Организация Объединенных Наций

CRC/C/TJK/CO/2

Конвенция о правах ребенка

Distr.:

5 February 2010

Russian

Original:

Комитет по правам ребенка

Пятьдесят третья сессия

11−29 января 2010 года

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьей 44 Конвенции

Заключительные замечания: Таджикистан

1.Комитет, рассмотрел второй периодический доклад Таджикистана (CRC/C/TJK/2) на своих 1471-м и 1473-м заседаниях (CRC/C/SR.1471 и 1473), состоявшихся 18 и 19 января 2010 года, и на своем 1501-м заседании, состоявшемся 29 января 2010 года, принял нижеследующие заключительные замечания.

А.Введение

2.Комитет приветствует представление второго периодического доклада, письменных ответов на свой перечень вопросов, а также состоявшийся откровенный и конструктивный диалог с высокопоставленной межведомственной делегацией государства-участника.

В.Последующие меры, принятые государством-участником, и достигнутый им прогресс

3.Комитет приветствует ратификацию следующих международных договоров:

а)Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах, 5 августа 2002 года;

b)Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, 5 августа 2002 года;

с)Конвенции МОТ № 182 о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда, 8 июня 2005 года;

d)Конвенции против транснациональной организованной преступности, а также дополняющих ее Протокола о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее и Протокола против незаконного ввоза мигрантов по суше, морю и воздуху, 8 июля 2002 года.

4.Комитет с одобрением отмечает позитивные изменения в области соблюдения прав человека, в том числе:

а)создание в 2001 году Комиссии по правам ребенка, в состав которой входят представители гражданского общества и молодежных групп, а также создание в 2003 году на районном уровне департаментов по защите прав ребенка;

b)принятие национальных программ и стратегий в области охраны здоровья детей, в том числе в связи с ВИЧ/СПИДом, в 2000 году, а также в области образования детей, в 2002 году;

с)принятие Закона о равенстве мужчин и женщин, в 2005 году, а также Национальной программы на период 2001−2010 годов, в 2001 году;

d)внесение поправок в статьи 130 "Торговля людьми" и 167 "Торговля несовершеннолетними" Уголовного кодекса, в 2004 году; внесение поправки в статью 89 Уголовного кодекса, предусматривающую менее строгие наказания для несовершеннолетних, впервые совершивших правонарушения, в 2004 году; принятие нового Закона о борьбе против торговли людьми, в 2004 году.

С.Факторы и трудности, препятствующие осуществлению Конвенции

5.Комитет отмечает, что в последние годы государство-участник переживало последствия гражданской войны и испытывало серьезные социально-экономические трудности, а также подвергалось воздействию глобального экономического кризиса, широко распространенной бедности и коррупции, которые оказывали особо неблагоприятное воздействие на детей.

D.Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

1.Общие меры по осуществлению (статьи 4, 42 и пункт 6 статьи 44 Конвенции)

Предыдущие рекомендации Комитета

6.Отмечая усилия государства-участника в связи с выполнением заключительных замечаний по предыдущему докладу государства-участника (CRC/C/15/Add.136), Комитет вместе с тем сожалеет, что некоторые из отмеченных им проблем и предложенных рекомендаций не были учтены в достаточной степени или выполнены.

7. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять все необходимые меры для выполнения тех рекомендаций, содержавшихся в заключительных замечаниях по первоначальному докладу, которые не б ы ли выполнены полностью или частично, прежде всего рекомендаций, к а савшихся, в частности, увеличения бюджетных ассигнований, сбора да н ных о лицах моложе 18 лет, предупреждения институционализации детей и насилия в отношении детей, улучшения медицинского обслуживания и инклюзивного образования, запрещение детского труда и развити я сист е мы отправления правосудия в отношении несовершеннолетних.

Законодательство

8.Отмечая принятие государством-участником дополнительных законодательных и административных мер, имеющих отношение к правам детей, Комитет вместе с тем с обеспокоенностью отмечает, что в национальном законодательстве в должной степени не отражены все закрепленные в Конвенции положения.

9. Комитет рекомендует государству-участнику тщательно изучить с у ществующие законодательные и иные меры с целью внесения изменений в дейс т вующее законодательство или приняти я новых законов для учета всех полож е ни й , закрепленны х в Конвенции.

Координация

10.Приветствуя различные принятые государством-участником меры по координации осуществления Конвенции, в частности создание Комиссии по правам ребенка, Комитет вместе с тем выражает сожаление по поводу недостаточности административной координации и сотрудничества между различными правительственными ведомствами, отвечающими за осуществление Конвенции на центральном и местном уровнях, а также о нехватке людских, технических и финансовых ресурсов.

11. Комитет рекомендует государству-участнику укрепить механизм к о ординации за счет развития взаимодействия и оценк и на всех уровнях управления, в том числе координации на межрегиональном и на межмин и стерском уровнях. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить Комиссию по правам ребенка надлежащим статусом и мандатом, а также адекватными людскими, финансовыми и техническ и ми р е сурсами.

Независимый контроль

12.Комитет приветствует создание в 2009 году Управления уполномоченного по правам человека и отмечает, что уполномоченный наделен правом расследовать жалобы, поступающие от всех граждан, включая детей, а также действовать по своей собственной инициативе. Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что это Управление может не обеспечить достаточной защиты конкретных интересов детей, учитывая широкие рамки его мандата.

13. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) о беспечить, чтобы структура и функции Управления уполн о моченного по правам человека находились в полном соответствии с при н ципами, к а сающимися статуса национальных учреждений по поощрению и защите прав человека (Парижскими принципами, приложение к резол ю ции 48/134 Генеральной Ассамблеи) , с учетом принятого Комитетом зам е чани я общего порядка № 2 (2002 год) о роли независимых национальных правозащитных учрежд е ний в деле поощрения и защиты прав ребенка;

b ) о беспечить Управление уполномоченного по правам человека надлежащими финансовыми, техническими, людскими и материальными ресурс а ми для осуществления его функций;

с) изучить возможность учреждения высокопоставленной дол ж ности уполномоченного по правам детей для осуществления контроля за выполнением Конвенции на национальном и местн ом уровнях при обесп е чении того, чтобы такой механизм являлся доступным для детей, был уполномочен получать и расследовать жалобы о нарушениях прав детей с учетом интересов ребенка и наделен необходимыми людскими, финанс о выми и техническими ресурсами для их эффекти в ного рассмотрения.

Национальный план действий

14.Комитет приветствует принятие в 2003 году Национального плана действий по защите прав и интересов ребенка на 2003−2010 годы и создание Комиссии по правам ребенка, которая координирует выполнение Плана действий, однако он сожалеет об отсутствии какого-либо механизма для проведения последующих мер и дополнительного контроля за его осуществлением, в частности из-за нехватки соответствующих ресурсов.

15. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы Н а циональный план действий по защите прав и интересов ребенка охват ы вал все области применения Конвенции и учитывал итоговый документ "Мир, пригодный для жизни детей", принятый Генеральной Ассамблеей на ее специальной сессии по положению детей в 2002 году, и результаты проведенного в 2007 году его среднесрочного обзора. Кроме того, он рек о мендует предоставить Комиссии по правам ребенка, на которую возложена ответственность за выполнение Наци о нального плана действий по защите прав и интересов ребенка , достаточные людские и финансовые ресурсы, с тем чтобы она могла осуществлять с в ой мандат. Комитет также рекоменд у ет государству-участнику установить механизмы контроля для проведения регулярной оценки достигнутого прогресса и выявления возможных н е достатков.

Выделение ресурсов

16.Комитет приветствует проведенные реформы в области финансирования секторов образования и здравоохранения. Тем не менее Комитет отмечает, что инвестиции в сферы здравоохранения, образования и социальной защиты остаются крайне незначительными и составляют весьма небольшую долю ВВП. Комитет отмечает, что в результате международного экономического кризиса денежные переводы от таджикских трудящихся-мигрантов из-за рубежа, которые составляли значительную долю (30%) ВВП, резко сократились. Кроме того, Комитет отмечает отсутствие информации о программах субсидий и механизмах их мониторинга. Комитет отмечает, что государству-участнику надлежит приложить значительные усилия для обеспечения транспарентного и эффективного управления бюджетными средствами и оценки воздействия инвестиций на детей.

17. Комитет рекомендует обеспечить всестороннее соблюдение статьи 4 Конвенции посредством:

а) значительного увеличения бюджетных ассигнований на обр а зование, здравоохранение и социальную защиту детей, а также укрепление эффе к тивности существующих систем;

b ) разработки стратегических бюджетных программ, направле н ных на сокращение неравенства и целевое обеспечение прав неблагоп о лучных групп, в том числе детей-инвалидов, детей, живущих в нищете, д е тей, проживающих в отдаленных районах, детей, инфицированных ВИЧ и больных СПИДом, сирот, дев о чек и других;

c ) у креплени я потенциала государственных должностных лиц в области составления бюджетов, планирования, контроля и оценк и возде й ствия и н вестиций на центральном и местном уровнях;

d ) с оздани я систем контроля и оценки для различных сущес т вующих пр о грамм субсидирования;

e ) с оздани я транспарентной системы с целью искоренения ко р рупции и обеспечени я того, чтобы ассигнования, предназначенные на ну ж ды детей, достигали своих бенефициаров.

Сбор данных

18.Отмечая предпринятые государством-участником определенные усилия по реформированию национальной статистической системы, Комитет вместе с тем по-прежнему обеспокоен по поводу того, что данные о лицах моложе 18 лет в связи с правами, предусмотренными в Конвенции, систематически не собираются и не дезагрегируются для того, чтобы можно было оценить достигнутый прогресс и наметить политические меры по осуществлению Конвенции.

19. Комитет напоминает о своей предыдущей рекомендации государству-участнику обеспечить сбор данных по всем лицам моложе 18 лет. Он особо отмечает, что такие данные являются необходимыми для проведения ан а лиза п о ложения детей и разработк и целенаправленной политики. Комитет рекомендует обеспечить, чтобы данные, собираемые и обрабатываемые Г о сударственным комитетом по статистике, были дезагрегированными, в ч а стности по возрасту, полу, географическому положению, этнической пр и надлежности и социально-экономическому происхождению , и эффективно использовались для информирования директивных органов, а также пр и ложить усилия к укреплению поте н циала правительственных учреждений по анализу данных. Комитет вновь рекомендует государству-участнику о б ратиться в этой связи за технической пом о щью, в частности к ЮНИСЕФ.

Распространение информации о Конвенции и подготовка специалистов

20.Комитет приветствует предпринятые усилия по расширению осведомленности населения о Конвенции и особенно включение вопросов прав человека в программы обучения в высших учебных заведениях и провозглашение Национального дня прав человека, а также издание брошюр, плакатов, посвященных правам ребенка, и газетных изданий, посвященных правам человека. Отмечая, что многие мероприятия по распространению информации и подготовке специалистов проводились при содействии ЮНИСЕФ или при участии неправительственных организаций только в некоторых районах, Комитет вместе с тем обеспокоен по поводу отсутствия систематического и устойчивого подхода в данной области.

21. Комитет рекомендует государству-участнику разработать системат и ческую и долговреме н ную программу по распространению информации об осуществлении Конвенции среди детей, род и телей, гражданского общества и всех секторов и уровней управления по всей стране. Такая программа должна предусматривать разработку программ подготовки для всех групп специалистов, работающих с детьми и в интересах детей. Комитет приз ы вает государство-участник обратиться в этой связи за технической пом о щью, в частности , к ЮНИСЕФ и другим соответствующим учре ж дениям.

Сотрудничество с гражданским обществом

22.Комитет отмечает усилия государства-участника по вовлечению гражданского общества в процесс осуществления Конвенции посредством обеспечения его активного участия в деятельности по повышению осведомленности и подготовке специалистов. Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен по поводу того, что значительная часть такого сотрудничества основана на осуществлении проектов и что государство-участник в большой мере опирается на НПО для осуществления некоторых из положений Конвенции, не обеспечивая их надлежащими ресурсами, политическими мерами и руководящими положениями.

23. Комитет напоминает о своей предыдущей рекомендации государству-участнику изучить возможность систематического вовлечения гражданск о го общества на всех этапах осуществления Конвенции, включая разрабо т ку политики. Кроме того, Комитет призывает государство-участник по д держивать инициативы, направленные на укрепление роли НПО. Комитет далее рекомендует государству-участнику принять на себя всю полноту о т ветственности за осуществление Конвенции, руководствуясь рекоменд а циями, принятыми Комитетом в день общей дискуссии по теме "Частный сектор в качестве поставщика услуг и его роль в деле осуществления прав ребенка", состоявшейся 29 сентября 2002 года ( CRC / C /121, пун к ты 630−653).

2.Определение понятия "ребенок" (статья 1 Конвенции)

Определение понятия "ребенок"

24.Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что минимальный предусмотренный законом возраст для вступления в брак в Таджикистане был сокращен до 17 лет.

25.Комитет настоятельно призывает государство-участник вновь установить 18 лет в качестве минимального разрешенного законом возраста для вступления в брак для женщин и мужчин, как это было рекомендовано Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин в 2007 году.

