ОРГАНИЗАЦИЯ

ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ

CRC

1

Конвенция о

правах ребенка

Distr.

CRC /C/132

23 October 2003

RUSSIAN

Original:

КОМИТЕТ ПО ПРАВАМ РЕБЕНКА

Тридцать третья сессия

19 мая - 6 июня 2003 года

ДОКЛАД О РАБОТЕ ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЕЙ СЕССИИ

(Женева, 19 мая - 6 июня 2003 года)

СОДЕРЖАНИЕ

ГлаваПунктыСтр.

I.ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ И ДРУГИЕ ВОПРОСЫ 1 - 174

А.Государства-участники Конвенции1 - 44

В.Открытие и продолжительность сессии55

С.Членский состав и участники 6 - 95

D.Торжественное заявление 106

E.Выборы должностных лиц116

F.Повестка дня 126

G.Предсессионная рабочая группа13 - 157

H.Организация работы168

I.Будущие очередные сессии178

II.ДОКЛАДЫ, ПРЕДСТАВЛЕННЫЕ ГОСУДАРСТВАМИ-

УЧАСТНИКАМИ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 44

КОНВЕНЦИИ 18 - 6588

А.Представление докладов18 - 248

В.Рассмотрение докладов 25 - 65810

Заключительные замечания: Эритрея25 - 8810

Заключительные замечания: Кипр 89 - 15128

Заключительные замечания: Замбия152 - 22743

Заключительные замечания: Шри-Ланка228 - 28366

Заключительные замечания: Соломоновы Острова284 - 34581

Заключительные замечания: Ливийская Арабская

Джамахирия346 - 394104

Заключительные замечания: Ямайка395 - 454119

СОДЕРЖАНИЕ (продолжение)

ГлаваПунктыСтр.

Заключительные замечания: Марокко455 - 526140

Заключительные замечания: Сирийская Арабская

Республика527 - 581161

Заключительные замечания: Казахстан 582 - 658180

III.СОТРУДНИЧЕСТВО С ОРГАНИЗАЦИЕЙ

ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ И ДРУГИМИ

КОМПЕТЕНТНЫМИ ОРГАНАМИ659 - 663206

IV.МЕТОДЫ РАБОТЫ664206

V.ЗАМЕЧАНИЯ ОБЩЕГО ПОРЯДКА665207

VI.ПРОЕКТ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ПОВЕСТКИ ДНЯ

ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТОЙ СЕССИИ666207

VII.УТВЕРЖДЕНИЕ ДОКЛАДА667207

Приложение

I.Членский состав Комитета по правам ребенка208

I . ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ И ДРУГИЕ ВОПРОСЫ

А. Государства - участники Конвенции

1.По состоянию на 6 июня 2003 года, дату закрытия тридцать третьей сессии Комитета по правам ребенка, участниками Конвенции о правах ребенка являлись 192 государства. Эта Конвенция была принята Генеральной Ассамблеей в резолюции 44/25 от 20 ноября 1989 года и открыта для подписания и ратификации или присоединения в Нью-Йорке 26 января 1990 года. Она вступила в силу 2 сентября 1990 года в соответствии с положениями ее статьи 49. Обновленный перечень государств, которые подписали, ратифицировали Конвенцию или присоединились к ней, содержится на вебсайте: www.ohchr.org.

2.По состоянию на ту же дату Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах, ратифицировали или присоединились к нему 52 государства-участника, а подписали Факультативный протокол 111 государств. Он вступил в силу 12 февраля 2002 года. По состоянию на ту же дату Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, ратифицировали или присоединились к нему 53 государства-участника, а подписали его 105 государств. Он вступил в силу 18 января 2002 года. Оба Факультативных протокола к Конвенции были приняты Генеральной Ассамблеей в резолюции 45/263 от 25 мая 2002 года и открыты для подписания и ратификации или присоединения в Нью-Йорке 5 июня 2000 года. Обновленный перечень государств, которые подписали, ратифицировали или присоединились к факультативным протоколам к Конвенции, содержится на вебсайте: www.ohchr.org.

3.Тексты заявлений, оговорок или возражений, сделанных государствами-участниками в отношении Конвенции, воспроизводятся в документе CRC/C/2/Rev.8.

4.18 ноября 2002 года вступила в силу поправка к пункту 3 статьи 43 Конвенции, касающейся увеличения членского состава Комитета с 10 до 18 членов (резолюция 50/155). Новые члены Комитета были избраны на девятом совещании государств-участников, которое состоялось 10 февраля 2003 года в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций (ст. также пункт 10 ниже).

B.Открытие и продолжительность сессии

5.Комитет по правам ребенка провел свою тридцать третью сессию в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве с 19 мая по 6 июня 2003 года. В общей сложности состоялось 26 заседаний (863-889-е). Информация о работе Комитета на его тридцать третьей сессии содержится в соответствующих кратких отчетах (CRC/C/SR.863; 865‑876; 879-886; и 889).

С.Членский состав и участники

6.В работе тридцать третьей сессии Комитета приняли участие все его члены. Список членов Комитета с указанием срока их полномочий приводится в приложении I к настоящему докладу. Г-жа Ава Н'Дейе Уэдраого, г-жа Сайсури Чутикуль, г-жа Марилия Сарденберг и г-жа Люси Смит смогли присутствовать только на части сессии.

7.На сессии были представлены следующие органы Организации Объединенных Наций: Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ), Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ).

8.На сессии были также представлены следующие специализированные учреждения: Международная организация труда (МОТ), Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) и Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ).

9.На сессии присутствовали также представители следующих неправительственных организаций:

Общий консультативный статус

Международный совет женщин, Международное движение за оказание помощи бедственным группам населения "Четвертый мир", Интернационал "Зонта".

Специальный консультативный статус

Арабская организация по правам человека, "Международная амнистия", Коалиция по борьбе с торговлей женщинами, Международное движение в защиту детей, Всемирный консультативный комитет друзей (квакеров), Международная комиссия юристов, Международная конфедерация свободных профсоюзов, Международная конфедерация работников учреждений социального обслуживания, Международная федерация женщин юридических профессий, Международная федерация "Планета людей", Международная служба по правам человека, Международная социальная служба, Всемирная федерация женщин - последовательниц методистской церкви, Всемирная организация против пыток.

Прочие

Группа НПО по Конвенции о правах ребенка, Рабочая группа НПО по вопросам питания, Международная система действий в области детского питания.

D.Торжественное заявление

10.На 863-м заседании, состоявшемся 19 мая 2003 года, члены Комитет, избранные на девятом совещании государств-участников (г‑жа Джойс Алуоч, г‑н Камель Филали, г‑жа Мушира Хаттаб, г‑н Хатем Котране, г‑н Лотар Краппман, г‑жа Ян Хэ Ли, г‑ Норберто Ливски, г‑жа Роза‑Мария Ортис, г‑жа Люси Смит, г‑жа Марджори Тейлор и г‑жа Невена Вучкович‑Шахович) сделали торжественное заявление в соответствии с правилом 15 временных правил процедуры. Переизбранные члены г‑н Якоб Дук и г‑жа Ава Н'Дейе Уэдраого также сделали свое торжественное заявление на этом же заседании.

Е. Выборы должностных лиц

11.На том же заседании Комитет избрал следующих должностных лиц на двухлетний срок в соответствии с правилом 16 временных правил процедуры:

Председатель:г-н Якоб Эгберт Дук (Нидерланды)

Заместитель Председателя:г-жа Марилия Сарденберг (Бразилия)

г-жа Джойс Алуоч (Кения)

г-жа Сайсури Чутикуль (Таиланд)

Докладчикг-жа Мушира Хаттаб (Египет)

F . Повестка дня

12.Также на 863-м заседании Комитет на основе предварительной повестки дня (СRС/С/128) утвердил следующую повестку дня:

1.Утверждение повестки дня.

2.Торжественное заявление вновь избранных членов Комитета.

3.Выборы должностных лиц Комитета.

4.Организационные вопросы.

5.Представление докладов государствами-участниками.

6.Рассмотрение докладов государств-участников.

7.Сотрудничество с другими органами Организации Объединенных Наций, специализированными учреждениями и другими компетентными органами.

8.Методы работы Комитета.

9.Замечания общего порядка.

10.Будущие заседания.

11.Прочие вопросы.

G . Предсессионная рабочая группа

13.В соответствии с решением Комитета, принятым на его первой сессии, 3-7 февраля 2003 года в Женеве состоялось совещание предсессионной рабочей группы. В совещании приняли участие все члены Комитета, за исключением г-на Луиджи Читарелла, г‑жи Юдифь Карп и г-жи Авы Н'Дейе Уэдраого. В заседаниях рабочей группы также участвовали представители УВКПЧ, МОТ, ЮНИСЕФ, ЮНЕСКО, УВКБ и ВОЗ. Кроме того, на совещании присутствовали представитель Группы НПО по Конвенции о правах ребенка и представители различных национальных и международных неправительственных организаций.

14.Задача предсессионной рабочей группы состоит в том, чтобы оказывать Комитету содействие в его работе согласно статьям 44 и 45 Конвенции, главным образом посредством рассмотрения докладов государств-участников и заблаговременного выявления основных вопросов, которые требуют совместного обсуждения с представителями государств, представивших доклады. Ее заседания также дают возможность рассматривать вопросы, связанные с технической помощью и международным сотрудничеством.

15.На заседаниях предсессионной рабочей группы председательствовал г‑н Дук. Группа провела восемь заседаний, в ходе которых она рассмотрела представленные ей членами Комитета перечни вопросов по первоначальным докладам четырех стран (Эритреи, Замбии, Соломоновых Островов и Казахстана) и вторым периодическим докладам шести стран (Кипра, Шри‑Ланки, Ливийской Арабской Джамахирии, Ямайки, Марокко и Сирийской Арабской Республики). Перечни вопросов были препровождены постоянным представительствам соответствующих государств с запиской, в которой содержалась просьба представить, по возможности до 4 апреля 2003 года, письменные ответы на приведенные в перечнях вопросы.

Н. Организация работы

16.Комитет рассмотрел вопрос об организации работы на своем 863‑м заседании 19 мая 2003 года. Комитету был представлен проект программы работы тридцать третьей сессии, подготовленный Генеральным секретарем в консультации с Председателем Комитета, а также доклад Комитета о работе его тридцать второй сессии (CRC/C/124).

I . Будущие очередные сессии

17.Комитет принял к сведению, что его тридцать четвертая сессия состоится 15 сентября  - 3 октября 2003 года и что совещание его предсессионной рабочей группы по тридцать пятой сессии будет проведено 6-10 октября 2003 года.

