Организация Объединенных Наций

CRC/C/OMN/CO/3-4

Конвенция о правах ребенка

Distr.:

14 March 2016

Russian

Original:

Комитет по правам ребенка

Заключительные замечания по объединенным в одном документе третьему и четвертому периодическим докладам Омана *

I.Введение

1.Комитет рассмотрел объединенные в одном документе третий и четвертый периодические доклады Омана (CRC/C/OMN/3-4) на своих 2059-м и 2061-м заседаниях (см. CRC/C/SR.2059 и 2061), состоявшихся 12 и 13 января 2016 года, и на своем 2104-м заседании (см. CRC/C/SR.2104), состоявшемся 29 января 2016 года, принял следующие заключительные замечания.

2.Комитет приветствует представление объединенного в одном документе третьего и четвертого периодических докладов государства-участника, позволяющих получить более полное понимание о положении в области прав детей в государстве-участнике. Комитет также приветствует письменные ответы на перечень вопросов (CRC/C/OMN/Q/3-4/Add.1). Комитет выражает признательность за конструктивный диалог, проведенный с высокопоставленной и многопрофильной делегацией государства-участника.

II.Последующие меры и прогресс, достигнутый государством-участником

3.Комитет приветствует ратификацию в 2009 году Конвенцию о правах инвалидов.

4.Комитет с удовлетворение отмечает принятие следующих законодательных мер:

а)Закона о детях в 2014 году;

b)поправки к подзаконным актам, регулирующим осуществление Закона о гражданском статусе в 2012 году;

с)Закона о борьбе с киберпреступностью в 2011 году;

d)положений, регулирующих функционирование исправительного центра для несовершеннолетних, в 2010 году;

е)Закона об уходе за инвалидами и их реабилитации в 2008 году;

f)Закона о судах по делам несовершеннолетних в 2008 году;

g)Закона о борьбе с торговлей людьми в 2008 году;

h)положений о национальном комитете по семейным делам в 2007 году.

5.Комитет приветствует следующие институциональные меры:

а)Королевский указ № 18/2014 о создании Генерального управления по делам инвалидов;

b)министерское решение № 1/2009 о создании национального комитета по уходу за инвалидами;

с)министерское решение № 78/2008 о создании рабочих групп по изучению и мониторингу случаев жестокого обращения с детьми в регионах.

III.Основные области, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

А.Общие меры осуществления (статьи 4, 42 и 44 (6))

Предыдущие рекомендации Комитета

6. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необход и мые меры для выполнения рекомендаций, содержащихся в его заключ и тельных замечаниях 2006 года (CRC/C/OMN/CO/2), которые не были в ы полнены или были выпол нены лишь частично, в частности рекомендации, касающиеся недискриминации (пункт 25 вышеупомянутых заключител ь ных замечаний), права на личную идентичность (пункт 32), телесных наказаний (пункт 34), детей-инвалидов (пункт 44), вредных практик (пункт 52), детей трудящихся-мигрантов (пункт 60), экономической эк с плуатации, включая детский труд (пункт 62), сексуальной эксплуатации и торговли людьми (пункт 66) и отправления правосудия по делам несове р шеннолетних (пункт 68).

Оговорки

7.Комитет приветствует снятие оговорок, касающихся статей 7, 9, 21 и 30, а также общие оговорки в отношении положений, которые не соответствуют исламскому праву и действующему законодательству в государстве-участнике. Вместе с тем Комитет обеспокоен тем, что государство-участник по-прежнему сохраняет свою оговорку в отношении статьи 14, несмотря на изменения ее текста. Комитет также обеспокоен общей оговоркой о том, что положения Конвенции подлежат применению в пределах имеющихся материальных ресурсов.

8. Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть возмо ж ность снятия остающихся оговорок к Конвенции.

Законодательство

9.Комитет приветствует принятие Закона о детях в 2014 году и продолжающуюся правовую реформу, которая содействовала улучшению положения с правами детей в государстве-участнике. Вместе с тем Комитет обеспокоен тем, что положения Закона о детях не в полной мере охватывают все области, касающиеся Конвенции, включая семейное окружение, альтернативный уход и отправление правосудия по делам несовершеннолетних.

10. Комитет настоятельно призывает государство-участник продолжать активизировать свои усилия по созданию структурированных законод а тельных рамок во всех областях, затрагивающих права детей, в соотве т ствии с положениями Конвенции, в частности в отношении Закона о детях 2014 года и его эффективного осуществления.

Всеобъемлющая политика и стратегия

11.Комитет приветствует представленную государством-участником информацию о том, что национальная стратегия в интересах детей была принята и в настоящее время осуществляется. Вместе с тем Комитет обеспокоен тем, что национальная стратегия не в полной мере охватывает все области, затрагиваемые Конвенцией.

12. Комитет рекомендует государству-участнику принять меры по обе с печению полного осуществления национальной стратегии в интересах д е тей, включая определение обусловленных конкретными сроками и подд а ющихся оценке целей и задач для эффективного мониторинга и оценки прогресса в деле осуществления прав детей на всей территории госуда р ства-участника.

Координация

13.Комитет приветствует реформу Национального комитета по семейным делам, предусматривающую расширение его членского состава, с тем чтобы в него входили представители всех соответствующих государственных органов и неправительственных организаций, занимающихся вопросами семьи, а также защитой прав женщин и детей. Комитет приветствует также создание Комитета по принятию последующих мер, направленных на защиту прав ребенка. Вместе с тем Комитет обеспокоен тем, что Национальный комитет не располагает необходимыми людскими и материальными ресурсами для эффективного осуществления своего мандата, который включает координацию между соответствующими государственными органами и неправительственными организациями. Он также обеспокоен тем, что Закон о детях не содержит положений, касающихся координации деятельности между соответствующими министерствами и другими государственными органами и учреждениями для обеспечения его эффективного осуществления.

14. Комитет рекомендует государству-участнику дополнительно пов ы сить роль и расширить возможности Национального комитета по семе й ным делам, согласно его предыдущей рекомендации (CRC/C/OMN/CO/2, пункт 15), путем предоставления ему необходимых людских, технических и финансовых ресурсов, возложить на него задачу по эффективному ос у ществлению и координации всеобъемлющих, последовательных и целос т ных стратегий по поощрению прав детей на всех уровнях, а также ос у ществлять оценку воздействия реализации таких стратегий и программ на осуществление прав детей. Он также рекомендует усилить межсекторал ь ную координацию между соответствующими органами и институтами с целью эффективного осуществления Конвенции и Закона о детях на всех уровнях.

Выделение ресурсов

15. Комитет приветствует информацию о программе сотрудничества с Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), предусматривающей включение в разрабатываемые государством-участником планы в области развития ассигнований, способствующих осуществлению прав детей, а также бюджетных ассигнований на цели образования. Вместе с тем Комитет обеспокоен отсутствием данных о доле национального бюджета, направляемой на осуществление прав детей в соответствии с Конвенцией, и о механизмах принятия последующих мер для обеспечения полного осуществления.

16. В свете своей общей дискуссии, озаглавленной « Ресурсы для прав р е бенка – ответственность государства » , состоявшейся в 2007 году, Комитет настоятельно призывает государство-участник:

а) ввести процедуру составления бюджета, предусматривающую учет проблематики прав ребенка с ясным указанием конкретных ассигн о ваний на нужды детей в соответствующих секторах и ведомствах, включая использование конкретных показателей и системы отслеживания;

b) создать механизмы для мониторинга и оценки достаточности, эффективности и справедливости распределения ресурсов, выделяемых на осуществление Конвенции;

с) представить дезагрегированные данные о доле средств наци о нального бюджета, выделяемых на реализацию прав ребенка на наци о нальном и местном уровнях.

