Организация Объединенных Наций

C EDAW/C/COM/CO/1-4

Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин

Distr.:

8 November 2012

Russian

Original:

Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин

Заключительные замечания в отношении первоначального−четвертого периодического докладов Коморских Островов, принятые Комитетом на его пятьдесят третьей сессии, состоявшейся 1−19 октября 2012 года

1.Комитет рассмотрел объединенные первоначальный, второй, третий и четвертый периодические доклады Коморских Островов (CEDAW/C/COM/1−4) на своих 1083-м и 1084-м заседаниях 10 октября 2012 года (CEDAW/C/SR.1083 и 1084). Перечень тем и вопросов Комитета содержится в документах CEDAW/C/COM/Q/4 и CEDAW/C/COM/Q/1−4, а ответы правительства Коморских Островов − в документе CEDAW/C/COM/Q/4/Add.1.

A.Введение

2.Комитет высоко оценивает представление государством-участником своего объединенного первоначального, второго, третьего и четвертого периодического доклада, хотя он был представлен со значительной задержкой. Комитет высоко оценивает письменные ответы правительства на перечень тем и вопросов, поставленных его предсессионной рабочей группой в отсутствие доклада (CEDAW/C/COM/Q/4/Add.1); однако он выражает сожаление по поводу отсутствия письменных ответов на перечень тем и вопросов в отношении объединенного периодического доклада (CEDAW/C/COM/Q/1-4).

3.Комитет высоко оценивает диалог, который состоялся между Постоянным представителем Коморских Островов при Организации Объединенных Наций в Женеве г‑ном Султаном Чузуром и Комитетом, хотя Комитет выражает сожаление в связи с тем, что не были даны ответы на некоторые поставленные вопросы и что ряд данных ответов не был в достаточной мере ясным, точным или подробным. По этой причине Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия делегации государства-участника в составе представителей соответствующих министерств и учреждений Коморских Островов, подчеркивая при этом преимущества широкого участия в конструктивном диалоге с Комитетом для совершенствования осуществления Конвенции на национальном уровне.

B.Позитивные аспекты

4.Комитет с удовлетворением отмечает принятие:

a)законодательства о создании национального правозащитного учреждения в марте 2012 года;

b)национальной политики обеспечения равенства и равноправия мужчин и женщин и ее осуществление при поддержке со стороны учреждений системы Организации Объединенных Наций;

с)Стратегии сокращения масштабов нищеты и обеспечения экономического роста и плана действий, который включает гендерную проблематику.

5.Комитет приветствует ратификацию государством-участником следующих международных договоров о правах человека после вступления в силу Конвенции для государства-участника в 1994 году:

a)Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации в 2004 году;

b)Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, в 2007 году.

C.Факторы и трудности, препятствующие эффективному осуществлению Конвенции

6.Комитет признает, что ухудшающееся экономическое положение, затрагивающее государство-участник в течение последних 20 лет, политический конфликт и общая ситуация с точки зрения нищеты его населения порождают трудности в осуществлении Конвенции. Вместе с тем Комитет требует, чтобы государство-участник проводило свою политику, направленную на ликвидацию дискриминации в отношении женщин, с помощью всех соответствующих средств и без каких бы то ни было задержек. Такого рода задержки не могут быть оправданы любыми основаниями, включая сдерживающие факторы, существующие в государстве-участнике, в соответствии с пунктом 29 общей рекомендации Комитета № 28 (2010), касающейся ключевых обязательств госдарств-участников по статье 2 Конвенции.

D.Основные вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

7. Комитет напоминает об обязательстве государства-участника сист е матически и постоянно выполнять все положения Конвенции о ликвид а ции всех форм дискриминации в отношении женщин и считает, что озаб о ченност ь и рекомендации, о которых говорится в настоящих заключител ь ных замечаниях, требуют первостепенного внимания со стороны госуда р ства-участника в период между настоящим вр е менем и представлением следующего периодического доклада. Следовательно, Комитет настоятел ь но призывает государство-участник сосредоточить внимание на этих о б ластях в своей деятельности по осуществлению Конвенции и сообщить о принятых мерах и достигнутых результатах в своем следующем период и ческом докладе. Комитет призывает государство-участник препроводить настоящие заключительные замечания всем соответствующим министе р ствам, Н ационально й ассамблее и судебным органам, с тем чтобы обесп е чить их полное осуществл е ние.

