Перечень тем и вопросов в связи с рассмотрением объединенных первоначального и второго-пятого периодических докладов Центральноафриканской Республики *

Общие сведения

1.В своем докладе о положении в области прав человека в Центральноафриканской Республике (A/HRC/24/59 и Corr.1), подготовленном в сентябре 2013 года, Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека сообщает о недееспособности государства с декабря 2012 года из-за стремительного развала судебной и правоохранительной систем, вызванного отсутствием гражданских органов власти, а также сил обороны и полиции на всей территории страны. Она также указывает на то, что после военной акции коалиции «Селека» в декабре 2012 года сотрудники судов были вынуждены покинуть свои места службы, после чего, как сообщается, солдаты «Селеки» захватили и разграбили здания судов и в ряде префектур заняли места судей и прокуроров. С учетом этой информации просьба указать, каким образом государство-участник планирует восстановить дееспособность правоохранительных органов и властных структур на всех уровнях и во всех префектурах, а также указать, какие меры были приняты для укрепления верховенства права на всей территории государства-участника в целях обеспечения защиты женщин и осуществления их прав.

2.Верховный комиссар рекомендует в рамках процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции провести проверку и отбор персонала Центральноафриканских вооруженных сил и членов движения «Селека», чтобы исключить нахождение в составе национальных сил безопасности и обороны тех, кто совершал нарушения международных прав человека и гуманитарного права. Просьба представить информацию об осуществлении этой рекомендации, в частности в отношении исключения виновных в серьезных нарушениях прав человека женщин.

3.Просьба представить информацию об участии женщин на уровне принятия решений в мирном процессе и миростроительстве в соответствии с резолюцией 1325 (2000) Совета Безопасности о женщинах, мире и безопасности. Просьба также указать, каким образом государство-участник планирует применять положения Конвенции посредством, в частности, учета гендерных проблем в рамках проектов миростроительства, в соответствии с общей рекомендацией № 30, касающейся положения женщин в условиях предотвращения конфликтов, в конфликтных и постконфликтных ситуациях.

4.Верховный комиссар рекомендует принимать меры для расширения участия женщин на уровне принятия решений. Просьба указать, каким образом государство-участник гарантирует участие женщин в процессе политического и экономического восстановления страны.

Насилие в отношении женщин в конфликтных и постконфликтных ситуациях

5.Верховный комиссар сообщает о сотнях случаев изнасилования и других форм сексуального насилия, совершенных членами движения «Селека» в период с декабря 2012 года по март 2013 года в качестве членов коалиции повстанческих групп и в период после 24 марта 2013 года — уже в качестве представителей национальных сил обороны и безопасности. Просьба прокомментировать эту информацию и указать, какие меры принимаются для исправления этой ситуации.

6.Верховный комиссар также упоминает о распространенности безнаказанности и недееспособности судебной власти. С учетом этой информации просьба указать, какие меры приняты и предусмотрены для искоренения безнаказанности, в частности применительно к актам насилия в отношении женщин, совершенным в ходе конфликта. Просьба также указать, планирует ли государство-участник провести судебную реформу для обеспечения доступа женщин к системе правосудия, в том числе в случаях, когда речь идет о гендерном насилии.

7.Просьба предоставить сведения о мерах, принятых для оказания содействия жертвам сексуального насилия в ходе конфликта и обеспечения для них доступа к медицинскому обслуживанию, услугам по охране психического здоровья и психологической помощи.

8.Верховный комиссар указывает, что в государстве-участнике в июне 2013 года насчитывалось 206 000 внутренне перемещенных лиц, живущих в условиях крайней нужды. Просьба указать, какие меры принимаются для оказания поддержки женщинам из числа внутренне перемещенных лиц, включая их защиту от насилия и обеспечение для них базового медицинского обслуживания, образования, наличия питьевой воды и средств санитарии.

Насилие в отношении женщин

9.Комитет был проинформирован о том, что в государстве-участнике крайне широко распространено насилие в отношении женщин, в том числе изнасилования, даже в районах, не затронутых конфликтом. Просьба предоставить сведения о мерах, которые предполагается принять для устранения этой ситуации.