II.ДОКЛАДЫ, ПРЕДСТАВЛЕННЫЕ ГОСУДАРСТВАМИ-УЧАСТНИКАМИ

В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 44 КОНВЕНЦИИ

A . Представление докладов

18.Комитету были представлены следующие документы:

a)Записки Генерального секретаря о первоначальных докладах государств‑участников, подлежавших представлению в 1992 году (CRC/C/3), в 1993 году (CRC/C/8/Rev.3), в 1994 году (CRC/C/11/Rev.3), в 1995 году (CRC/C/28), в 1996 году (CRC/C/41), в 1997 году (CRC/C/51), в 1998 году (CRC/C/61) и в 1999 году (CRC/C/78); и о периодических докладах государств‑участников, подлежавших представлению в 1997 году (CRC/C/65), в 1998 году (CRC/C/70), в 1999 году (CRC/C/83), в 2000 году (CRC/C/93), в 2001 году (CRC/C/104) и в 2002 году (CRC/C/117);

b)Записка Генерального секретаря о государствах‑участниках Конвенции и положении дел с представлением докладов (CRC/C/127);

c)Записка Генерального секретаря о последующих мерах в связи с рассмотрением первоначальных докладов государств ‑ участников Конвенции (CRC/C/27/Rev.11);

d)Записка Генерального секретаря, касающаяся областей, в которых была выявлена необходимость технического консультирования и консультативных услуг в свете принятых Комитетом замечаний (CRC/C/40/Rev.20).

е)Методы работы Комитета: подборка выводов и рекомендаций, принятых Комитетом по правам ребенка (CRC/C/19/Rev.11).

19.Комитет был проинформирован о том, что, помимо девяти докладов, запланированных для рассмотрения Комитетом на его текущей сессии, и докладов, полученных до тридцать второй сессии Комитета (см. CRC/C/124, пункт 17), Генеральный секретарь получил первоначальный доклад Сан-Томе и Принсипи (CRC/C/8/Add.49), Ботсваны (CRC/C/51/Add.9) и Антигуа и Барбуды (CRC/C/28/Add.22) и вторые периодические доклады Эквадора (CRC/C/65/Add.28), Белиза (CRC/C/65/Add.29), Непала (CRC/C/65/Add.30), Филиппин (CRC/C/65/Add.31), Монголии (CRC/C/65/Add.32) и третьи периодические доклады Норвегии (CRC/C/129/Add.1), Никарагуа (CRC/C/125/Add.3) и Йемена (CRC/C/129/Add.2).

20.По состоянию на 6 июня 2003 года Комитет получил 176 первоначальных, 75 вторых периодических и 5 третьих периодических докладов. Всего Комитетом было рассмотрено 197 докладов (166 первоначальных и 31 второй периодический).

21.На своей тридцать третьей сессии Комитет рассмотрел первоначальные и вторые периодические доклады, представленные десятью государствами‑участниками в соответствии со статьей 44 Конвенции. Он посвятил рассмотрению докладов 20 из 26 своих заседаний (см. CRC/C/SR.865-876; 879-886 и 889). На рассмотрении Комитета на его тридцать третьей сессии находились следующие доклады, перечисленные в порядке их получения: Эритрея (CRC/C/41/Add.12); Кипр (CRC/C/70/Add.16); Замбия (CRC/C/11/Add.25); Шри-Ланки (CRC/C/70/Add.17); Соломоновы Острова (CRC/C/51/Add.6); Ливийская Арабская Джамахирия (CRC/C/93/Add.1); Ямайка (CRC/C/70/Add.15); Марокко (CRC/C/93/Add.3); Сирийская Арабская Республика (CRC/C/93/Add.2); Казахстан (CRC/C/41/Add.13).

22.В письме от 9 мая 2003 года правительство Италии представило свои комментарии Комитету по заключительным замечаниям (CRC/C/15/Add.198), принятым на его тридцать второй сессии.

23.В соответствии с правилом 68 временных правил процедуры Комитета представители всех государств, представивших доклады, были приглашены принять участие в заседаниях Комитета, на которых рассматривались их доклады.

24.В последующих разделах, каждый из которых посвящен рассмотрению доклада конкретной страны в порядке, в котором Комитет рассматривал эти доклады, содержатся заключительные замечания, отражающие основные моменты обсуждения, с указанием, когда это необходимо, вопросов, требующих принятия конкретных последующих мер. Более подробная информация содержится в докладах, представленных государствами‑участниками, и в кратких отчетах о соответствующих заседаниях Комитета.

В. Рассмотрение докладов

Заключительные замечания: Эритрея

25.Комитет рассмотрел первоначальный доклад Эритреи (CRC/C/41/Add.12) на своих 865-м и 866-м заседаниях (см. CRC/C/SR.865 и 866), состоявшихся 20 мая 2003 года, и на своем 889-м заседании (см. CRC/C/SR.889), состоявшемся 6 июня 2003 года, принял следующие заключительные замечания.

А. Введение

26.Комитет приветствует представление государством-участником всеобъемлющего и хорошо составленного первоначального доклада, а также подробных письменных ответов на перечень его вопросов (CRC/C/Q/ERI/1), что позволило получить более полное представление о положении детей в государстве-участнике. Кроме того, он с удовлетворением отмечает, что государство-участник направило высокопоставленную делегацию, и приветствует откровенный диалог и позитивную реакцию на выраженные в ходе дискуссии предложения и рекомендации.

В. Позитивные аспекты

27.Комитет с удовлетворением отмечает успешные усилия, предпринятые государством-участником после получения независимости в 1993 году:

а)по сокращению детской смертности более чем на 50% и увеличению охвата иммунизацией с 10% до 60%;

b) по повышению числа учащихся и уровня грамотности, а также по внедрению родного языка в качестве языка преподавания в начальных школах;

с)по разработке программ, направленных на облегчение доступа к образованию девочек, в том числе посредством участия в Инициативе по предоставлению образования девочкам в Африке;

d) по разработке стратегии и программ для борьбы с практикой калечения женских половых органов;

е)по предоставлению альтернативного ухода, не прибегая к помещению в учреждения закрытого типа, детям, оставшимся сиротами в результате прошлых вооруженных конфликтов.

28.Комитет приветствует присоединение государства-участника в 2001 году к Конвенции 2001 года о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении, а также ратификацию им в 2000 году Конвенции МОТ (№ 138) от 1973 года о минимальном возрасте для приема на работу.

С. Факторы и трудности, препятствующие осуществлению Конвенции

29.Комитет признает, что продолжающиеся последствия прошлых вооруженных конфликтов, нынешняя засуха, а также нищета и программы структурных преобразований представляют собой трудности для полного осуществления Конвенции в государстве-участнике.

D . Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

1. Общие меры по осуществлению

Законодательство

30.Комитет приветствует создание Комитета по законодательству, касающемуся детей, для изучения соответствия внутреннего законодательства положениям Конвенции, а также отмечает, что новая Конституция в целом соответствует принципам и положениям Конвенции. Тем не менее Комитет по‑прежнему обеспокоен по поводу того, что в

значительной степени нормы обычного права и традиции, а в некоторых случаях и недавно принятое законодательство, а также остающиеся в силе законодательные положения переходного периода не полностью отражают принципы и положения Конвенции.

31. Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть законодательство переходного периода, а также нормы обычного права и местные законы и принять все необходимые меры для обеспечения их соответствия принципам и положениям Конвенции. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить эффективное соблюдение законодательства.

Координация и национальные планы действий

32.Комитет приветствует принятие Национальной программы действий в интересах детей на периоды 1996-2000 годов и 2002-2006 годов, а также образование национального комитета по правам ребенка для координации деятельности по выполнению Конвенции. Вместе с тем Комитет обеспокоен по поводу того, что этот механизм не располагает достаточными ресурсами для осуществления своего мандата.

33. Комитет рекомендует государству-участнику укрепить Национальный комитет по правам ребенка, в частности его возможности по координации деятельности, как на национальном, так и на местном уровнях. Этому координационному механизму и Национальной программе действий в интересах ребенка следует выделить достаточные финансовые и людские ресурсы, а государству-участнику в случае необходимости следует обратиться за международной помощью в этой связи.

Независимый мониторинг

34.Комитет обеспокоен в связи с отсутствием независимого механизма, уполномоченного осуществлять регулярный мониторинг и оценку прогресса в области осуществления Конвенции, наделенного также полномочиями получать и рассматривать индивидуальные жалобы.

35.С учетом своего Замечания общего порядка № 2 о национальных правозащитных учреждениях Комитет предлагает государству-участнику продолжать усилия по созданию независимого и эффективного механизма в соответствии с Парижскими принципами, оснащенного достаточными людскими и финансовыми ресурсами и доступного для детей, с целью осуществления контроля за выполнением Конвенции, рассмотрения поступающих от детей жалоб с учетом интересов ребенка и безотлагательным образом, а также для предоставления средств правовой защиты в случае нарушения их прав, предусмотренных Конвенцией.

Ресурсы в интересах детей

36.Отмечая возросшие инвестиции в инфраструктуру социальных услуг после заключения мирного соглашения, Комитет в то же время выражает озабоченность в связи с тем, что бюджетные ассигнования и международная помощь на нужды развития являются недостаточными для решения национальных и местных приоритетных задач в области поощрения и защиты прав ребенка.

37. Комитет рекомендует государству-участнику уделять особое внимание выполнению в полном объеме статьи 4 Конвенции путем приоритетного выделения бюджетных ассигнований на цели обеспечения экономических, социальных и культурных прав детей, особенно групп, находящихся в неблагоприятном положении, "в максимальных рамках имеющихся… ресурсов и в случае необходимости в рамках международного сотрудничества". Кроме того, Комитет призывает как государство-участник, так и международных доноров возобновить их диалог, в частности в отношении программ, направленных на осуществление прав ребенка.

Сбор данных

38.Комитет сожалеет о недостаточности в докладе государства-участника всеобъемлющих и свежих статистических данных.

39. Комитет рекомендует государству-участнику разработать систему сбора данных, охватывающих все области Конвенции, и обеспечить, чтобы все данные и показатели использовались для разработки, мониторинга и оценки политики, программ и проектов, направленных на эффективное осуществление Конвенции. Государству-участнику следует рассмотреть вопрос о том, чтобы обратиться за технической помощью, в числе прочих, к ЮНИСЕФ.

Сотрудничество с гражданским обществом

40.Комитет с удовлетворением отмечает национальную приверженность к правам ребенка и сотрудничество, существующее между правительством и национальными организациями гражданского общества в этой связи. В то же время он с озабоченностью отмечает, что начиная с 1997 года государство-участник строго ограничило свое сотрудничество с международным гражданским обществом.