Национальная ассамблея

8. Подтверждая , что правительство несет основную ответственность и особенно ответственно за всестороннее выполнение обязательств госуда р ства - участника по Конвенции , Комитет подчеркивает , что Конвенция я в ляется обязательной для всех ветвей государственного аппарата , и предл а гает государству - участнику побуждать Н ациональн ую ассамблею в соо т ветствии со своими процедурами , в надлежащих случаях , принимать нео б ходимые меры в отношении осуществления настоящих заключительных замечаний в период между настоящим временем и представлением сл е дующего периодического доклада государства - участника в соответствии с Ко н венцией.

Степень осведомленности о положениях Конвенции

9.Комитет озабочен общим отсутствием осведомленности о положениях Конвенции в государстве-участнике на всех уровнях правительства и судебной системы. Кроме того, он озабочен отсутствием мер по распространению в интересах женщин информации об их правах, предусмотренных Конвенцией, и, таким образом, отсутствием у женщин возможности требовать, чтобы их права на равной основе с мужчинами всесторонне соблюдались, поощрялись, защищались и осуществлялись.

10. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) принять меры по обеспечению перевода Конвенции на комо р ский язык и надлежащего распространени я информации о положени ях Конвенции и общих рекомендаци ях Комитета − и их понимания − среди с о трудников всех министерств, парламентари ев , сотрудников судебны х орг а н ов , сотрудник ов правоохранительных органов и лидер ов общин, с тем чтобы углублять осознание прав человека женщин и использовать их в к а честве основы для принятия мер, направленных на ликвидацию дискр и минации в о т ношении женщин;

b ) проводить информационно-просветительские кампании в и н тересах женщин для обеспечения того, чтобы они знали о своих правах, предусмотренных Конвенцией, и прин имать мер ы по обеспечению того, чтобы женщины могли воспользоваться процедурами и средствами прав о вой защиты в связи с нарушениями их прав, предусмотренных Конвенц и ей.

Согласование законодательства

11.Комитет отмечает, что положения Конвенции имеют преимущественную силу по сравнению с внутренним коморским законодательством в государстве-участнике и что было проведено сравнительное исследование (2007 год) законодательства государства-участника и положений Конвенции с целью согласования национальных правовых основ с Конвенцией. Вместе с тем Комитет озабочен отсутствием информации об этом процессе, в частности о том, каким образом высказанные в ходе этого сравнительного исследования предложения по согласованию обеспечивают согласование трех источников, образующих правовую систему (внутреннее право, исламское право и обычное право) государства-участника, с положениями Конвенции.

12. Комитет настоятельно призывает государство-участник в первооч е редном порядке пересмотреть свое законодательство и изучить предлож е ния, высказанные в ходе сравнительного исследования его законодател ь ства с Конвенцией , в целях полного согласования его правовой системы с положениями Конвенции

Дискриминационное законодательство

13.Комитет отмечает, что Конституция государства-участника включает в своей преамбуле запрещение дискриминации. Вместе с тем он озабочен по поводу того, что законодательство государства-участника не запрещает дискриминацию в соответствии со статьей 1 Конвенции и что отсутствует закон о равенстве мужчин и женщин. Кроме того, он озабочен распространенностью дискриминационных положений в законодательстве, в частности в Семейном кодексе, которые препятствуют достижению женщинами формального и существенного равенства с мужчинами.

14. Комитет призывает государство-участник:

a ) в первоочередном порядке разработать и принять закон о р а венстве мужчин и женщин, включающий запрещение дискриминации в отношении женщин, в соответствии со статьями 1 и 2 Конвенции;

b ) пересмотреть свое законодательство в целях отмены дискр и минационных положений в отношении женщин, например положений, с о держащихся в Семейном кодексе.

Национальные механизмы по улучшению положения женщин

15.Комитет озабочен тем, что национальные механизмы по улучшению положения женщин, особенно Генеральное управление по вопросам солидарности и поощрения равноправия полов, не оказывают достаточного влияния на процесс принятия решений правительством. Он также озабочен тем, что данный национальный механизм не функционирует в полной мере, что его внутренняя структура не была определена и что он не располагает квалифицированными сотрудниками и ресурсами для обеспечения того, чтобы политика в отношении равенства мужчин и женщин была надлежащим образом разработана и в полной мере учитывалась в ходе работы всех министерств и правительственных ведомств на национальном уровне и на уровне островов. Он также озабочен отсутствием у государства-участника потенциала для осуществления политики и программ, включая национальную политику обеспечения равенства и равноправия мужчин и женщин на всей своей территории, т.е. на национальном уровне и на уровне островов.

