Организация Объединенных Наций

C EDAW/C/CYP/Q/6-7

Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин

Distr.:

21 August 2012

Russian

Original:

Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин Пятьдесят четвертая сессия11 февраля − 1 марта 2013 года

Перечень тем и вопросов в связи с рассмотрением периодических докладов

Кипр

Предсессионная рабочая группа рассмотрела сводные шестой и седьмой периодические доклады Кипра (CEDAW/C/CYP/6-7).

Общие положения

1.Просьба представить информацию о процессе подготовки доклада и о том, в какой степени проводились соответствующие консультации с неправительственными организациями. Просьба пояснить также, был ли доклад утвержден правительством и представлен в парламент.

Конституционные и законодательные рамки

2.В докладе упоминается определение дискриминации, которое содержится в Законе о равноправии мужчин и женщин в сфере занятости и профессиональной подготовки (пункты 5−6). Просьба указать, охватывает ли определение дискриминации в отношении женщин, предусмотренное в статье 28 Конституции, в его толковании в национальном прецедентном праве прямую и косвенную дискриминацию и распространяется ли оно на акты дискриминации, совершаемые государственными и частными субъектами, как это предусмотрено в статье 1 Конвенции. В базовом документе указано, что международные конвенции, которые ратифицировала Республика Кипр или к которым она присоединилась, имеют прямое применение, и ссылки на их положения допускаются и фактически делаются в судах (HRI/CORE/CYP/2011, пункт 108). Просьба представить информацию о делах, в которых делались ссылки на Конвенцию или в которых она упоминалась внутренними судами, а также о результатах рассмотрения таких дел.

3.В докладе указано, что женщины не проявляют готовности обращаться с исками о дискриминации по признаку пола в суды (пункт 9). Просьба сообщить причины такой неготовности женщин и указать, принимало ли государство-участник меры по повышению осведомленности женщин и поощрению их к тому, чтобы они добивались возмещения в случае дискриминации. В свете передачи компетенции Национального учреждения по защите прав человека (НУЗПЧ) Омбудсмену (пункт 14) просьба представить информацию о нынешнем статусе НУЗПЧ, а также о расширившихся полномочиях Омбудсмена и о предоставляемых ему людских и финансовых ресурсах. Просьба также подробно сообщить о результатах рассмотрения жалоб на дискриминацию по признаку пола, поданных в Орган по борьбе с дискриминацией за период с 2004 года (пункт 14), а также указать, было ли предоставлено жертвам какое-либо возмещение.

Национальный механизм по улучшению положения женщин

4.Просьба представить Комитету обновленную информацию об имеющихся людских и финансовых ресурсах, а также о соответствующих функциях Национального механизма защиты прав женщин, Отдела по вопросам равенства в структуре Министерства юстиции и общественного порядка, а также Министерского комитета по гендерному равенству женщин и мужчин, созданного в ноябре 2009 года (пункты 15−24). Просьба представить также информацию о ходе работы над исследованием, посвященным существующим органам, занимающимся вопросами гендерного равенства, в целях изучения возможности создания объединенного органа по таким вопросам (пункт 22), а также указать сроки его создания.

Программы и планы действий

5.Просьба сообщить, были ли созданы какие-либо мониторинговые механизмы для оценки и измерения воздействия Национального плана действий по обеспечению гендерного равенства (НПДОГР) на 2007−2013 годы (пункты 3, 10, 15, 18 и 21), и описать достигнутые к настоящему моменту результаты его выполнения. В докладе сообщается также о принятии в 2010 году национальных планов действий в таких областях, как торговля людьми и насилие в семье (пункты 3, 35 и 49). Просьба представить подробную информацию о выделенных людских и финансовых ресурсах для осуществления этих планов, а также о том, были ли предусмотрены показатели и привязанные к конкретным срокам контрольные параметры для оценки их осуществления во всех регионах государства-участника. Просьба также проинформировать Комитет о текущем состоянии Национального плана действий в области занятости от 2004 года (пункты 3 и 10) и Национального плана действий по социальной защите и социальной интеграции от 2008 года (пункты 3, 10 и 135).

Насилие в отношении женщин

6.В докладе указано, что целью Национального плана действий по предупреждению и устранению насилия в семье является мониторинг масштабов насилия в семье (пункт35), и сообщается о роли Управления полиции по борьбе с насилием в семье и надругательствами над детьми в сборе статистических данных (пункт 43). В связи с этим просьба представить информацию о числе зарегистрированных случаев насилия в семье за период с 2009 года (пункт 42) и о судебных преследованиях, осуждениях и вынесенных приговорах. Просьба также представить дезагрегированные по признаку пола статистические данные о числе ежегодно издаваемых запретительных судебных приказов (пункт 34), атакже сообщить, были ли созданы какие-либо государственные приюты для жертв насилия в семье.