3.Общие принципы (статьи 2, 3, 6 и 12 Конвенции)

Недискриминация

26.Признавая принятые законодательные поправки и меры с целью недопущения дискриминации в отношении женщин и девочек, Комитет по-прежнему выражает свою обеспокоенность в связи с ограниченностью соблюдения этих законов и существующей де-факто дискриминацией в отношении девочек. Особую обеспокоенность Комитета вызывают высокие уровни школьного отсева среди девочек в сельских районах из-за негативных традиционных и религиозных взглядов на роль девочек и женщин в обществе. Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность по поводу предвзятого отношения и дискриминации, которым подвергаются дети-инвалиды, дети, находящиеся в системе учрежденческого ухода, и дети, проживающие в сельских районах.

27. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необход и мые меры по соблюдению действующего законодательства и обеспечить, чтобы все дети, находящиеся в пределах его юрисдикции, особенно дево ч ки, дети-инвалиды, дети в системе учрежденческого ухода, дети, прож и вающие в сельских районах, и другие уязвимые группы детей, пользов а лись в с о ответствии со статьей 2 без какой-либо дискриминации всеми правами, предусмотренными в Конвенции. Кроме того, Комитет рекоме н дует государству-участнику уделить приоритетное внимание целенапра в ленным социальным услугам в интересах детей, принадлежащих к наиб о лее уязвимым группам. Комитет призывает государство-участник осущ е ствить всеобъемлющие просветительские кампании среди населения по профилактике негативных традиционных и религиозных взглядов, в том числе дискриминации по признаку пола , и борьбе с ними .

28. Комитет просит включить в следующий периодический доклад ко н кретную информацию о мерах и программах в связи с Конвенцией, кот о рые были осуществлены государством-участником в о исполнение Декл а рации и Программы действий, принятых в 2001 году на Всемирной конф е ренции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, а также на состоявшейся в апреле 2009 года Конференции по обзору Дурбанского процесса, с учетом принят о го Комитетом замечания общего порядка № 1 (2001 год) о целях образов а ния.

Наилучшие интересы ребенка

29.Комитет отмечает, что государство-участник интегрировало принцип наилучшего обеспечения интересов ребенка в свое законодательство, в частности в Семейный кодекс. Вместе с тем он выражает обеспокоенность по поводу того, что данный принцип еще не получил достаточного отражения в законодательстве.

30. Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлеж а щие меры для обеспечения того, чтобы в соответствии со статьей 3 Ко н венции принцип наилучшего обеспечения интересов ребенка был надл е жащим образом отражен во всех затрагивающих детей законодательных положениях и осуществлялся на практике в судебных и административных решениях, в програ м мах и проектах.

Уважение взглядов ребенка

31.Приветствуя тот факт, что Семейный кодекс предусматривает обязательство заслушивать мнение ребенка, в частности в бракоразводных процессах, Комитет вместе с тем выражает обеспокоенность в том, что право ребенка быть заслушанным во всех судебных и административных разбирательствах соблюдается в недостаточной мере и что уважение взглядов ребенка в школах, учреждениях по уходу и особенно в семье остается ограниченным в силу традиционно существующего в обществе отношения к детям.

32. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать и актив и зировать усилия по выполнению статьи 12 Конвенции и поощрять уваж е ние взглядов ребенка во всех местах, и в том числе:

а) приложить все необходимые усилия с целью активизировать применение мер по обе с печению права ребенка на выражение собственного мнения в ходе любого разбирательства, кот о рое может затрагивать его права, особенно когда решения принимаются учреждениями социального обеспечения, судами и административными органами, в том числе на м е стном уровне;

b ) стремиться разработать системный подход и стратегию с уч а стием общинных и рел и гиозных лидеров, НПО, специалистов, работающих с детьми, включая учителей, социальных р а ботников, а также самих детей, с целью повышения уровня осведомленности населения посредством ко н кретных и целенаправленных программ, призванных стимулировать ув а жительное отношение к взглядам детей в семье, школах, общине и среди населения в целом;

с) учитывать принятое Комитетом Замечание общего поря д ка № 12 (2009 год) о праве р е бенка быть заслушанным.

4.Гражданские права и свободы (статьи 7, 8, 13−17, 19 и 37 а)) Конвенции

Регистрация рождений

33.Отмечая усилия государства-участника по поощрению своевременной регистрации рождения детей, в том числе подготовку персонала больниц и учреждений по регистрации рождений, а также проведение информационно-просветительских кампаний и сокращение платы за регистрацию, Комитет вместе с тем выражает обеспокоенность по поводу того, что в отдаленных районах положение о регистрации рождений соблюдается не полностью. Кроме того он обеспокоен тем, что в некоторых городских домашних хозяйствах дети не регистрируются из-за установленной платы.

34. Комитет рекомендует государству-участнику приложить более а к тивные усилия к устранению всех административных и финансовых пр е пятствий, м е шающих родителям регистрировать своих детей, и обеспечить бесплатную и своевременную регистрацию рождений, особенно в отдале н ных сельских районах, а также призывает создать мобильные регистрац и онные пункты и регис т рационные подразделения в школах и медицинских учреждениях. Кроме того, он рекомендует организовать национальные кампании по повышению осведомленности о важности регистрации ро ж дени я детей.

35.Комитет обеспокоен по поводу ограниченности доступа к информации о биологической семье, а также по поводу того, что в тех случаях, когда ребенок рождается у одинокой незамужней матери, возможности для ребенка получить информацию о своем отце, равно как и возможности для установления родства, являются ограниченными.

36. Комитет рекомендует государству-участнику принять необходимые меры для предоставления детям доступа к информации об их биологич е ских родит е лях, в частности, предоставить им возможность для выяснения родства любыми средствами, включая анализ ДНК.

Пытки и другие виды жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания

37.Отмечая, что среди сотрудников правоохранительных органов были организованы курсы профессиональной подготовки, проводимые неправительственными организациями, Комитет вместе с тем сожалеет по поводу отсутствия программы обязательной профессиональной подготовки для сотрудников правоохранительных органов по правам ребенка. Особую обеспокоенность Комитета вызывают сообщения о жестоком обращении с детьми в интернатах для детей-инвалидов и об отсутствии расследования таких случаев.

38. Комитет рекомендует государству-участнику принять надлежащие меры по борьбе с пытками и жестокими, бесчеловечными или унижающ и ми достоинство видами обращения, в том числе путем осуществления пр о грамм систематической подготовки на национальном и местном уровнях всех специалистов, работающих с детьми и в интересах детей, посвяще н ных недопустимости п ы ток и других форм жестокого обращения и защите от них. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику расслед о вать утверждения, касающиеся пыток и жестокого обращения с детьми, находящимися в интернатах, и обеспечить расследование на систематич е ской и постоянной основе всех зарегистрированных случаев и преследов а ние виновных, а также принять все необходимые меры по привлечению к уголовной ответственности предполагаемых правонар у шителей.