41. Комитет подчеркивает важную роль, которую играет гражданское общество в качестве партнера по выполнению положений Конвенции, и рекомендует государству-участнику поощрять более тесное сотрудничество с НПО и рассмотреть вопрос о более систематическом привлечении международных НПО, особенно тех, которые занимаются правами человека, а также другие сектора гражданского общества, работающие с детьми и в интересах детей, на всех стадиях осуществления Конвенции.

2. Определение понятия "ребенок"

42.Комитет с удовлетворением отмечает, что как в Гражданском кодексе Эритреи на переходный период, так и в проекте гражданского кодекса содержится определение, согласно которому детьми являются все лица в возрасте до 18 лет, и что в Конституции предусмотрено, что мужчины и женщины, полностью достигшие совершеннолетия, имеют право с своего согласия свободно вступать в брак и создавать семью. Тем не менее Комитет обеспокоен по поводу того, что в обычном праве такой минимальный возраст для вступления в брак отсутствует и что на практике многие дети вступают в брак в возрасте от 13 до 15 лет.

43. Комитет рекомендует государству-участнику разработать просветительские программы с участием общин, традиционных и религиозных лидеров, а также общества в целом, включая самих детей, с целью укрепления законодательства и преодоления практики ранних браков.

3. Общие принципы

Дискриминация

44.Комитет обеспокоен тем, что, как отметило само государство-участник, в обществе сохраняется дискриминация в отношении уязвимых групп детей, включая девочек, детей-инвалидов, сирот СПИДа и детей, рожденных вне брака.

45. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать его усилия по обеспечению выполнения существующих законов, гарантирующих принцип недискриминации и полное соблюдение статьи 2 Конвенции, а также принять действенную и всеобъемлющую стратегию по ликвидации дискриминации по любым признакам и в отношении всех уязвимых групп.

46. Комитет просит включить в следующий периодический доклад конкретную информацию о мерах и программах, имеющих отношение к Конвенции, которые были приняты государством-участником во исполнение Декларации и Программы действий, утвержденных в 2001 году на Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, и с учетом Замечания общего порядка № 1 Комитета по пункту 1 статьи 29 Конвенции (цели образования).

Наилучшие интересы ребенка

47.Комитет обеспокоен тем, что в отношении всех действий, касающихся детей, общий принцип соблюдения наилучших интересов ребенка, содержащийся в статье 3 Конвенции, не всегда имеет решающее значение, особенно в обычном праве.

48. Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть его законодательство и административные меры для обеспечения того, чтобы в них были должным образом отражены положения статьи 3 Конвенции и чтобы этот принцип учитывался при принятии административных, политических, судебных или иных решений. Кроме того, он рекомендует государству-участнику сотрудничать с местными органами управления, НПО и лидерами общин в целях разработки кампаний по повышению осведомленности в отношении общего принципа действий с учетом наилучшего обеспечения интересов ребенка.

Уважение взглядов ребенка

49.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что Гражданский кодекс на переходный период гарантирует право быть заслушанным только детям, достигшим 15-летнего возраста, и что традиционные практика и отношения все еще препятствуют полному осуществлению статьи 12 Конвенции, особенно для девочек.

50. Комитет рекомендует государству-участнику внести поправку в его законодательство, для того чтобы полностью отразить статью 12 Конвенции, с тем чтобы любой ребенок, "способный сформулировать свои собственные взгляды", мог свободно выражать эти взгляды, в том числе во время всех затрагивающих его интересы административных и судебных процессов. Кроме того, он рекомендует государству-участнику подготовить для проведения в масштабах всех страны кампанию по повышению осведомленности населения о правах детей участвовать в деятельности, проводимой, в частности, на местном уровне и в традиционных общинах, а также поощрять уважение к взглядам ребенка в семьях, школах и учреждениях попечительской, административной и судебной систем.

4. Гражданские права и свободы

Регистрация рождения

51.Комитет обеспокоен тем, что, хотя закон и обязывает родителей регистрировать рождение своих детей, значительное число детей при рождении не регистрируются.

52. С учетом статьи 7 Конвенции Комитет настоятельно призывает государство-участник активизировать его усилия по обеспечению того, чтобы все дети регистрировались при рождении, в том числе посредством упразднения административных затрат для родителей, проведения просветительских кампаний и создания мобильных регистрационных пунктов в сельских районах. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику принять аналогичные меры в целях регистрации всех детей, которые не были зарегистрированы при рождении. В этой связи государству-участнику следует рассмотреть вопрос о том, чтобы обратиться за технической помощью к ЮНИСЕФ, Фонду Организации Объединенных Наций для деятельности в области народонаселения ( ЮНФПА ) и к другим потенциальным донорам.

Свобода выражения и религии

53.Комитет, отмечая, что Конституция государства-участника гарантирует право на свободу выражения и религии, обеспокоен сообщениями о том, что в отношении студенческих и религиозных групп были приняты меры, затрагивающие интересы детей и молодежи, свидетельствующие о том, что эти права не полностью соблюдаются.

54. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры для обеспечения полного соблюдения этих прав в отношении всех детей, как это предусмотрено в Конвенции, и не допускать нарушений свободы выражения и религии.

Насилие, включая жестокое обращение

55.Комитет обеспокоен отсутствием данных о жестоком обращении с детьми, и в том числе о надругательствах над детьми и телесном наказании. Кроме того, он с озабоченностью отмечает, что в законодательстве не содержится явного запрещения телесного наказания и что оно широко практикуется как дома, так и в учреждениях.

56. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) создать механизм сбора данных о жертвах надругательств и лицах, виновных в совершении таких деяний, с разбивкой по полу и возрасту, для того чтобы правильно оценить масштабы данной проблемы и разработать политику и программы, направленные на ее решение;

b ) провести просветительские кампании о негативных последствиях жестокого обращения с детьми, и в сотрудничестве с лидерами общин и другими деятелями и организациями поощрять позитивные, ненасильственные формы поддержания дисциплины в качестве альтернативы телесному наказанию;

с) принять четкое законодательство, запрещающее телесные наказания в семье, школах и других учреждениях;

d ) создать эффективные процедуры и механизмы регистрации, мониторинга и расследования жалоб о надругательствах, включая в случае необходимости, проведение собеседований, и обеспечить предоставление помощи жертвам с целью их восстановления;

е) обратиться за технической помощью, в числе прочих, к ЮНИСЕФ в этой связи.

5. Семейное окружение и альтернативный уход

Ответственность родителей

57.Комитет с удовлетворением отмечает, что Конституция предусматривает равные права и обязанности обоих родителей в семье, однако выражает озабоченность в связи с тем, что в Гражданском кодексе на переходный период и в нормах обычного права не всегда признается закрепленный в статье 18 Конвенции принцип, что "оба родителя несут одинаковую ответственность за воспитание и развитие ребенка", особенно в отношении заботы о детях при разводе.

58. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы при принятии решения судебными инстанциями или семейными советами о предоставлении заботы о ребенке одному из родителей, решение принималось с учетом обеспечения наилучших интересов ребенка и при его участии. Государству-участнику также следует обеспечить, чтобы оба родителя соответствующим образом информировались о своих правах и обязанностях, особенно в случае развода.

Альтернативный уход и усыновление

59.Комитет приветствует усилия государства-участника, направленные на помещение сирот в их расширенные семьи, обеспечивая эти семьи, особенно домашние хозяйства, возглавляемые женщинами, финансовой помощью. Кроме того, Комитет приветствует предоставленную в ходе диалога информацию о том, что критерии в отношении потенциальных приемных семей не являются столь жесткими, как это представлено в докладе государства-участника (пункт 169). Комитет приветствует усилия государства-участника, связанные с постепенной ликвидацией сиротских приютов и других подобных учреждений, а также с использованием помещения детей в групповые дома только в качестве крайней меры, однако по‑прежнему обеспокоен тем, что существующие службы являются недостаточными для обеспечения ухода за большим количеством сирот, включая сирот СПИДа, а также несопровождаемых детей, являющихся беженцами или перемещенными лицами.

60. Комитет рекомендует государству-участнику по ‑прежнему активизировать и расширять его усилия по предоставлению нуждающимся детям альтернативного ухода в их расширенных семьях и содействию в случае необходимости усыновлению таких детей. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику продолжать и расширять по мере необходимости его программу по созданию групповых детских домов и обратиться за международной помощью в этой связи.

Надругательства над детьми

61.Комитет с озабоченностью отмечает отсутствие информации о различных формах надругательства над детьми в семье и что законодательство не предусматривает эффективной защиты для детей от сексуальных и физических надругательств.

62. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) пересмотреть его законодательство, касающееся надругательств в семье, с целью прямого запрещения сексуальных и физических надругательств;

b ) провести исследования по проблемам насилия, жестокого обращения и надругательств в быту (включая сексуальное надругательство в семье) в целях разработки эффективной политики и программ для борьбы с любыми видами надругательства;

с) разработать эффективную национальную систему для регистрации, мониторинга и расследования жалоб и в случае необходимости наказания виновных с учетом соблюдения интересов ребенка и обеспечения права пострадавших на защиту частной жизни;

d) создать всеобъемлющую систему реагирования в масштабах всей страны для предоставления надлежащей поддержки и помощи как жертвам бытового насилия, так и лицам, виновным в его совершении, и обеспечить, чтобы такая система не ограничивалась лишь вмешательством в конфликт или наказанием виновных, а предоставляла бы всем жертвам насилия доступ к консультированию и помощи в целях их восстановления и реинтеграции и не допускала бы клеймения жертв надругательств;

е) обратиться за технической помощью в этой связи, в числе прочих, к ЮНИСЕФ и Программе развития Организации Объединенных Наций (ПРООН).

6. Базовое медицинское обслуживание и социальное обеспечение

63.Комитет с удовлетворением отмечает программу государства-участника по расширению охвата населения медицинским обслуживанием, который возрос с 10% до 70% за период после получения независимости в 1991 году, а также его программу сотрудничества с ЮНИСЕФ в области здравоохранения и медицинских услуг. Вместе с тем Комитет обеспокоен высокими уровнями детской и младенческой смертности в результате острых респираторных инфекций, диарейных болезней, малярии и недостаточности питания. Он также обеспокоен тем, что большое количество семей лишены доступа к безопасному питьевому водоснабжению и санитарии, что способствует распространению инфекционных болезней.

64. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) продолжать расширение охвата населения, особенно в сельских районах, медицинским обслуживанием, а также повышать уровень подготовки работников здравоохранения в целях сокращения младенческой смертности;

b ) продолжать укрепление и осуществление существующих направлений политики здравоохранения и таких программ, как Национальная политика в области грудного вскармливания и практики отнятия ребенка от груди (1995 год) и Эритрейская программа сельского водоснабжения и экологической санитарии;

с) ускорить принятие проекта закона о продвижении на рынок заменителей грудного молока и детского питания.

