Заключительные замечания по девятому периодическому докладу Кабо-Верде*

* Приняты Комитетом на его семьдесят третьей сессии (1–19 июля 2019 года).

1.Комитет рассмотрел девятый периодический доклад Кабо-Верде (CEDAW/C/CPV/9) на своих 1704-м и 1705-м заседаниях (см. CEDAW/C/SR.1704 и CEDAW/C/SR.1705), состоявшихся 11 июля 2019 года. Подготовленный Комитетом перечень тем и вопросов содержится в документе CEDAW/C/CPV/Q/9, а ответы государства-участника — в документе CEDAW/C/CPV/Q/9/Add.1.

A.Введение

2.Комитет выражает признательность государству-участнику за представление его девятого периодического доклада. Комитет также благодарит государство-участник за письменные ответы на перечень тем и вопросов, сформулированных предсессионной рабочей группой, за устный доклад делегации и за дополнительные разъяснения, представленные в ответ на вопросы, заданные членами Комитета в устной форме в ходе диалога.

3.Комитет с удовлетворением отмечает, что государство-участник было представлено делегацией высокого уровня во главе с министром образования, по делам семьи и социальной интеграции Марицей Розабаль Пенья; в состав делегации вошли представители Института по вопросам гендерного равенства и равноправия и Постоянного представительства Кабо-Верде при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве.

B.Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует прогресс, достигнутый со времени рассмотрения в 2013 году объединенных седьмого и восьмого периодических докладов государства-участника (CEDAW/C/CPV/7-8) в проведении законодательных реформ, в частности принятие в 2015 году нормативно-правовой базы Закона о борьбе с гендерным насилием.

5.Комитет приветствует усилия государства-участника по совершенствованию своей институциональной и политической системы в целях скорейшей ликвидации дискриминации в отношении женщин и достижения гендерного равенства, а именно:

a)учреждение в 2018 году межведомственной комиссии по учету гендерной проблематики;

b)учреждение в 2016 году Министерства по делам семьи и социальной интеграции;

c)утверждение в 2016 году национального плана по борьбе с сексуальным насилием в отношении детей и подростков на период 2017–2019 годов;

d)учреждение должностей координаторов по гендерным вопросам на муниципальном уровне.

6.Комитет приветствует тот факт, что в период, прошедший с момента рассмотрения предыдущего доклада, государство-участник ратифицировало в 2014 году Факультативный протокол к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах.

C.Цели в области устойчивого развития

7. Комитет приветствует поддержку международным сообществом целей в области устойчивого развития и призывает к реализации принципа гендерного равенства де-юре (на законодательном уровне) и де-факто (по существу) в соответствии с положениями Конвенции на протяжении всего процесса претворения в жизнь Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года. Комитет напоминает о важности цели 5 и необходимости учета принципов равенства и недискриминации в процессе достижения всех 17 целей. Он обращается к государств у -участник у с настоятельным призывом признать женщин движущей силой устойчивого развития страны и разработать в этой связи соответствующие программные меры и стратегии. 

D.Парламент

8.Комитет подчеркивает важнейшую роль законодательной власти в обеспечении полного осуществления Конвенции (см. A/65/38, часть вторая, приложение VI). Он предлагает парламенту в соответствии с его мандатом принять необходимые меры для выполнени я настоящих заключительных замечаний до представления следующего периодического доклада согласно Конвенции.

E.Основные проблемные области и рекомендации

Распространение информации о Конвенции и Факультативном протоколе к ней

9.Комитет благодарит государство-участника за его усилия по распространению информации о Конвенции. При этом Комитет обеспокоен недостаточной осведомленностью общественности государства-участника о гарантируемых Конвенцией правах, в частности сельских и городских женщин и сотрудников судебных и правоохранительных органов и медицинских учреждений.

10. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) активизировать усилия по повышению осведомленности широкой общественности о гарантируемых Конвенцией правах и процедурах , предусмотренных в Факультативн о м протокол е к ней, в частности женщин, проживающих в сельской местности и в городах, и женщин-мигрантов, а также сотрудников судебных и правоохранительных органов и медицинских учреждений;

b) активизировать работу по укреплению потенциала практикующих юристов и сотрудников судебных и правоохранительных органов в области непосредственного применения Конвенции или толкования национального законодательства в духе ее положений в ходе судебных разбирательств.

c) включить в свою правовую систему положения Протокола к Африканской хартии о правах человека и народов, касающе гося прав женщин в Африке, и распространить информацию о нем среди широкой общественности и в частности среди профессиональных юристов и гражданского общества.

Доступ к правосудию

11.Комитет с озабоченностью отмечает, что в ходе юридической подготовки предусмотренные в Конвенции права женщин изучаются недостаточно и что общественности трудно получить доступ к судебным решениям по делам о гендерной дискриминации, и отмечает также, что механизма подачи жалоб на гендерную предвзятость в судебной системе не существует. Комитет также обеспокоен тем, что данные о судебных делах, собираемые Высшим советом судей, не дезагрегируются по характеристикам жертв и нарушителей, таким как пол и другие признаки, что не позволяет анализировать дела о гендерной дискриминации и гендерном насилии.

