Перечень тем и вопросов в связи с рассмотрением объединенных седьмого и восьмого периодических докладов Китая*

Оговорка и резолютивные части

1.Просьба представить информацию о мерах, принятых в связи со снятием оговорки к пункту 2 статьи 11 Конвенции применительно к Специальному административному району Гонконг. Просьба дополнительно указать, планируется ли пересмотр толковательных резолютивных частей к Конвенции. Просьба также пояснить, как применениетолковательных резолютивных частей отразилось на осуществлении Конвенции в Специальных административных районах.

Законодательные и политические рамки и сбор данных

2.В докладе говорится, что Решение о внесении поправок в Закон Китайской Народной Республики о защите прав и интересов женщин вступило в силу с декабря 2005 года, который, в частности, внедряет принцип ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин(CEDAW/C/CHN/7-8, пункты12 и 55). Просьба представить информацию о том, включает липоправка также определение дискриминации в отношении женщин, как оно трактуется в статье 1 Конвенции,которая содержит элементы прямой и косвенной дискриминации. Кроме того, какие меры были приняты, чтобы внести поправки в Указ о предупреждении дискриминации по признаку пола в Гонконге и обеспечить включение положения о косвенной дискриминации в определение дискриминации?

3.Какие меры по реформированию были приняты для устранения расхождений между статутным правом и общим правом и традициями, подразумевающими дискриминацию по отношению к женщинам и девочкам? Просьба пояснить, какие меры были приняты для включения в правовые и политические рамкимежотраслевой дискриминации, с которой сталкиваются женщины из этнических меньшинств.

4.В докладе указывается, что Государственный совет принял Национальный план действий в области прав человека на период 2009–2010 годов (пункты 26 и 69). Проводилась ли комплексная оценка воздействия гендерного фактора Плана? Просьба также указать, был ли впоследствии принят новый план. Если новый план разработан, то учитываются ли в нем конкретные потребности этнических групп и групп меньшинств? Существуют ли соответствующие показатели для отслеживания прогресса? Какие координационные механизмы используются для сбора, составления и оценки данных в разбивке по признаку пола, этнической принадлежности, вероисповеданию и месту нахождения, а также для обеспечения их согласованности и достоверности?

Национальные механизмы по улучшению положения женщин

5.В докладе говорится, что в Национальном рабочем комитете по делам детей и женщин, координационном государственном органе, отвечающим за содействие обеспечению гендерного равенства, непрерывно росличисленность сотрудников и объем средств, ассигнуемых на внутреннее обслуживание их аппарата, и был укреплен его механизм (пункты49 и 65). Просьба пояснить, какие меры принимаются для того, чтобы у Комитета были полномочия для надлежащего обеспечения осуществления Программы развития китайских женщин(2011–2020годы) и других политических курсов, касающихся женщин.

Временные специальные меры

6.В докладе говорится, что в целях ускорения установления равенства мужчин и женщин государство-участник приняло ряд специальных мер в таких областях, как занятость женщин, их участие в политической жизни и охрана здоровья (пункты72–78). Как осуществляется контроль над их реализацией? Просьба представить информацию о конкретных мерах, включая квоты, направленных на то, чтобы быстрее установилось фактическое равенство между мужчинами и женщинами в соответствии с пунктом 1 статьи4 Конвенции и Общей рекомендацией № 25 о временных специальных мерах.

Стереотипы и вредная практика

7.В докладе указывается, что в целях борьбы с глубоко укоренившимися стереотипами в отношении роли и обязанностей женщин и мужчин,отражением чего являются такие проблемы, как предпочтение рождению мальчиков, в результате чего в половой структуре рождаемости населения преобладают лица мужского пола, и незаконные аборты, обусловленные выбором пола, государство-участник приняло меры воспитательного характера и проводит расследование всех случаев установления пола плода не по медицинским показаниям (пункт83). Просьба указать также, как обеспечивается применение законов против избирательных абортов, обусловленных полом плода, принудительной стерилизации и женского инфантицида и контроль за их исполнением. Просьба дополнительно указать, существует ли комплексная стратегия или инициатива, направленная на искоренение негативного изображения женщин как объектов секса в средствах массовой информации, особенно в Гонконге. Просьба также пояснить, какие меры приняты для пересмотра директив в области малого жилья в Гонконге, в соответствии с которыми лишь мужчины, но не женщины из числа коренного населения имеют право обращаться за получением разрешения на строительство жилья в Новых территориях (CEDAW/C/CHN/CO/6, пункт38).