7.С учетом принятой Комитетом общейрекомендации № 19, а также предыдущих заключительных замечаний (CEDAW/C/CYP/CO/5, пункт 26) просьба представить в разбивке по регионам данные о масштабах распространенности и тенденциях касательно других форм насилия в отношении женщин и девочек, включая изнасилования, сексуальные надругательства и сексуальные домогательства, а также подробную информацию о числе зарегистрированных случаев, судебных преследований и осуждений лиц, совершивших такие деяния, за период после рассмотрения предыдущего доклада.

Торговля людьми и эксплуатация проституции

8.Просьба указать, какие конкретные меры были приняты Междисциплинарной координационной группой по борьбе с торговлей людьми с момента ее создания в целях осуществления по девяти тематическим направлениям Национального плана действий, принятого в апреле 2010 года (пункт 49). Просьба сообщить также подробные данные о координационном механизме для жертв торговли людьми, упоминаемом в пункте 47 доклада. Планирует ли государство-участник увеличить число приютов для предоставления надлежащей помощи жертвам торговли людьми и эксплуатации проституции и их защиты?

9.В докладе сообщается, что в 2008 году Совет министров одобрил новую политику выдачи разрешений на въезд, проживание и трудоустройство в качестве представителей творческих профессий гражданам третьих стран и что процедура, основанная на Законе об иностранцах и иммиграции, в настоящее время аналогична той, которая применяется в отношении всех иностранных трудящихся (пункт 54). Просьба сообщить, были ли на основании этого закона формально отменены в государстве-участнике специальные визы для представителей творческих профессий и была ли установлена система мониторинга для обеспечения строгого соблюдения новой политики выдачи разрешений. Проводились ли с момента начала осуществления новой политики какие-либо оценки на предмет изучения ее воздействия на тенденции в области торговли людьми? Просьба представить Комитету обновленные данные в разбивке по признаку пола о числе жертв эксплуатации проституции и торговли людьми, а также данные о числе жалоб, расследований, судебных преследований, приговоров, вынесенных виновным лицам за отчетный период.

Участие в политической и общественной жизни и в процессе принятия решений

10.В связи с парламентскими и местными выборами 2011 года (пункт 68) просьба представить Комитету обновленные данные о числе женщин в правительстве, парламенте, судебных органах, а также на должностях, связанных с принятием решений, и на дипломатической службе (пункты 59−62 и 76). В докладе сообщается о том, что большинство политических партий ввели систему квот для поощрения участия женщин в своих директивных органах или в списках своих кандидатов и что в рамках НПДОГР предусмотрены меры по включению целевых показателей и квот для участия женщин в общественной и политической жизни (пункт 71). Планирует ли государство-участник предусмотреть в своем законодательстве временные специальные меры, направленные на ускоренное установление фактического равенства между мужчинами и женщинами?

Образование и стереотипы

11.Просьба представить обновленные статистические данные о показателях зачисления девочек в учреждения начального и среднего образования, а также в университеты, включая киприотских женщин и девочек, говорящих на турецком языке, и женщин и девочек с ограниченными возможностями, а также о результатах исследовательского проекта по составлению карты высшего образования с учетом гендерного аспекта (пункты 83−87 и 90).

12.Просьба представить подробную информацию о подготовленном Министерством образования и культуры Плане действий, который содержит меры политики обеспечения гендерного равенства в сфере образования и профессиональной подготовки в целях недопущения стереотипного восприятия роли мужчин и женщин (пункты 32 и 78−79), а также сообщить, какие меры были приняты для устранения стереотипных представлений о роли женщин и мужчин в семье и обществе (CEDAW/C/CYP/CO/5, пункт 18), и указать, предусматривает ли этот План действий меры по диверсификации возможностей академического и профессионального выбора женщин, как это было рекомендовано Комитетом в его предыдущих заключительных замечаниях (пункт 24). Согласно информации, приведенной в докладе, задача по устранению гендерных стереотипов решается также в рамках проводимой реформы образования (пункт 79). Просьба представить Комитету информацию о содержании реформы образования, а также указать, предусматривает ли она меры по повышению осведомленности, направленные на преодоление гендерных стереотипов на всех уровнях системы образования.