Сбор данных

17. Комитет отмечает тот факт, что Национальный центр по статистике и информации отвечает за сбор и распространение национальных статистических данных во всех областях, необходимых для содействия разработке планов в области развития. Он приветствует информацию о том, что Министерство социального развития создало базу данных социальных показателей, включающую данные о детях, и что Министерство организовало ряд подготовительных курсов по составлению аналитических статистических докладов. Вместе с тем Комитет обеспокоен отсутствием данных о детях-инвалидах, случаях жестокого обращения c детьми и оставления их без ухода, правосудии в отношении несовершеннолетних, детском труде и эксплуатации детей, потреблении вредных для здоровья веществ и о здоровье подростков.

18. В свете своего замечания общего порядка № 5 (2003) об общих мерах по осуществлению Конвенции Комитет рекомендует государству-участнику продолжать совершенствовать свою систему сбора данных. Собираемые данные должны охватывать все аспекты Конвенции, представляться в разбивке по возрасту, полу, инвалидности, географическому району, этн и ческому происхождению и социально-экономическому положению для упрощения анализа положения всех детей, особенно детей, находящихся в условиях уязвимости. Комитет также рекомендует распространять данные и показатели среди отраслевых министерств и использовать их для разр а ботки, мониторинга и оценки политики, программ и проектов в целях э ф фективного осуществления Конвенции. В этой связи Комитет также рек о мендует государству-участнику учитывать концептуальную и методолог и ческую основу, изложенную в докладе Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ) « Пок а затели соблюдения прав человека: руководство по количественной оценке и осуществлению » , в процессе определения, сбора и распространения ст а тистической информации и укрепить техническое сотрудничество с ЮНИСЕФ.

Независимый мониторинг

19.Комитет приветствует учреждение в государстве-участнике в 2008 году национальной Комиссии по правам человека, отвечающей за мониторинг защиты прав человека в государстве-участнике. Вместе с тем Комитет обеспокоен независимостью этой Комиссии, отсутствием у нее четкого мандата и тем фактом, что в рамках ее структуры не было создано никакого специального подразделения, занимающегося вопросами детей.

20. В свете своего замечания общего порядка № 2 (2002) о роли незав и симых национальных правозащитных учреждений Комитет рекомендует государству-участнику:

а) принять дополнительные меры по обеспечению полной незав и симости Национальной комиссии по правам человека, в том числе в отн о шении ее финансирования, мандата и иммунитетов, с тем чтобы в своей деятельности государство-участник полностью соответствовало положен и ям Парижских принципов;

b) обеспечить, чтобы Национальная комиссия по правам человека могла получать жалобы от детей, проводить по ним расследования и пр и нимать соответствующие меры с учетом интересов детей, имела возмо ж ность обеспе чивать не вмешательство в личную жизнь и защиту д е - тей -жертв, а также осуществлять мониторинг, принятие последующей мер и деятельность по проверке в интересах жертв;

с) налаживать техническое сотрудничество, в частности с УВКПЧ, ЮНИСЕФ и Программой развития Организации Объединенных Наций.

Распространение информации, повышение уровня информированности и подготовка

21. Комитет приветствует усилия государства-участника по пропаганде Конвенции и распространению информации о правах ребенка среди населения в целом, включая детей, в рамках различных форумов, фестивалей, рабочих совещаний, публикаций и средств массовой информации. Он приветствует также предпринятые государством-участником многочисленные инициативы по проведению подготовки о положениях Конвенции и Факультативных протоколов к ней. Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что работающие с детьми специалисты, родители и население в целом не всегда достаточно информированы о Конвенции и Факультативных протоколах к ней.

22. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать предпр и нимать усилия по систематическому распространению информации о Ко н венции и факультативных протоколах к ней среди детей, их родителей и других попечителей, а также всех соответствующих групп специалистов, работающих с детьми и в их интересах. Комитет рекомендует также гос у дарству-участнику продолжать свое сотрудничество с ЮНИСЕФ в отнош е нии Конвенции и Факультативных протоколов к ней в сферах распростр а нения информации, повышения уровня информированности и подготовки.

Сотрудничество с гражданским обществом

23. Принимая к сведению содержащуюся в докладе информацию об усилиях государства-участника по осуществлению сотрудничества с представителями гражданского общества по всем вопросам, касающимся Конвенции и разработки государственной политики, Комитет, тем не менее, серьезно обеспокоен информацией о случаях произвольного содержания под стражей и преследования активистов гражданского общества.

24. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять незамедлительные меры для обеспечения того, чтобы правозащитники и все активисты гражданского общества, занимающиеся вопросами прав р е бенка, могли осуществлять свою деятельность без угроз или преследования со стороны сил безопасности. Комитет также рекомендует государс т - ву -участнику систематически привлекать всех активистов гражданского общества, занимающихся защитой прав детей, к разработке, осуществл е нию, мониторингу и оценке законов, политики и программ, касающихся детей.

В.Общие принципы (статьи 2, 3, 6 и 12)

Недискриминация

25. Комитет приветствует информацию о мерах по обеспечению регистрации детей, родившихся вне брака, а также того, чтобы детям присваивались имена, состоящие из четырех частей, и чтобы они прикреплялись к конкретному племени. Комитет также отмечает усилия государства-участника по обеспечению защиты детей-инвалидов от дискриминационного обращения, в том числе благодаря принятию Закона об уходе за инвалидами и их реабилитации. Тем не менее Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что в государстве-участнике сохраняется проблема, связанная с существующей де-юре и де-факто дискриминацией в отношении девочек, детей, рожденных вне брака, детей-инвалидов и детей трудящихся-мигрантов, в особенности в отношении доступа к социальным и медицинским услугам и равным возможностям в сфере образования.

26. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы все дети могли пользоваться равными правами в соответствии с Конвенцией без какой-либо дискриминации, будь то де-юре или де-факто. Комитет р е комендует также государству-участнику активизировать усилия с целью обеспечения реальной ликвидации любых форм дискриминации в отнош е нии вышеуказанных и других групп детей, находящихся в маргинальном положении, и осуществлять с этой целью, в частности, информационно-просветительские программы, включая соответствующие кампании, в том числе меры в области образования, в частности в школах и на уровне о б щин. Комитет рекомендует далее государству-участнику пересмотреть свое национальное законодательство для обеспечения того, чтобы оно полн о стью соответствовало положениям Конвенции, в частности в отношении детей, рожденных вне брака, и детей трудящихся-мигрантов как с урегул и рованным, так и с неурегулированным статусом.

Наилучшие интересы ребенка

27.Комитет приветствует содержащуюся в докладе информацию о том, что принцип учета наилучших интересов ребенка закреплен в различных законодательных актах, в том числе в законе о детях, и применяется в сферах, касающихся поддержки детей, попечения над детьми, семейного ухода и размещения в приемных семьях, образования и отправления правосудия в отношении несовершеннолетних. Вместе с тем Комитет обеспокоен недостаточной информацией об усилиях государства-участника по обеспечению уделения первоочередного внимания праву ребенка на учет его наилучших интересов при принятии всех мер, а также относительно усилий государства-участника по обеспечению соблюдения этого права во всех законодательных, административных и судебных процедурах, стратегиях и программах, касающихся детей.

28. В свете своего замечания общего порядка № 14 (2013) о праве ребенка на уделение первоочередного внимания наилучшему обеспечению его и н тересов Комитет рекомендует государству-участнику активизировать ус и лия по обеспечению того, чтобы это право должным образом учитывалось во всех законах и последовательно толковалось и применялось во всех а д министративных и судебных процедурах и решениях, а также во всех стр а тегиях, программах и проектах, которые имеют отношение к детям и ок а зывают на них воздействие. В этой связи государству-участнику рекоме н дуется разработать процедуры и критерии выработки руководящих указ а ний для всех соответствующих полномочных лиц в отношении определ е ния наилучших интересов ребенка в каждой области и уделения первооч е редного внимания их полному обеспечению.

