Организация Объединенных Наций

CERD/C/ZMB/CO/17-19

Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации

Distr.: General

3 June 2019

Russian

Original: English

Комитет по ликвидации расовой дискриминации

Заключительные замечания по объединенным семнадцатому–девятнадцатому периодическим докладам Замбии *

1.Комитет рассмотрел объединенные семнадцатый–девятнадцатый периодические доклады Замбии (CERD/C/ZMB/17-19), представленные в одном документе, на своем 2724-м заседании (см. CERD/C/SR.2724), состоявшемся 2 мая 2019 года. На своем 2734-м заседании, состоявшемся 9 мая 2019 года, он принял настоящие заключительные замечания.

A.Введение

2.Комитет приветствует представление объединенных семнадцатого–девятнадцатого периодических докладов государства-участника. Вместе с тем он отмечает, что на момент представления доклад был просрочен примерно на девять лет, и предлагает государству-участнику соблюдать сроки, установленные для представления будущих докладов.

3.Комитет сожалеет, что государство-участник не смогло направить делегацию для представления своего доклада и участия в интерактивном диалоге на первом заседании с Комитетом 1 мая 2019 года, но высоко оценивает усилия, предпринятые для того, чтобы представитель из Постоянного представительства в Женеве присутствовал на следующий день. Однако представитель был не в состоянии ответить на поставленные вопросы, и ответы, направленные Комитету, которые должны были поступить через 48 часов после заседания 2 мая 2019 года, но были получены спустя 72 часа, не позволили должным образом учесть озабоченности Комитета. Комитет хотел бы напомнить государству-участнику, что диалог является одним из ключевых компонентов рассмотрения доклада и предоставляет Комитету и государству-участнику уникальную возможность провести конструктивные и углубленные обсуждения, которые вместе с докладом, представленным государством-участником, и другой полученной информацией позволяют Комитету оценить достигнутый прогресс и указать государству-участнику области, в которых необходимы дальнейшие усилия. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять участие в конструктивном диалоге с Комитетом в ходе рассмотрения его следующего периодического доклада и быть готовым к нему.

B.Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует следующие законодательные, институциональные и политические меры, принятые государством-участником:

а)принятие Закона № 15 о занятости (поправка) в 2015 году и Закона № 8 о производственных и трудовых отношениях (поправка) в 2008 году, которые предусматривают, что раса, цвет кожи, этническая и племенная принадлежность работника не могут являться уважительной причиной прекращения его занятости;

b)принятие Закона № 22 о гендерном равенстве и равноправии в 2015 году и пересмотренной Национальной политики гендерного равенства в 2014 году;

с)создание в 2010 году Комитета по обеспечению честности и неподкупности в иммиграционной сфере, в задачи которого входит предупреждение и расследование любых случаев расовой дискриминации и ксенофобии со стороны лиц, работающих в Иммиграционной службе.

5.Комитет также приветствует ратификацию государством-участником следующих международных договоров по правам человека или присоединение к ним:

a)Конвенция о правах инвалидов, в 2010 году;

b)Международная конвенция для защиты всех лиц от насильственных исчезновений, в 2011 году.

6.Комитет с удовлетворением отмечает, что государство-участник направило открытое постоянное приглашение мандатариям специальных процедур Совета по правам человека посетить страну. В этой связи Комитет приветствует тот факт, что государство-участник приняло значительное число посещений со стороны мандатариев.

C.Вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

Сбор данных

7.Комитет отмечает представление некоторых статистических данных об этнических группах и беженцах в общем базовом документе и докладе государства-участника. Вместе с тем он с обеспокоенностью отмечает, что данные в основном получены в результате переписи 2000 года и подготовки Национального аналитического доклада о переписи населения за 2003 год, и сожалеет об отсутствии обновленных дезагрегированных данных, необходимых для надлежащей оценки положения различных групп, в частности этнических меньшинств (включая выходцев из Азии и Европы), мигрантов, беженцев и просителей убежища, что ограничивает возможности Комитета по надлежащей оценке положения таких групп, включая их социально-экономическое положение и любой прогресс, достигнутый благодаря осуществлению целевых стратегий и программ (статья 1).