12. В соответствии со своей общей рекомендацией № 33 (2015), касающейся доступа женщин к правосудию, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) на постоянной и структурированной основе проводить юридическую подготовку по вопросам Конвенции, реального гендерного равенства, борьбы с гендерным насилием и ликвидации гендерных стереотипов для представителей судебн ой системы , юристов и сотрудников правоохранительных органов;

b) обеспечить доступность судебных решений по делам о гендерной дискриминации, в частности путем их размещения на веб- сайтах Верховного суда и Министерства юстиции, в целях повышения транспарентности системы правосудия;

c) создать механизм для подачи жалоб на случаи гендерной предвзятости в судебных органах и обеспечить быстрое расследование таких жалоб и принятие по ним мер реагирования;

d) обеспечить , чтобы Высши й совет судей собирал данные, дезагрегированны е по признаку пола , что позволит анализ ировать случа и гендерной дискриминации и гендерного насилия;

e) п овышать осведомленность общественности, в том числе женщин и девочек, о законодательстве, запрещающем дискриминацию в отношении женщин, и о средствах правовой защиты, имеющихся в распоряжении жертв такой дискриминации.

Национальный механизм по улучшению положения женщин

13.Комитет отмечает, что с 2016 года Министерство по делам семьи и социальной интеграции несет общую ответственность за обеспечение в государстве-участнике гендерного равенства, что в 18 из 22 муниципалитетов были назначены координаторы по гендерным вопросам и что в одном муниципалитете ответственность за обеспечение гендерного равенства лежит на мэрии. Комитет приветствует разработку национального плана по достижению гендерного равенства на период 2015–2018 годов, национального плана по борьбе с гендерным насилием и плана по достижению гендерного равенства на период 2019–2021 годов под руководством Института по вопросам гендерного равенства и равноправия, действующего в структуре Министерства по делам семьи и социальной интеграции. Комитет также приветствует недавнее создание межведомственной комиссии по учету гендерной проблематики для мониторинга государственной политики в гендерном разрезе. Комитет отмечает, что Министр по делам семьи и социальной интеграции также является Министром образования, и обеспокоен тем, что усилия по ликвидации дискриминации в отношении женщин могут не получать необходимого внимания и не подкрепляться необходимыми ресурсами, учитывая широкий круг деятельности министра, куда также входят проблемы образования, детей, пожилого населения, инвалидов и борьбы с нищетой. Комитет также обеспокоен отсутствием достаточной координации и контроля деятельности различных структур национального механизма и ограниченностью их ресурсов.

14. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) сделать продвижение гендерного равенства приоритетным направлением деятельности правительства и в этом контексте рассмотреть во зможность создания отдельной , наделенной всеми необходимыми полномоч иями и достаточными ресурсами структуры для координ ации и мониторинга процесса осуществления Конвенции;

b) обеспечить скоординированную и эффективную работу всех структур национального механизма по улучшению положения женщин, включая Институт по вопросам гендерного равенства и равноправия, меж ведомственную комиссию по учету гендерной проблематики и координаторов по гендерным вопросам на муниципальном уровне.

c) обеспечить назначение координаторов по гендерным вопросам в остальных муниципалитетах.

Национальное правозащитное учреждение

15.Комитет с удовлетворением отмечает, что 16 из 30 членов Национальной комиссии по правам человека и гражданству являются женщинами и что у Комиссии есть четкий мандат поощрять права женщин и гендерное равенство. В то же время Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что Комиссия подчиняется Министерству юстиции и что ее недостаточная самостоятельность идет вразрез с принципами, касающимися статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижские принципы).

16. Комитет рекомендует государству-участнику скорейшим образом завершить подготовку проекта закона о Национальной комиссии по правам человека и гражданству и принять его , обеспечив полное соответствие Комиссии требованиям Парижски х принцип ов и выделение ей людски х , технически х и финансовы х ресурс ов , необходимы х для эффективной защиты и поощрения прав женщин и гендерного равенс т ва.

Временные специальные меры

17.Комитет отмечает, что государство-участник рассматривает возможность принятия временных специальных мер в целях поощрения участия женщин, включая сельских женщин и женщин-инвалидов, в политической и экономической жизни. В то же время Комитет обеспокоен задержками в практическом осуществлении подобных мер и отсутствием временных специальных мер для скорейшего достижения реального равенства женщин и мужчин в тех сферах, где женщины находятся в неблагоприятном положении или недостаточно представлены.

18. Комитет ссылается на свою общую рекомендацию № 25 (2004) о временных специальных мерах и рекомендует государству-участнику:

a) повышать осведомленность государственных чиновников и лиц, ответственных за выработку политики, и расширять их понимание природы временных специальных мер в контексте пункта 1 статьи 4 Конвенции и их значения для достижения реального равенства женщин и мужчин во всех сферах, где женщины находятся в неблагоприятном положении или недостаточно представлены;

b) прин имать временные специальные меры, осуществляя, например, программ ы просвещения или поддержки, выдел яя и/или перераспредел яя ресурс ы , обеспечивая преференциальн ый режим , целенаправленный набор, наем, обучение и продвижение по службе и устанавливая предусмотренные законом квоты , в целях восполнения пробелов в участи и в политической и общественной жизни;

c) прин има ть временные специальные меры в интересах сельских и находящихся в невыгодном положении женщин, включая вдов, женщин, возглавляющих домохозяйства, женщин, живущих в нищете и в районах, подверженных бедствиям, и женщин-инвалидов;

d) обеспечить наличие в национальных планах и программах, таких как план информационно-про светительских мероприятий по обеспечению гендерного равенства, меры по сокращению масштабов нищеты, инициативы в области предпринимательства и профессиональной деятельности, конкретных поддающихся измерению целевых показателей.