Право на жизнь, выживание и развитие

29.Комитет приветствует информацию о сокращении числа детей, пострадавших в дорожно-транспортных происшествиях, и усилиях, направленных на их предотвращение. Вместе с тем Комитет обеспокоен тем, что число детей, получивших ранения и скончавшихся в результате дорожно-транспортных происшествий, все еще остается высоким.

30. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять и осуществлять проект национального плана по предотвращению дорожно-транспортных происшествий;

b) принимать меры, направленные на обеспечение безопасности детей;

c) применять санкции за перевозку детей без ремней безопасности или удерживающих устройств;

d) ужесточить соблюдение законов, каса ющихся водительских прав, и при менять надлежащие санкции за вождение без водительских прав и лицами, не достигшими установленного законом возраста;

e) осуществлять информационно-просветительские программы и кампании с целью сокращения числа дорожно-транспортных происш е ствий.

Уважение мнений ребенка

31.Комитет принимает к сведению усилия государства-участника по обеспечению уважения мнений ребенка в рамках Закона о гражданском статусе и Закона о детях, а также учебных видов деятельности и программ, административных советов учащихся и классных комитетов. Он также отмечает тот факт, что Министерство социального развития организует ежегодные и периодические детские форумы по Конвенции и связанным с ней вопросам. Вместе с тем Комитет обеспокоен тем, что согласно традиционной и культурной практике, используемой в семье, школе и общине, мнения детей редко учитываются и признаются и что на практике мнения детей не уважаются должным образом во всех соответствующих областях и на национальном и местном уровнях.

32. В свете своего общего замечания № 12 (2009) о праве ребенка быть заслушанным Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять меры по обеспечению соблюдения на практике зак о нов о признании права ребенка быть заслушанным в рамках соответств у ющих юридических процедур, в том числе путем создания систем и/или процедур, гарантирующих соблюдение этого принципа социальными р а ботниками и судами;

b) провести исследование с целью определения наиболее важных для детей проблем, выслушать их мнения по этим проблемам, выяснить, на сколько учитываются их взгляды при принятии в семье решений, кот о рые затрагивают их жизнь, а также по каким каналам в настоящее время и в будущем они могут оказывать наибольшее влияние на процесс принятия решений на национальном и местном уровнях;

c) разработать методики проведения общественных консультаций по вопросам разработки национальной политики с целью стандартизации таких консультаций при обеспечении высокого уровня всеохватности и участия, включая консультации с детьми по затрагивающим их вопросам;

d) проводить программы и мероприятия по повышению осведо м ленности в целях содействия изменениям в культурной сфере и поощрения конструктивного и полноправного участия всех детей в жизни семьи, о б щины и школ, в том числе в рамках советов учащихся, уделяя при этом особое внимание девочкам и детям, находящим в уязвимом положении;

e) учредить и организационно оформить детский парламент в к а честве регулярного мероприятия и обеспечить наделение его конструкти в ными функциями, а также достаточными людскими, техническими и ф и нансовыми ресурсами с целью содействия эффективному участию детей в национальных законотворческих процессах по затрагивающим их пробл е мам.

C.Гражданские права и свободы (статьи 7, 8 и 13–17)

Регистрация рождения, имя и гражданство

33.Комитет приветствует снятие оговорки, касающейся статьи 7 Конвенции в отношении права ребенка на приобретение гражданства, а также информацию об обеспечении надлежащей регистрации всех рождений в государст-ве-участнике. Вместе с тем Комитет обеспокоен тем, что Закон о гражданстве 2014 года предусматривает целый ряд ограничений в отношении ситуации, когда оманские матери, вступившие в брак с иностранцами, желают передать свое гражданство своим детям, в результате чего могут иметь место серьезные нарушения прав их детей. Комитет также обеспокоен отсутствием информации о регистрации рождений детей, родившихся у трудящихся-мигрантов в государстве-участнике.

34. Комитет рекомендует государству-участнику изменить свои законы с целью предоставления оманским женщинам таких же прав, как и ома н ским мужчинам в отношении передачи их гражданства своим детям и обеспечить адекватные гарантии передачи гражданства детям, которые в противном случае оказались бы лицами без гражданства. Он также рек о мендует государству-участнику активизировать усилия с целью обеспеч е ния того, чтобы все рождения в государстве-участнике являлись зарег и стрированными, в том числе в сотрудничестве с соответствующими гос у дарствами, из которых прибыли трудящиеся-мигранты, а также предст а вить соответствующие статистические данные, с тем чтобы этот вопрос можно было оценить в следующем периодическом докладе. Он рекомендует далее государству-участнику стать участником Конвенции о статусе лиц без гражданства и Конвенции о сокращении безгражданства.

D.Насилие в отношении детей (статьи 19, 24 (3), 28 (2), 34, 37 a) и 39)

Телесное наказание

35.Комитет приветствует информацию о том, что Закон о детях запрещает любую форму насилия в отношении детей со стороны каких-либо лиц и что было принято уголовное законодательство с целью решения проблемы насилия в отношении детей. Он также приветствует инициативы Министерства образования по повышению уровня информированности о позитивных методах решения вопросов, связанных с поведением учащихся. Вместе с тем Комитет обеспокоен тем, что применение телесных наказаний не является однозначно запрещенным в Законе о детях и широко принято в обществе в качестве метода дисциплинирования детей в семьях, школах и учреждения интернатского типа.

36. В соответствии со своим замечанием общего порядка № 8 (2006) о праве ребенка на защиту от телесных наказаний и своим замечанием общ е го порядка № 13 (2011) о праве ребенка на свободу от всех форм насилия Комитет рекомендует государству-участнику:

a) внести поправки в Закон о детях с целью четкого запрещения применения телесных наказаний при любых обстоятельствах, отменить статью 38 (2) Уголовного кодекса, которая разрешает применение наказ а ния в пределах существующих традиций, и осуществлять стратегии по обеспечению того, чтобы телесные наказания являлись запрещенными при любых обстоятельствах, в том числе в семье, школах и учреждениях по уходу за детьми;

b) поощрять позитивные, ненасильственные и инклюзивные м е тоды воспитания детей, поддержание дисциплины в качестве альтернат и вы телесным наказаниям и расширять учебные программы и подготовку по вопросам воспитания детей для директоров и учителей школ, а также для других специалистов, работающих с детьми и в их интересах;

с) в рамках информационно-просветительских программ актив и зировать и расширить свои усилия по повышению уровня осведомленн о сти населения в целом о негативных последствиях телесных наказаний для детей и активно вовлекать детей и представителей СМИ в этот процесс.

Жестокое обращение и оставление без ухода

37.Комитет приветствует многочисленные инициативы, которые были предприняты государством-участником, в частности создание департамента по вопросам защиты семьи, комитетов по защите ребенка, центров по уходу и «горячей линии» по защите ребенка. Он также приветствует создание механизмов по обязательному представлению информации о случаях жестокого обращения с детьми и оставление их без ухода врачами, учителями и другими специалистами в соответствии со статьей 63 Закона об уходе за детьми. Он приветствует далее разработку учебных материалов и курсов для учителей, медработников и сотрудников правоохранительных органов. Вместе с тем Комитет обеспокоен большим числом случаев жестокого обращения с детьми и оставления их без ухода в государстве-участнике, а также случаев наказания детей за поведение, которое считается аморальным. Комитет также обеспокоен тем фактом, что сотрудники правоохранительных органов проходят недостаточную подготовку для работы с детьми, ставшими жертвами жестокого обращения и насилия, а также отсутствием информации о расследованиях, последующих мерах, реабилитации и социальной реинтеграции.