Занятость

13.Просьба проинформировать Комитет о результатах рассмотрения жалоб, поданных на основании дискриминации по признаку пола в Орган по обеспечению равенства, и указать, было ли предоставлено жертвам какое-либо возмещение (пункт 14). Просьба представить информацию о состоянии проекта под названием "Действия по сокращению разрыва в оплате труда мужчин и женщин", упоминаемого в пункте 97 доклада, а также сообщить о достигнутых за период его осуществления результатах.

14.В отношении проводимого Межминистерским комитетом пересмотра политики в области занятости, касающейся домашней прислуги из числа мигрантов (пункт 135), просьба представить подробную информацию о конкретных мерах, принятых в целях обеспечения правовой защиты женщин-мигрантов, занятых в качестве домашней прислуги, а также об эффективном осуществлении нормативных и инспекционных процедур, предусмотренных в целях мониторинга условий их труда и наличия контракта (пункты 137−140). В докладе сообщается, что в 2010 году в Департамент по вопросам трудовых отношений домашней прислуги было подано 1 210 жалоб (пункт 140). Просьба сообщить подробные сведения о результатах рассмотрения этих жалоб и указать, были ли случаи присуждения какого-либо возмещения или компенсации. Просьба также представить информацию о числе жалоб, поданных с 2010 года, а также сообщить о результатах их рассмотрения.

15.Просьба представить конкретную информацию о принятых мерах по обеспечению строгого контроля за условиями контрактов, условиями труда и размерами заработной платы женщин-мигрантов, а также о стратегиях и программах, направленных на их полную интеграцию на рынке рабочей силы и ликвидацию прямой и косвенной дискриминации, как это было предложено Комитетом в его предыдущих заключительных замечаниях (CEDAW/C/CYP/CO/5, пункт 30).

Здравоохранение

16.С учетом Национальной стратегии медицинской помощи (2008−2010 годы), которая, согласно докладу, находится на продвинутой стадии осуществления (пункт 119), просьба представить Комитету подробную информацию о достигнутых результатах и о ее воздействии на медицинские услуги, предоставляемые женщинам, принадлежащим к таким ущемленным группам, как мигранты, просители убежища, внутренне перемещенные лица (ВПЛ) и женщины из числа рома. В докладе указано также, что одним из приоритетных направлений Национальной стратегии медицинской помощи является создание национальной системы здравоохранения (пункт 119). Просьба сообщить о предполагаемых сроках ее создания.

17.Просьба указать, являются ли все методы контрацепции бесплатными и доступными как для женщин, так и для мужчин, включая девочек и мальчиков подросткового возраста. Просьба представить также текущие данные в разбивке по регионам нелегальных и небезопасных абортах, а также о числе смертей, связанных с нелегальными и небезопасными абортами, и числе вызванных ими осложнений для здоровья. Просьба сообщить, принимало ли государство-участник меры для включения образования по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и прав в школьные программы.

Обездоленные группы женщин

18.Просьба представить подробную информацию о мерах, включая временные специальные меры, принятых в целях устранения множественных форм дискриминации женщин, принадлежащих к таким обездоленным группам, как женщины из числа меньшинств, женщины-мигранты, внутренне перемещенные женщины, сельские женщины, пожилые женщины, женщины с ограниченными возможностями и женщины из числа рома, в политической и общественной жизни и в таких областях, как образование, занятость и здравоохранение. Просьба, в частности, указать, какие меры или стратегии осуществляются в соответствии с Программой развития сельских районов (2007−2013 годы) (пункт 151) в целях улучшения положения сельских женщин в государстве-участнике. Просьба представить также информацию об условиях, которым должны соответствовать женщины-мигранты для получения доступа к государственным службам по трудоустройству.

19.Просьба проинформировать Комитет о статусе поправок к Закону о регистрации актов гражданского состояния и к Закону о предоставлении жилищной помощи перемещенным и другим лицам после того, как в декабре 2010 года Верховный суд признал эти поправки неконституционными (пункты 148−149). Просьба сообщить, пользуются ли дети женщин, имеющих статус внутренне перемещенных лиц, правом на получение таких документов, как удостоверение личности беженца, позволяющее получить доступ к социальным пособиям.

Брак и семейные отношения

20.Просьба представить информацию о состоянии законопроекта о посредничестве в семейных спорах, который был представлен в парламент, а также подробно сообщить о его содержании и предположительных сроках его принятия (пункт 157).