Телесные наказания

39.Комитет отмечает усилия государства-участника по повышению осведомленности по вопросу о насилии в отношении детей, включая проведение "кампаний по защите детей от надругательств", а также создание реабилитационных центров для женщин и детей. Вместе с тем Комитет сожалеет, что проведение такой деятельности ограничено определенными регионами страны и что телесные наказания конкретно не запрещены по внутреннему законодательству и широко используются в качестве метода поддержания дисциплины в семье, школах и учреждениях по уходу за детьми. Комитет сожалеет об отсутствии репрезентативных данных о телесных наказаниях детей родителями, учителями и персоналом учреждений по уходу за детьми.

40. Комитет рекомендует государству-участнику в безотлагательном п о рядке:

а) провести исследование распространенности телесных наказ а ний во всех местах;

b ) принять законодательство, конкретно запрещающее любые в и ды телесных наказаний во всех местах;

c ) организовать просветительские кампании о негативном во з действии телесных наказаний на детей и предоставить подготовку учит е лям, родителям, общинным лидерам и персоналу исправительных учре ж дений;

d ) расследовать случа и сообщений о телесных наказаниях и пр и менять надлежащие санкции.

41. Ссылаясь на исследование Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении детей, Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры для осуществления р е комендаций, содержащихся в исследовании Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении детей (А/61/299) с учетом итогов Регионального консультативного совещания для стран Е в ропы и Центральной Азии (состоявшегося 5−7 июля 2005 года в Словении). В частности, Комитет рек о мендует государству-участнику:

i ) запретить любые формы насилия в отношении детей;

ii ) укрепить обязательства и практическую деятельность на н а циональном и местном уровнях;

iii ) пропагандировать ценности, не связанные с насилием, и п о вышать осведомленность общественности;

iv ) укрепить потенциал всех специалистов, работающих с детьми и в их интересах;

v ) привлекать к ответственности виновных и покончить с безн а казанностью;

vi ) оказывать услуги по восстановлению и социальной реинтегр а ции ;

vii ) разработать и внедрить систему сбора и анализа данных на н а циональ ном уровне;

a ) и спользовать содержащиеся в исследовании рекомендации в качестве инструмента для осуществления деятельности в партнерстве с гражданским обществом, и особенно с участием детей, с тем чтобы обесп е чить защиту каждого ребенка от любых форм физического, сексуального и психологического насилия и придать импульс конкретным, и в случае н е обходимости, рассчитанным на определенный срок мерам по недопущению и пресечению такого насилия и надруг а тельств;

b ) п редставить в следующем периодическом докладе информ а цию о выполнении государством-участником содержащихся в исследовании р е коме н даций;

c ) о братиться за технической помощью к Специальному предст а вителю Генерального секретаря по вопросу о насилии в отношении детей, УВКПЧ , ЮНИСЕФ и ВОЗ, а также к другим соответствующим учрежд е ниям, в частности к МОТ, ЮНЕСКО, УВКБ , ЮНОДК , а также к сотрудн и чающим НПО.

5.Семейное окружение и альтернативный уход (статьи 5, 18 (пункты 1−2), 9−11, 19−21, 25, 27 (пункт 4) и 29 Конвенции)

Семейное окружение и родительские обязанности

42.Комитет отмечает предусмотренное в Семейном кодексе положение о том, что все вопросы, касающиеся воспитания детей, решаются родителями по взаимному согласию, исходя из наилучших интересов детей и с учетом их мнения. Тем не менее Комитет выражает обеспокоенность по поводу того факта, что многие родители предпочитают передавать детей на воспитание в детские учреждения в силу экономических причин и что большинство семей не осознают негативных последствий подобной институционализации для развития ребенка.

43. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) оказывать помощь семьям, с тем чтобы они могли выполнять свои родительские обязанности посредством, в частности, укрепления структуры семьи и налаживания социальной сети по защите детей на о б щинном уровне;

b ) осуществлять программы экономической и социальной пом о щи семьям при уделении особого внимания наиболее уязвимым семьям, таким как семьи, возглавляемые одним из родителей, во избежание пом е щения детей в специализированные учреждения;

c ) повышать осведомленность населения о негативных последс т виях институционализации для развития ребенка;

d ) поддерживать развитие созданных на базе общин и сосредот о ченных на обслуживании семей служб по уходу за детьми.

Дети лишенные семейного окружения

44. Отмечая прилагаемые государством-участником усилия по деинст и туционализации , Комитет вместе с тем выражает обеспокоенность по пов о ду того, что за отчетный период число детей, помещенных в государстве н ные учреждения, увеличилось на 38%. Особую обеспокоенность Ком и тета вызывает новая тенденция временной институционализации детей в связи с миграцией родителей. Комитет сожалеет о том, что альтернати в ный уход за детьми, лишенными семейного ухода, редко существует в иной форме помимо институционализации, в то время как условия содержания детей в учреждениях по уходу являются неблагоприятными, а государство не ос у ществляет контроля за соблюдением стандартов предоставляемого ухода.

45. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) продолжать свои усилия по принятию мер, направленных на деинституционализацию по всей стране;

b ) улучшить качество помощи в учреждениях по уходу за детьми и предусмотреть механизмы по контролю за соблюдением стандартов такого ух о да;

c ) установить четкие стандарты для существующих учреждений по уходу за детьми и обеспечить проведение на регулярной основе пери о дических проверок условий проживания детей во всех районах государс т ва-участника, с учетом статьи 25 Конвенции и Руководящих указаний по альтернативному ух о ду за детьми ( A / RES /64/142).

Усыновление/удочерение

46.Комитет приветствует такие, предпринятые государством-участником инициативы в области усыновления/удочерения, как введение ограничений на международные усыновления/удочерения из-за отсутствия достаточного контроля за такими усыновлениями/удочерениями. Кроме того, Комитет приветствует выраженное государством-участником в ходе состоявшегося диалога обязательство внести соответствующие изменения в законодательство об усыновлении/удочерении, с тем чтобы оно предусматривало принцип наилучшего обеспечения интересов ребенка. Тем не менее Комитет по-прежнему обеспокоен по поводу того, что действующая система усыновления/удочерения не предусматривает отбора и контроля в отношении перспективных приемных родителей.

47. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) присоединиться к Гаагской конвенции 1993 года о защите детей и сотрудничестве в вопросах международного усыновления/удочерения;

b ) принять новое законодательство об усыновлении/удочерении в с о ответствии со статьей 21 Конвенции и процедурами, предусмотренными в Гаа г ской конвенции (1993 года);

c ) создать механизмы отбора и контроля для определения приго д ности перспективных приемных родителей и обеспечения наилучшего с о блюдения интересов усыновляемого р е бенка;

d ) учредить центральный орган по вопросам усыновл е ния/удочерения и предоставить ему конкретные полномочия и адекватные людские и финанс о вые ресурсы;

e ) обратиться за предоставлением технической помощи и подг о товки, в частности к Г а агской конференции.