8. В соответствии с пунктами 10 – 12 своих руководящих принципов представления докладов (CERD/C/2007/1) и своими общими рекомендациями № 4 (1973), касающейся представления докладов государствами-участниками в соответствии со статьей 1 Конвенции, и № 8 (1990), касающейся толкования и применения статьи 1 (1) и (4) Конвенции, Комитет рекомендует государству-участнику собрать и представить в своем следующем периодическом докладе обновленные и всеобъемлющие статистические данные о де мографическом составе населения , а также дезагрегированные данные о социально-экономическом положении этнических меньшинств, включая выходцев из Азии и Европы, мигрантов, беженцев и просителей убежища, в целях обеспечения Комитету эмпирической основы для оценки осуществления в государстве-участнике прав, закрепленных в Конвенции.

Применение Конвенции в национальном законодательстве

9.Комитет сожалеет об отсутствии информации о шагах, предпринятых для полного включения Конвенции во внутреннее законодательство. Он также сожалеет об отсутствии информации о судебных делах, при рассмотрении которых в судах страны применялись или ссылались на положения Конвенции (статья 2).

10. Комитет повторяет свое предыдущее предложение (CERD/C/ZMB/CO/16, пункт 10) государству-участнику приступить к полному включению положений Конвенции в свое внутреннее законодательство и просит представить в следующем периодическом докладе подробную информацию о принятых с этой целью мерах. Комитет рекомендует государству-участнику принимать надлежащие меры, в том числе путем организации профессиональной подготовки, для обеспечения того, чтобы судьи, прокуроры, адвокаты и сотрудники правоохранительных органов достаточно хорошо знали положения Конвенции и могли ссылаться на эти положения или применять их в соответствующих случаях. Он просит государство-участник включить в свой следующий периодический доклад конкретные примеры применения Конвенции национальными судами.

Определение расовой дискриминации

11.Комитет отмечает, что конституционный референдум, проведенный в августе 2016 года с целью внесения поправок в Билль о правах государства-участника, не увенчался успехом, в результате чего статьи 11 и 23 Конституции не могли быть изменены, как это рекомендовал Комитет в своих предыдущих заключительных замечаниях (CERD/C/ZMB/CO/16, пункты 9 и 11). Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что:

а)хотя определение расовой дискриминации в статьях 11 и 23 Конституции включает понятия «раса», «племя», «место происхождения» и «цвет кожи» в качестве запрещенных оснований для дискриминации, оно по-прежнему не полностью соответствует определению, содержащемуся в статье 1 Конвенции, поскольку по-прежнему исключает «родовое происхождение» и «национальное или этническое происхождение»;

b)пункт 4 статьи 23 Конституции по-прежнему допускает расширенные ограничения в отношении запрещения дискриминации неграждан и вопросов персонального и обычного права;

с)в соответствии со статьей 11 Конституции право каждого человека не подвергаться дискриминации применимо только к ограниченному перечню гражданских и политических прав;

d)отсутствует всеобъемлющее антидискриминационное законодательство в соответствии со статьей 1 Конвенции;

e)дискриминационные положения все еще существуют в некоторых законах, в том числе в обычном праве некоторых этнических групп (статьи 1–2).

12. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) изучить альтернативные пути внесения поправок в статьи 11 и 23 Конституции с целью приведения их в соответствие с Конвенцией, включая « родовое происхождение » и « национальное или этническое происхождение » в качестве запрещенных оснований для дискриминации, обеспечивая полное осуществление запрета расовой дискриминации без каких-либо ограничений и гарантируя право каждого человека не подвергаться дискриминации при осуществлении гражданских, политических, экономических, социальных и культурных прав;

b) принять всеобъемлющее антидискриминационное законодательство, которое включает определение расовой дискриминации в соответствии со статьей 1 Конвенции;

с) пересмотреть законодательство, включая обычное право, которое может допускать прямые или косвенные формы дискриминации, и при необходимости принять пересмотренное законодательство в соответствии с Конвенцией.