16. Комитет призывает государство-участник:

a ) принять все необходимые меры по укрепления сво их наци о нальн ых механизм ов , а именно Г енерального управления по вопросам с о лидарности и поощрения равноправия полов, путем повышения его ведо м ственного уровня до уровня Кабинета и путем предоставления ему надл е жащих кадровых, финансовых и технических ресурсов для обеспечения к о ординации и эффективной работы по поощрению учета гендерной пробл е матики и обеспечению равенства мужчин и женщин;

b ) продолжать свое сотрудничество с системой Организации Об ъ единенных Наций, в частности через посредство Рамочной программы О р ганизации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития ( РПООНПР ) , для укрепления институционального потенциала правител ь ства на национальном уровне и на уровне остров ов по осуществлению п о литики и программ, вклю чая н ациональную политику обеспечения раве н ства и равн о правия мужчин и женщин.

Неправительственные организации

17.Комитет озабочен отсутствием представителей гражданского общества во время рассмотрения доклада государства-участника, хотя он отмечает важную работу и вклад неправительственных организаций в улучшение положения женщин и в социальное и экономическое развитие страны.

18. Комитет настоятельно призывает государство-участник продолжать сотрудничество с неправительственными организациями и вовлекать их, в частности женские ассоциации, в процесс разработки и осуществления п о литики, программ и мер, направленных на улучшение положения женщин во всех областях, охватываемых Конвенцией, а также в про цесс подготовки докл а дов Комитету.

Временные специальные меры

19.Комитет озабочен отсутствием у государства-участника понимания характера, целей и необходимости принятия временных специальных мер для ускорения обеспечения равенства по существу между женщинами и мужчинами. Он сожалеет в связи с тем, что до настоящего времени в государстве-участнике не были приняты временные специальные меры либо в национальной политике обеспечения равенства и равноправия мужчин и женщин, либо в Стратегии сокращения масштабов нищеты и обеспечения экономического роста.

20. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) принять меры по обеспечению понимания концепции време н ных специальных мер в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общ ей рекомендацией Комитета № 25 (2004);

b ) использовать эти меры в качестве необходимой стратегии обе с печени я равенства по существу между женщин ами и мужчин ами во все й сво ей политик е , программах и планах действий;

c ) заручиться поддержкой учреждений системы Организации Объединенных Наций и партнеров в области развития в целях принятия временных специальных мер для удовлетворени я конкретных потребн о стей женщин в таких областях, как здравоохранение, образование, зан я тость и участие в политической и общественной жизни на директивном уровне.

Стереотипы и вредная практика

21.Комитет выражает озабоченность в связи с сохранением патриархальных взглядов и глубоко укоренившихся стереотипов в отношении роли и обязанностей женщин и мужчин в семье и обществе. Он озабочен тем, что в государстве-участнике, хотя мужчины традиционно рассматриваются как законные главы домашнего хозяйства и как кормильцы, женщины считаются только женами, дочерьми, сестрами или племянницами. Комитет отмечает, что такие дискриминационные взгляды и стереотипы представляют собой серьезные препятствия осуществлению женщинами своих прав. Он также выражает серьезную озабоченность по поводу сохранения укоренившихся вредных видов практики, таких как принудительное и раннее вступление в брак и полигамия.

22. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

а) принять всеобъемлющую стратегию по ликвидации вредных видов практики и стереотипов, которые сопряжены с дискриминацией в отнош е нии женщин , в соответствии со статьей 2, особенно 2 f ), и статьей 5 а) Конвенции. Такая стратегия должна включать согласованные усилия, предусматривать четко установленные сроки и осуществляться в сотру д ничестве с организациями гражданского общества в целях ознакомления общественности с этим и вопросам и и углубления осознания ею этих вопр о с ов в интересах женщин и мужчин во всех слоях общества , и она должна затрагивать школьную си с тему и средства массовой информации;

b ) осуществлять наблюдение за ходом принятия соответствующих мер и пров одить их обзор в целях оценки их воздействия и принятия д о полнительных надлежащих мер, а также включить в свой следующий до к лад точную информацию о достигнутом прогрессе в этой области.

Насилие в отношении женщин

23.Комитет выражает глубокую озабоченность по поводу результатов национального авторитетного исследования (2006 год), согласно которым одна треть коморских женщин являются жертвами насилия со стороны либо своих мужей, либо их родственников-мужчин. Он глубоко озабочен тем, что большинство случаев изнасилования урегулируются "дружеским образом". Комитет сожалеет, что насилие в отношении женщин рассматривается как табу и поэтому в государстве-участнике превалирует культура умолчания. Он озабочен отсутствием достоверных и обновленных данных о сообщаемых случаях гендерного насилия, а также отсутствием информации о числе расследований, уголовных преследований и наказаний лиц, виновных в совершении актов насилия в отношении женщин, включая бытовое и сексуальное насилие. Он также озабочен отсутствием информации относительно наличия услуг по социальной поддержке, включая приюты для жертв, и относительно мандата Уполномоченного по вопросам гендерного насилия.

24. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 19 (1992), касающуюся актов насилия в отношении женщин, Комитет настоятельно призывает г о сударство-участник продолжать и укреплять сотрудничество с учрежд е ниями системы Организации Объединенных Наций и партнерами в обла с ти развития , для того чтобы:

а) разработать и принять всеобъемлющее законодательство об актах насилия в отношении женщин, которое признавало бы, что такое н а силие является формой дискриминации в отношении женщин и поэтому представляет собой нарушение их прав человека, предусмотренных Ко н венцией, и обеспечить, чтобы в законодательстве были признаны уголо в но наказуемыми деяниями все формы насилия в отношении женщин, вкл ю чая изнасилование;

b ) разработать национальный стратегический план действий по предупреждению всех форм насилия в отношении женщин, защите жертв и наказанию виновных лиц, а также обеспечить его всестороннее осущест в ление;

с) проводить информационно-просветительские кампании по п о ощрению направления сообщений о случаях бытового и сексуального н а силия в отношении женщин и девочек и обеспечивать, чтобы все такие с о общения эффективно расследовались и чтобы виновные лица подверг а лись уголовному преследованию и надлежащему наказанию;

d ) обеспечивать систематическую подготовку по правам женщин и по вопросам борьбы с насилием в отношении женщин, включая бытовое и сексуальное насилие, для судей, сотрудников прокуратуры, адвокатов и полицейских, а также для специалистов в области здравоохранения;

е) обеспечивать наличие достаточного числа приютов и , совмес т но с созданными консультационными центрами для женщин − жертв нас и лия , предоставл ение надлежащ ей помощи и защит ы жертвам, в час т ности в целях психосоциальной реабилитации на национальном уровне и на уро в не островов;

f ) осуществлять сбор всеобъемлющих статистических данных о случаях насилия в отношении женщин в разбивке по полу, возрасту и взаимоотношения м между жертвой и виновными лицами;

g ) предоставлять подробную информацию о мандате и деятельн о сти У полномоченного по вопросам гендерного насилия.

Торговля людьми и эксплуатация проституции

25.Комитет сожалеет в связи с отсутствием информации о масштабах торговли людьми и эксплуатации проституции в государстве-участнике. Он выражает озабоченность в связи с отсутствием законодательных основ, касающихся торговли людьми. Он отмечает, что проституция является противоправной в государстве-участнике, и сожалеет в связи с отсутствием информации о существовании регуляционных основ для борьбы с эксплуатацией проституции, если таковые имеются вообще.

26. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) провести оценки масштабов торговли людьми и эксплуатации проституции и включить информацию об их результатах в свой следу ю щий пери о дический доклад;

b ) разработать и осуществлять национальный план по борьбе с торговлей людьми в соответствии с Конвенцией и ратифицировать Прот о кол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщин а ми и детьми, и наказании за нее, дополняющий Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной пр е ступности (Палермский прот о кол);

с) принять регуляционные основы для борьбы с эксплуатацией проституции, а также меры, направленные на сокращение спроса на усл у ги пр о ституток со стороны мужчин, обеспечить женщинам экономические альтернативы проституции, а также осуществлять программы помощи, реабилитации и реинтеграции в интересах женщин и девочек, подвергши х ся эксплуатации пр о ституции.

Участие в политической и общественной жизни

27.Комитет отмечает, что политические права женщин гарантируются законодательством в государстве-участнике; вместе с тем он озабочен по поводу того, что социально-культурные сдерживающие факторы и глубоко укоренившиеся стереотипы низводят масштабы участия женщин в политической жизни к минимальному уровню. Он глубоко озабочен тем, что женщины исключаются из участия на руководящих должностях, поскольку считается, что неоднократная беременность и материнство являются несовместимыми с ответственными должностями. Кроме того, он озабочен тем, что женщины, которые участвуют в политической деятельности без согласия своих мужей, подвергаются риску стать жертвами насилия со стороны либо своих мужей, либо их родственников. Он озабочен тем, что на уровне общин мужчины доминируют в низовых организациях и созданных по обычаю руководящих органах. Он сожалеет по поводу отсутствия в государстве-участнике политики и мер, включая временные специальные меры, направленных на расширение участия женщин в политической и общественной жизни.

28. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

а) осуществлять в интересах общественности в целом информ а ционно-просветительские мероприятия, касающиеся важного значения участия женщин в процессе принятия решений в отношении всего общес т ва;

b ) принять меры по расширению участия женщин в политич е ской и общественной жизни, в частности на руководящих должностях, п о средством принятия временных специальных мер, таких как установление квот, в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рекоменд а цией Комитета № 25 (2004).

Образование

29.Комитет принимает к сведению установление в государстве-участнике рамок политики в области образования и профессиональной подготовки (2005−2009 годы). Однако он озабочен высоким показателем неграмотности среди женщин (64,8%) в возрастной группе от 15 до 24 лет. Он озабочен тем, что 55% всего числа детей в возрасте от 6 до 14 лет, которые не посещают школы, являются девочками, а также отсутствием альтернативных путей охвата этих девочек системой образования. Кроме того, он озабочен гендерным неравенством в начальных и средних школах и тревожными и неизменными показателями прекращения посещения девочками средних школ. Кроме того, он озабочен отсутствием информации о причинах, которые препятствуют девочкам-подросткам получить доступ к образованию, таким как негативные гендерные стереотипы, сексуальные домогательства в школе, подростковая беременность и раннее вступление в брак.

30. Комитет настоятельно призывает государство-участник расширять соблюдение им статьи 10 Конвенции и углублять осознание важного знач е ния образования в качестве одного из прав человека и основы для расш и рения возможностей женщин. С этой целью он настоятельно призывает г о сударство-участник:

а) принять меры по увеличению потенциала, особенно в интер е сах категории населения в во з расте от 6 до 14 лет;

b ) определить и осуществлять меры по сокращению гендерного неравенства в начальных и средних школах, в частности для предупре ж дения пр е кращения девочками-подростками посещения школ, а также альтернативные меры по учету интересов девочек в возрасте от 6 до 14 лет в школьной системе;

с) искоренить причины прекращения посещения школы бол ь шим числом девочек-подростков, такие как гендерные стереотипы, нищета и сексуальные домогательства в школе, подростковая беременность и ра н нее вступл е ние в брак;

d ) пересмотреть школьные учебные программы в целях устран е ния стереотипов, которые препятствуют предоставлению девочкам более широких учебных вариантов и способов до с тижения успеха;

е) улучшать показатель грамотности среди женщин посредством принятия всеобъемлющих программ в области формального и неформал ь ного образования и профессиональной подг о товки.

Занятость

31.Комитет принимает к сведению информацию о том, что Трудовой кодекс содержит различные положения, направленные на обеспечение равенства мужчин и женщин в секторе занятости, такие как принцип равной оплаты за равноценный труд, когда условия труда, профессиональная квалификация и производительность труда являются эквивалентными, хотя Комитет по-прежнему озабочен тем, что Кодекс не обеспечивает всестороннего осуществления принципа равной оплаты за труд равной ценности и не запрещает сексуальные домогательства на рабочем месте. Кроме того, он обеспокоен значительной феминизацией временного труда, неофициальной занятости и безработицы в государстве-участнике и отсутствием статистических данных и информации о мерах, принимаемых для надлежащего урегулирования этой ситуации.

32. Комитет просит государство-участник обеспечивать равные возмо ж ности для женщин на рынке труда в соответствии со статьей 11 Конвенции и насто я тельно призывает государство-участник:

а) эффективно осуществлять цели национальной политики обе с печения равенства и равноправия мужчин и женщин, направленные на ликвидацию гендерного неравенства в секторе занятости, например п о средством проведения политики в области занятости в интересах женщин, включая осуществление программ в области предпринимательства;

b ) обеспечить, чтобы Трудовой кодекс надлежащим образом пр е дусматривал осуществление принципа равной оплаты труда равной сто и мости в соответствии с Конвенцией МОТ № 100 (1951) и действенно з а прещал секс у альные домогательства на рабочем месте;

с) разработать регуляционные основы для временной работы и для секторов неофициальной занятости, с тем чтобы предоставить женщ и нам, которые трудятся в этих секторах, доступ к основным услугам по с о циальному обеспечению и другим благам;

d ) принять программы, направленные на ликвидацию высокого показателя безработицы среди женщин, и борьбу с профессиональной се г регацией женщин в секторе временной занятости.