Насилие в быту

48.Комитет приветствует создание Департамента социальной защиты семьи и детей в структуре Министерства труда и социальной защиты, а также разработку программ подготовки для социальных работников данного Департамента. Тем не менее Комитет серьезно обеспокоен по поводу широкой распространенности насилия в быту, особенно в отношении женщин и девочек. Кроме того, обеспокоенность Комитета вызывает социальная приемлемость широко распространенного насилия, а также безнаказанность лиц, совершающих такие деяния, из-за отсутствия законодательства, социальных программ и национальных планов по недопущению, искоренению и преследованию насилия в отношении женщин и девочек.

49. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) принять законодательство по социальной и правовой защите от нас и лия в быту;

b ) разработать национальный план по предупреждению и искор е нению насилия в отношении женщин и девочек, в том числе информир о вание и просвещение населения о недопустимости насилия в быту, обесп е чить укрепление поте н циала правоохранительных и судебных органов, предоставить защиту и реабилитацию жертвам, а также предусмотреть н а казание лиц, совершающих такие де я ния;

c ) выполнить рекомендации, предложенные в 2007 году Комит е том по ликвидации дискриминации в отношении женщин в связи с нас и лием в быту.

6.Базовое медицинское обслуживание и социальное обеспечение (статьи 6, 18 (пункт 3), 23, 24, 26, 27 (пункты 1−3) Конвенции)

Дети-инвалиды

50.Комитет сожалеет о том, что общей практикой в Таджикистане продолжает оставаться институционализация детей-инвалидов. Он приветствует создание группы экспертов, которая проанализировала положение детей-инвалидов, однако сожалеет о том, что государственные учреждения для детей-инвалидов не предоставляют качественного образования, услуг по реабилитации и приобретению необходимых навыков. Кроме того, он отмечает неблагоприятные условия в таких учреждениях и недостаточность питания, а также ограниченность мер по интеграции детей-инвалидов.

51. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) принять меры по сокращению уровня институционализации детей-инвалидов и оказанию помощи семьям с детьми-инвалидами за счет предоставления им надлежащего ухода посредством, в частности, сове р шенствования их родительских навыков и обеспечения их достаточными финансовыми средствами и необходимой помощью с целью сокращения институционализации детей-инвалидов;

b ) активизировать усилия по проведению информационно-просветительских кампаний с целью повышения осведомленности насел е ния о правах и особых потребностях детей-инвалидов и поощрения их и н теграции в систему образования и в жизнь общества;

c ) поддерживать развитие на базе общин услуг по раннему реаг и рованию;

d ) улучшить физический доступ детей-инвалидов в здания, пре д назначе н ные для общего пользования, включая места проведения досуга и школы;

e ) улучшить условия содержания в интернатах для детей-инвалидов и установить механизмы независимого контроля за соблюден и ем стандартов предо с тавляемого ухода и прав детей в этих учреждениях, а также создать систему профессиональной подготовки для специалистов в области специализированного о б разования;

f ) изучить возможность ратификации Конвенции о правах инв а лидов и Факультативного протокола к ней;

g ) учитывать статью 23 Конвенции о правах ребенка, принятое Комитетом Замечание общего порядка № 9 (2006 год) о правах детей-инвалидов, а также принятые Организацией Объединенных Наций Ста н дартные правила обеспечения равных возможностей для инвалидов (рез о люция 48/96 Генеральной Ассамблеи).

Охрана здоровья и медицинское обслуживание

52.Комитет приветствует национальные программы и стратегии в области права на здоровье, включая программы иммунизации и научные исследования, проводимые в области охраны здоровья детей. Кроме того, Комитет приветствует достигнутое государством-участником за отчетный период сокращение уровня детской смертности. Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен крайне низкой долей ВВП, выделяемой сектору здравоохранения, и ограниченностью доступа к качественному медицинскому обслуживанию в отделенных сельских районах из-за отсутствия медицинских учреждений в этих районах и нехватки медицинского персонала. Комитет обеспокоен отсутствием в докладе государства-участника информации о положении в области охраны психического здоровья детей и подростков и услуг, предоставляемых детям с психическими отклонениями. В дополнение к этому Комитет обеспокоен по поводу высоких уровней недостаточности питания среди детей и ограниченности доступа к услугам в области санитарии, а также к безопасному, достаточному, надежному и доступному по цене питьевому водоснабжению.

53. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) значительно увеличить долю ВВП, выделяемую на медици н ское обслуживание, и уделить приоритетное внимание медицинским усл у гам, предназначе н ным для детей, и в частности первичной медико-санитарной помощи;

b ) укрепить инфраструктуру здравоохранения, обеспечить наем и подготовку более значительного числа медицинских работников для удо в летворения потребностей детей по всей стране, прежде всего на уровне первичной медико-санитарной помощи;

c ) принять дополнительные меры по сокращению младенческой и детской смертности, прежде всего за счет уделения особого внимания профилактическим мерам и надлежащему лечению;

d ) выделить достаточные финансовые средства и обеспечить э ф фективное управление программами, предусматривающими такие меры по выживанию ребенка, как иммунизация, профилактика и лечение недост а точности питания и до с туп к безопасному питьевому водоснабжению;

e ) разработать и осуществить комплексную стратегию охраны психического здоровья детей, предусматривающую наличие всех рекоме н дованных ВОЗ обязательных компонентов, касающихся, в частности, у к репления психического зд о ровья, профилактики психических расстройств в системе первичной медико-санитарной помощи, амбулаторного и ст а ционарного психиатрического обслуживания с целью укрепления психич е ского здоровья детей и предупреждения институционализации и стигмат и зации детей с психическими расстройствами;

f ) обратиться за техническим содействием к ЮНИСЕФ и ВОЗ.

Здоровье подростков

54.Комитет отмечает, что государство-участник планирует расширить предоставление учитывающих интересы молодежи медицинских услуг. Комитет также отмечает представленную делегацией в ходе диалога информацию о том, что в соответствии с действующим законодательством подростки моложе 16 лет не могут обращаться за конфиденциальной информацией и услугами в области сексуального и репродуктивного здоровья. Комитет сожалеет о том, что не было проведено ни одного всеобъемлющего исследования о препятствиях, которые мешают доступу к информации, касающейся сексуального и репродуктивного здоровья. Кроме того, Комитет обеспокоен употреблением алкоголя и наркотиков среди подростков и ограниченностью прилагаемых усилий по предоставлению им надлежащего лечения и реабилитации.

55. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) принять законодательство, позволяющее подросткам обр а щаться за информацией и услугами в области сексуального и репроду к тивного здоровья;

b ) обеспечить устойчивое финансирование учитывающим интер е сы молодежи мероприятий по оказанию медицинских услуг и принять вс е объемлющую стратегию по осуществлению и контролированию таких у с луг;

c ) принять надлежащие меры для эффективного урегулирования ситуации, связанной с употреблением подростками алкоголя и наркотиков, а также обеспечить их надлежащими медицинскими и психосоциальными у с лугами;

d ) обратиться за содействием, в частности, к ЮНИСЕФ, ВОЗ и к прочим организациям.

ВИЧ/СПИД

56.Комитет приветствует Национальную программу профилактики и борьбы с ВИЧ/СПИДом, однако он по-прежнему обеспокоен отсутствием надежных данных по количеству ВИЧ-инфицированных лиц и больных СПИДом, которое, согласно всем источникам, возрастает, а также выражает обеспокоенность в связи с низким уровнем информированности и осведомленности среди молодых людей, особенно в сельских районах, относительно способов передачи ВИЧ/СПИДа и методов предохранения от инфекции.

57. С учетом принятого К омитетом Замечания общего порядка № 3 (2003 год) о ВИЧ/СПИДе и правах ребенка, а также Международных рук о водящих принципов по обеспечению уважения прав человека в связи с ВИЧ/СПИДом (E/CN. 4/1997/37) Комитет настоятельно рекомендует гос у дарству-участнику принять меры по сокращению распространенности ВИЧ/СПИДа на своей территории, особенно среди подростков, и в частн о сти:

а) активизировать, продолжать и разрабатывать новые стратегии и программы по предоставлению ухода и поддержки детям, инфицирова н ным или з а тронутым ВИЧ/СПИДом, в том числе программы и стратегии, направленные на укрепление потенциала семей и общества по предоста в лению ухода таким детям;

b ) продолжать информационно-просветительские усилия по пр е дупрежд е нию заболеваемости ВИЧ/СПИДом за счет распространения среди населения информации и соответствующих материалов о методах проф и лактики и предохран е ния, в том числе о практике безопасного секса;

с) осуществлять деятельность, направленную на сокращение стигматизации и дискриминации в связи с ВИЧ/ СПИДом и повышение о с ведомленн о сти о правах человека в контексте ВИЧ/ СПИДа ;

d ) обратиться за техническим содействием, в частности к Объед и ненной программе Организации Объединенных Наций по ВИЧ/ СПИДу ( ЮНЭЙДС ), ВОЗ и ЮНИСЕФ .

Уровень жизни

58.Несмотря на пособия по социальному обеспечению, предназначенные семьям с низкими доходами, детям, оставшимся без родителей, и другим категориям лиц, Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что уровень бедности среди детей значительно выше, чем общий уровень бедности, при этом 66% детей в возрасте моложе 18 лет подпадают под определение неимущих по сравнению с 61% таких лиц среди взрослого населения. Кроме того существуют различия в уровне жизни в зависимости от региона. Кроме того, Комитет обеспокоен отсутствием информации о том, учитывают ли стратегии по сокращению масштабов нищеты потребности детей.

59. В соответствии со статьей 27 Конвенции Комитет рекомендует гос у дарству-участнику:

a ) активизировать свои усилия по сокращению уровней бедности среди детей, в частности за счет смягчения воздействия экономического кризиса на детей;

b ) уделять особое внимание семьям и детям при разработке своих стратегий сокращения масштабов нищеты, которые должны включать а д ресные меры по защите детей от негативного воздействия бедности на их развитие, здоровье и образование;

c ) предоставить доступ к чистому питьевому водоснабжению, надлежащим санитарным услугам, продовольствию и крову во всех реги о нах и общинах страны, в том числе для беженцев;

d ) обеспечить учет потребностей детей в стратегиях сокращения масштабов нищеты и поощрять участие родителей и детей в разработке таких стратегий.

Вредная традиционная практика

60.Комитет обеспокоен наличием, особенно в сельских районах, практики религиозных нерегистрируемых браков ("никах"), при которых очень молодые девушки вовлекаются в полигамные отношения. Отмечая, что многоженство запрещено Уголовным кодексом, Комитет вместе с тем выражает свою обеспокоенность по поводу того, что государство-участник редко преследует по закону такие деяния. Он отмечает, что такие девушки часто становятся жертвами насилия в быту.

61. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a ) усилить положение Уголовного кодекса о полигамных браках за счет расследования случаев такой практики и преследования виновных;

b ) привлекать гражданское общество и религиозных лидеров к деятельности по недопущению и пресечению ранних браков и многоженс т ва;

c ) привлекать к уголовн ой ответственност и лиц, совершающих обряд религиозных бр а ков с участием несовершеннолетних девочек.

7.Образование, досуг и культурная деятельность (статьи 28, 29 и 31 Конвенции)

Образование, включая профессиональную подготовку и ориентацию

62.Комитет приветствует усилия государства-участника по обеспечению найма достаточного числа учителей за весьма короткие сроки для удовлетворений потребностей системы образования. Комитет отмечает принятую в 2002 году национальную концепцию образования и экспериментальную программу реформы в сфере образования, особенно в отношении детей из семей с низкими доходами. Кроме того, он отмечает создание Центра гендерной педагогики для поддержки и поощрения гендерного равенства на всех уровнях образования, начиная с дошкольных учреждений. Вместе с тем Комитет обеспокоен тем, что образованию детей препятствует следующее:

а)плохая посещаемость, включая возросший уровень отсева, особенно среди девочек в сельских районах, трудности с доступом к образованию для детей из малоимущих семей и для девочек;

b)нехватка ресурсов, включая недостаточную инфраструктуру и ограниченное энергоснабжение;

c)низкое качество подготовки учителей;

d)ухудшение качества образования, в частности из-за низкой оплаты труда учителей;

e)низкий уровень зачисления учащихся в раннем детском возрасте и охвата программами дошкольного образования;

f)недостаточная подготовка учителей для преподавания на языках меньшинств и нехватка школьных учебников и материалов на языках меньшинств.

63. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) принять все необходимые меры для эффективного осуществл е ния стратегической пр о граммы обеспечения всеобщего образования;

b ) обеспечить надлежащее финансирование системы государс т венного образования за счет существенного увеличения доли ВВП, выд е ляемой сектору образования;

c ) провести критический пересмотр своих программ школьного образования с целью устранения любой дискриминационной практики в системе образования, включая ограниченный доступ девочек к образов а нию и профессиональной подготовке, за счет разработки стратегий по пр е одолению высокого уровня отсева среди девочек в сельских районах, а также принять меры по преодолению сложившихся стереотипов в отнош е нии роли и обязанностей женщин и мужчин;

d ) разработать эффективную стратегию найма и сохранения уч и телей и повысить кач е ство подготовки учителей;

e ) принять меры по поощрению участия родителей и общин в управлении школами с целью повышения уровней зачисления учащихся и установления контроля за качеством образ о вания;

f ) расширить доступ к дошкольному образованию и принять м е ры по поощрению д о школьного образования, особенно среди малоимущих семей, повышая осведомленность родителей о важности развития и обр а зования ребенка в раннем детстве; поощрять в этой связи неформальные общинные механизмы и разработать план всестороннего развития в ра н нем детском возрасте;

g ) активизировать усилия по подготовке учителей для преподав а ния на языках меньшинств и увеличить число учебников на языках мен ь шинств;

h ) Комитет призывает государство-участник обратиться за пом о щью, в частности к ЮНИСЕФ и ЮНЕСКО.

8.Специальные меры защиты (статьи 22, 30, 38, 39, 40, 37 b)−d), 32−36 Конвенции)

Дети − просители убежища и дети-беженцы

64.Комитет приветствует усилия в области регистрации рождения детей-беженцев и отмечает, что в соответствии с Конституцией ребенок-беженец пользуется правом на образование, здравоохранение и получение пособий. Кроме того, он приветствует создание в структуре Миграционной службы отдельной группы, конкретно занимающейся детьми-беженцами, а также деятельность НПО, которые проводят исследования, посвященные статусу афганских беженцев в Таджикистане. Вместе с тем он по-прежнему обеспокоен недостаточностью подготовки по вопросам защиты детей среди сотрудников Министерства внутренних дел, занимающихся определением статуса беженца.

65. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) продолжать принимать меры, обеспечивающие рассмотрение ходатайств о предоставлении убежища, поданных детьми в рамках проц е дуры определения статуса беженца, с учетом наилучших интересов , ос о бых потребностей и прав детей − просителей убежища в соответствии с международным беженским правом и правом прав человека посредством укрепления подготовки среди соответствующих сотрудников, занима ю щихся определением статуса беженцев, и с учетом принятого Комитетом Замечания общего порядка № 6 (2005 год) об обращении с несопровожда е мыми и разлученными детьми за пределами страны их происхождения;

b ) осуществлять дальнейшие усилия в области проводимой им благородной политики приема афганск их бежен цев ;

c ) обеспечить предоставление надлежащей защиты детям-беженцам, включая несопровождаемых и разлученных детей, и в этой св я зи продолжать сотрудничество с соответствующими специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций, в том числе с Управл е нием Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, ПРООН и ЮНИСЕФ , а также с НПО;

d ) ратифицировать Конвенцию 1954 года о статусе апатридов.

Экономическая эксплуатация, включая детский труд

66.Комитет приветствует ратификацию Конвенции МОТ № 182 (1999 год) о наихудших формах детского труда, а также Указ Президента от 2006 года о запрещении детского труда. Вместе с тем Комитет обеспокоен отсутствием в национальном законодательстве конкретного запрещения и соответствующих санкций для недопущения детского труда и использования детского труда даже детей 10-летнего возраста. Комитет, в частности, серьезно обеспокоен продолжающейся высокой распространенностью детского труда в неформальном секторе, неквалифицированного труда в секторе услуг и в сельском хозяйстве, преимущественно на хлопковых полях. Кроме того, Комитет обеспокоен в связи с широкой распространенностью труда домашней прислуги, который затрагивает девочек и приводит к возрастающему числу отчислений из школ девочек, особенно проживающих в сельских районах.

67. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) продолжать и активизировать усилия по ликвидации детского труда, особенно в его наихудших формах, посредством устранения коре н ных причин экономической эксплуатации, за счет искоренения нищеты и обеспечения доступа к образованию;

b ) включить во внутреннее законодательство определение детск о го труда и обеспечить соблюдение в полном объеме законодательства, з а прещающего детский труд, а также принудительный труд, соблюдать ко н венции МОТ № 138 и № 182 и решительно проводить расследование, по д вергать преследованию и наказанию виновных;

с) обеспечить строгий контроль за соблюдением норм, касающи х ся минимального возраста, в том числе обязать работодателей иметь и предъявлять по требованию документы, подтверждающие возраст всех р а ботающих у них детей;

d ) укрепить трудовую инспекцию и предоставить трудовым и н спекторам любую необходимую поддержку, включая экспертизу детского труда, с тем чтобы они могли осуществлять эффективный контроль на о б щегосударственном и местном уровнях за соблюдением норм трудового з а конодательства, а также получать и рассматривать жалобы о нарушениях;

е) продолжать сотрудничество с НПО, гражданским обществом и Международной программой МОТ по искоренению детского труда.

Продажа, торговля и похищение

68.Отмечая значительные усилия государства-участника в области ратификации ряда международных договоров и принятия нового законодательства, направленного против торговли людьми, Комитет, вместе с тем, выражает свою обеспокоенность по поводу того, что государство-участник не обеспечивает надлежащего преследования и наказания лиц, занимающихся торговлей людьми, в том числе для целей сексуальной эксплуатации, а также не обеспечивает предоставления жертвам доступа к защите. Он выражает свою обеспокоенность в связи с тем, что государство-участник чрезмерно полагается на международное сообщество в связи с проведением кампаний по повышению осведомленности о проблеме торговли людьми и обеспечением жертвам доступа к предоставлению помощи и защиты.

69. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) соблюдать в полном объеме национальное законодательство против торговли людьми, в том числе для целей сексуальной эксплуат а ции;

b ) активизировать меры по защите детей, ставших жертвами то р говли людьми, в том числе для целей сексуальной эксплуатации, и привл е кать к с у дебной ответственности лиц, совершающих такие деяния;

с) организовать подготовку сотрудников правоохранительных о р ганов, судей и прокуроров по вопросам получения, проверки и расследов а ния жалоб о торговле людьми и сексуальной эксплуатации, учитывая при этом интер е сы детей и соблюдая требования конфиденциальности;

d ) обеспечить предоставление пострадавшим от торговли людьми д е тям образования, психологической помощи и консультирования;

е) провести переговоры о заключении двусторонних и многост о ронних соглашений с заинтересованными странами, включая соседние страны, в целях предупреждения торговли детьми, контрабанды и пох и щения детей и разработки совместных планов действий с участием всех заинтересованных стран;

f ) провести информационно-просветительские кампании по н е допущению и пресечению торговли людьми.

Телефонные службы оказания помощи

70.Комитет обеспокоен по поводу отсутствия бесплатной телефонной службы по оказанию помощи пострадавшим детям.