Стереотипы и вредные виды практики

19.Комитет принимает к сведению правовые, политические и институциональные меры, принимаемые государством-участником для борьбы с дискриминационными стереотипами. В то же время Комитет с обеспокоенностью отмечает сохранение глубоко укоренившихся традиционных патриархальных взглядов и дискриминационных стереотипов, которые остаются основной причиной, препятствующей достижению полного равенства женщин в государстве-участнике. Комитет также выражает озабоченность по поводу ограниченного освещения проблемы гендерного насилия в СМИ, особенно на телевидении. Комитет глубоко обеспокоен существованием вредной практики ранних гражданских союзов, равнозначной детским бракам, жертвами которой становятся девочки, едва достигшие 12 лет.

20. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) расшир я ть просветительские программы для населения, с тем чтобы у глублять понимание негативных последствий дискриминационных стереотипов и вредных видов практики для осуществления женщинами своих прав, гарантируемых Конвенцией , и активизировать пропаганду гендерного равенства среди мужчин и мальчиков;

b) скорейшим образом завершить пересмотр учебн ых программ начально й и средне й школы, включ ив в них обязательно е изучени е темы гендерного равенства , и продолжить пересмотр учебников , удаляя из них дискриминационны е стереотип ы о рол и и обязанностях женщин и мужчин в семье и обществе;

c) укреплять взаимодействие со СМИ в целях поощрения деликатного в гендерном плане освещения таких тем, как гендерная дискриминация и гендерное насилие;

d) проводить информационно-просветительскую работу в целях пр едупреждения вредной практики вступления девочек в гражданские союзы, разнозначной детским бракам;

e) провести обследование культурных практик и гендерных отношений в общинах иммигрантов, запланированное в рамках второго плана действий по вопросам иммиграции и социальной интеграции иммигрантов на период 2018–2020 годов.

Гендерное насилие в отношении женщин и девочек

21.Комитет приветствует принятие нормативно-правовой базы закона о гендерном насилии в 2015 году и второго национального плана по борьбе с гендерным насилием на период 2016–2018 годов, а также включение темы гендерного насилия в национальный план по достижению гендерного равенства на период 2019–2021 годов. Комитет высоко оценивает проведение для сотрудников полиции и судебных органов, профессиональных юристов и медицинского персонала образовательных мероприятий по теме гендерного насилия и публикацию в 2014 году пособия по применению передовой журналистской практики в борьбе с гендерным насилием. В то же время Комитет с глубокой обеспокоенностью обращает внимание на следующие проблемы:

a)высокое число обращений по всей стране в прокуратуру с жалобами на гендерное насилие, достигающее в среднем 2500 обращений в год, и восемь убийств женщин в 2018 году, каждый раз по причине желания женщины уйти от своего партнера;

b)широкую распространенность сексуальных надругательств над детьми, жертвами которых в 95 процентах случаев становятся девочки;

c)отсутствие полицейских, занимающихся проблемой гендерного насилия на островах Брава, Фогу, Маю, Боа-Вишта, и медленную работу судебной системы в столице Прайя и на острове Сан-Висенти, несмотря на назначение специальных прокуроров по вопросам гендерного насилия;

d)отсутствие приютов и других инструментов непосредственной защиты жертв гендерного насилия и лиц, его переживших; единственные два приюта были недавно открыты на острове Фогу и в Прайе;

e)прекращение работы горячей телефонной линии для бесплатной экстренной помощи жертвам гендерного насилия (8001818) и передача ее функций бесплатной полицейской горячей линии, продолжительность звонка на которую ограничена двумя минутами.

22. Комитет ссылается на свою общую рекомендацию № 35 (2017) о гендерном насилии в отношении женщин, дополня ющую общую рекомендацию № 19 , и обращается к государств у -участник у с призывом :

a) выделить ресурсы, необходимые для осуществления закона о гендерном насилии 2011 года и его нормативно-правовой базы 2015 года , адресно выделяя бюджетные средства для системы правосудия, полиции, здравоохранения, образования и фонда поддержки жертв;

b) активизировать усилия по повышению осведомленности женщин, мужчин, девочек и мальчиков, в том числе в рамках образовательных и медийных программ, о преступной природе гендерного насилия в отношении женщин и девочек, с тем чтобы оно перестало быть общественно приемлемым;

c) обеспечить выполнение в полном объеме национального плана по борьбе с сексуальным насилием в отношении детей и подростков на период 2017–2019 годов и его продление после 2019 года;

d) проводить адекватную подготовку медицинского персонала, с тем чтобы женщин ы и девочк и , которые стали жертвами сексуального насилия, получали особое внимание и уход, в том числе важн ейшие услуг и экстренной контрацепции и прерывания беременности;

e) учредить должности сотрудников полиции по вопросам гендерного насилия на островах Брава, Фогу, Маю и Боа-Вишта, обеспечить надлежащее рассмотрение все х сообщений о гендерном насилии , в том числе в семье, в отношении женщин и предоставить жертвам насилия доступ к службам защиты , а также расширить полномочия прокуроров по делам о гендерно м насили и , с тем чтобы нарушители привлекались к ответственности и несли должное наказание, а жертв могли возместить причиненный им вред, в том числе получить компенсаци ю .

f) организовывать для сотрудников судебной системы, прокуратуры, полиции и других правоохранительных органов надлежащ ую подготовк у по вопросам прав женщин и использования учитывающих гендерную специфику метод ов проведения расследований и допросов для применения при расследовании дел о гендерном насилии в отношении женщин;

g) выделять достаточные ресурсы для налаживания полноценного функционирования на всей территории государства-участника приютов для женщин - жертв гендерного насилия и обеспечить таким женщинам реальный доступ к медицинским услугам, психологическим консультациям, юридической помощи и охранным ордерам;

h) обеспечить , чтобы отделения межинституциональн ой сет и оказания поддержки жертвам гендерного насилия (сеть СОЛ) и центр ы оказания поддержки жертвам имелись во всех 22 муниципалитетах , и оказание психологической, юридической и социальной помощи в одном месте.

i) обеспечить наличие специальной бесплатной телефонной лини и помощи с профессиональными сотрудниками для оказания необходимых консульта тивных услуг и поддержки жертвам гендерного насилия.