Национальное правозащитное учреждение

13.Комитет приветствует информацию о том, что Глобальным альянсом национальных правозащитных учреждений Комиссии по правам человека Замбии вновь был предоставлен статус «А». Вместе с тем он обеспокоен отсутствием официальной процедуры отбора и назначения членов Комиссии, нехваткой бюджетных ресурсов, выделяемых Комиссии для эффективного выполнения ее мандата, реальными или предполагаемыми конфликтами интересов некоторых ее членов, участвующих в политической деятельности, и недостаточным выполнением предложенных Комиссией рекомендаций, которые способствовали бы более эффективному осуществлению Конвенции.

14. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 17 (1993) о создании национальных учреждений для содействия осуществлению Конвенции, Комитет рекомендует государству-участнику разработать и осуществить официальный процесс отбора и назначения членов Комиссии, предоставить Комиссии достаточные финансовые ресурсы для эффективного выполнения ее мандата, обеспечить, чтобы ее члены работали на постоянной основе во избежание любых реальных или предполагаемых конфликтов интересов, и выполнить рекомендации Комиссии в целях содействия осуществлению закрепленных в Конвенции прав.

Жалобы на расовую дискриминацию и средства правовой защиты

15.Комитет принимает к сведению предполагаемые случаи расовой дискриминации в отношении замбийских трудящихся, в частности работающих на крупных коммерческих фермах и шахтах, принадлежащих экспатриантам. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает, что в период 2007–2017 годов в национальные суды не поступало ни одной жалобы на расовую дискриминацию, в то время как в Комиссию по правам человека Замбии поступила лишь одна жалоба и шесть жалоб было подано в Министерство труда и социального обеспечения. Комитет также обеспокоен отсутствием информации о расследованиях, преследованиях, вынесенных приговорах и наказаниях, а также о компенсации, предоставленной жертвам расовой дискриминации (статья 2).

16. Комитет напоминает, что в соответствии с его общей рекомендацией № 31 (2005) о предупреждении расовой дискриминации в процессе отправления и функционирования системы уголовного правосудия отсутствие жалоб, судебных преследований и приговоров, касающихся актов расовой дискриминации, не означает отсутствия расовой дискриминации в государстве-участнике. Отсутствие жалоб может означать, что жертвы не знакомы с имеющимися у них средствами судебной защиты, не доверяют правовой системе или опасаются репрессий. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по информированию широкой общественности о расовой дискриминации и имеющихся средствах правовой и судебной защиты. Он просит государство-участник включить в свой следующий периодический доклад информацию о предпринятых в этой связи шагах, включая статистические данные о жалобах, поданных во все компетентные органы, и их результатах.

Преступления на почве ненависти и ненавистнические высказывания

17.Комитет отмечает, что расовая дискриминация и подстрекательство к расовой ненависти являются уголовно наказуемыми деяниями в соответствии со статьей 70 Уголовного кодекса. Он, однако, обеспокоен тем, что:

а)в этом определении отсутствуют понятия «родовое происхождение» и «национальное или этническое происхождение» как основания для разжигания ненависти и предрассудков;

b)положения статьи 4 b) Конвенции еще не полностью инкорпорированы во внутреннее законодательство;

с)расистские мотивы не являются отягчающими обстоятельствами для деяний, признанных уголовно наказуемыми в Уголовном кодексе;

d)в периодическом докладе государства-участника не рассматриваются сообщения о случаях подстрекательства к ненависти, дискриминации и насилию в отношении некоторых этнических групп, а также сообщения об актах ксенофобии, насилия и запугивания в отношении неграждан, включая физические нападения и разграбление предприятий в ходе выборов 2016 года (статьи 2, 4 и 6).