38. В свете своего замечания общего порядка № 13 (2011) о праве ребенка на свободу от всех форм насилия и принимая во внимание задачу 2 цели устойчивого развития 16, касающуюся искоренения злоупотреблений, эк с плуатации, торговли людьми, всех форм насилия в отношении детей и сл у чаев применения пыток к детям, Комитет рекомендует государству-участнику:

а) продолжать усиливать информационно-просветительские и о б разовательные программы, включая кампании , а также вовлекать в них детей с целью разработки комплексной стратегии предупреждения и иск о ренения жестокого обращения с детьми при любых обстоятельствах, в том числе путем применения надлежащего законодательства и политики;

b) создать легкодоступный для детей и других лиц механизм и н формирования о случаях жестокого обращения и оставления без ухода, предусматривающий предоставление жертвам необходимой защиты и обеспечивающий проведение рас следований, а также привлечение к суде б ной ответственности и наказание виновных;

с) содействовать физической и психологической реабилитации детей-жертв, предоставить им возможность получения медицинских услуг, в том числе психиатрической помощи;

d) обеспечить прохождение всеми специалистами и сотрудниками, работающими с детьми и в их интересах, надлежащей подготовки по в о просам предупреждения и мониторинга жестокого обращения с детьми и оставления их без ухода, а также получение ими жалоб на такое насилие, проведение расследований и судебного преследования виновных с учетом интересов детей и гендерных аспектов;

e) обеспечить выделение надлежащих людских, технических и финансовых ресурсов департаменту по вопросам защиты семьи, с тем чт о бы позволить ему реализовывать долгосрочные программы по устранению коренных причин насилия и жестокого обращения;

f) поддерживать ориентированные на общины программы по предупреждению и искоренению насилия в семье, жестокого обращения с детьми и оставления их без ухода, в том числе путем вовлечения в этот процесс бывших жертв, добровольцев и членов общин и предоставления им подготовки и поддержки;

g) представить в следующем периоди ческом докладе информацию о рас следованиях, последующих мерах, реабилитации и социальной реи н теграции.

Сексуальная эксплуатация и надругательства

39.Комитет обеспокоен отсутствием информации, касающейся случаев сексуальной эксплуатации детей и надругательств над ними, о числе дел, переданных судам, и о результатах их рассмотрения, а также о доступности лечения, включая оказание психиатрических услуг, поддержки и реинтеграции детей, ставших жертвами сексуальной эксплуатации и надругательств.

40. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) создать механизм и разработать процедуры и руководящие ук а зания, позволяющие обеспечить обязательное информирование о случаях сексуальных надругательств над детьми и их сексуальной эксплуатации, а также оперативно и успешно расследовать эти дела и преследовать в с у дебном порядке виновных;

b) внести поправки в законодательство для обеспечения того, чтобы все дети, которые подверглись какой-либо форме сексуальной эк с плуатации, рассматривались в качестве жертв и чтобы в отношении них не применялись меры уголовного наказания;

с) осуществлять информационно-просветительские и учебные программы с целью борьбы со стигматизацией жертв сексуальной экспл у атации и надругательств и создать доступные, конфиденциальные, учит ы вающие интересы детей и эффективные каналы информирования о случ а ях сексуальной эксплуатации детей и надругательств над ними;

d) обеспечить разработку программ и стратегий профилактики, реабилитации и социальной реинтеграции детей-жертв в соответствии с итоговыми документами, принятыми на всемирных конгрессах по борьбе с коммерческой сексуальной эксплуатацией детей.

Вредные практики

41.Комитет приветствует запрещение вредных традиционных практик и применение санкций в отношении лиц, которые поощряют или содействуют применению таких практик, в соответствии со статьей 20 Закона о детях. Комитет также принимает к сведению информацию о том, что государство-участник намеревается принять положения, касающиеся калечения женских половых органов в соответствии с законом о детях. Комитет приветствует информацию о том, что минимальный возраст для вступления в брак официально равен 18 годам для юношей и девушек, что общее число ранних браков сократилось и что средний возраст вступления в брак повысился. Тем не менее Комитет обеспокоен тем, что в некоторых отдаленных районах по-прежнему имеют место случаи калечения женских половых органов и заключения детских браков.

42. В свете общей рекомендации № 31 (2014) Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщи н/замечания общего поря д ка № 18 (2014) Комитета о правах ребенка о вредной практике Комитет настоятельно призывает государство-участник:

а) провести национальное исследование по вопросу о распростр а ненности вредных практик в государстве-участнике, продолжать прин и мать меры по ликвидации всех вредных практик в государстве-участнике, включая калечение женских половых органов, и обеспечивать соблюдение установленного законом минимального возраста вступления в брак, с о ставляющего 18 лет, в частности в отдаленных районах;

b) принять и осуществлять проект положений, запрещающих к а лечение женских половых органов, в соответствии с Законом о детях, пр и менять наказания, учитывающие последствия практики калечения же н ских половых органов, в особенности связанные с ней социальные и пр о фессиональные аспекты, в отношении лиц, занимающихся такой практ и кой, обеспечивать применение таких наказаний, а также разработать план действий и прилагать усилия с целью ликвидации практики калечения женских половых органов путем осуществления информационно-просветительских программ и кампаний;

с) осуществлять всеобъемлющие инф ормационно-просветитель - ские про граммы и кампании о негативных последствиях детских браков для девушек, предназначенные, в частности, для родителей, учителей и л и деров общин;

d) создать надлежащие механизмы возмещения вреда, доступные для всех девушек и женщин, ставших жертвами вредных практик, а также обеспечить судебное преследование и адекватное наказание виновных;

е) усилить меры по оказанию поддержки, такие как организация приютов, оказание психологических и реабилитационных услуг, предн а значенных для жертв вредных практик в отношении детей, в особенности девочек, и обеспечивать прохождение судьями, сотрудниками правоохран и тельных органов и медработниками подготовки по вопросам недопустим о сти насилия, учитывающей гендерные аспекты.

E.Семейное окружение и альтернативный уход (статьи 5, 9–11, 18 (1) и (2), 20, 21, 25 и 27 (4))

Семейное окружение

43.Комитет приветствует информацию о многочисленных программах, направленных на информирование родителей и других попечителей об их обязанностях, касающихся воспитания детей, и о развитии детей. Вместе с тем Комитет обеспокоен неравными обязанностями родителей, тем фактом, что не было принято достаточных мер в целях изменения преобладающих гендерных стереотипов в отношении функций и роли женщин, в особенности в семье, и отмены дискриминационных законов, касающихся брака, полигамии, развода, имущества, наследования, гражданства, попечительства и прав опеки.

44. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) принять стратегии и меры, направленные на изменение уст о явшихся стереотипов в отношении роли родителей, с целью поощрения равного распределения между родителями обязанностей в семье в отнош е нии детей;

b) рассмотреть возможность изменения Закона о гражданском статусе и другого соответствующего законодательства, в частности каса ю щегося брака, развода, имущества, наследования, гражданства, попеч и тельства и прав опеки, с целью обеспечения того, чтобы мужчины и же н щины, мальчики и девочки имели равные права и обязанности;

c) отменить все положения, которые предусматривают дискрим и нацию в отношении женщин и оказывают негативное воздействие на их детей, включая положения, разрешающие полигамию и расторжение брака по одно стороннему за явлению;

d) рассмотреть возможность присоединения к Гаагской конве н ции от 23 ноября 2007 года о международном порядке взыскания алиме н тов на детей и других форм содержания семьи, Протоколу, касающемуся законодательства, регулирующего обязательства по алиментам, от 23 н о ября 2007 года и Гаагской конвенции от 19 октября 1996 года о юрисди к ции, применимом праве, признании, принудительном исполнении и с о трудничестве в отношении ответственности родителей и мерах по защите детей.