Торговля людьми и эксплуатация проституции

23.Комитет приветствует предоставление товаров и услуг первой необходимости и срочной медицинской помощи жертвам торговли людьми, принятие национального плана по борьбе с торговлей людьми на период 2018–2021 годов, создание в 2016 году центра оказания поддержки женщинам, занимающимся проституцией или рискующим оказаться втянутыми в занятие проституцией, и введение уголовной ответственности за торговлю людьми (пункт A ст. 271 Уголовного кодекса) и принуждение к занятию проституцией (пункты A и B ст. 268 Уголовного кодекса). В то же время Комитет с обеспокоенностью отмечает следующие проблемы:

a)отсутствие стандартных протоколов идентификации жертв торговли людьми для сотрудников правоохранительных органов и социальных служб; хотя пограничной службой были разработаны письменные процедуры выявления жертв подобных преступлений, обучения сотрудников их практическому применению не ведется;

b)случаи, когда родители подталкивают своих дочерей к занятию проституцией для эксплуатации резидентами Соединенных Штатов Америки в целях получения иммиграционных виз в Соединенные Штаты или финансовой поддержки семьи, а также случаи сексуальной эксплуатации девочек начиная с 12 лет в обмен на наркотики;

c)случаи принуждения к занятию проституцией на островах Сал и Боа-Вишта, в том числе женщин-мигрантов из таких стран Западной Африки, как Нигерия и Сенегал;

d)низкий процент расследований, предъявления обвинений и вынесения обвинительных приговоров в делах, касающихся торговли людьми и эксплуатации проституции, а также ограниченность поддержки, оказываемой жертвам, и возможностей для возмещения причиненного им вреда.

24. В свете задачи 5.2 целей в области устойчивого развития ликвид ировать все форм ы насилия в отношении всех женщин и девочек в публичной и частной сферах, включая торговлю людьми и сексуальную и иные формы эксплуатации, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) выработать стандартные протоколы раннего выявления жертв торговли людьми, передачи их соответствующим службам и оказания им поддержки, а также обеспечить, чтобы все соответствующие категории специалистов прошли адекватную подготовку по этим протоколам;

b) активизировать усилия по защите девочек, занимающихся проституцией, от эксплуатации и насилия, а также создавать службы и разрабатывать специальные программы, которые помогут им порвать с проституцией;

c) расследовать дела о торговле людьми, привлекать к ответственности виновных и назначать им справедливое наказание , а также гарантировать женщин ам и девоч кам , ставши м жертвами торговли людьми, включая женщин-мигрантов, освобождение от уголовной ответственности и доступ к необходимой медицинской помощи, приютам, консультациям и механизмам правовой защиты, включая возмещение причиненного вреда и компенсаци ю ;

d) укреп лять региональное сотрудничество со странами происхождения и назначения в целях предотвращения торговли женщинами и девочками , обмен иваясь информацией и гармонизируя процедур ы для упрощения привлечения к ответственности виновных в торгов ле людьми.

Участие в политической и общественной жизни

25.Комитет отмечает рост числа женщин в парламенте и муниципальных собраниях, а также то, что доля женщин, занимающих посты представителей законодательной и исполнительной власти, директоров и управляющих высшего звена составляет 43,3 процента. В то же время Комитет выражает обеспокоенность следующими проблемами:

a)представительство женщин остается низким в парламенте (23 процента в 2016 году) и снизилось на министерском уровне (с 53 процентов в 2010 году до 21 процента в 2019 году);

b)женщины слабо представлены в дипломатической службе, в международных организациях и в судебных органах;

c)подготовка проекта закона о паритете, предусматривающего равное представительство женщин и мужчин в выборных органах и на руководящих должностях в органах государственного управления, продвигается с задержками;

d)избирательные процедуры не гарантируют равные избирательные права и принцип тайного голосования женщинам-инвалидам;

e)женщины принимают ограниченное участие в спортивной жизни.

26. Комитет ссылается на свою общую рекомендацию № 23 (1997) об участии женщин в политической и общественной жизни и рекомендует государству-участнику:

a) проводить среди политиков, руководителей общин, СМИ и общественности информационно-просветительские кампании, пропагандируя важность участия женщин в политической жизни и нахождения на руководящих должностях;

b) стабильно увеличивать долю женщин в правительстве, на дипломатических постах, в международных организациях и в судебных органах, в частности на руководящих должностях ;

c) скорейшим образом принять проект закона о паритете , предусматривающий равное представительство женщин и мужчин в выборных органах и в органах государственного управления, и обеспечить его преимущественную силу над законом о политических партиях и избирательным кодексом до тех пор, пока в них не будут внесены соответствующие поправки;

d) внести изменения в избирательное законодательство, с тем чтобы обеспечить равные избирательные права и принцип тайного голосования для женщин-инвалидов;

e) принимать более активные меры по обеспечению гендерного равенства в спортивных органах, в том числе на уровне принятия решений, а также поощрять женщин к заняти ю физической культурой для поддержания их физического и психологического здоровья и благо получия .

Гражданство

27. Комитет приветствует меры, принятые государством-участником для разрешения 220 случаев безгражданства, выявленных во время переписи населения в 2010 году, и рекомендует ему ратифицировать Конвенцию о статусе апатридов 1954 года и Конвенцию 1961 года о сокращении безгражданства.