Здоровье подростков

65.Комитет обеспокоен недостаточностью имеющихся данных о распространенности токсикомании, табакокурения и самоубийств. Он также обеспокоен по поводу растущей проблемы инфекций, передающихся половым путем (ИППП), среди подростков.

66. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры для оценки распространенности токсикомании, табакокурения и самоубийств и принять эффективные меры для профилактики и лечения затрагивающих здоровье подростков проблем здравоохранения, включая распространение ИППП , посредством, среди прочего, полового воспитания, консультирования и обеспечения наличия презервативов.

ВИЧ/СПИД

67.Комитет обеспокоен высокими темпами распространения в государстве -участнике ВИЧ/СПИДа.

68. Комитет рекомендует государству-участнику активно продолжать предпринимаемую им в настоящее время в сотрудничестве с ЮНИСЕФ деятельность по борьбе против ВИЧ/СПИДа и включить уважение к правам ребенка в разработку и осуществление его политики и стратегий в области ВИЧ/СПИДа, проводимых в интересах детей, инфицированных и затронутых ВИЧ/СПИДом, а также их семей, в том числе на основании Руководящих принципов по обеспечению уважения прав человека в связи с ВИЧ/СПИДом ( E / CN.4 /1997/37, приложение) и принятого Комитетом Замечания общего порядка № 3: ВИЧ/СПИД и права ребенка.

Вредная традиционная практика

69.С удовлетворением отмечая принятие стратегии по ликвидации практики калечения женских половых органов (КЖП), Комитет вместе с тем весьма обеспокоен масштабами распространения этой практики, которая затрагивает почти 90% девочек в государстве-участнике. Он также обеспокоен другими видами вредной традиционной практики, включая ранние браки, способствующие высокому уровню материнской смертности.

70. Комитет рекомендует государству-участнику по ‑прежнему активизировать выполнение его Стратегии по ликвидации практики калечения женских половых органов (1999 год) и провести законодательную реформу для конкретного запрещения такой практики. Кроме того, он рекомендует государству-участнику провести аналогичные информационно-просветительские программы в сотрудничестве с НПО и лидерами общин в отношении других видов вредной традиционной практики, таких, как ранние браки.

Дети-инвалиды

71.Комитет приветствует представленную государством-участником во время диалога информацию о том, что оно подготовило проект национальной политики по охране детства и семьи, включающей меры по интеграции в систему образования детей-инвалидов. Вместе с тем он по‑прежнему обеспокоен по поводу того, что дети-инвалиды часто подвергаются в обществе дискриминации и что значительная часть из них не посещает школы и не участвует в социальной и культурной жизни.

72. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить принятие и выполнение проекта национальной политики в отношении детей-инвалидов, которая должна включать в себя меры по просвещению населения относительно путей предупреждения инвалидности и обеспечить надлежащий учет прав ребенка в рамках этой политики;

b ) обеспечить принятие и выполнение проекта национальной политики по охране детства и семьи;

с) продолжать наращивание усилий по преодолению дискриминационного отношения к детям-инвалидам, в частности среди детей и родителей, и поощрять их участие во всех аспектах социальной и культурной жизни;

d) разработать программу, включающую в себя надлежащую подготовку учителей для обеспечения того, чтобы все дети-инвалиды имели доступ к образованию, включая профессиональное обучение, и по мере возможности обеспечить их интеграцию в основное русло системы образования.

Уровень жизни

73.Комитет обеспокоен по поводу неадекватного уровня жизни, который препятствует соблюдению и осуществлению прав детей и не позволяет семьям обеспечить им адекватную защиту.

74. Комитет рекомендует государству-участнику разработать национальную стратегию по борьбе с нищетой при уделении должного внимания мониторингу ее воздействия на права ребенка, а также выделить достаточные людские и финансовые ресурсы, в том числе за счет международной помощи, для обеспечения выполнения этой стратегии.

7. Образование, досуг и культурная деятельность

75.Комитет приветствует усилия государства-участника, направленные на повышение уровня зачисления учащихся в систему базового образования, сокращение неграмотности, поощрение культурных и рекреационных мероприятий и предоставление образования на девяти родных языках всех девяти этнических групп. Вместе с тем он обеспокоен по поводу того, что уровни зачисления и грамотности по‑прежнему остаются низкими, особенно в системе среднего и дошкольного образования, и что существует значительное неравенство между количеством мальчиков и девочек, обучающихся в школах. Кроме того, он обеспокоен тем, что количество подготовленных учителей невелико, а возможности учителей повысить свои навыки ограничены.

76. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) продолжать укреплять меры, направленные на повышение уровней зачисления учащихся в систему начального и базового образования, особенно девочек;

b ) приложить дополнительные усилия с целью увеличения бюджета на образование;

с) продолжать усилия в области культурных и рекреационных мероприятий;

d) расширить государственное финансирование на нужды образования в раннем детском возрасте, в частности в сельских районах, и увеличить количество подготовленных дошкольных воспитателей, а также повысить осведомленность среди родителей о пользе образования в раннем детском возрасте;

е) уделять приоритетное внимание подготовке учителей и продолжать активизировать и наращивать усилия в данной области, а также расширить найм квалифицированных учителей, в частности женщин и лиц, представляющих все этнические группы, в целях программ преподавания на родном языке;

f) включить в программу преподавания обучение по вопросам прав человека.

8. Специальные меры защиты

Дети, затрагиваемые вооруженными конфликтами, включая детей-беженцев и перемещенных детей

77.Отмечая с удовлетворением обширный опыт государства-участника в области предоставления ухода и защиты уязвимым детям, разлученным со своими семьями, в рамках национальных и местных структур, а также Эретрийской комиссии по оказанию помощи беженцам, Комитет обеспокоен наличием все еще значительного числа детей, страдающих от последствий вооруженного конфликта, в частности детей-возвращенцев, детей из числа внутриперемещенных лиц, жертв противопехотных мин и детей, которые были разлучены со своими родителями после высылки эретрийцев из Эфиопии во время пограничной войны (1998-2001 годы).

78. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать укрепление программ по предоставлению помощи и поддержки детям, затронутым вооруженным конфликтом, включая детей-возвращенцев и детей из числа перемещенных лиц и жертв противопехотных мин, уделяя особое внимание семьям, возглавляемым женщинами. Комитет, в частности, рекомендует государству-участнику:

а) ратифицировать Конвенцию 1951 года о статусе беженцев и Протокол к ней от 1967 года, а также принять законодательство в отношении беженцев, отвечающее международным нормам, в частности в области прав и обязанностей просителей убежища;

b ) активизировать усилия по нахождению и воссоединению членов семей детей-беженцев и детей-перемещенных лиц, включая тех, которые были высланы из Эфиопии во время пограничной войны;

с) создать административные структуры и разработать процедуры для обработки ходатайств просителей убежища, включая детей;

d) обратиться за международной поддержкой и технической помощью там, где это возможно, к учреждениям Организации Объединенных Наций, в частности к УВКПЧ, и к НПО для ускорения процесса разминирования и для социальной реинтеграции и, в случае необходимости, реабилитации всех жертв недавних вооруженных конфликтов.

Экономическая эксплуатация

79.Комитет приветствует ратификацию государством-участником в 2000 году Конвенции МОТ № 138. Тем не менее он по‑прежнему обеспокоен значительным числом детей, работающих на улице, в сельскохозяйственном секторе и в качестве домашней прислуги.

80. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) провести обследование количества детей, работающих в качестве домашней прислуги, и в сельскохозяйственном секторе с целью разработки и осуществления политики по предупреждению экономической эксплуатации детей в этих секторах и борьбе с ней;

b ) продолжать и укреплять выполнение программы по реабилитации безнадзорных детей;

с) ратифицировать Конвенцию МОТ 1999 года (№ 182) о наихудших формах детского труда.

Сексуальная эксплуатация

81.Хотя государство-участник считает, что проституция, включая детскую проституцию, не является серьезной проблемой, Комитет с обеспокоенностью отмечает отсутствие конкретных данных о сексуальной эксплуатации детей в коммерческих целях.

82. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) ускорить принятие и выполнение эретрийского Закона об охране детства и Национального плана действий по реабилитации работников коммерческого секса;

b ) провести обследование детей, вовлеченных в коммерческую секс-индустрию и использовать полученные данные для разработки политики и программ по предупреждению сексуальной эксплуатации детей в коммерческих целях, в том числе посредством разработки Национального плана действий против сексуальной эксплуатации детей в коммерческих целях на основе решений, принятых на первом и втором Всемирных конгрессах против сексуальной эксплуатации детей в коммерческих целях в 1996 и 2001 годах;

с) провести обучение сотрудников правоохранительных органов, социальных работников и прокуроров по вопросам получения мониторинга и расследования жалоб, а также наказания виновных с учетом соблюдения интересов ребенка и обеспечения права пострадавших на защиту частной жизни;

d) уделить приоритетное внимание оказанию помощи по восстановлению и обеспечить предоставление образования и обучения, а также психологической помощи и консультирования жертвам;

е) осуществлять сотрудничество со странами региона в области борьбы с сексуальной эксплуатацией в коммерческих целях и торговлей детьми.

Отправление правосудия в отношении несовершеннолетних

83.Комитет обеспокоен тем, что составляющий девять лет минимальный возраст уголовной ответственности является слишком низким; что дети в возрасте от 15 до 18 лет, находящиеся в конфликте с законом, предстают перед судом как взрослые; что несовершеннолетние правонарушители, лишенные свободы, не содержатся отдельно от взрослых и что отсутствуют программы по их реабилитации и интеграции.

84. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить полное соблюдение норм отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, и в частности статей 37, 39 и 40 Конвенции, Минимальных стандартных правил Организации Объединенных Наций, касающихся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних (Пекинские правила), Руководящих принципов Организации Объединенных Наций для предупреждения преступности среди несовершеннолетних ( Эр-Риядские руководящие принципы), с учетом результатов проведенной Комитетом в 1995 году общей дискуссии по вопросу об отправлении правосудия в отношении несовершеннолетних ( CRC / C /46, глава III , раздел С);

b ) обеспечить в безотлагательном порядке, чтобы находящиеся под стражей несовершеннолетние содержались отдельно от взрослых;

с) установить четкий минимальный возраст для уголовной ответственности, который бы соответствовал международно признанному уровню;

d ) обеспечить, чтобы всем детям, начиная с минимального возраста и кончая 18-летним возрастом, предоставлялась гарантируемая по Конвенции специальная защита;

е) учредить суды по рассмотрению дел несовершеннолетних;

f ) обратиться за технической помощью, в числе прочих, к ЮНИСЕФ и УВКПЧ для проведения реформы системы отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, в частности в том, что касается содержания несовершеннолетних под стражей и служб реабилитации.