18. Ссылаясь на свои общие рекомендации № 15 (1993) по статье 4 Конвенции и № 35 (2013) о борьбе с ненавистническими высказываниями расистского толка, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить, чтобы определение ненавистнических высказываний, закрепленное в Уголовном кодексе, полностью соответствовало статье 4 Конвенции и чтобы оно включало все признаки дискриминации, изложенные в статье 1 Конвенции;

b) прямо запретить организации, которые поощряют расовую дискриминацию и подстрекают к ней, и признать участие в таких организациях в качестве наказуемого преступления;

с) признавать расистские мотивы в качестве отягчающего обстоятельства для всех деяний, считающихся уголовно наказуемыми в соответствии с Уголовным кодексом;

d)обеспечить, чтобы все случаи преступлений на почве ненависти и ненавистнических высказываний расследовались и преследовались в судебном порядке, а виновные понесли наказание.

Доступ к юридической помощи

19.Приветствуя законодательные и административные меры, принятые для улучшения доступа к юридической помощи, включая создание во всех провинциях государства-участника бюро Совета по правовой помощи и создание в подведомственных судах подразделений по оказанию юридических услуг, Комитет в то же время обеспокоен отсутствием информации о числе лиц, которые воспользовались бесплатной юридической помощью, предоставляемой этими службами для подачи жалоб на расовую дискриминацию, а также о критериях права на доступ к таким услугам.

20. Комитет призывает государство-участник продолжать осуществлять свою политику оказания юридической помощи в целях обеспечения равного доступа к правосудию для жертв расовой дискриминации, включая лиц, принадлежащих к группам меньшинств. Комитет также рекомендует государству-участнику представить информацию о числе лиц, воспользовавшихся бесплатной юридической помощью для подачи жалоб на расовую дискриминацию, а также о критериях права на доступ к таким услугам.

Специальные меры по устранению неравенства

21.Комитет отмечает специальные меры, принятые государством-участником, включая Закон № 9 (2006 год) о расширении экономических прав и возможностей граждан и Закон № 11 (2006 год) об Агентстве развития Замбии, направленные на поощрение прав «лиц, ранее находившихся в неблагоприятном или маргинальном положении». Комитет, однако, обеспокоен тем, что эти специальные меры ограничиваются определенными районами, и обращает особое внимание на отсутствие информации о законодательных и политических мерах, направленных на устранение дискриминации в контексте других усилий по реализации экономических, социальных и культурных прав. Он также обеспокоен отсутствием всеобъемлющих дезагрегированных данных о воздействии нынешних специальных мер на затрагиваемые группы населения (статьи 2 и 5).

22. В соответствии со статьями 1 (4) и 2 (2) Конвенции и своей общей рекомендацией № 32 (2009) о значении и сфере применения специальных мер в Конвенции Комитет призывает государство-участник провести консультации с затрагиваемыми общинами для получения информации об эффективности нынешних специальных мер. Он рекомендует, чтобы с учетом этих выводов государство-участник расширило масштабы осуществления специальных мер в целях решения дополнительных приоритетных задач при активном участии затрагиваемых общин.

Вредные виды практики

23.Комитет обеспокоен сохранением вредной традиционной практики в отношении женщин и девочек, такой как выплата родителям невесты «лоболы» (приданого), которая может быть приравнена к детскому и/или принудительному браку (статья 6).

24. С учетом своей общей рекомендации № 25 (2000) о гендерных аспектах расовой дискриминации Комитет рекомендует государству-участнику принять эффективные меры для защиты детей, особенно в отдаленных сельских районах, от вредной традиционной практики. Комитет рекомендует государству-участнику проводить просветительские кампании в сельских общинах и районах, где широко распространена такая практика, как « лобола » , с тем чтобы положить конец этой практике, предоставить жертвам информацию о доступе к средствам судебной защиты и поощрять их сообщать о соответствующих случаях. Комитет просит государство-участник обеспечить представ ление в своем следующем периодическом докладе информаци и о пред принятых шагах по ликвидации « лоболы » , воздействии инициированных мер и статистических данных в отношении числ а зарегистрированных случаев « лоболы » , а также о судебном преследовании и осуждении виновных.