Образование

28.Комитет приветствует повышение уровня грамотности среди женщин, в частности среди женщин и девочек в возрасте от 15 до 24 лет, и принятие мер для содействия получению образования девочками и женщинами, включая беременных подростков и матерей-подростков, и прекращения насилия в школах. В то же время Комитет с обеспокоенностью отмечает следующие проблемы:

a)сохраняющийся разрыв в уровне грамотности женщин и мужчин;

b)отсутствие информации о показателях отсева девочек, в частности, беременных подростков и матерей-подростков;

c)недостаточную представленность девочек в традиционно мужских областях знаний, в частности в высших учебных заведениях, где выбор учебных дисциплин остается стереотипным;

d)тот факт, что значительная часть учащихся считает школы небезопасными и заявляет, что они стали жертвами насилия в школе и что более 50 процентов жертв были девочками.

29. Комитет ссылается на свою общую рекомендацию № 36 (2017) о праве девочек и женщин на образование, учитывает задачу 4.5 целей устойчивого развития — ликвидировать гендерное неравенство в сфере образования — и рекомендует государству-участнику:

a) активизировать кампанию по ликвидации неграмотности среди женщин старше 24 лет и женщин, живущих в сельских или отдаленных районах;

b) собирать данные об охвате образованием, прогулах и уровне отсева женщин и девочек на всех уровнях образования в разбивке по географическому местоположению, возрасту и наличию беремен н ости;

c) контролировать выполнение декрета-закона об оказании социальной помощи обучающимся в школе матерям, поощрять беременных подростков продолжать обучение и способствовать ре интеграции в образовательную систему матерей-подростков, в том числе через оказание финансовой помощи, борьбу с культурным остракизмом посредством информационно-просветительских кампаний и предоставления доступа к недорогим детским учреждениям;

d) незамедлительно включить в школьные программы на всех уровнях обязательн ые , соответствующ ие возрасту, подкрепленн ы е фактами и научно обоснованн ы е курсы для девочек и мальчиков по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и соответствующих прав, формирующие ответственное сексуальное поведение и свободн ы е от дискриминационных гендерных стереотипов;

e) принять временные специальные меры, предусматривающие в том числе финансов ые стимулы и выплату стипенди й , для стимулирования женщин и девочек к поступлению на факультеты естественн ых нау к , технически е , инженерны е и математически е факультеты и направленные на устранени е стереотипов и структурных барьеров, которые могут удерживать девочек и молодых женщин от поступления в учебные заведения, в которых традиционно доминируют мужчины;

f) обеспечить практическое осуществление национального плана по борьбе с сексуальным насилием в отношении детей и подростков на период 2017 – 2019 годов и разработать меры по борьбе со всеми формами гендерного насилия в школах, а также с применение м телесных наказаний.

Занятость

30.Комитет высоко оценивает меры, принятые государством-участником для поощрения права женщин на труд, включая план действий по учету гендерной проблематики в секторе туризма на период 2016–2018 годов, национальную стратегию перехода от неформальной к формальной экономике на период 2017–2020 годов, национальный план трудоустройства населения на период 2018–2023 годов и подготовку предпринимателей, проводимую Агентством по развитию предпринимательства и инновациям. В то же время Комитет с обеспокоенностью отмечает следующие проблемы:

a)сохранение гендерной сегрегации на рынке труда, при которой женщины заняты преимущественно в сфере домашнего труда, здравоохранения, торговли, образования, гостиничного и ресторанного бизнеса;

b)сохранение гендерных стереотипов, которые являются одной из главных причин возлагаемого на женщин непропорционально тяжелого бремени неоплачиваемого труда по дому, воспитанию детей и уходу за членами семьи, и недостаточную продолжительность декретного отпуска для женщин, что ограничивает их доступ к рынку труда;

c)тот факт, что большинство женщин работают в секторе туризма по контрактам, не дающих им гарантий занятости, и составляют основную часть занятых в неформальном секторе;

d)высокий уровень безработицы среди женщин с высшим образованием, несмотря на то, что доля женщин с высшим образованием почти на 10 процентов выше, чем доля мужчин;

e)тот факт, что принцип равной оплаты за труд равной ценности не был включен в последнюю редакцию Трудового кодекса;

f)отсутствие информации о сексуальных домогательствах на рабочем месте и имеющихся в распоряжении женщин механизмах подачи жалоб.

31. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять меры, включая временные специальные меры в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции, в том числе проводить информационно-просветительские мероприятия, устанавливать квоты и вводить стимулы, для поощрения женщин к выбор у нетрадиционных для них видов профессиональной деятельности и сокращения гендерной сегрегации на рынке труда;

b) увеличить срок декретного отпуска с двух до четырех месяцев, установить отпуск по уходу за ребенком для отцов, предоставляемый в течение первых двух недель после рождения ребенка, и содействовать равномерному распределению семейных и домашних обязанностей между матерями и отцами;

c) обеспечить применение трудового законодательства в туристической отрасли, с тем чтобы положить конец практике заключения трудовых контрактов , не содержащих гарантий занятости, и ускорить переход женщин от работы в неформальном секторе к работе в формальном секторе экономики;

d) содействовать расширению доступ а на рынок труда женщин с высшим образованием;

e) незамедлительно внести поправки в Трудовой кодекс для обеспечения соблюдения принципа равной оплаты за труд равной ценности;

f) принимать меры по предотвращению сексуальных домогательств на рабочем месте, поощрять женщин подавать жалобы в случа е сексуальных домогательств и обеспечивать оперативное расследование таких жалоб и надлежащее наказание виновных;

g) ратифицировать Конвенцию 1981 года о работниках с семейными обязанностями (№ 156) и Конвенцию 2000 года об охране материнства (№ 183) Международной организации труда (МОТ).