9. Факультативные протоколы

85.Комитет отмечает, что государство-участник не ратифицировало Факультативные Протоколы к Конвенции о правах ребенка, касающиеся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, а также участия детей в вооруженных конфликтах.

86. Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать Факультативные протоколы к Конвенции о правах ребенка, касающиеся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, а также участия детей в вооруженных конфликтах.

10. Распространение документов

87. В заключение Комитет рекомендует с учетом пункта 6 статьи 44 Конвенции обеспечить широкое распространение первоначального доклада и письменных ответов, представленных государствам-участникам, а также рассмотреть вопрос об издании текста доклада наряду с соответствующими краткими отчетами и заключительными замечаниями по нему, принятыми Комитетом. Такой документ должен получить широкое распространение, что будет способствовать обсуждению вопросов, связанных с Конвенцией, и повышению информированности по ней, осуществлению ее положений и контролю за соблюдением со стороны правительства, парламента и широкой общественности, включая соответствующие НПО.

11. Следующий доклад

88. С учетом рекомендации о периодичности представления докладов, принятой Комитетом на его двадцать девятой сессии (см. CRC / C /114), Комитет подчеркивает значение представления докладов в полном соответствии с положениями статьи 44 Конвенции. Один из важных аспектов обязательств государств-участников в отношении детей в соответствии с Конвенцией заключается в предоставлении Комитету по правам ребенка возможности регулярно рассматривать ход осуществления Конвенции. В этой связи важнейшую роль играет регулярное и своевременное представление государствами-участниками своих докладов. В порядке исключения и в целях содействия соблюдению государством-участником своих обязательств по представлению докладов в полном соответствии с Конвенцией Комитет предлагает государству-участнику представить его второй и третий периодические доклады в одном сводном докладе до 1 сентября 2006 года - даты, установленной для представления третьего периодического доклада. Объем этого сводного доклада не должен превышать 120 страниц (см. CRC / C /118). Впоследствии Комитет ожидает от государства-участника представления докладов один раз в пять лет, как это предусмотрено Конвенцией.

Заключительные замечания: Кипр

89.Комитет рассмотрел второй периодический доклад Кипра (CRC/C/70/Add.16) на своих 867-м и 868‑м заседаниях (см. CRC/C/SR.867 и 868), состоявшихся 21 мая 2003 года, и на 889-м заседании (см. CRC/C/SR.889) 6 июня 2003 года принял следующие заключительные замечания.

А. Введение

90.Приветствуя представление государством-участником второго периодического доклада, Комитет выражает сожаление в связи с тем, что этот доклад носит довольно легалистический характер, что в нем не рассматриваются практические аспекты осуществления Конвенции и что при его подготовке не были соблюдены требования руководства по форме и содержанию периодических докладов (CRC/C/58). Комитет приветствует своевременное представление письменных ответов по его перечню вопросов (CRC/C/Q/CYP/2), а также обновленных ответов, которые позволяют получить более четкую картину положения в области прав ребенка в государстве-участнике. Комитет с удовлетворением отмечает далее направление государством-участником делегации высокого уровня, а также информативный и позитивный характер состоявшегося диалога.

В. Последующие меры, принятые государством-участником,

и достигнутые им результаты

91.Комитет с удовлетворением отмечает улучшение показателей в сфере охраны здоровья, в частности показателей младенческой смертности и смертности детей в возрасте до пяти лет, а также улучшение показателей в сфере образования. Он с удовлетворением отмечает также усилия по более широкому ознакомлению населения с Конвенцией и включению вопросов прав ребенка в учебные программы школ всех уровней.

92.Комитет приветствует присоединение Кипра к Европейскому союзу с 1 мая 2004 года.

С. Факторы и трудности, препятствующие осуществлению Конвенции

93.Комитет отмечает, что вследствие событий, имевших место в 1974 году, результатом которых явилась оккупация части территории Кипра, государство-участник не в состоянии осуществлять контроль над всей своей территорией и, следовательно, не может обеспечить осуществление Конвенции в районах, которые не находятся под его контролем. Однако у Комитета по‑прежнему вызывает озабоченность отсутствие возможности представить какую-либо информацию о детях, проживающих на оккупированных территориях.

D . Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

1. Общие меры по осуществлению

Предыдущие рекомендации Комитета

94.Комитет выражает сожаление в связи с тем, что ряд озабоченностей и рекомендаций (CRC/C/15/Add.59), которые были им высказаны при рассмотрении первоначального доклада государства-участника (CRC/C/8/Add.24), не были учтены в достаточной мере, в частности озабоченности и рекомендации, содержащиеся в пунктах 21, 31 и 32. Эти озабоченности и рекомендации вновь излагаются в настоящем документе.

95. Комитет настоятельно призывает государство-участник сделать все возможное для учета содержащихся в заключительных замечаниях по первоначальному докладу рекомендаций, которые еще не выполнены, и для устранения озабоченностей, изложенных в настоящих заключительных замечаниях по второму докладу.

Законодательство и осуществление

96.Принимая к сведению поправки, внесенные во внутреннее законодательство, Комитет по‑прежнему испытывает озабоченность в связи с тем, что все законы страны еще не в полной мере соответствуют положениям и принципам Конвенции. Комитет с удовлетворением отмечает учреждение в 2002 году межминистерского комитета, которому поручено обеспечить включение положений Конвенции в действующие законодательные акты, касающиеся детей.

97. Комитет рекомендует государству-участнику принять действенные меры для обеспечения полного соответствия внутреннего законодательства принципам и положениям Конвенции, в частности в области правосудия для несовершеннолетних. В этой связи межминистерскому комитету должны быть выделены достаточные ресурсы, и он должен разработать и реализовать имеющий конкретные временные рамки план действий по включению положений Конвенции в национальное законодательство.

Осуществление, координация, оценка и национальный план действий

98.Комитет приветствует решение Совета министров от 30 августа 2002 года о создании центрального комитета по осуществлению Конвенции, однако наряду с этим он выражает сожаление в связи с отсутствием у этого комитета полномочий координировать деятельность правительственных учреждений по осуществлению Конвенции.

99.Комитет выражает удовлетворение в связи с тем, что к концу 2003 года будет подготовлен новый план действий с учетом итогового документа специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций по положению детей.

100. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить:

а) работу Центрального комитета по осуществлению Конвенции на основе междисциплинарного и направленного на соблюдение прав ребенка подхода с выделением для него достаточных финансовых и людских ресурсов, а также с наделением его соответствующим мандатом, с тем чтобы он мог эффективно координировать деятельность по осуществлению Конвенции на национальном и международном уровнях;

b) согласование положений Конвенции, национального плана действий и итогового документа специальной сессии, а также контроль и эффективную оценку влияния принятой политики в том, что касается детей.

Независимый мониторинг

101.Комитет приветствует учреждение в 1998 году Национального института по защите прав человека, отмечая при этом, однако, что данный орган не имеет конкретного механизма для рассмотрения индивидуальных жалоб, касающихся, в частности, нарушения гарантированных Конвенцией прав. Он с удовлетворением отмечает принятое Советом министров решение от 30 января 2003 года о создании комитета, который подготовил бы основу для учреждения в Кипре поста омбудсмена по делам детей.

102. Комитет предлагает государству-участнику и далее прилагать усилия в целях либо назначения комиссара, который нес бы непосредственную ответственность за рассмотрение вопросов прав ребенка, либо создания в структуре этого Национального института секции или отдела по вопросам прав ребенка, которые, в частности, отвечали бы за рассмотрение подаваемых детьми жалоб с учетом интересов детей. В этой связи Комитет ссылается на свое Замечание общего порядка № 2 относительно роли национальных правозащитных учреждений.

Выделение ресурсов

103.Комитет отмечает, что в 2001 году правительство Кипра выделило на нужды социальных секторов 19,5% валового внутреннего продукта страны (ВВП) и что 50% государственных субсидий пошло на цели осуществления программ для детей, организуемых на добровольной основе. Комитет выражает сожаление в связи с тем, что государство-участник не могло конкретно указать, какая часть этих расходов приходится на программы для детей, кроме того, что эта часть была "значительной", поскольку это не способствует облегчению контроля.

104. Комитет рекомендует государству-участнику уделять особое внимание полному осуществлению статьи 4 Конвенции путем ассигнования в первоочередном порядке бюджетных средств на цели реализации экономических, социальных и культурных прав детей, в частности детей, принадлежащих к экономически обездоленным группам, "в максимальных рамках имеющихся у них ресурсов". Кроме того, он рекомендует государству-участнику конкретно указать объем и долю государственных бюджетных средств, направляемых через государственные и частные институты и организации на цели реализации прав детей в таких сферах, как альтернативный уход, санитарно-медицинское просвещение и специальные меры защиты, с тем чтобы можно было оценить воздействие и эффективность этих расходов, а также, с учетом затрат, доступность, качество и эффективность услуг для детей в различных секторах.

Сбор данных

105.Комитет принимает к сведению планы государства-участника по компьютеризации министерства социального обеспечения и уделяемое в настоящее время особое внимание систематизированному сбору данных о детях. Комитет приветствует решение Центрального комитета по осуществлению Конвенции уделить в 2003 году первоочередное внимание созданию банка данных о положении детей в Кипре и выражает сожаление в связи с тем, что этому вопросу еще не уделяется достаточного внимания.

106. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать усилия по созданию центрального регистра и всеобъемлющей системы для сбора дезагрегированных данных, охватывающих все затрагиваемые Конвенцией сферы, с использованием соответствующих показателей, характеризующих положение в области прав ребенка. Такая система данных должна охватывать всех детей в возрасте до 18 лет включительно, при этом особое внимание должно уделяться детям, находящимся в особенно уязвимом состоянии. В этой связи государству-участнику следует принять все возможные меры для включения данных о детях, живущих на оккупированной части его территории.

Подготовка кадров/распространение информации о Конвенции

107.Комитет отмечает, что первоначальный доклад и дополнительно представленная Комитету информация были опубликованы в 1999 году министерством социального обеспечения, а также отмечает такие предпринятые инициативы в целях широкого ознакомления населения с Конвенцией, как, в частности, подготовленные Национальным институтом защиты прав человека "Неделю детей", радио- и телевизионные программы и публикации. Комитет приветствует информацию, содержащуюся в письменных ответах по перечню вопросов, касающихся принимаемых мер по обеспечению широкого распространения знаний о Конвенции и ее понимания среди сотрудников полиции, служб социального обеспечения, преподавателей и работников сферы охраны психического здоровья в сотрудничестве с неправительственными организациями (НПО) и Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ ООН).