Дети, лишенные семейного окружения

45.Комитет приветствует меры, принятые государством-участником с целью совершенствования своей системы по защите ребенка, включая осуществление законодательных реформ, а также принятие Закона о семейном уходе и воспитании в приемных семьях и предоставление комплексных услуг Центром по уходу за детьми. Он также приветствует создание Центра по защите семьи и Центра аль-Вифак, создание базы данных для мониторинга за детьми, помещенными в приемные семьи, и оказание консультативных услуг Департаментом по вопросам информирования семей в целях содействия адаптации детей к приемным семьям. Вместе с тем Комитет обеспокоен:

а)продолжающейся институционализацией брошенных детей, прежде всего детей, рожденных вне брака;

b)недостаточной помощью, оказываемой детям, покидающим систему воспитания в приемных семьях после достижения определенного возраста;

с)недостаточной информацией, касающейся государственного контроля за размещением детей, и качеством мониторинга в отношении ухода, обеспечиваемого в приемных семьях и специальных детских учреждениях.

46. Обращая внимание государства-участника на Руководящие указания по альтернативному уходу за детьми (резолюция 64/142 Генеральной А с самблеи, приложение), Комитет рекомендует государству-участнику:

а) поддерживать и распространять, насколько это возможно, практику воспитания детей в семейном окружении, включая детей из с е мей с одним родителем, и улучшить систему патронатного попечительства над детьми, которые не могут оставаться в своих семьях, в целях сокращ е ния практики институционализации детей;

b) обеспечить надлежащие гарантии и четкие критерии, основа н ные на учете потребностей и наилучших интересов ребенка, для принятия решения о передаче ребенка в систему альтернативного ухода;

с) обеспечить периодический пересмотр решений о передаче детей в приемные семьи и в учреждения по уходу за детьми, а также проверять качество оказываемого им ухода, в том числе путем создания доступных каналов для уведомления о случаях ненадлежащего обращения с детьми, их отслеживания и устранения;

d) обеспечить выделение достаточных людских, технических и финансовых ресурсов на нужды центров альтернативного ухода и оказания соответствующих услуг по защите детей в целях содействия максимально возможной реабилитации и социальной реинтеграции проживающих в них детей;

е) оказывать поддержку детям, покинувшим систему воспитания в приемных семьях по достижении определенного возраста.

F.Инвалидность, базовое медицинское обслуживание и социальное обеспечение (статьи 6, 18 (3), 23, 24, 26, 27 (1–3) и 33)

Дети-инвалиды

47.Комитет отмечает тот факт, что в настоящее время государство-участник разрабатывает стратегию по вопросам детей-инвалидов, предусматривающую создание базы данных. Он приветствует информацию о том, что государство-участник создало Национальный комитет по уходу за инвалидами и предоставило ему полномочия по координации и усилению программ, направленных на профилактику всех видов инвалидности, а также по организации программ подготовки по реабилитации и включению инвалидов, в том числе детей, в жизнь общества. Он также приветствует информацию о том, что государство-участник осуществило ряд программ по поощрению в каждой провинции доступа детей-инвалидов к медицинским, образовательным и социальным услугам, включая программы реабилитации, семейную поддержку и другие инициативы. Вместе с тем Комитет обеспокоен:

а)тем фактом, что пока еще не была принята необходимая национальная стратегия в отношении инвалидов;

b)низким числом детей-инвалидов, зачисленных в школы, и высоким уровнем неграмотности среди детей-инвалидов;

с)недостаточным включением детей-инвалидов в процесс обучения в обычных школах, недостаточной доступностью учебных заведений и несоответствующими бюджетными ассигнованиями, выделяемыми на эти цели;

d)отсутствием адекватных школ, интернатов и центров по уходу и реабилитации для детей-инвалидов, особенно в сельских районах;

е)методами обучения, не позволяющими детям-инвалидам в полной мере раскрыть свои возможности, неадекватной подготовкой преподавателей по вопросам инклюзивного образования и недостаточным числом преподавателей, прошедших подготовку для обучения детей с особенностями развития, и сотрудников реабилитационных центров;

f)тем фактом, что дети-инвалиды подвергаются дискриминации, жестокому обращению и остаются без ухода, а также тем, что не обеспечивается их реальная интеграция во все сферы социальной жизни.

48. В свете своего замечания общего порядка № 9 (2006) о правах детей с инвалидностью Комитет настоятельно призывает государство-участник использовать основанный на правах человека подход к инвалидности и разработать комплексную стратегию интеграции детей-инвалидов, а та к же:

а) продолжать укреплять законодательную и директивную основу и активизировать усилия по координации законов и стратегий, направле н ных на поощрение и защиту прав детей-инвалидов на национальном уровне, включая принятие и осуществление национального плана по уходу за детьми-инвалидами;

b) обеспечить доступность школ, их надлежащую укомплектова н ность, финансирование их деятельности, гарантировать, чтобы с детьми-инвалидами обращались достойно и с уважением, а также обеспечить ос у ществление эффективных программ, предусматривающих их включение в школьную жизнь;

с) увеличить число школ, интернатов и центров по уходу и реаб и литации для детей инвалидов, в особенности в сельских районах;

d) обеспечить предоставление непрерывной профессиональной подготовки специалистам, работающим с детьми-инвалидами, таким как учителя, социальные работники, медицинский персонал, терапевты и л и ца, заботящиеся о детях-инвалидах, а также разработку руководящих ук а заний и учебных материалов и создание механизмов мониторинга деятел ь ности лиц, ухаживающих за детьми-инвалидами;

e) постоянно проводить информационно-просветительские ка м пании, ориентированные на государственных служащих, общественность и семьи, для борьбы со стигматизацией и предрассудками в отношении детей инвалидов и поощрения формирования позитивных представлений о т а ких детях;

f) принимать все меры, необходимые для обеспечения полной и н теграции детей-инвалидов во все сферы социальной жизни, включая обр а зование и участие в спортивно-развлекательных мероприятиях, а также предоставить им доступ к зданиям и другим местам общественного пол ь зования.

Здоровье и медицинские услуги

49.Комитет приветствует принятые государством-участником меры по серьезному совершенствованию медицинской инфраструктуры и услуг, включая обеспечение всеобщего охвата иммунизацией, и его усилия по совершенствованию комплексных медицинских услуг для детей. Комитет приветствует также снижение показателей младенческой смертности, детской смертности в возрасте до пяти лет, заболеваний, связанных с недоеданием, и нарушений, связанных с дефицитом йода. Комитет приветствует также проведение информационно-просветительских кампаний по поощрению практик здорового питания и здорового образа жизни. Вместе с тем Комитет обеспокоен:

a)высокой процентной долей детей в возрасте до пяти лет, страдающих диареей и имеющих дефицит веса, что по-прежнему является проблемой в определенных районах страны, а также проблемами, связанными с задержкой в росте, истощением и малокровием, которые по-прежнему вызывают обеспокоенность, отмечая при этом наличие ярко выраженных различий между районами, не относящимися к столичным;

b)высокой процентной долей детей, родившихся с малым весом, что обусловлено плохим питанием матерей и большим числом матерей, страдающих малокровием, которое объясняется слишком частыми родами;

c)высокой процентной долей детей с врожденными пороками развития;

d)низким уровнем исключительно грудного вскармливания в течение первых шести месяцев и неоптимальными практиками кормления младенцев и малолетних детей.