10.Верховный комиссар рекомендует государству-участнику провести законодательные реформы в целях борьбы с сексуальным и гендерным насилием и в связи с этим предусмотреть новые виды уголовных преступлений и ужесточить наказание за них, а также расширить охват мер защиты и поддержки жертв сексуального и гендерного насилия. Просьба предоставить сведения о шагах, предпринятых для осуществления этой рекомендации, и указать, предполагает ли государство-участник принимать всеобъемлющую стратегию и комплексное законодательство в целях борьбы с насилием в отношении женщин.

11.Просьба предоставить сведения о мерах, которые предполагается принять для устранения стигматизации жертв изнасилования, поскольку такая стигматизация обусловливает изоляцию в экономической и социальной сфере и семейной среде, инициирование развода супругом и исключение из школы, а также просьба сообщить о способах решения проблемы отсутствия у жертв возможности получить медицинские услуги, включая психологическую поддержку.

12.Просьба предоставить информацию о мерах, принимаемых государством-участником для решения проблемы насилия в отношении женщин и девочек, обвиняемых в колдовстве. Просьба указать, планирует ли государство-участник предусмотреть уголовную ответственность за акты насилия, в том числе входящие в категорию так называемых актов «народного правосудия», в отношении женщин, которые обвиняются в колдовстве, и планирует ли проводить информационно-просветительские кампании в целях ликвидации такого насилия.

Вредные обычаи

13.Как указывается в докладе государства-участника, при содействии со стороны Всемирной организации здравоохранения был подготовлен национальный план действий против обычаев, вредных для здоровья женщин, и против гендерного насилия (пункт 132). Просьба сообщить, какие обычаи будет охватывать этот план, каковы стратегии борьбы с ними, на каком этапе находится реализация этих стратегий, а также в какой степени это применимо к постконфликтной ситуации.

Образование

14.Как указано в докладе государства-участника, на цели образования из государственного бюджета выделяется не более 1,45 процента валового внутреннего продукта (пункт 305). В докладе также указано, что возможности системы образования в государстве-участнике не развивались более 10 лет (пункт 70). Кроме того, Верховный комиссар указывает, что в ходе военных действий школы по всей стране систематически грабили или захватывали для военных целей, а это означает, что на данный момент работает лишь несколько частных школ, а государственные школы по-прежнему закрыты. Просьба указать долю бюджетных ресурсов, которые государство-участник предполагает выделить на цели образования, а также сообщить, какие планы предполагается реализовать для восстановления государственной системы образования как минимум на уровне начальной школы.

Здравоохранение

15.Верховный комиссар указывает, что, как и в случае школ, больницы в ходе военных действий систематически грабили или захватывали для военных нужд. Она также сообщает, что эти действия имели значительные пагубные последствия для системы здравоохранения и особенно негативно сказались на доступе к медицинскому обслуживанию для детей и беременных женщин, особенно после того, как был разрушен родильный дом в Банги. Просьба сообщить, какой процент бюджетных ресурсов государство-участник планирует выделить на цели медицинского обслуживания и какие планы предполагает осуществить для восстановления государственных медицинских учреждений, в первую очередь применительно к услугам по обеспечению сексуального и репродуктивного здоровья ввиду крайне высокого показателя материнской смертности.

Женщины из неблагополучных групп населения

16.Просьба представить информацию о положении женщин, которые в настоящее время находятся в местах заключения, в первую очередь в результате конфликта, а также сведения о доле женщин-заключенных, обвиняемых в колдовстве. Кроме того, просьба предоставить сведения о том, в какой степени места содержания женщин под стражей соответствуют основным международным стандартам, указанным в Правилах Организации Объединенных Наций, касающихся обращения с женщинами-заключенными и мер наказания для женщин-правонарушителей, не связанных с лишением свободы.

17.Просьба сообщить о правовых и прочих мерах, которые принимает или предполагает принять государство-участник для устранения практики порабощения пигмеев, а также для защиты женщин и девочек из числа пигмеев от этой практики.

Брак и семейные отношения

18.Просьба представить информацию о мерах, принятых для устранения практики детских браков, и указать, планирует ли государство-участник отменить полигамию.

Факультативный протокол и поправка к статье 20(1) Конвенции

19.Просьба сообщить о любом прогрессе, достигнутом в деле ратификации Факультативного протокола к Конвенции и принятия поправки к статье 20(1) Конвенции.