Домработницы

32.Комитет приветствует создание в 2018 году Ассоциации домашних работников. Комитет отмечает, что женщины составляют большинство домашних работников, и выражает обеспокоенность в связи с тем, что нормативная база, регулирующая домашний труд, еще не утверждена. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что, несмотря на распространение социальной защиты на домашних работников в соответствии с декретом-законом № 49/2009 от 23 ноября 2009 года, в 2018 году лишь 17,5 процента домашних работников были охвачены национальной системой обязательной социальной защиты.

33. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) незамедлительно утвердить нормативно-правовую базу для регулирования труда дом ашних работников ;

b) обеспечить, чтобы трудовые инспекции также проводились в домохозяйства х, использующих труд домашни х работник ов, для контроля за соблюдением соответствующих стандартов и норм , в том числе в отношении минимальн ой заработн ой плат ы , продолжительност и рабочего дня, выходны х и декретны х отпуск ов , при несоблюдении которых мог ли бы применяться надлежащие санкции;

c) обеспечить охват домашних работников национальной системой обязательной социальной защиты и содействовать выплате пособий по безработице лишившимся места домашним работникам;

d) ратифицировать Конвенцию МОТ 2011 года о достойном труде домашних работников (№ 189).

Здравоохранение

34.Комитет с удовлетворением отмечает, что бесплатный базовый пакет основных медицинских услуг включает услуги по охране репродуктивного здоровья женщин и что девочки-подростки имеют доступ к специализированным услугам по охране репродуктивного здоровья в некоторых медицинских центрах. В то же время Комитет с обеспокоенностью отмечает следующие проблемы:

a)сохранение высоких показателей ранней беременности: по состоянию на 2018 год 12 процентов девочек-подростков и молодых женщин в возрасте от 15 до 19 лет уже родили по крайней мере одного ребенка, хотя в 2015 году их было 15 процентов; тот факт, что девочки-подростки и молодые женщины в возрасте до 19 лет составляют почти пятую часть всех беременных женщин и что в большинстве медицинских центров государства-участника отсутствуют специальные службы репродуктивного здоровья для девочек-подростков;

b)отсутствие бесплатных услуг по прерыванию беременности и последующему уходу;

c)недоступность услуг по охране сексуального и репродуктивного здоровья для сельских женщин, сокращение использования противозачаточных средств и рост числа новых случаев ВИЧ и СПИДа в государстве-участнике;

d)недостаточная представленность женщин среди руководства существующих механизмов профилактики и лечения эпидемий трансмиссивных заболеваний.

35. Комитет ссылается на свою общую рекомендацию № 24 (1999) о здоровье женщин и рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить девочкам-подросткам доступ к достоверной информации об их сексуальном и репродуктивном здоровье и соответствующих правах, в том числе к информации об ответственно м сексуально м поведени и и методах предупреждени я ранней беременности и заболеваний, передаваемых половым путем, активизировать усилия по предупреждению подростковой беременности и обеспечить наличие во всех медицинских центрах специальных служб репродуктивного здоровья для девочек -подростков и молодых женщин;

b) сделать медицинские услуги по прерыванию беременности и уходу в период после аборта бесплатными и обеспечить, чтобы ни одна девочка или женщина не сталкивалась с препятствиями в получении доступа к услугам по безопасному и легальному прерыванию беременности;

c) вкладывать средства в обеспечение доступн ых услуг по охране сексуального и репродуктивного здоровья, в частности в сельских районах, и обеспечивать, чтобы все женщины и девочки, включая инвалидов, имели доступ к недорогим современным противозачаточным средствам на всей территории государства-участника;

d) наращивать усилия по предупреждению случаев заражения ВИЧ и СПИДом;

e) обеспечить представ ительство женщин на руководящих должностях и конструктивное участие в приняти и решений по вопросам профилактик и и ликвидации чрезвычайных санитарно-эпидемиологических ситуаций и эпидемий.

Изменение климата

36.Комитет отмечает, что, как небольшое островное развивающееся государство, государство-участник особенно уязвимо к изменению климата, и высоко оценивает его усилия по инвестированию в возобновляемые источники энергии и внедрению руководящих принципов систематического использования данных, дезагрегированных по признаку пола, и осуществлению стратегий учета гендерной проблематики в природоохранной деятельности. Комитет также отмечает, что в национальной стратегии снижения риска бедствий на период 2017–2030 годов гендерное равенство и экологическая устойчивость определены в качестве сквозных вопросов. Вместе с тем Комитет обеспокоен тем, что женщины не принимают значимого участия в разработке и осуществлении этих инициатив.

37. Принимая во внимание свою общую рекомендацию № 37 (2018) о гендерных аспектах снижения риска бедствий в контексте изменения климата, Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить конструктивное участие женщин в разработке законодательства, национальной политики и программ по вопросам изменения климата, реагирования на стихийные бедствия и снижения риска таких бедствий. Он также рекомендует государству-участнику принять меры по борьбе с голодом и обеспечению продовольственной безопасности сельских женщин в свете последствий изменения климата.

Женщины и расширение их экономических прав и возможностей

38.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что уровень нищеты среди женщин в государстве-участнике остается непропорционально высоким. Также вызывает беспокойство тот факт, что более 60 процентов бедных и беднейших домохозяйств в государстве-участнике возглавляют женщины, прежде всего в неблагополучных городских районах.