50. В свете своего замечания общего порядка № 15 (2013) о праве ребенка на наивысший достижимый уровень здоровья (статья 24) Комитет рек о мендует государству-участнику:

a) продолжать активизировать усилия с целью выделения надл е жащих финансовых и людских ресурсов на нужды здравоохранения для обеспечения предоставления качественных услуг всем детям, включая д е тей, живущих в отдаленных районах государства-участника;

b) активизировать меры по устранению причин диареи, включая осуществление программы вакцинации против ротавирусной инфекции;

c) продолжать принимать целенаправленные меры по предупр е ждению малокровия и задержек в росте, истощения, полноценного питания среди детей, в том числе за счет поощрения практики надлежащего кор м ления младенцев и маленьких детей, а также продолжать информировать о вопросах питания и распространять общие принципы здорового питания во всех районах государства-участника;

d) продолжать совершенствовать уход за матерями, в том числе путем обеспечения качества предоставляемых услуг, и повышать уровень информированности среди женщин о важном значении предродовой, пер и натальной и после родовой медицинской помощи, здорового питания бер е менных женщин, включая прием добавок в период беременности, соде р жащих железо и фолиевую кислоту , в целях предупреждения и лечения м а локровия, а также оптимальных промежутков между родами для охраны здоровья матери и ребенка;

e) активизировать генетическое тестирование и проверку общего состояния здоровья семейных пар в целях предупреждения и раннего обн а ружения врожденных форм инвалидности и повышать уровень информ и рованности о последствиях для здоровья браков между близкими ро д ственниками для детей, рожденных в таких браках;

f) активизировать меры для улучшения практики исключител ь но грудного вскармливания в первые шесть месяцев жизни младенца и а к тивизировать усилия по совершенствованию практик здорового питания путем информационно-просветительской работы, включая пропагандис т ские кампании, а также информирования и подготовки родителей и соо т ветствующих государственных служащих, в особенности персонала р о дильных отделений;

g) улучшить мониторинг и соблюдение законодательных полож е ний, касающихся сбыта заменителей грудного молока.

Психическое здоровье

51.Комитет обеспокоен уделением недостаточного внимания вопросам оказания психиатрической помощи детям, неадекватностью национальных механизмов, обеспечивающих защиту детей, содержащихся в психиатрических учреждениях, недостаточным числом амбулаторных учреждений для детей и неадекватной подготовкой персонала, оказывающего базовые услуги.

52. Комитет, ссылаясь на свое замечание общего порядка № 15 (2013) о праве ребенка на наивысший достижимый уровень здоровья (статья 24), рекомендует государству-участнику повысить качество предоставляемых услуг и имеющихся программ по охране психического здоровья детей и, в частности:

a) принять меры для увеличения числа специалистов, занима ю щихся психическим здоровьем детей, и обеспечения наличия надлежащей инфраструктуры и оказания амбулаторных услуг по психосоциальной ре а билитации;

b) обучить всех работающих с детьми специалистов тому, как в ы являть и устранять психические расстройства, в частности в детских д о мах, приютах и колониях для несовершеннолетних лиц;

c) представить в следующем периодическом докладе подробную информацию о стратегиях, программах, учреждениях и информационно-просветительских программах, включая пропагандистские кампании, к а сающихся охраны психического здоровья детей.

Здоровье подростков

53.Комитет приветствует различные предпринятые государством-участником инициативы, включая принятие национальной стратегии по охране здоровья школьников и осуществление инициатив по охране здоровья в 109 школах во всех провинциях. Комитет приветствует также создание специализированного департамента по борьбе с наркотическими и психотропными веществами, а также осуществление национальной стратегии по профилактике наркомании. Комитет высокого оценивает усилия государства-участника, приведшие к значительному сокращению числа случаев подростковой беременности. Вместе с тем Комитет обеспокоен:

a)ограниченными знаниями о репродуктивном здоровье и социально-культурными барьерами, не позволяющими молодежи и подросткам получать информацию и услуги по охране репродуктивного здоровья, что приводит, в частности, к случаям подростковой беременности;

b)недостаточным уровнем информированности о заболеваниях, передаваемых половым путем, включая ВИЧ/СПИД;

c)распространенностью железодефицитной анемии, в частности среди девочек;

d)высоким уровнем потребления табачных изделий и ростом потребления алкоголя и наркотиков среди подростков, в частности девочек.

54. В свете своего замечания общего порядка № 4 (2003) о здоровье и развитии подростков в контексте Конвенции Комитет рекомендует гос у дарству-участнику:

a) разработать кампании и программы, ориентированные на д о мохозяйства, местные органы власти, религиозных лидеров и судей и направленные на информирование о пагубных последствиях беременности в подростковом возрасте для физического и психического здоровья и бл а гополучия девочек и их детей и провести исследование проблемы детских браков в государстве-участнике с целью оценки масштабов этой проблемы и способов ее решения;

b) распространять соответствующие возрасту программы полов о го воспитания и планирования семьи для подростков и широких слоев населения и включить в обязательные школьные программы учебные курсы по профилактике наркомании и заболеваний, передаваемых пол о вым путем, включая ВИЧ/СПИД;

c) активизировать программы по профилактике железо-дефицитной анемии, в том числе путем раздачи таблеток и добавления в обычное питание добавок, содержащих железо, и продолжать расширять инициативы, способствующие улучшению состояния здоровья, во всех школах в государстве-участнике;

d) обеспечить более строгое соблюдение законов, запрещающих продажу табачной продукции детям, предусмотреть вспомогательные пр о граммы и услуги для профилактики наркомании, а также разработать программы конкретных мер и осуществлять информационно-просветительские кампании, охватывающие, в частности, последствия стигматизации, связанной с лечением наркозависимости, в частности ср е ди девочек.

Уровень жизни

55.Комитет принимает к сведению представленную в ходе диалога делегацией государства-участника информацию о программах по оказанию помощи нуждающимся семьям и отмечает тот факт, что государство-участник добилось значительного прогресса в сокращении масштабов крайней нищеты. Вместе с тем Комитет обеспокоен тем, что некоторые нуждающиеся семьи по-прежнему сталкиваются с проблемой нехватки питания и надлежащей помощи.

56. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать усилия по оказанию соответствующей помощи нуждающимся родителям и опек у нам, в том числе путем совершенствования системы выплаты пособий с е мьям, пособий на ребенка и оказания других услуг.

G.Образование, досуг и культурные мероприятия (статьи 28–31)

Образование, включая профессиональную подготовку и ориентацию

57.Комитет приветствует принятые государством-участником меры, обеспечившие резкое расширение государственной программы в области образования, увеличение числа школ в государстве-участнике, улучшение показателей охвата школьным образованием на всех уровнях, в особенности среди девочек, а также общих показателей грамотности. Вместе с тем Комитет обеспокоен:

а)тем фактом, что доступ к образованию детей, находящихся в уязвимом положении, по-прежнему является ограниченным;

b)числом детей, бросающих школу, в том числе на начальном уровне, несмотря на принятие различных мер, направленных на повышение посещаемости;

с)низким уровнем комплексных услуг по уходу и обучению малолетних детей, в частности детей в возрасте до трех лет.

58. В свете своего замечания общего порядка № 1 (2001) о целях образ о вания Комитет рекомендует государству-участнику:

а) продолжать усилия по улучшению доступности и качества о б разования для всех детей и обеспечивать качественную подготовку преп о давателей, уделяя при этом особое внимание девочкам, детям, принадл е жащим к меньшинствам и коренным народам, детям, живущим в сельских районах, нуждающимся детям и детям трудящихся-мигрантов;

b) активизировать усилия по сокращению преждевременного о т сева из школ, в том числе путем устранения причин незавершения школ ь ного образования, а также разрабатывать и поощрять качественную пр о фессионально-техническую подготовку для повышения профессиональных навыков детей, особенно тех из них, которые бросают учебу в школе;

с) выделять достаточные финансовые ресурсы для развития и расширения системы образования детей в раннем возрасте на основе ко м плексной и целостной политики ухода за детьми в раннем возрасте и их развития.