108. Комитет призывает государство-участник продолжать и активизировать усилия в целях обеспечения соответствующей систематической подготовки в области прав детей для работающих с детьми и в интересах детей профессиональных групп и понимания ими важности этих вопросов, с уделением особого внимания сотрудникам правоохранительных органов, прокурорам и судьям. Он обращается к государству-участнику с настоятельным призывом продолжать разработку методов распространения Конвенции, в частности на местном уровне, и продолжать поддерживать такую деятельность, проводимую НПО.

Сотрудничество с НПО

109.Комитет ценит, что государство-участник в последнее время уделяет большое внимание НПО, оказывает поддержку их деятельности и привлекает их к разработке национального плана действий в интересах детей.

110. Комитет подчеркивает важную роль, которую гражданское общество играет в качестве партнера в деле осуществления положений Конвенции, в том числе положений, касающихся гражданских прав и свобод, и призывает государство-участника продолжать и укреплять свое сотрудничество с НПО, в частности путем привлечения на более систематической основе НПО, особенно занимающихся правозащитной деятельностью, и других секторов гражданского общества, работающих с детьми и в интересах детей, к осуществлению Конвенции на всех этапах этой деятельности.

2. Определение понятия "ребенок"

111.Комитет отмечает, что возраст наступления уголовной ответственности увеличен с 7 до 10 лет, но он по‑прежнему испытывает озабоченность в связи с тем, что возраст наступления уголовной ответственности остается низким и нечетким, поскольку в различных законодательных актах фигурируют различные цифры.

112. Комитет рекомендует государству-участнику увеличить возраст наступления уголовной ответственности и довести его до уровня, который в большей степени отвечал бы международным стандартам, путем внесения поправок в соответствующее законодательство и обеспечения защиты всех детей моложе 18 лет положениями, касающимися правосудия в отношении несовершеннолетних.

3. Общие принципы

113.Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что в законодательстве, политике и программах государства-участника на национальном и местном уровнях не отражены в полной мере принципы права на недискриминацию (статья 2 Конвенции), права уделять первоочередное внимание наилучшему обеспечению интересов ребенка при решении всех затрагивающих его вопросов (статья 3), права на жизнь, выживание и здоровое развитие ребенка (статья 6) и права на уважение взглядов ребенка в соответствии с его возрастом и зрелостью (статья 12).

114. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) должным образом инкорпорировать общие принципы Конвенции (статьи 2, 3, 6 и 12) во все соответствующие законодательные акты, касающиеся детей;

b) применять эти принципы при принятии всех политических, судебных и административных решений, а также при осуществлении проектов и программ и обеспечении услуг, которые затрагивают всех детей; и

с) применять эти принципы при планировании и принятии политических решений на всех уровнях, а также во всех действиях, предпринимаемых органами социального обеспечения и здравоохранения, учебными заведениями, судами и административными органами.

Недискриминация

115.Комитет с удовлетворением принимает к сведению позитивные явления, связанные с реформой законодательства, которые были отмечены в августе 2001 года Комитетом по ликвидации расовой дискриминации (КЛРД). Однако Комитет поддерживает выраженную КЛРД озабоченность в связи с отсутствием законодательных положений, конкретно запрещающих расовую дискриминацию со стороны частных лиц в области образования и занятости. Кроме того, Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что могут сохраняться некоторые факторы, обусловленные наличием дискриминационных взглядов, в частности в том, что касается получения гражданства, детей, рожденных вне брака, и детей-киприотов турецкого происхождения. Он отмечает далее, что некоторые законодательные положения не являются в равной степени применимыми к девочкам и мальчикам.

116. Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть вопрос о пересмотре законодательства и внесении в него, когда это необходимо, поправок в целях обеспечения всем детям равных прав без дискриминации по признаку их этнического происхождения, пола или по другим признакам. Кроме того, он призывает государство-участник и впредь проводить информационные кампании в целях искоренения стереотипных представлений относительно традиционных ролей мужчины и женщины в обществе.

117. Комитет предлагает включить в очередной периодический доклад конкретную информацию о связанных с Конвенцией о правах ребенка мерах и программах, которые реализуются государством-участником во исполнение Декларации и Программы действий, принятых в 2001 году на Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, и с учетом Замечания общего порядка № 1 по пункту 1 статьи 29 Конвенции (цели образования).

Уважение взглядов ребенка

118.Комитет принимает к сведению, что в институтах государства-участника существуют различные нормы, гарантирующие учет взглядов ребенка при рассмотрении дел в судебных и административных органах. Он приветствует предпринимаемые НПО усилия по повышению осведомленности общественности о праве детей на участие.

119. В свете статей 12 ‑17 Конвенции Комитет призывает государство-участник реализовать планы по пересмотру законодательства в целях расширения для детей возможностей, в том что касается выражения и учета их мнений, как это указано в докладе государства-участника. Комитет призывает государство-участник поддерживать инициативы НПО в этом направлении.

4. Гражданские права и свободы

120.Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что вопросам содействия осуществлению гражданских прав и свобод ребенка уделялось недостаточно внимания, и, в частности, выражает сожаление в связи с отсутствием в докладе государства-участника информации по статье 14 Конвенции.

121. Комитет настоятельно призывает государство-участник удвоить усилия в целях проведения просветительской и информационной работы среди парламентариев, работников правительственных органов, судей, других профессиональных групп, родителей и детей для разъяснения важности принятия в полном объеме концепции прав ребенка. Он рекомендует принимать дальнейшие меры по обеспечению для детей свободы религии, особенно с учетом права ребенка на недискриминацию по признаку религии.

Пытки и другие жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения и наказания

122.Комитет приветствует решение правительства опубликовать доклад Европейского комитета по предупреждению пыток и других бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания о посещении его делегацией Кипра 22-30 мая 2000 года и отмечает, что, как свидетельствуют итоги этого визита, жестокое обращение с детьми со стороны сотрудников полиции остается на Кипре серьезной проблемой. Комитет приветствует реакцию правительства на этот доклад, а также принимаемые им меры по борьбе с жестоким обращением, в частности с детьми в возрасте от 10 до 18 лет.

123.Комитет принимает к сведению, что вносятся поправки в Уголовно-процессуальный кодекс и Закон о насилии в семье для приведения их в соответствие с международными стандартами; однако он выражает сожаление в связи с отсутствием в докладе государства-участника информации по статье 37 и в связи с тем, что не ведется на систематической основе сбор статистических данных о насилии в тюрьмах.

124. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) включить в свой следующий периодический доклад подробную информацию о принятых мерах по обеспечению выполнения новых законодательных положений, в том числе путем организации для лиц, ответственных за отправление правосудия в отношении несовершеннолетних, профессиональной подготовки по проблематике прав детей;

b ) дать в своем следующем докладе более полную информацию об условиях содержания под стражей несовершеннолетних и о сроках содержания их под стражей до суда; провести исследование и дать информацию о надругательствах над детьми и грубом обращении с ними в процессе ареста и во время содержания под стражей и, в частности, о процедурах уведомления о задержании несовершеннолетних и об обеспечении соблюдения права на безотлагательный доступ к адвокату или врачу по их выбору.

5. Семейное окружение и альтернативный уход

Родительское попечение

125.Комитет отмечает, что в 1997 году министерство социального обеспечения создало Центр по вопросам семейного попечения. Наряду с этим Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что у родителей, учителей, в органах власти и обществе в целом сохраняются традиционные и довольно патерналистские взгляды в отношении детей.

126. Комитет настоятельно призывает государство-участник и далее способствовать тому, чтобы семья осуществляла соответствующую заботу и попечение о ребенке, в том что касается реализации ребенком закрепленных в Конвенции прав в соответствии с его развивающимися способностями. Он рекомендует также поощрять развитие отношения к ребенку как к обладателю прав путем принятия мер на всех уровнях и проведения разъяснительных кампаний для повышения информированности общественности о Конвенции.

Разлучение с родителями

127.Комитет выражает озабоченность тем, что в ситуации, сложившейся на острове после событий 1974 года, дети некоторых категорий, желающие обучаться в средних школах, должны разлучаться со своими родителями, и им могут запрещать регулярно посещать своих родителей или вернуться к ним по завершении учебы. Кроме того, Комитет отмечает, что имеются только мужские школы-интернаты для таких детей и есть один интернат для девочек.

128. Комитет настоятельно призывает государство-участник создать равные возможности для всех детей, желающих продолжить обучение после получения начального образования, в том числе путем организации школ-интернатов как для мальчиков, так и для девочек и путем принятия мер по сокращению периодов времени разлучения с родителями.

Дети, лишенные семейного окружения

129.Комитет отмечает, что имеются такие формы альтернативного ухода, как приемные семьи и службы домашнего ухода, и что помещение детей в специализированные учреждения используется только в качестве крайней меры. Однако, как свидетельствует содержащаяся в письменных отчетах информация, на практике число детей, помещаемых в специализированные учреждения, увеличивается, а число детей в системе попечительского ухода сокращается.

130. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) продолжать принимать меры по расширению и укреплению системы попечительского ухода, домов ребенка семейного типа и других видов альтернативного семейного ухода путем увеличения финансовой поддержки и расширения механизмов консультирования и поддержки для приемных семей;

b ) обеспечить, чтобы дети помещались в специализированные учреждения лишь в качестве крайней меры и чтобы были созданы эффективные механизмы для получения и рассмотрения жалоб от находящихся в попечительской системе детей, контроля за уровнем ухода и, в свете статьи 25 Конвенции, проведения регулярных периодических обзоров ситуации с помещением детей в специализированные учреждения.

Усыновление

131.Комитет отмечает, что в Законе об усыновлении 1995 года закреплен принцип обеспечения наилучших интересов ребенка как обязательное предварительное условие для начала процесса усыновления и приветствует ратификацию Гаагской конвенции о защите детей и сотрудничестве в вопросах межгосударственного усыновления 1993 года. Вызывает озабоченность отсутствие информации по вопросам межгосударственного усыновления, поскольку это такая форма усыновления, при которой возможны злоупотребления, в частности в целях получения неправомерных финансовых выгод, использования детского труда или эксплуатации в других формах.

132. Комитет рекомендует государству-участнику принять необходимые меры в целях эффективного контроля и надзора за системой усыновления детей с учетом статьи 21 Конвенции. Он рекомендует также обеспечить соответствующую подготовку профессиональных кадров работников, связанных с процессом усыновления.