Насилие в отношении женщин

8.Просьба представить информацию и статистические данныеомасштабах насилия в отношении женщин, в том числе насилия в семье, в государстве-участнике, в частности в Специальных административных районах. В докладе указывается, что в большинстве городов созданы приюты для жертв насилия в семье, где пострадавшим женщинам и детям предоставляются медицинская и психологическая помощь и реабилитационные услуги (пункты93 и 95). Просьба представить информацию о количестве имеющихся приютов и созданных бесплатных «горячих линиях». Просьба представить обновленную информацию о проекте закона о насилии в семье. Включает ли он положения о судебных приказах об охране личной безопасности жертв и предоставлении вспомогательного обслуживания, криминализации изнасилования жены мужем? Просьба также указать, какие конкретные меры принимались для совершенствования системы уголовного преследования по делам о насилии в семье в Гонконге, и, кроме того, пояснить, какие конкретные меры принимаются для борьбы с возросшим числом случаев изнасилования и насилия в семье в Макао. Просьба представить информацию о мерах, принятых для расследования в оперативном порядке случаев насилия в отношении женщин в местах лишения свободы, помимо принятых профилактических мер.

9.В докладе говорится, что в государстве-участнике эффективно осуществляется и приносит значительные результатыэкспериментальный проект по борьбе с насилием в семье, в котором участвуют 72 суда по всей стране(пункт 94). Просьба представить конкретную информацию о результатах воздействия экспериментального проекта и о том, планируется ли его тиражирование в других областях государства-участника. Просьба представить дополнительную информацию о наличии в этой области пробелов в организационной структуре государства-участника и о конкретных предложениях, находящихся на рассмотрении Комиссии по вопросам законодательства, а также о достигнутом на сегодняшний день прогрессе.

Торговля женщинами и эксплуатация проституции

10.Просьба представить обновленную информацию о масштабах торговли людьми на территории государства-участника. Просьба представить данные в разбивке по признаку пола о торговле людьми, включая количество жертв, дел, по которым проведено расследование и уголовное преследование и вынесены обвинительные приговоры, а также о мерах наказания лиц, совершивших эти преступления, и о помощи, оказываемой жертвам, включая данные о приютах и оказанных реабилитационных услугах. В докладе говорится о том, чтобы были приняты Китайский национальный план действий по борьбе с торговлей женщинами и детьми (2008–2012 годы) и нормативные положения по осуществлению Национального плана действий (пункт103). Просьба указать, разработан ли новый план действий на последующий период.

11.Какие меры были приняты для пересмотра определения торговли людьми в Уголовном кодексе, которое в настоящее время ограничивается лишь эксплуатацией в целях проституции и не включает другие формы торговли людьми и принудительный труд? В пункте 115 доклада указывается, что в государстве-участнике проституция запрещена законом. Просьба пояснить, какие меры были приняты в связи с обеспокоенностью Комитета по поводу того, что сохранение уголовной ответственности за проституцию в большей мере затрагивает проституток, нежели сутенеров и торговцев людьми (CEDAW/C/CHN/CO/6, пункт19). Из Гонконга поступают сообщения о том, что женщин, занимающихся проституцией, принуждают работать в одиночку в изолированных точках,где они в более высокой степени подвергаются риску надругательства, эксплуатации и даже угрожающему жизни насилия от рук клиентов из-за существующих законодательных положений (например, «содержание притонов»). Какие меры были приняты для того, чтобы обеспечить более надежную защиту работников индустрии секса? Просьба указать, какие имеются положения, нацеленные нареабилитацию и возвращение женщин, занимающихся проституцией, в общество, в частности за счет расширения возможностей женщин получать доход иными способами.