Положение народов сан и хой

25.Комитет принимает к сведению тот факт, что государство-участник не признает существование в стране коренных народов, что ущемляет права коренных народов сан и хой, первых жителей Замбии, которые страдают от высокого уровня нищеты в сложных экономических и социальных условиях. Комитет также обеспокоен сообщениями о том, что народы сан и хой не имеют доступа к их исконным землям, образованию, жилью, занятости, здравоохранению и участию и представленности в политической жизни (статьи 2, 5 и 6).

26. Комитет рекомендует государству-участнику признать полное право народов сан и хой на доступ к своим исконным землям и пользование ими. Он также просит государство-участник представить в своем следующем периодическом докладе информацию о конкретных мерах, принятых для решения проблем, с которыми сталкиваются народы сан и хой в доступе к образованию, жилью, занятости, здравоохранению, участию и представленности в политической жизни, и сообщить Комитету обновленную информацию об эффективности этих мер.

Образование

27.Комитет отмечает принятие в 2011 году Закона № 23 об образовании, который гарантирует право на бесплатное базовое образование для всех детей без дискриминации. Вместе с тем он обеспокоен сохраняющимися различиями в доступе к качественному образованию и образовательным ресурсам для детей, проживающих в сельских районах, неформальных поселениях, на общинных фермах и в поселениях беженцев (статья 5).

28. Комитет рекомендует государству-участнику гарантировать доступ ко всем уровням образования и образовательным ресурсам для всех детей без дискриминации. В частности, он просит государство-участник представить информацию об информационно-просветительских программах, ориентированных на этнические меньшинства, в целях расширения их охвата образованием и повышения их успеваемости, а также выделить ресурсы, необходимые для обеспечения качественного образования для всех детей.

Положение лиц с альбинизмом

29.Комитету известно об усилиях, предпринимаемых государством-участником для защиты лиц, живущих с альбинизмом. Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен сообщениями о дискриминации и стигматизации по признаку цвета кожи, с которыми сталкиваются лица, живущие с альбинизмом, в частности в том, что касается осуществления их прав на образование, занятость и здравоохранение. Он также встревожен содержащейся в переписи населения 2010 года информацией о том, что 46% людей, живущих с альбинизмом, занимаются индивидуальной трудовой деятельностью из-за отсутствия других возможностей трудоустройства и что около 25% детей, живущих с альбинизмом, не посещают школу. Комитет далее обеспокоен сообщениями о случаях похищения, убийства и расчленения лиц, страдающих альбинизмом, в том числе женщин и детей, в целях совершения ритуальных обрядов (статьи 6 и 7).

30. Комитет рекомендует государству-участнику в приоритетном порядке гарантировать право на жизнь лиц, страдающих альбинизмом. Он настоятельно призывает государство-участник принять более эффективные меры для защиты лиц, страдающих альбинизмом, от насилия, похищений, дискриминации и стигматизации. Комитет также рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по обеспечению того, чтобы лица, страдающие альбинизмом, имели равный доступ к образованию, здравоохранению и занятости.

Торговля людьми

31.Комитет приветствует меры, принятые для борьбы с торговлей людьми, в частности трудящимися-мигрантами, включая принятие в 2008 году Закона № 11 о борьбе с торговлей людьми. Однако он по-прежнему обеспокоен:

a)отсутствием исследований, анализа и дезагрегированных данных, которые могли бы быть полезны для оценки масштабов торговли людьми, осуществляющейся в направлении территории, через территорию и с территории государство-участника;

b)задержками с принятием нового плана действий по борьбе с торговлей людьми, а также отсутствием информации о людских, технических и финансовых ресурсов, выделяемых для межведомственного комитета по борьбе с торговлей людьми;

с)отсутствием информации в отношении количества случаев судебного преследования и осуждения лиц, виновных в торговле людьми, и наложенных санкций;

d)отсутствием информации о разработке и осуществлении стандартизированных механизмов раннего выявления и информационно-справочной системы для жертв торговли людьми, в частности трудящихся-мигрантов;

e)отсутствием информации о людских, технических и финансовых ресурсах, выделяемых на защиту жертв торговли людьми, включая приюты и юридические, медицинские и психологические услуги.

32. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) систематически собирать данные в разбивке по полу, возрасту и происхождению в целях повышения эффективности борьбы с торговлей людьми и контрабандным провозом людей;

b) ускорить принятие нового национального плана действий по борьбе с торговлей людьми и выделить достаточные людские, технические и финансовые ресурсы межведомственному комитету по борьбе с торговлей людьми для его осуществления;

с) добиваться соблюдения законодательства о борьбе с торговлей людьми путем проведения расследований с учетом гендерных и возрастных особенностей, обеспечивая судебное преследование и осуждение виновных и их наказание с назначением соответствующих санкций;

d) представить информацию о мерах, принятых для разработки стандартов раннего выявления и направления жертв торговли людьми в соответствующие службы с целью оказания им помощи и реабилитации;

e) выделить достаточные ресурсы для создания легкодоступных приютов во всех провинциях государства-участника и для оказания надлежащей правовой, медицинской и психосоциальной помощи в этих приютах.

Беженцы и просители убежища

33.Отмечая принятие Закона № 1 о беженцах в 2017 году, Комитет вместе с тем выражает обеспокоенность по поводу:

а)ограничений на свободу передвижения беженцев и просителей убежища, проживающих в поселениях, и того факта, что им не предоставляется автоматически право на работу;

b)отсутствия обновленной информации о возможностях беженцев и просителей убежища в плане доступа к основным услугам, включая здравоохранение и образование, а также о существующих мерах защиты от принудительного возвращения;

с)трудностей, с которыми сталкиваются беженцы при получении вида на жительство и интеграции на местах, и отсутствия альтернативных вариантов переселения;

d)ненадлежащих условий для беженцев и просителей убежища, проживающих в лагерях (статьи 2, 5 и 6).

34. В свете общей рекомендации № 30 (2004) о дискриминации неграждан Комитет рекомендует государству-участнику:

а) внести поправки в Закон о беженцах № 1 (2017 год) для обеспечения того, чтобы беженцы и просители убежища имели право на доступ к занятости, медицинскому обслуживанию и образованию и пользовались свободой передвижения и чтобы им предоставлялась эффективная защита от принудительного возвращения;

b) разработать и эффективно осуществлять долговременную стратегию, обеспечивающую долгосрочное решение проблемы интеграции беженцев на местах, особенно в том, что касается образования и доступа к достойным средствам к существованию, поскольку проживание в лагерях не является долгосрочным решением;

с) улучшить материальные условия в лагерях беженцев и обеспечить, чтобы беженцы и просители убежища, проживающие в таких лагерях, имели достаточный уровень жизни и доступ к основным социальным услугам;

d) рассмотреть возможность снятия оговорок к статьям 17, 22, 26 и 28 Конвенции о статусе беженцев.

D.Другие рекомендации

Ратификация других договоров

35. Памятуя о неделимости всех прав человека, Комитет призывает государство-участник рассмотреть возможность ратификации тех международных договоров по правам человека, которые оно еще не ратифицировало, в частности договоров, положения которых непосредственно касаются общин, которые могут подвергаться расовой дискриминации, включая Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, Факультативный протокол к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах, Факультативный протокол к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах, Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся процедуры сообщений, второй Факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленный на отмену смертной казни, Факультативный протокол к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, Факультативный протокол к Конвенции о правах инвалидов и Конвенци ю о домашних работниках 2011 года (№ 189) и Конвенци ю о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни, 1989 года (№ 169) Международной организации труда. Комитет также призывает государство-участник присоединиться к Конвенции о сокращении безгражданства.