Злоупотребления и безнадзорность

133.Комитет приветствует начало проведения всеобъемлющего исследования с целью обеспечения лучшего понимания характера и масштабов злоупотреблений в отношении детей и детской безнадзорности на Кипре, как это было рекомендовано Комитетом (CRC/C/15/Add.59, пункт 29), а также как это предусмотрено новым Законом № 3(1) 2000 года о борьбе с торговлей людьми и сексуальной эксплуатацией детьми и Законом о насилии в семье, в целях предотвращения насилия в быту и защиты его жертв. Комитет выражает сожаление в связи с отсутствием информации о мерах, принятых в связи со случаями злоупотреблений, о которых были поставлены в известность службы социального обеспечения. Комитет отмечает, что, как считают многие, на Кипре действительно существует проблема насилия в семье, и ссылается на озабоченность, которая была выражена Комитетом по правам человека (CCPR/C/79/Add.88, пункт 12) и Комитетом по экономическим, социальным и культурным правам (E/C12/1Add.28, пункт 15) относительно насилия в быту.

134. Комитет рекомендует государству-участнику принять, с учетом содержащихся в исследовании выводов, соответствующие меры и политику, направленные на изменение сложившихся взглядов и предусматривающие, в частности, запрещение телесного наказания в семье, с проведением в их поддержку четко ориентированных просветительских кампаний по разъяснению, в частности, альтернативных способов поддержания дисциплины среди детей. Кроме того, он призывает государство-участник принять меры и выделить достаточные людские и финансовые ресурсы для обеспечения выполнения закона о предотвращении насилия в быту. Комитет предлагает государству-участнику включить в свой следующий периодический доклад конкретную информацию о мерах, принимаемых в связи со случаями злоупотреблений, о которых ставятся в известность службы социального обеспечения, а также информацию об объявленном втором исследовании масштабов злоупотреблений в отношении детей на Кипре.

6. Базовое медицинское обслуживание и социальное обеспечение

Здоровье подростков

135.Комитет приветствует содержащуюся в докладе государства-участника информацию о санитарно-медицинском просвещении в школах, в частности информацию о вредном воздействии алкоголя и никотина. Однако Комитет выражает озабоченность в связи с большой долей детей, употребляющих алкоголь, табак, наркотики и другие психотропные вещества.

136. Комитет призывает государство-участник активно продолжать реализацию своих инициатив по санитарно-медицинскому просвещению в школах и рекомендует ему принять дальнейшие меры, включая выделение адекватных людских и финансовых ресурсов, для оценки эффективности учебных программ санитарно-медицинского просвещения, в частности в том, что касается злоупотребления психотропными веществами, а также развивать учитывающие озабоченности молодежи конфиденциальные механизмы консультирования, ухода и реабилитации, которые были бы доступны без получения родительского согласия, когда это отвечает наилучшим интересам ребенка.

Службы и учреждения социального обеспечения и ухода за детьми

137.Комитет принимает к сведению, что в отношении лиц, охваченных дневной формой обучения, возрастной предел для получения социальных пособий на детей поднят выше 18 лет; однако он отмечает, что этот предел неодинаков для мужчин и женщин.

138.Комитет предлагает государству-участнику обеспечить одинаковые социальные преимущества для девочек и мальчиков, с тем чтобы этот фактор не влиял на принятие ими решений, касающихся получения высшего образования.

7. Образование, досуг и культурная деятельность

139.Комитет отмечает, что государство-участник придает огромное значение сфере образования и с удовлетворением отмечает большую процентную долю учащихся в числе детей, расширение охвата детей дошкольным образованием, а также международное сотрудничество в этой области. Комитет озабочен, однако, наличием широкого круга специальных школ для детей с особыми потребностями физического, умственного или психологического характера, что, в частности, не способствует интеграции этих детей в школы общего типа.

140. Комитет призывает государство-участник активизировать усилия с целью охвата детей с особыми потребностями, когда это возможно, обучением в школах общего характера в соответствии с пунктом 3 статьи 23 Конвенции. В этой связи Комитет обращает внимание государства-участника на Стандартные правила обеспечения равных возможностей для инвалидов.

8. Специальные меры защиты

Беженцы и внутриперемещенные дети

141.Комитет приветствует принятие правительством Кипра с 1 января 2002 года полной ответственности за решение вопросов предоставления убежища, включая вопрос определения статуса беженца. Кроме того, он с удовлетворением отмечает достигнутый правительством прогресс в подготовке законопроекта о внесении поправок в законы о беженцах 6(I) 2000 года и 6(I) 2002 года. Наряду с этим Комитет по‑прежнему испытывает озабоченность в связи с тем, что некоторые дети, которым была предоставлена временная защита, могут сталкиваться с трудностями в получении доступа к общественному образованию, а также в связи с тем, что дети внутриперемещенных лиц могут получить статус ВПЛ лишь в том случае, если такой статус имеют их отцы.

142. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) оперативно принять законопроект о внесении поправок в законы о беженцах 2000 года и 2002 года;

b) внести новые поправки в Закон о беженцах в целях обеспечения доступа в государственные учебные заведения для лиц, получившихся временную защиту;

с) обеспечить возможность получения статуса ВПЛ детьми при наличии такого статуса у одного из их родителей.

Сексуальная эксплуатация, торговля

143.Комитет приветствует вступление в 2000 году в силу Закона о борьбе с торговлей людьми и сексуальной эксплуатацией несовершеннолетних и Закона о защите свидетелей 2001 года, который конкретно предусматривает защиту детей-свидетелей. Отмечая, что, по мнению государства-участника, нет проблем, связанных с торговлей людьми или другими формами сексуальной эксплуатации, Комитет по‑прежнему выражает озабоченность в связи с тем, что такие проблемы могут сохраняться в "скрытом" виде и что власти могут не знать о них. В частности, Комитет ссылается на озабоченности, выраженные Специальным докладчиком по вопросам торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, относительно того, что Кипр используется в качестве транзитного пункта для торговли молодыми женщинами, в том числе несовершеннолетними.

144. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать усилия по выявлению и предотвращению торговли детьми в сексуальных целях и борьбе с нею в соответствии с Декларацией и Программой действий и Глобальным обязательством, принятыми на Всемирных конгрессах против сексуальной эксплуатации детей в коммерческих целях в 1996 и 2001 годах.

Защита детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами

145.Комитет отмечает, что, хотя минимальный призывной возраст составляет 18 лет, в добровольном порядке можно начать военную службу с 17 лет. Комитет выражает озабоченность в связи с возможностью использования на активной военной службе детей, не достигших 18‑летнего возраста ввиду отсутствия различия между возрастом для набора в армию и возрастом для активной военной службы.

146. Комитет призывает государство-участник уточнить минимальный возраст для добровольного призыва и принять меры для недопущения использования лиц моложе 18 лет в качестве комбатантов в вооруженных конфликтах.

Правосудие по делам несовершеннолетних

147.Комитет приветствует информацию о принятии мер по согласованию законодательства в области правосудия в отношении совершеннолетних с положениями Конвенции. Кроме того, Комитет отмечает, что наиболее часто используемой мерой в отношении молодых правонарушителей является назначение испытательных сроков и что ведется обновление мест заключения для несовершеннолетних. Однако Комитет выражает сожаление в связи с отсутствием информации о средней продолжительности сроков содержания под стражей до суда. Кроме того, как свидетельствуют содержащиеся в письменных ответах по перечню вопросов статистические данные, большинство несовершеннолетних приговариваются к штрафам, а постановления о назначении испытательных сроков выносятся редко.

148. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы проводимые реформы предусматривали создание такой системы отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, включая суды по делам несовершеннолетних, которая располагала бы адекватными людскими и финансовыми ресурсами и в полной мере учитывала бы международные стандарты правосудия в отношении несовершеннолетних, в частности статьи 37, 39 и 40 Конвенции, а также Минимальные стандартные правила Организации Объединенных Наций, касающиеся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних (Пекинские правила), Руководящие принципы Организации Объединенных Наций для предупреждения преступности среди несовершеннолетних (Эр ‑Риядские руководящие принципы) и Руководящие принципы в отношении действий в интересах детей в системе уголовного правосудия.

9. Ратификация Факультативных протоколов

149. Комитет приветствует подписание в 2001 году Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, а также намерение государства-участника приступить к его ратификации. Комитет обращается к государству-участнику с настоятельным призывом рассмотреть вопрос о скорейшей ратификации Факультативного протокола, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах.

10.Распространение доклада, письменных ответов

и заключительных замечаний

150.Комитет рекомендует, чтобы в соответствии с пунктом 6 статьи 44 Конвенции государство-участник обеспечило широкую гласность второго периодического доклада и письменных ответов, представленных государством-участником, и рассмотрело вопрос об опубликовании этого доклада вместе с соответствующими краткими отчетами и заключительными замечаниями, принятыми Комитетом. Следует обеспечить широкое распространение такого документа, с тем чтобы стимулировать обсуждение и повысить степень осведомленности о Конвенции и ее осуществлении, а также контроль за ее осуществлением на всех уровнях управления государства-участника и среди широкой общественности, включая соответствующие неправительственные организации.

11. Следующий доклад

151.Комитет подчеркивает важность практики представления докладов, которая находится в полном соответствии с положениями статьи 44 Конвенции. Одним из важных аспектов обязательств государств-участников перед детьми в соответствии с Конвенцией является обеспечение для Комитета возможности регулярно рассматривать ход осуществления Конвенции. В этой связи важнейшую роль играет регулярное и своевременное представление докладов государствами-участниками. Комитет признает, что некоторые государства-участники испытывают трудности с представлением докладов на регулярной и своевременной основе. В порядке исключения, в целях оказания помощи государству-участнику в выполнении им своих обязательств по представлению докладов в полном соответствии с Конвенцией Комитет предлагает государству-участнику представить третий и четвертый периодические доклады к 8 марта 2008 года, когда должен быть представлен четвертый периодический доклад. Объем такого доклада не должен превышать 120 страниц (см. CRC/C/118). Комитет ожидает от государства-участника представления докладов в дальнейшем один раз в пять лет, как это предусмотрено Конвенцией.

Заключительные замечания: Замбия

152.Комитет рассмотрел первоначальный доклад Замбии (CRC/C/11/Add.25) на своих 869-м и 870-м заседаниях (см. CRC/C/SR.869 и CRC/C/SR.870), состоявшихся 22 мая 2003 года, и на 889-м заседании (см. CRC/C/SR.889), состоявшемся 6 июня 2003 года, и принял следующие заключительные замечания.