12.Просьба указать, какие меры принимаются для создания эффективной справочной системы по процедуре, связанной с предоставлением статуса беженцев, и облегчения процесса установления личности и направления в систему предоставления убежища жертв торговли людьми в Макао. Какие меры были приняты для пересмотра административной практики задержания несовершеннолетних девушек, прилетевших в Гонконг без сопровождения взрослых и получивших отказ в предоставлении права на въезд?

Участие в политической и общественной жизни

13.Содержащиеся в докладе данные свидетельствуют о том, что женщины по-прежнему недостаточно представлены в законодательных органах, на должностях в директивных органах и в судебной системе (пункты 126–131). Просьба представить информацию о конкретных мерах, включая временные специальные меры, которые принимаются в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и Общей рекомендацией № 25 (см.A/54/38, часть I, Приложение I) о временных специальных мерах и направлены на увеличение представительства женщин во всех директивных и законодательных органах всех уровней, особенно в комитетах сельских жителей, а также в Гонконге и Макао (пункты126 и 213). Какие конкретные меры приняты для решения проблемы низкого участия женщин из числа этнических и религиозных меньшинств в политической и общественной жизни?

Образование

14.В докладе отмечается значительный прогресс, достигнутый в устранении гендерного неравенства в области начального и среднего образования (пункт 149). Просьба представить информацию о мерах, которые принимаются в целях увеличения доли девочек на уровне университетов (пункт 150), а также усилиях, направленных на устранение ограничений на зачисление женщин в области национальной обороны и государственной безопасности. По имеющимся сообщениям, в государстве-участнике некоторые колледжи снизили минимальный экзаменационный балл на вступительных экзаменах по определенным предметам исключительно для мальчиков. Какие меры принимаются для предотвращения такой дискриминации в отношении абитуриентов женского пола? Просьба указать, какие меры принимаются в целях увеличения доли преподавателей-женщин на всех уровнях сектора образования (пункт151). Просьба объяснить, какие меры приняты, с тем чтобы обеспечить не говорящим по-китайски и религиозным меньшинствам равный доступ к образованию, в том числе к образованию для взрослых и заочному образованию. Какие меры были приняты для устранения высокого показателя выбывающих из образовательных учреждении детей из этнических меньшинств, особенно девочек? Просьба представить информацию о мерах, принятых с целью включения в школьную программу учитывающей возраст учащихся учебной дисциплины о праве на сексуальное и репродуктивное здоровье, включая ответственное сексуальное поведение.

Занятость

15.В докладе говорится, что дискриминация и сегрегация по признаку пола по-прежнему существует в сфере занятости и большая доля женщин по-прежнему занята в неформальном секторе (пункт169). Кроме того, в докладе отмечается, что некоторые малые и средние предприятия продолжают нарушать трудовые права и интересы работающих женщин, несмотря на неоднократные запреты (пункт169). Просьба представить информацию о конкретных мерах, которые принимаются, с тем чтобы ликвидировать разрыв в оплате труда по признаку пола и сократить масштабы сохраняющейся дискриминации и сегрегации по признаку пола, а также для полноценного законодательного закрепления принципа равного вознаграждения за равный труд и принятия единого положения об унифицированном пенсионном возрасте для мужчин и женщин в целях защиты интересов женщин-пенсионеров.

16.Какие меры принимаются для расширения трудоустройства женщин в нетрадиционных и более высоко оплачиваемых сферах занятости? Кроме того, просьба представить подробную информацию о сферах занятости, в которых женщинам запрещено работать по закону, с указанием причин введения этого запрета.