H.Специальные меры защиты (статьи 22, 30, 32, 33, 35, 36, 37 b)–d), 38, 39 и 40)

Дети в ситуациях миграции

59.Комитет обеспокоен тем, что, как представляется, в государстве-участнике отсутствуют целевые стратегии, касающиеся оказания услуг в области образования, здравоохранения и других социальных сфер детям, которые не являются гражданами государства-участника, включая детей как легальных, так и нелегальных трудящихся-мигрантов и беженцев. Комитет обеспокоен также идентификацией и защитой беженцев и отсутствием достаточной информации по данному вопросу.

60. Комитет рекомендует государству-участнику разработать стратегии по оказанию образовательных, медицинских и других социальных услуг всем детям, находящимся на территории государства-участника, включая детей легальных и нелегальных трудящихся-мигрантов и беженцев. Он р е комендует также государству-участнику стать участником Конвенции о статусе беженцев и Протокола о статусе беженцев, принять национальное законодательство об убежище, соответствующее международным станда р там, и предусмотреть гарантии недопустимости принуди тельного возвр а щения, включающие принцип учета наилучших интересов ребенка, с ц е лью обеспечения защиты детей-беженцев и детей, ищущих убежище. Ком и тет рекомендует далее государству-участнику улучшить координацию с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев и государственными учреждениями для обеспечения предоставления помощи и защиты детям из числа беженцев, просителей убежища и апатридов в соответствии с Конвенцией о правах ребенка.

Экономическая эксплуатация, включая детский труд

61.Комитет приветствует информацию о том, что государство-участник приняло меры для решения проблемы экономической эксплуатации детей. Вместе с тем Комитет обеспокоен:

а)отсутствием данных о масштабах проблемы детского труда в государстве-участнике, в том числе о числе детей, принуждаемых к попрошайничеству, и числе детей, работающих в качестве домашней прислуги, торговцев на улицах и рынках, в сельском хозяйстве и рыбной ловле;

b)отсутствием всеобъемлющего определения наихудших форм детского труда;

с)отсутствием информации о видах деятельности, которые считаются опасными для здоровья, безопасности или нравственности детей, и неадекватным регулированием в этой области;

d)работой детей на семейных предприятиях и отсутствием установленного законом минимального возраста для выполнения таких работ.

62. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить, чтобы все дети были защищены от экономической эксплуатации и чтобы запрет на прием на работу детей моложе 15 лет распространялся на всех детей, включая мигрантов и детей мигрантов, без исключения. В частн о сти, Комитет рекомендует государству-участнику:

а) завершить исследование по проблеме детского труда в госуда р стве-участнике, включая его базовые причины, с целью создания коорд и национного механизма по борьбе с детским трудом;

b) принять меры по предупреждению экономической эксплуат а ции детей путем принятия законов и стратегий, направленных на запр е щение использования детского труда в формальном и неформальном се к торах экономики, включая семейные предприятия;

с) завершить перечень видов работ, которые считаются опасными для здоровья, безопасности или нравственности детей моложе 18 лет, з а претить работу по таким специальностям детей моложе 18 лет, принять с о ответствующее законодательство и создать механизмы по обеспечению его соблюдения;

d) принять надлежащие меры для решения проблемы попроша й ничества детей на улицах, в том числе по судебному преследованию род и телей, опекунов и лиц, осуществляющих уход за детьми, которые прину ж дают или заставляют детей попрошайничать на улицах;

е) продолжать повышать уровень информированности о негати в ных последствиях детского труда посредством государственных просвет и тельских программ, в том числе кампаний, организованных при соде й ствии авторитетных представителей общественности, семей и представ и телей СМИ, таких как кампания по празднованию Всемирного дня борьбы с детским трудом;

f) обращаться за технической помощью к Международной пр о грамме Международной организации труда по ликвидации детского труда.

Торговля детьми, контрабанда и похищение детей

63.Отмечая тот факт, что государство-участник является страной транзита и страной назначения для торговли людьми, включая детей, Комитет обеспокоен сообщениями о том, что мальчиков по-прежнему используют в качестве наездников на верблюжьих скачках и что девочек принуждают заниматься проституцией и выполнять подневольный труд домашней прислуги в государстве-участнике. Комитет обеспокоен также отсутствием данных о торговле людьми в государстве-участнике и исследований по вопросам распространенности внутренней трансграничной торговли людьми, детской проституции и детской порнографии. Комитет обеспокоен далее отсутствием информационных кампаний, ориентированных на все слои общества, в частности пограничников и сотрудников правоохранительных органов, о путях предотвращения торговли людьми и защиты себя и других лиц от этого явления.

64. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить более полное соблюдение Закона о борьбе с торго в лей лю д ьми, а также расширить инициативы по укреплению потенциала для обеспечения более эффективного реагирования сотрудников прав о охранительных органов на случай торговли людьми;

b) в целях улучшения подотчетности, транспарентности и де я тельности по предупреждению нарушений создать механизм мониторинга для проведения расследований и устранения последствий торговли люд ь ми, а также обеспечить надлежащее судебное преследование и наказание лиц, эксплуатирующих детей в целях проституции и принудительного тр у да;

с) разработать процедуры для выявления жертв торговли людьми среди всех уязвимых групп населения, включая трудящихся-мигрантов, и обеспечить, чтобы жертвы сексуальной эксплуатации и торговли людьми не подвергались наказаниям за акты, совершенные в качестве прямого следствия торговли людьми, такие как нарушения иммиграционных зак о нов или занятие проституцией;

d) продолжать осуществлять соответствующие стратегии и пр о граммы по предупреждению торговли людьми, реабилитации и социал ь ной реинтеграции детей-жертв, обеспечивая предоставление им возможн о сти получения образования и профессиональной подготовки, а также ко н сультативных, медицинских и других социальных услуг, в соответствии с итоговыми документами, принятыми на всемирных конгрессах против сексуальной эксплуатации детей в коммерческих целях;

е) продолжать подготовку государственных должностных лиц по вопросам распознавания и эффективного реагирования на преступления, связанные с торговлей людьми, расширять программы по информиров а нию населения, включая пропагандистские кампании, содействующие в ы явлению потенциальных жертв и нарушителей, а также повышать уровень информированности о превентивных мерах и средствах получения помощи и возмещения ущерба, в том числе в рамках индустрии туризма о прин я том Всемирной туристской организацией Глобальном этическом кодексе туризма.

Отправление правосудия в отношении несовершеннолетних

65.Принимая к сведению представленную государством-участником информацию о том, что оно намеревается повысить возраст наступления уголовной ответственности, Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что минимальный возраст наступления уголовной ответственности соответствует девяти годам, что значительно ниже международно признанных стандартов. Комитет также обеспокоен:

а)информацией о том, что детей подвергают содержанию под стражей за попрошайничество и содержат вместе со взрослыми, а также отсутствием информации об условиях содержания в тюрьмах в государстве-участнике;

b)недостаточной информацией о лицах, прошедших специальную подготовку по вопросам отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, включая адвокатов, судей, прокуроров, общественных защитников и сотрудников исправительных учреждений;

с)недостаточной информацией о правовой помощи, предоставляемой несовершеннолетним правонарушителям, программах исправительного перевоспитания, альтернативах лишению свободы, таких как привлечение к общественным работам, и условном освобождении с передачей на поруки.