Здравоохранение

33.Комитет принимает к сведению национальную политику в области здравоохранения и план по ее осуществлению. Однако он озабочен тем, что согласно Кодексу здравоохранения государства-участника медицинские услуги предоставляются государственными учреждениями здравоохранения небесплатно. Комитет также озабочен тем, что большое число женщин не имеют доступа к медицинским услугам вследствие нищеты и отсутствия у них финансовых ресурсов. Он выражает озабоченность в связи с высоким показателем материнской смертности (380/100 000), несмотря на осуществление политики и программ, направленных на его снижение, а также отсутствием подробной информации об осуществляемых программах для обеспечения предродового и послеродового обслуживания и доступа к мерам по планированию размера семьи и противозачаточным средствам для женщин. Он отмечает низкую распространенность ВИЧ/СПИДа в государстве-участнике, в том числе среди беременных женщин, однако сожалеет по поводу отсутствия информации о статусе законопроекта о защите лиц, инфицированных ВИЧ/СПИДом, и о многосекторальном стратегическом плане действий по борьбе с ВИЧ.

34. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) принять все необходимые меры по расширению доступа же н щин к медицинскому о б служиванию, включая охрану репродуктивного здоровья и предоставление смежных услуг в рамках общей рекомендации Комитета № 24 (1999), касающейся женщин и их здоровья, путем обеспеч е ния бесплатного медицинского обслуживания для женщин и доступа к с о вместным планам м е дицинского страхования;

b ) укреплять меры, принимаемые для уменьшения числа случаев материнской смертности и организации подготовки медицинских работн и ков и специалистов в области здравоохранения, с тем чтобы обеспечить оказание женщинам помощи и их лечение подготовленным медицинским перс о налом, особенно в сельских районах;

c ) укрепл ять и расшир ять усили я по углублению знаний и дост у па к дешевым противозачаточным средствам во всей стране и обеспеч и вать , чтобы женщины и девочки, особенно в сельских районах, не сталк и вались с препятствиями в доступе к информации и услугам по планиров а нию размера семьи;

d ) ускорить принятие законопроекта о защите лиц, инфицир о ванных ВИЧ/СПИДом, и предоставить в своем следующем периодическом докладе подробную информацию об осуществлении многосекторального стратегического плана действий по борьбе с ВИЧ/СПИДом и о достигн у тых результатах.

Экономическая и социальная жизнь

35.Комитет приветствует создание Управления по предпринимательской деятельности среди женщин и отмечает осуществление программы микрокредитования женщин в государстве-участнике. Однако он сожалеет по поводу отсутствия мер, принимаемых для эффективной поддержки самостоятельно занятых женщин. Комитет озабочен сообщениями об отсутствии у женщин-предпринимателей управленческих навыков, об их трудностях в доступе к кредитам и займам, а также трудностях, с которыми они сталкиваются в самостоятельном управлении своими коммерческими предприятиями и их развитии вследствие гендерных стереотипов, касающихся роли и обязанностей женщин и мужчин в обществе.

36. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a ) ускорить принятие национальной политики в области пре д принимательс кой деятельности женщин с целью поддержки самостоятел ь но занятых женщин посредством расширения их возможностей и облегч е ния их доступа к кредитам и рынкам;

b ) обеспечить, чтобы содействие равенству мужчин и женщин я в лялось прямым комп о нентом его планов и программ в области развития , и принять меры, направленные на ликвидацию дискриминации в отнош е нии женщин, в том числе негативных гендерных стереотипов в экономич е ской и социальной жизни.

Сельские женщины

37.Комитет отмечает, что огромное большинство женщин в государстве-участнике проживает в сельских районах, и сожалеет по поводу отсутствия конкретных стратегий и мер, принимаемых или предусматриваемых для искоренения нищеты и дискриминации в отношении сельских женщин и гарантирования им доступа к правосудию, образованию, здравоохранению и жилью, чистой питьевой воде и санитарно-гигиеническим услугам, а также обеспечения их участия в процессах принятия решений на уровне общины. Комитет особенно озабочен отсутствием земельного реестра и обычаями и традициями определяемой по женской линии системы, которые препятствуют сельским женщинам использовать свое право на землю и другое имущество для доступа к финансовым кредитам и финансовым средствам.

38. Комитет призывает государство-участник:

a ) сформулировать и осуществлять в рамках Стратегии по с о кращению масштабов нищеты и обеспечению экономического роста ко н кретные меры по борьбе с нищетой среди женщин, включая эффективные меры по обеспечению доступа сельским женщинам к правосудию, мед и цинским услугам, образованию, жилью, чистой питьевой воде и санитарно-гигиеническим услугам, плодородным землям и проектам, позволяющим генерировать доход;

b ) обеспечивать участие сельских женщин в процессах принятия решений на уровне о б щины;

с) прин има ть меры по устранению коренных причин, включая нарушения в системе регистрации земель и обычаи, сопряженные с опр е деляемой по женской линии системой, которые препятствуют сельским женщинам в доступе к земле, имуществу и кредитам и финансовым сре д ствам.