39. Комитет рекомендует государству- участнику активизировать меры по борьбе с нищетой, в том числе благодаря проведению способствующей социальной интеграции политики регулирования доходов, уделяя особое внимание женщинам и тем из них, кто возглавляет домохозяйства в неблагополучных городских районах. Комитет также рекомендует государству-участнику принимать меры для обеспечени я продовольственной безопасности женщин, например, путем поддержк и сельскохозяйственной деятельности и создания запасов продов о льствия и воды во избежание голод а . О тмеча я важное значение туризма, Комитет просит уделять не меньшее внимание и другим секторам , где широко используется женский труд, таким как сбыт сельхозпродукции, рыболовство и агробизнес.

Сельские женщины

40.Комитет приветствует усилия государства-участника по сокращению масштабов нищеты среди сельского населения и включению сельских женщин в национальную стратегию сокращения масштабов нищеты. Он также приветствует расширение доступа сельских домохозяйств к безопасной питьевой воде и санитарии. В то же время Комитет с обеспокоенностью обращает внимание на следующие проблемы:

a)25 процентов сельского населения по-прежнему пользуется водой из неочищенных источников, а 35 процентов не имеют доступа к домашним туалетам и системам удаления сточных вод;

b)среди сельских женщин сохраняется высокий уровень неграмотности;

c)сельские женщины по-прежнему несут непропорционально тяжелое бремя неоплачиваемого труда по уходу по сравнению с сельскими мужчинами;

d)лишь 8,5 процента женщин, занятых в сельском хозяйстве, являются собственниками земли, которую они могут использовать в сельскохозяйственных целях; в тех случаях, когда совместное супружеское имущество регистрируется на имя одного из супругов или партнеров, в титулах собственности, как правило, указывается имя мужчины, хотя в 2015 году на женщин приходилось 49,7 процента занятых в сельском хозяйстве;

e)сельские женщины имеют ограниченный доступ к информации, мероприятиям по укреплению потенциала и форумам, где принимаются решения, связанные с сельским хозяйством, развитием предпринимательства и новыми технологиями;

f)сельские женщины принимают ограниченное участие в разработке и осуществления мер по содействию освоению возобновляемых источников энергии и устойчивому использованию океана, известных как «голубая экономика».

41. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) наращивать инвестиции в водоснабжение, в том числе в опреснение воды, и санитарию в сельских районах и обеспечить эффективное участие женщин в муниципальных комитетах по окружающей среде, водоснабжению и санитарии и отделах санитарии;

b) с овершенствовать программы повышения грамотности взросл ого населения и содействовать доступу женщин в сельских районах к профессионально - техническому образованию и подготовке;

c) п ринять меры для признани я , облегчения и перераспределени я бремени неоплачиваемо го труда по уходу и по дому , которое ложится на сельских женщин , посредством инвестиций в инфраструктуру и социальные услуги, такие как уход за детьми и престарелыми, доступное жилье и транспорт;

d) п оощрять доступ женщин к землевладению и сельскохозяйственному землепользованию и создавать механизмы для обеспечения того, чтобы земля, находящаяся в совместной собственности, в том числе партнеров по незарегистрированным бракам, регистрировалась на имя обоих партнеров и чтобы сельские женщины имели доступ к юридической помощи для отстаивани я своих имущественных пр ав , котор ыми после закрытия « c asas do d ireito» ( центры оказания поддержки жертвам и предоставления правовой информации ) теперь занимаются муниципальны е служб ы ;

e) создать механизмы для внедрения гендерного анализа в сельскохозяйственном секторе и « голубой экономике » и обеспечения участия в них женщин, в частности в рамках стратегического плана устойчивого развития, обеспечить доступ сельских женщин к технической поддержке и профессиональной подготовке в области сельскохозяйственных инноваций , новых технологий и развития агробизнеса в дополнение к малым и микропроектам и облегчить доступ сельских женщин к банковским услугам, включая услуги мобильных банковских систем;

f) предоставить сельским женщинам доступ к электроэнергии, вырабатываемой на основе возобновляемых источников энергии, как это предусмотрено в национальном плане освоения возобновляемых источников энергии и национальном плане повышения энергоэффективности, для приготовления пищи и удовлетворения других потребностей и обеспечить их активное участие в разработке и осуществлении мер по устойчиво му использовани ю ресурсов океана, известных как « голубая экономика » .

Женщины-инвалиды

42.Комитет обеспокоен высоким уровнем неграмотности среди девочек и женщин с инвалидностью и тем фактом, что женщины-инвалиды очень часто становятся жертвами гендерного насилия, включая физическое, психологическое и сексуальное насилие, при этом большинство из них не сообщает о подобных инцидентах. Комитет также обеспокоен существующими по отношению к женщинам-инвалидам предрассудками, отражающимися на их сексуальном и репродуктивном здоровье и правах, давлением на них со стороны семьи и общества, требующих от них прерывания беременности, и ограниченным использованием ими противозачаточных средств.

43. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить доступ к инклюзивному образованию девочкам и женщинам с ограниченными возможностями, а также доступ к средствам правовой защиты для подачи жалоб в случае нарушения их прав;

b) прин имать дальнейшие меры к тому , чтобы сделать систему здравоохранения более инклюзивной и доступной для женщин-инвалидов;

c) обеспечить надлежащее расследование всех случаев гендерного насилия и принудительной стерилизации женщин и девочек-инвалидов, привлечение виновных к ответственности и назначение им соразмерного наказания и проведение любых медицинских процедур только при наличии свободного, предварительного и осознанного согласия затрагиваемых лиц в соответствии с международными стандартами.