17.Просьба указать, какие меры были приняты для отмены "правила двух недель", согласно которому работающие в домах иностранцы должны покинуть Гонконг не позднее, чем через две недели после окончания их трудового договора, в результате чего иностранные домашние работники вынуждены соглашаться на договор, который может предусматривать несправедливые или чрезмерно тяжелые условия работы (см.CEDAW/C/CHN/CO/6, пункт 42). Просьба также представить информацию о прогрессе, достигнутом в проведении расследования и принятии мер в отношении актов злоупотреблений, эксплуатации и насилия, совершаемых агентствами по найму в отношении домашних работников, а также в связи с неблагоприятными условиями труда в том, что касается заработной платы, выходных, рабочего времени и конфискации паспортов. Просьба пояснить, какие меры приняты для пресечения и расследования злоупотреблений в отношениитрудящихся женщин-мигрантов, занятых в качестве домашней прислуги, в связи с выполнением действующего в Гонконге правила «проживания по месту работы», согласно которому работодатели обязаны обеспечивать проживание домашних работников-мигрантов по месту работы.

Здравоохранение

18.В докладе указывается, что государство-участник придает огромное значение использованию законных средств в борьбе с различными способами установления пола плода не по медицинским показаниям и избирательным по полу плода искусственным прерыванием беременности, а также проведению пропагандистской и просветительской работы, направленной на решение проблемы непропорционально высокой доли новорожденных мальчиков по отношению к девочкам(пункты186 и 187). Просьба представить подробную информацию о воздействии этих мер на решение проблемы избирательных абортов, обусловленных полом плода, что отчасти служит причиной высокой доли новорожденных мальчиков по отношению к девочкам. Просьба также представить информацию о результатах, достигнутых в борьбе с принудительными абортами и имеющей место принудительной стерилизацией трансгендерных женщин, особенно в Гонконге.

19.В докладе говорится, что, хотя темпы распространения эпидемии ВИЧ/СПИДа замедлились, за период 1998–2009 годов доля женщин в общем числе инфицированного населения увеличилась почти в два раза (пункт180). Просьба представить информацию о причинах такого увеличения и мерах, принятых для решения этой проблемы. Просьба также представить информацию о конкретных принятых мерах для расширения доступа женщин к приемлемому по цене медицинскому обслуживанию в сельских районах, где сохраняется высокий коэффициент материнской смертности(CEDAW/C/CHN/CO/6, пункт27). Просьба пояснить, какие меры были приняты для борьбы с таким явлением, как принудительные аборты и стерилизация беременных женщин с позитивным результатом анализа на ВИЧ. Просьба представить обновленную информацию о результатах, достигнутых в деле дальнейшего снижения высокого уровня самоубийств среди женщин, особенно в сельских районах (пункт214), а также среди трансгендерных женщин в Гонконге.

Сельские женщины

20.Согласно информации, представленной Комитету, в сельских районах отмечается высокая доля женщин, лишенных права на управление землей на основе договора. Кроме того, сообщалось о том, что в государстве-участнике по сравнению с мужчинами высока доля женщин, которые не смогли получить денежную компенсацию за реквизицию земли и что женщинам предоставляется меньше возможностей для переселения. Просьба представить информацию о мерах, которые принимаются в целях обеспечения принципа гендерного равноправия в области распределения земли и прав собственности на имущество. Просьба также представить информацию о численности женщин, у которых была экспроприирована земля и которые не получили компенсацию. Просьба также отреагировать на сообщения о том, что в системах социального пенсионного обеспечения участвует меньше женщин, чем мужчин. Просьба также указать причины возникновения этой тенденции и меры, которые принимаются для решения этой проблемы. Просьба также представить информацию о мерах, принятых для решения конкретного вопроса о положении женщин из числа этнических и религиозных меньшинств, женщин с инвалидностью и престарелых женщин в сельских и отдаленных районах, которые подвергаются различным формам дискриминации. Кроме того, сообщите, проводилась ли оценка воздействияпоправки в Закон о браке 2011 года на имущественные права сельских женщин.