71. Комитет рекомендует государству-участнику создать национальную телефонную службу по оказанию круглосуточной помощи с набором номера из трех цифр, с тем чтобы до нее могли дозвониться лица из наиболее ма р гинализированных групп, в том числе из наименее доступных районов. Комитет рекомендует обеспечить надлежащее реагирование на звонки, к о торые поступают от детей, ставших жертвами преступлений, охватыва е мых Конвенцией.

Отправление правосудия по делам несовершеннолетних

72.Комитет приветствует создание в структуре Комиссии по правам ребенка группы экспертов по вопросам отправления правосудия по делам несовершеннолетних. Кроме того, он приветствует проводимый совместно с Центром Соединенного Королевства по правам ребенка проект по улучшению системы правосудия по делам несовершеннолетних, а также принятие альтернатив досудебному содержанию под стражей и предварительному расследованию, которые привели к назначению первых судей по делам несовершеннолетних. Вместе с тем Комитет обеспокоен по поводу отсутствия в системе уголовного правосудия Таджикистана судов по делам несовершеннолетних судей, специализирующихся в области отправления правосудия по делам несовершеннолетних, а также отдельной процедуры уголовного разбирательства в отношении детей, находящихся в конфликте с законом. Он также выражает свою обеспокоенность в связи с тем, что, несмотря на тот факт, что возраст наступления уголовной ответственности установлен на уровне 14 лет, дети моложе 14 лет часто подвергаются аресту, досудебному помещению под стражу и лишению свободы в закрытых учреждениях. Кроме того, Комитет обеспокоен, что дети в возрасте 16 лет и старше содержатся в закрытых учреждениях для лиц, совершивших мелкие правонарушения.

73. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) с учетом итогов проведенного Комитетом в 1995 году дня общей дискуссии по теме "Отправление правосудия в отношении несовершенн о летних" ( CRC /С/46) обеспечить создание системы отправления правос у дия по делам несовершеннолетних в полном соответствии с нормами отпра в ления прав о судия в отношении несовершеннолетних, в частности статьями 37, 40 и 39 Конвенции и другими нормами Организации Объединенных Наций в области отправления правосудия в отношении несовершенноле т них, включая Минимальные стандартные правила Организации Объед и ненных Наций, касающиеся отправления правосудия в отношении нес о вершеннолетних (Пекинские правила), Руководящие принципы Организ а ции Объединенных Наций для предупреждения преступности среди нес о вершеннолетних ( Эр-Риядские руководящие принципы), Правила Орган и зации Объединенных Наций, касающиеся защиты несовершеннолетних, лишенных свободы, и Венские руководящие принципы в отношении де й ствий в и н тересах детей в системе уголовного правосудия;

b ) обеспечить эффективное соблюдение минимального возраста наступления уголовной ответственности, а также не привлекать к уголо в ной ответственности детей моложе 14 лет и предоставлять им защиту, не прибегая к использов а нию системы уголовного правосудия;

с) пересмотреть все дела детей, приговоренных к тюремному з а ключению, с тем чтобы лишение свободы использовалось лишь в качестве крайней меры и в течение как можно более короткого периода времени;

d ) гарантировать предоставление всем детям прав на надлеж а щую юридическую помощь и защиту за счет обеспечения достаточного числа надлежащим образом подготовленных и компетентных адвокатов и необходимого числа сотрудников органов пробации для оказания содейс т вия судам по делам несовершенноле т них;

е) обеспечить, чтобы, находясь в местах лишения свободы, дети всегда содержались отдельно от взрослых;

f ) обеспечить, чтобы в системе отправления правосудия по делам несовершеннолетних дети поддерживали постоянный контакт со своими семьями;

g ) провести специализированную подготовку для персонала си с темы о т правления правосудия по делам несовершеннолетних;

h ) обратиться за технической помощью в области отправления правосудия по делам несовершеннолетних к ЮНИСЕФ и Межучрежденч е ской гру п пе Организации Объединенных Наций по вопросам отправления правосудия в отношении несовершеннолетних.

Защита свидетелей и жертв преступлений

74. Комитет рекомендует государству-участнику посредством надлеж а щих законодательных норм, процедур и положений обеспечить, чтобы все дети-жертвы и/или свидетели преступлений, например дети, являющиеся жертвами надругательства, насилия в семье, вооруженного конфликта, сексуальной и экономической эксплуатации, похищения и торговли люд ь ми и свидетелями таких преступлений, получали предусмотренную Ко н венцией защиту, а также в полном объеме учитывать Руководящие при н ципы Организации Объединенных Наций, касающиеся правосудия по в о просам, связанным с участием детей-жертв и свидетелей преступлений (приложение к резолюции 2005/20 Экономического и Социального Совета от 22 июля 2005 года).

9.Ратификация международных договоров по правам человека

75. Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать кл ю чевые договоры Организации Объединенных Наций по правам человека и протоколы к ним, участником которых оно еще не является, а именно: Конвенцию о правах инвалидов и Факультативный протокол к ней, Ко н венцию для защиты всех лиц от насильственных исчезновений, Факульт а тивных протокол к Пакту об экономических, социальных и культурных правах и Факультативный протокол к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания.

10.Последующие меры и распространение информации

Последующие меры

76. Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлеж а щие меры, с тем чтобы обеспечить осуществление в полном объеме н а стоящих рекомендаций, в частности посредством их препровождения о б щегосударственным правительственным учреждениям и местным орг а нам управления.

Распространение информации

77. Комитет далее рекомендует обеспечить широкое распространение второго периодического доклада и письменных ответов, представленных государс т вом-участником, а также принятых Комитетом соответствующих рекомендаций (заключительных замечаний) среди широких слоев насел е ния, организаций гражданского общества, молодежных групп и детей в ц е лях стимулирования обсуждения и повышения информированности о Ко н венции, осуществления ее положений и контроля за ее соблюдением.

11.Следующий доклад

78. Комитет предлагает государству-участнику представить его третий, четвертый и пятый периодические доклады не позднее 24 ноября 2015 года. Объем такого объединенного доклада не должен превышать 120 страниц (см. CRC /С/118).

79. Комитет далее настоятельно призывает государство-участник безо т лагательно представить его первоначальные доклады по обоим Факульт а тивным протоколам к Конвенции, подлежавшим представлению в 2004 г о ду.

80.Комитет также предлагает государству-участнику представить обновленный базовый документ в соответствии с требованиями, установленными в отношении общего базового документа в "Согласованных руководящих принципах представления докладов согласно международным договорам о правах человека, включая руководящие принципы подготовки общего базового документа и документов по конкретным договорам", утвержденных пятым Межкомитетским совещанием договорных органов по правам человека в июне 2006 года (HRI/GEN/2/Rev.5).