66. В свете своего замечания общего порядка № 10 (2007) о правах детей в рамках отправления правосудия в отношении несовершеннолетних К о митет настоятельно призывает государство-участник привести свою с и стему ювенальной юстиции в соответстви е с Конвенцией и, в частности, рекомендует государству-участнику:

а) в первоочередном порядке повысить возраст наступления уг о ловной ответственности до международно признанного уровня и обесп е чить, чтобы все дети, к которым по определению относятся все лица м о ложе 18 лет, получали защиту в рамках системы ювенальной юстиции;

b) использовать комплексный и превентивный подход к решению проблемы несовершеннолетних правонарушителей и к устранению леж а щих в ее основе социальных факторов для оказания на раннем этапе п о мощи находящимся в опасности детям, в том числе путем расширения пр о грамм реагирования, профессионально-технической подготовки и других информационно-просветительских мероприятий;

с) поощрять, в тех случаях, когда это возможно, реституционное правосудие и такие альтернативы лишению свободы, как исправительное воздействие, передача на поруки, посредничество, консультирование или привлечение к общественным работам, с учетом отдельных программ для несовершеннолетних правонарушителей мужского и женского полов, а также обеспечить, чтобы несовершеннолетние лица лишались свободы лишь в исключительных случаях на минимально возможные сроки и чт о бы решения об их содержании под стражей регулярно пересматривались с целью их отмены;

d) в тех случаях, когда заключение под стражу неизбежно, обесп е чивать существование надлежащих учреждений для несовершеннолетних правонарушителей и соответствие условий лишения свободы в них межд у народным нормам, в том числе в отношении возможности получения обр а зования и медицинских услуг;

е) предоставлять эффективные услуги по реабилитации, в том числе возможности получения консультаций в отношении психического здоровья и лечения наркомании, а также эффективного развития социал ь ных навыков и получения образования, в том числе прохождения пр о грамм профессионально-технической подготовки;

f) повысить квалификацию и специализацию всех сотрудников органов системы ювенальной юстиции, включая сотрудников правоохр а нительных органов, адвокатов, судей и социальных работников, а также укреплять судебную систему и совершенствовать учебные материалы;

g) использовать механизмы технической помощи , разработанные Меж учрежденческой группой по вопросам правосудия в отношении нес о вершеннолетних и ее членами, включая Управление Организации Объед и ненных Наций по наркотикам и преступности, ЮНИСЕФ, УВКПЧ и н е правительственные организации, а также обращаться к членам этой гру п пы с просьбами о предоставлении технической помощи в области юв е нальной юстиции.

Последующие меры по выполнению предыдущих заключительных замечаний и рекомендаций Комитета по Факультативному протоколу, касающемуся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии

67.Комитет с удовлетворением принимает к сведению представленную государством-участником информацию относительно статьи 56 Закона о детях и законов, которые касаются ряда преступлений, упомянутых в Факультативном протоколе, касающемся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии. Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что не все преступления, охватываемые положениями Факультативного протокола, были в полной мере включены в Уголовный кодекс, в частности в контексте торговли детьми, которая определена в статье 2 Факультативного протокола, использования ребенка на принудительных работах, о чем говорится в статье 3, и неправомерного склонения в качестве посредничества к согласию на усыновление ребенка в нарушение применимых международно-правовых актов, касающихся усыновления, о чем говорится в статье 3 Факультативного протокола.

68. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять все надлежащие меры для обеспечения полного осуществления рекомендаций, содержащихся в его заключительных замечаниях 2009 года (CRC/C/OPSC/ OMN/CO/1), и, в частности, пересмотреть Уголовный кодекс, с тем чтобы он полностью соответствовал положениям статей 2 и 3 Факультативного протокола, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии.

Последующие меры по выполнению предыдущих заключительных замечаний и рекомендаций Комитета по Факультативному протоколу, касающемуся участия детей в вооруженном конфликте

69.Комитет приветствует информацию о том, что Закон о детях запрещает вербовку детей в вооруженные силы или вооруженные группы, а также их прямое участие в любых боевых действиях и что указанный Закон предусматривает за это соответствующие санкции. Вместе с тем Комитет обеспокоен статьей 55 Закона о детях, которая разрешает детям моложе 16 лет добровольно вступать в ряды национальных вооруженных сил, поскольку это противоречит международно-правовым обязательствам государства-участника в соответствии с Факультативным протоколом и имеющему обязательный характер заявлению, сделанному при ратификации Факультативного протокола, согласно которому минимальный возраст, по достижении которого государство-участник будет разрешать добровольное вступление в ряды своих национальных вооруженных сил, равняется 18 годам.

70. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять все надлежащие меры по обеспечению полного выполнения рекомендаций, с о держащихся в его заключительных замечаниях 2009 года, и особенно настоятельно призывает его повысить возраст добровольного зачисления в ряды национальных вооруженных сил до 18 лет. Комитет также рекоме н дует государству-участнику ускорить пересмотр Уголовного кодекса для обеспечения его соответствия всем обязательствам по Факультативному протоколу.

I.Ратификация Факультативного протокола, касающегося процедуры сообщений

71. Комитет рекомендует государству-участнику в целях дальнейшего содействия осуществлению прав детей рассмотреть возможность ратиф и кации Факультативного протокола, касающегося процедуры сообщений.

J.Ратификация международных договоров о правах человека

72. Комитет рекомендует государству-участнику в целях дальнейшего содействия осуществлению прав детей рассмотреть возможность ратиф и кации Международного пакта об экономических, социальных и культу р ных правах; Международного пакта о гражданских и политических пр а вах; Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или ун и жающих достоинство видов обращения и наказания; Международной ко н венции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей; и Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных и с чезновений. Комитет рекомендует также государству-участнику ратифиц и ровать факультативные протоколы к основным договорам о правах чел о века, сданным на хранение Генеральному секретарю Организации Об ъ единенных Наций, участником которых оно еще не является.

K.Сотрудничество с региональными и международными органами

73. Комитет рекомендует государству-участнику сотрудничать, среди прочих, с Лигой арабских государств и организацией Исламская конф е ренция.

IV.Осуществление и представление отчетности

A.Последующая деятельность и распространение информации

74. Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлеж а щие меры для обеспечения полного выполнения рекомендаций, содерж а щихся в настоящих заключительных замечаниях. Комитет рекомендует также обеспечить широкое распространение на языках страны объедине н ных в одном документе третьего и четвертого периодических докладов, письменных ответов государства-участника на перечень вопросов и наст о ящих заключительных замечаний.

B.Следующий доклад

75. Комитет предлагает государству-участнику представить свои об ъ единенные в одном документе пятый–восьмой периодические доклады к 7 января 2022 года и включить в них информацию о мерах, принятых для осуществления настоящих заключительных замечаний. Доклад должен быть составлен с соблюдением согласованных руководящих принципов представления докладов по конкретным договорам, принятых Комитетом 31 января 2014 года (CRC/C/58/Rev.3), а его объем не должен прев ы шать 21 200 слов (см. резолюцию 68/268 Генеральной Ассамблеи, пункт 16). В случае представления доклада, объем которого превышает установле н ное ограничение, государству-участнику будет предложено сократить д о клад в соответствии с упомянутой выше резолюцией. Если государство б у дет не в состоянии пересмотреть и вновь представить доклад, то перевод доклада для его рассмотрения договорным органом не может быть гара н тирован.

76. Комитет предлагает также государству-участнику представить о б новленный базовый документ, не превышающий по объему 42 400 слов, в соответствии с требованиями в отношении подготовки общего базового д о кумента, которые предусмотрены согласованными руководящими принц и пами представления докладов согласно международным договорам по пр а вам человека, включая руководящие принципы подготовки общего базов о го документа и документ ов по конкретным договорам (см.  HRI/GEN/ 2/Rev.6, глава I) и пункт 16 резолюции 68/268 Генеральной Ассамблеи.