Женщины-мигранты

44.Комитет приветствует принимаемые Главным управлением по вопросам миграции меры в отношении женщин. В то же время Комитет с обеспокоенностью отмечает трудности, с которыми сталкиваются женщины-мигранты при урегулировании своего статуса и получении доступа к услугам образования и здравоохранения, в том числе к услугам по охране сексуального и репродуктивного здоровья, по причине их высокой стоимости, языкового барьера, чрезмерной продолжительности рабочего дня и патриархальных взглядов их партнеров. Принимая во внимание отсутствие известных случаев проведения калечащих операций на женских половых органах, Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что такие операции могут практиковаться в общинах мигрантов.

45. Комитет рекомендует государству-участнику и дальше оказывать поддержку женщинам-мигрантам, рассмотреть вопрос об регулировани и их миграционного статуса и предоставить женщин ам -мигрант ам доступ к образовательным и медицинским услугам. Комитет также рекомендует государству-участнику бороться с патриархальными взглядами, которые не позволяют женщинам пользоваться своими правами, и продолж а ть отслежива ть потенциальны е случа и калечащих операций на женских половых органах.

Брак и семейные отношения

46.Комитет обращает внимание на информацию об уменьшении числа случаев фактического многоженства в государстве-участнике. В то же время Комитет обеспокоен тем, что усилий, нацеленных на изменение сложившихся в обществе взглядов и практик, по-прежнему недостаточно и что девочки младше 18 лет иногда живут в гражданских союзах, что равносильно детским бракам. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что Гражданский кодекс признает гражданские союзы между лицами старше 19 лет, которые прожили вместе не менее трех лет, что фактически узаконивает гражданские союзы детей с 16-летнего возраста. Комитет обеспокоен трудностями, с которыми сталкиваются женщины при расставании с партнером или разводе, что часто становится причиной их социально-экономической неустроенности. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что в 2018 году произошло восемь случаев убийства женщин, которые все без исключения были связаны с намерением женщин уйти от своего партнера.

47. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) активизировать усилия по предотвращению и искоренению практики фактического многоженства;

b) внести в Гражданский кодекс поправки, запрещающие вступление девочек моложе 18 лет в фактически е союз ы , равносильные детским бракам, и призна вать только те фактические брачные союзы, которые начались, когда обоим партнерам было не менее 18 лет;

c) обеспечить, чтобы имущество, находящееся в совместной собственности женщин и мужчин , состоящих в фактических брачных союзах, с самого начала регистрировалось на имя обоих партнеров;

d) обеспечить, чтобы женщины, находящиеся в ситуациях раздельного проживания и развода, имели доступ к финансовой поддержке, охранным судебным ордерам для защиты от агрессивных партнеров и, при необходимости, к правовой помощи.

Сбор и анализ данных

48. Комитет рекомендует государству-участнику осуществлять сбор и публикацию данных, дезагрегированных по признаку пола, гендера , этнической принадлежности, инвалидности и возраста, с тем чтобы использовать их при разработке политики и программ в интересах женщин и девочек, а также для отслеживани я прогресса в выполнении связанных с гендерной проблематикой задач , сформулированных в рамках целей в области устойчивого развития.

Поправка к пункту 1 статьи 20 Конвенции

49. Комитет обращается к государств у -участник у с призывом принять поправку к пункту 1 статьи 20 Конвенции, касающуюся продолжительности заседаний Комитета.

Пекинская декларация и Платформа действий

50. Комитет обращается к государств у -участник у с призывом руководствоваться Пекинской декларацией и Платформой действий и еще раз оценить осуществлени е прав, закрепленных в Конвенции, в контексте 25-летнего обзора хода осуществления Декларации и Платформы в целях достижения реального равенства между женщинами и мужчинами.

Распространение информации

51. Комитет обращается к государств у -участник у с просьбой обеспечить своевременное распространение настоящих заключительных замечаний на официальном языке государства-участника среди соответствующих государственных учреждений на всех уровнях (национальном, региональном и местном), в частности в правительстве, парламенте и судебных органах, для обеспечения их полного осуществления.

Техническая помощь

52. Комитет рекомендует государству-участнику увязывать осуществление Конвенции с его усилиями в области развития и пользоваться в этой связи региональной и международной технической помощью.

Ратификация других договоров

53. Комитет отмечает, что присоединение государства-участника к девяти основным международным документам по правам человека способствовало бы более широкому осуществлению женщинами своих прав человека и основных свобод во всех аспектах жизни. Поэтому Комитет обращается к государств у -участник у с призывом ратифицировать Конвенцию для защиты всех лиц от насильственных исчезновений, участником которой оно еще не является.

Последующие действия в связи с заключительными замечаниями

54. Комитет выражает сожаление в связи с тем, что государство-участник не представило информацию о мерах, принятых для осуществления конкретных рекомендаций, определенных в его предыдущих заключительных замечаниях как требующих принятия незамедлительных мер , и обращается к государств у -участник у с просьбой представить в течение двух лет письменную информацию о мерах, принятых для выполнени я рекомендаций, содержащихся в пунктах 22 а), 26 а), 29 с) и 33 а) выше.

Подготовка следующего доклада

55. Комитет просит государство-участника представить свой десятый периодический доклад, который подлежит представлению в июле 2023 года. Доклад должен быть представлен в срок и охватывать весь период до момента его представления .

56.Комитет обращается к государств у -участник у с просьбой следовать Согласованным руководящим принципам представления докладов согласно международным договорам по правам человека, включая руководящие принципы подготовки общего базового документа и документов по конкретным договорам (HRI/GEN/2/Rev.6, глава I).