Последующие меры в связи с Дурбанской декларацией и Программой действий

36. В свете своей общей рекомендации № 33 (2009) о последующих мерах в связи с Конференцией по обзору Дурбанского процесса Комитет рекомендует государству-участнику при включении Конвенции во внутреннее законодательство осуществ лять Дурбанскую декларацию и Программу действий, принятые в сентябре 2001 года на Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, с учетом итогового документа Конференции по обзору Дурбанского процесса, состоявшейся в Женеве в апреле 2009 года. Комитет просит государство-участник включить в свой следующий периодический доклад конкретную информацию о планах действий и других мерах, принятых для осуществления Дурбанской декларации и Программы действий на национальном уровне.

Международное десятилетие лиц африканского происхождения

37. В свете резолюции 68/237 Генеральной Ассамблеи, в которой Ассамблея провозгласила 2015 – 2024 годы Международным десятилетием лиц африканского происхождения, и резолюции 69/16 о программе мероприятий Десятилетия Комитет просит государство-участник включить в свой следующий периодический доклад точную информацию о конкретных мерах, принятых в этих рамках, с учетом общей рекомендации № 34 (2011) Комитета о расовой дискриминации в отношении лиц африканского происхождения.

Консультации с гражданским обществом

38. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать проводить консультации и расширять диалог с организациями гражданского общества, осуществляющими деятельность в области защиты прав человека, в частности с организациями, ведущими борьбу против расовой дискриминации, в контексте подготовки следующего периодического доклада и принятия последующих мер по настоящим заключительным замечаниям.

Заявление в соответствии со статьей 14 Конвенции

39. Комитет призывает государство-участник сделать предусмотренное в статье 14 Конвенции факультативное заявление о признании компетенции Комитета принимать и рассматривать индивидуальные сообщения.

Поправка к статье 8 Конвенции

40. Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать поправку к пункту 6 статьи 8 Конвенции, принятую 15 января 1992 года на четырнадцатом совещании государств – участников Конвенции и одобренную Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 47/111.

Общий базовый документ

41. Комитет призывает государство-участник обновить свой общий базовый документ, который восходит к 2005 году, в соответствии с согласованными руководящими принципами представления докладов согласно международным договорам по правам человека, включая руководящие принципы подготовки общего базового документа, принятыми на пятом межкомитетском совещании договорных органов по правам человека, состоявшемся в июне 2006 года (HRI/GEN/2/Rev.6, глава I). В свете резолюции 68/268 Генеральной Ассамблеи Комитет настоятельно призывает государство-участник соблюдать установленное для объема таких документов ограничение в 42 400 слов.

Последующие меры по выполнению настоящих заключительных замечаний

42. В соответствии с пунктом 1 статьи 9 Конвенции и правилом 65 своих правил процедуры Комитет просит государство-участник в течение года с момента принятия настоящих заключительных замечаний представить информацию о выполнении рекомендаций, содержащихся в пунктах 30 (положение лиц с альбинизмом) и 32 b) (торговля людьми) выше.

Пункты, имеющие особое значение

43. Комитет хотел бы обратить внимание государства-участника на особую важность рекомендаций, содержащихся в пунктах 8 (сбор данных), 12 (определение расовой дискриминации), 16 (жалобы на расовую дискриминацию и средства правовой защиты) и 34 (беженцы и просители убежища) выше, и просит государство-участник представить в своем следующем периодическом докладе подробную информацию о конкретных мерах, принятых для осуществления этих рекомендаций.

Распространение информации

44. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить наличие и доступность для общественности его докладов в момент их представления, а также публикацию в надлежащем порядке заключительных замечаний Комитета по этим докладам на официальном и, при необходимости, на других широко используемых языках.

Подготовка следующего периодического доклада

45. Комитет рекомендует государству-участнику представить свои объединенные двадцатый – двадцать шестой периодические доклады в виде единого документа к 5 марта 2023 года, приняв во внимание руководящие принципы подготовки докладов, утвержденные Комитетом на его семьдесят первой сессии (CERD/C/2007/1), и затронув все вопросы, поднятые в настоящих заключительных замечаниях. В свете резолюции 68/268 Генеральной Ассамблеи Комитет настоятельно призывает государство-участник соблюдать установленное для объема периодических докладов ограничение в 21 200 слов.