Брак и семейные отношения

39.Комитет отмечает сосуществование трех систем права (гражданского, исламского и обычного права), регулирующего вопросы брака и семейные отношения в государстве-участнике. Однако он озабочен тем, что эта ситуация приводит к глубокой и распространенной дискриминации в отношении женщин в связи с такими вопросами, как право свободно выбирать супруга, опека над детьми, раздел имущества, приобретенного в течение брака, и наследование. Он особенно озабочен отсутствием информации о мерах, принятых для искоренения де-юре и де-факто полигамии, которая допускается Семейным кодексом. Он озабочен тем, что женщины в случае развода по взаимному согласию сторон должны выплачивать компенсацию (кхол) своим мужьям, тогда как такое требование мужчинам не предъявляется. Он также озабочен тем, что установленный раздельный имущественный режим и редкая выплата алиментов оставляют разведенных женщин в неблагоприятном положении, поскольку они часто остаются одни и несут ответственность за воспитание своих детей.

40. Комитет призывает государство-участник обеспечивать равенство между мужчинами и женщинами в вопросах брак а и семейных отношени й посредством:

а) осуществления процесса всеобъемлющего обзора своей прав о вой системы и отмены действующих дискриминационных положений в о т ношении женщин в рамках гражданского, исламского и обычного права, с тем чтобы гарантировать соответствие этих отраслей права положениям Конвенции и установить четкие сроки для завершения процесса такого о б зора;

b ) искоренения полигамии в соответствии с общей рекомендацией Комитета № 21 (1994), касающейся равенства в вопросах брак а и семе й ных отношени й .

Национальное правозащитное учреждение

41.Комитет принимает к сведению принятие в марте 2012 года законодательства о создании национального правозащитного учреждения в государстве-участнике; вместе с тем он озабочен отсутствием информации о предоставленных этому учреждению полномочиях и ресурсах.

42. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить самостоятельность национального правозащитного учреждения в соответствии с Парижскими принципами и предостав ить ему достаточные кадровые и финансовые ресурсы и широкие полн о мочия в области прав человека, а также конкретный мандат по обеспечению р а венства мужчин и женщин;

b ) обеспечивать, чтобы его состав и деятельность отражали ге н дерн ые аспекты .

Сбор данных

43.Комитет выражает сожаление в связи с отсутствием в докладе статистических данных в разбивке по полу, возрасту, сельскому и городскому районам и этническому происхождению и напоминает о том, что отсутствие таких данных затрудняет точную оценку реального положения женщин в большинстве областей, охватываемых Конвенцией. Комитет также с озабоченностью отмечает, что недостаточность дезагрегированных данных препятствует собственным усилиям государства-участника по разработке и осуществлению конкретных политики и программ по обеспечению равенства мужчин и женщин и оценке их эффективности с точки зрения осуществления Конвенции.

44. Комитет настоятельно призывает государство-участник заручиться помощью со стороны системы Организации Объединенных Наций и др у гих заинтересованных сторон в целях:

а) создания системы сбора данных во всех областях, охватыва е мых Конвенцией, с тем чтобы быть в состоянии точно оценивать реальное положение женщин и надлежащим образом наблюдать за развивающимися тенденциями;

b ) включения в свой следующий периодический доклад таких данных в разбивке по полу и по городским и сельским районам и с указ а ни ем последстви й принятых мер и результат ов , достигнуты х с точки зр е ния практической реализации равенства мужчин и женщин по сущес т ву.

Факультативный протокол и внесение поправки в пункт 1 статьи 20 Конвенции

45. Комитет призывает государство-участник ратифицировать Факул ь тативный протокол к Конвенции и как можно скорее принять поправку к пункту 1 статьи 20 Конвенции, касающуюся времени проведения заседаний Комитета.

Пекинская декларация и Платформа действий

46. Комитет настоятельно призывает государство-участник в полной м е ре использовать при осуществлении своих обязательств по Конвенции П е кинскую декларацию и Платформу действий, которые усиливают полож е ния Конвенции, и просит государство-участник включить и н формацию об этом в свой следующий периодический доклад.

Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия

47. Комитет подчеркивает, что всестороннее и эффективное осуществл е ние Конвенции является необходимым условием достижения целей в о б ласти развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. Он пр и зывает к включению гендерн ых аспектов и четкому отражению положений Конвенции во всех усилиях, направленных на достижение ц е лей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и просит гос у дарство-участник включить информацию об этом в свой следующий п е риодический доклад.

Распространение информации

48. Комитет просит о широком распространении на Коморских О стровах настоящих заключительных замечаний , с тем чтобы ознакомить насел е ние, включая правительственных должностных лиц, политиков, парл а ментариев и женские и правозащитные организации, с мерами, которые были приняты для обеспечения де-юр е и де-факто равенства мужчин и женщин и с дальнейшими шагами, которые требуется предпринять в этом отношении. Комитет рекомендует, чтобы такое распространение информ а ции включало распространение на местном уровне общин. Государству-участнику предлагается организовать ряд совещаний для обсуждения пр о гресса, достигнутого в осуществлении настоящих замечаний. Комитет пр о сит государство-участник широко распространять, в частности среди же н ских и правозащитных организаций , информацию об общих рекомендац и ях Комитета, Пекинской декларации и П латформе действий, а также о р е зультатах работы двадцать третьей специальной сессии Генеральной А с самблеи по теме "Женщины в 2000 год у : равенство между мужчин ами и женщин ами , развитие и мир в XXI век е ".

Ратификация других международных договоров

49. Комитет отмечает, что присоединение Коморских О стровов к девяти основным международным документам по правам человека расширило бы осуществление женщинами своих прав человека и основных свобод во всех аспектах жизни. В связи с этим Комитет призыва ет Коморские О строва рассмотреть возможность ратификации международных договоров, учас т ником которых они еще не являются, т.е. Международного пакта о гра ж данских и политических правах, Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах, Конвенции против пыток и других же с токих, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и н а казания, Международной конвенции о защите прав всех трудящихся - мигрантов и членов их семей, Международной конвенции о защите всех лиц от насильственных исчезновений и Конвенции о правах инвалидов.

Последующие меры в связи с заключительными замечаниями

50. Комитет просит государство-участник представить в течение двух лет письменную информацию о мерах, принятых для осуществления рек о мендаций, содержащихся в пунктах 16 и 24 а), b ), c ), d ), e ), g ) выше.

Техническая помощь

51. Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть возмо ж ность налаживания сотрудничества и получения технической помощи в разработке и осуществлении всеобъемлющей программы, направленной на реализацию вышеизложенных рекомендаций и Конвенции в целом. Ком и тет также призывает государство-участник продолжать сотрудничать со специализированными учреждениями и программами системы Организ а ции Объединенных Наций, включая структуру Организации Объедине н ных Наций по вопросам гендерного равенства и расширения прав и во з можностей женщин ( Ж енщины ООН), С татистический отдел, П рограмму развития Организации Объединенных Наций, Детский фонд Организации Объединенных Наций, Фонд Организации Объединенных Наций для де я тельности в области народонаселения, Всемирную организацию здрав о охранения и Управление Верховного комиссара Организации Объедине н ных Наций по пр а вам человека.

Подготовка следующего доклада

52. Комитет просит государство-участник обеспечить участие всех мин и стерств и государственных органов в подготовке своего следующего пери о дического доклада и одновременно проводить консультации с различными женскими и правозащитными организациями.

53. Комитет просит государство-участник отреагировать в своем сл е дующем периодическом докладе согласно статье 18 Конвенции на озаб о ченности, выраженные в настоящих заключительных замечаниях, и пре д лагает государству-участнику представить свой следующий периодический доклад в октябре 2016 года.

54. Комитет предлагает государству-участнику следовать согласованным руководящим принципам представления докладов согласно междунаро д ным договорам о правах человека, включая руководящие принципы по д готовки общего базового документа и документов по конкретным догов о рам, которые были утверждены на пятом межкомитетском совещании д о говорных органов по правам человека в июне 2006 года ( HRI / GEN /2/ Rev .6, глава I ). Руководящие принципы подготовки документов по конкретным договорам, утвержденные Комитетом на его сороковой сессии в январе 2008 года ( A /63/38, часть I , приложение I ), должны применяться вместе с согласованными руководящими принципами подготовки общего базового документа. Вместе они составляют согласованные руководящие принципы представления докладов согласно Конвенции о ликвидации всех форм ди с криминации в отношении женщин. Объем документов по конкретным д о говорам должен ограничиваться 40 страницами, а объем обновленного о б щего базового д о кумента не должен превышать 80 страниц.