А. Введение

153.Комитет положительно оценивает первоначальный доклад государства-участника, соответствующий руководящим принципам представления докладов и носящий критический и конструктивный характер. Комитет также отмечает своевременное представление письменных ответов на перечень его вопросов (CRC/C/Q/ZMB/1), позволяющих лучше понять положение детей в государстве-участнике. Комитет признает, что присутствие высококвалифицированной делегации, непосредственно занимающейся вопросами осуществления Конвенции, позволило лучше понять права детей в государстве-участнике.

В. Позитивные аспекты

154.Комитет положительно оценивает принятие Национальной политики по защите прав детей и Национального плана действий (1994 год), а также национальной политики по борьбе с ВИЧ/СПИДом. Кроме того, Комитет приветствует создание Комиссии по разработке законодательства, Национального совета по вопросам ВИЧ/СПИДа, Национального руководящего комитета по вопросам детского труда и Национального комитета по вопросам просвещения в области прав человека.

С. Факторы и трудности, препятствующие осуществлению Конвенции

155.Комитет признает, что осуществлению Конвенции в государстве-участнике препятствуют его географическое расположение и отсутствие выхода к морю, крайняя бедность и пандемическая эпидемия ВИЧ/СПИДа, которые отрицательно сказываются на учреждениях и поведенческих особенностях общества и на жизни детей, особенно детей из уязвимых групп населения. Комитет, в частности, отмечает высокую внешнюю задолженность страны, происходящее в последние годы ухудшение экономического положения и угрожающие масштабы коррупции.

D. Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

1. Общие меры по осуществлению

Законодательство

156.Комитет отмечает усилия, принимаемые государством-участником для согласования внутреннего законодательства, включая обычные законы, с Конвенцией, в частности в рамках деятельности Комиссии по разработке законодательства. Вместе с тем Комитет по‑прежнему обеспокоен в связи с тем, что внутреннее законодательство пока еще не полностью отражает принципы и положения Конвенции и что некоторые законы во многих отношениях противоречат Конвенции.

157. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) продолжить и активизировать свои усилия, в частности в рамках деятельности Комиссии по разработке законодательства, для пересмотра существующего законодательства и обычных законов с целью приведения их в соответствие с Конвенцией;

b) продолжить свои усилия для принятия всеобъемлющего кодекса прав детей, который будет отражать общие принципы Конвенции;

с) обратиться за технической помощью, в частности к УВКПЧ и ЮНИСЕФ.

Координация

158.Комитет отмечает, что вопросы осуществления Конвенции входят в компетенцию нескольких министерств и что в области защиты прав детей существуют различные национальные стратегии. Он обеспокоен в связи с недостаточно эффективной координацией деятельности по осуществлению Конвенции и разделяет мнение государства-участника о том, что эта координация требует укрепления. Комитет положительно оценивает информацию о создании с этой целью Национального совета по делам детей и учреждения в 2000 году Национального руководящего комитета по делам сирот и детей, находящихся в уязвимом положении.

159. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы новый Национальный совет по делам детей был наделен надлежащими полномочиями и обеспечен людскими и финансовыми ресурсами для эффективной координации всех мероприятий по осуществлению Конвенции. Кроме того, он рекомендует четко определить отношения между Советом и Национальным руководящим комитетом по делам сирот и детей, находящихся в уязвимом положении, во избежание дублирования координирующей деятельности и выделить Руководящему комитету надлежащие ресурсы (как людские, так и финансовые) для полноценного и эффективного осуществления его мандата в рамках подхода на основе соблюдения прав.

Национальный план действий

160.Комитет положительно оценивает принятие Национальной политики по защите прав детей и Национального плана действий (1994 год), однако при этом по‑прежнему выражает обеспокоенность в связи с тем, что нехватка достаточных людских и финансовых ресурсов может серьезно затруднить их осуществление. Кроме того, у Комитета вызывает обеспокоенность отсутствие надлежащей оценки политики и Плана.

161. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры для полного осуществления Национальной политики по защите прав детей и Национального плана действий, в частности путем выделения необходимых людских и финансовых ресурсов в рамках международного сотрудничества и максимально возможного привлечения НПО. Государству-участнику также рекомендуется обратиться за технической и другой помощью к ЮНИСЕФ.

Независимые контрольные структуры

162.Комитет положительно оценивает создание Постоянной комиссии по правам человека и ее деятельность по осуществлению Конвенции. Комитет, однако, по‑прежнему обеспокоен в связи с тем, что Комиссия не является независимой и в полной мере функциональной (Комитет по правам детей в рамках Комиссии еще не приступил к работе), в частности в связи с ограниченными людскими и финансовыми ресурсами.

163. Комитет рекомендует государству-участнику привести структуру и функции Постоянной комиссии по правам человека в полное соответствие с Принципами, касающимися статуса национальных учреждений по поощрению и защите прав человека (Парижские принципы, Резолюция 48/134 Генеральной Ассамблеи, приложение) с учетом Замечания общего порядка № 2 Комитета о национальных учреждениях в области прав человека, с тем чтобы Комиссия могла контролировать и оценивать прогресс в области осуществления Конвенции на национальном и местном уровнях. Кроме того, Комиссия должна быть наделена полномочиями получать и расследовать жалобы о нарушении прав детей с учетом интересов детей и эффективно устранять такие нарушения. С этой целью Комитет рекомендует государству-участнику выделить достаточные финансовые и людские ресурсы Комиссии и обратиться за технической помощью, в частности к УВКПЧ и ЮНИСЕФ.

Сбор данных

164.Комитет положительно оценивает дезагрегированные данные, представленные государством-участником, в частности в его письменных ответах, и представленную в ходе дискуссий информацию о том, что Центральное статистическое управление реорганизует систему сбора данных в соответствии с пятилетним стратегическим планом и что Управление будет координировать сбор статистических данных.

165. Комитет рекомендует государству-участнику продолжить и активизировать свои усилия по разработке системы всеобъемлющего сбора дезагрегированных данных, охватывающих все разделы Конвенции и всех детей в возрасте младше 18 лет, при уделении особого внимания группам, нуждающимся в особой защите. Государству-участнику следует также разработать показатели для эффективного контроля и оценки прогресса, достигнутого в области осуществления Конвенции, и определить воздействие мер, затрагивающих детей. В этой связи Комитет рекомендует государству-участнику обратиться за технической помощью, в частности к ЮНФПА, ПРООН и ЮНИСЕФ.

Ресурсы в интересах детей

166.Комитету известны экономические и социальные трудности, стоящие перед государствами-участниками, включая высокий и продолжающий расти уровень бедности, а также значительные выплаты по внешней задолженности и коррупцию. В этой связи он положительно оценивает документ с изложением стратегии сокращения масштабов нищеты (ДССН) и учреждения целевой группы для борьбы с коррупцией. Вместе с тем у Комитета по-прежнему вызывает обеспокоенность тот факт, что при осуществлении ДССН, ориентированной на увеличение темпов роста, не уделяется достаточного внимания статье 4 Конвенции, требующей выделения финансовых средств на национальном и местном уровнях "в максимальных рамках имеющихся… ресурсов" в целях осуществления Конвенции.

167. В свете статей 2, 3 и 6 Конвенции Комитет призывает государство-участник уделить особое внимание полному осуществлению статьи 4 Конвенции путем приоритетного выделения бюджетных ассигнований на цели обеспечения экономических, социальных и культурных прав детей, особенно детей из групп, находящихся в социально, экономически и географически неблагоприятном положении, в максимально возможных рамках имеющихся ресурсов (на национальном и местном уровнях) и при необходимости в рамках международного сотрудничества.

Профессиональная подготовка и распространение информации о Конвенции

168.Комитет высоко оценивает инициативу государства-участника по распространению информации о принципах и положениях Конвенции и приветствует перевод Конвенции на семь основных национальных языков страны, а также учреждение Национального комитета по образованию в области прав человека. Комитет, однако, обеспокоен в связи с тем, что профессиональные группы, дети, родители и широкая общественность по‑прежнему недостаточно хорошо знакомы с Конвенцией и предусмотренным в ней подходом на основе соблюдения прав. Кроме того, Комитет обеспокоен в связи с тем, что информация о Конвенции недостаточно широко распространяется на местном уровне и среди неграмотных людей.

169. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия для широкого распространения и понимания принципов и положений Конвенции среди взрослых и детей, в частности в сельских районах. В этой связи Комитет рекомендует улучшить надлежащую и систематическую подготовку и/или информирование профессиональных групп, работающих с детьми и для детей, таких, как судьи, юристы, сотрудники правоохранительных органов, учителя, школьные администраторы, медицинские работники, включая психологов и социальных работников, а также персонал детских учреждений. Комитет рекомендует государству-участнику продолжить использовать творческие средства для распространения Конвенции, в частности среди неграмотных людей. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику включить права человека, особенно Конвенцию о правах ребенка, в школьную программу на всех уровнях. Комитет предлагает государству-участнику обратиться за технической помощью, в частности, к УВКПЧ , ЮНЕСКО и ЮНИСЕФ .

2. Определение понятия "ребенок"

170.У Комитета вызывает обеспокоенность различный законный минимальный возраст наступления совершеннолетия, который является несогласованным, дискриминационным и/или слишком низким. В частности, Комитет обеспокоен в связи с тем, что Конституция определяет ребенка как любое лицо в возрасте моложе 15 лет, а обычные законы определяют завершение детства на основе критерия половой зрелости. Кроме того, у Комитета вызывает обеспокоенность слишком низкий минимальный возраст наступления уголовной ответственности (8 лет).

171. Комитет рекомендует государству-участнику принять необходимые законодательные меры для:

а) четкого определения ребенка в соответствии со статьей 1 и другими соответствующими принципами и положениями Конвенции;

b ) повышения законного возраста наступления уголовной ответственности;

с) для более общего рассмотрения его законодательства и обычного права, устанавливающего минимальный возраст, который расходится в различных областях и может противоречить соответствующим положениям Конвенции.

3. Общие принципы

Право на недискриминацию

172.Комитет отмечает, что Конституция государства-участника предусматривает общие положения, запрещающие дискриминацию (статьи 11 и 23), хотя эти положения не всегда применяются к иностранцам, и что другие законодательные положения и политика не соответствуют общему принципу недискриминации. Вместе с тем у Комитета вызывает обеспокоенность тот факт, что принцип недискриминации неадекватно применяется в отношении детей, принадлежащих к уязвимым группам, таким, как девочки, дети-инвалиды, сироты, дети, находящиеся в неблагоприятном положении, дети-беженцы и дети, рожденные вне брака.

173. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) активизировать усилия для обеспечения осуществления детьми, находящимися под его юрисдикцией, всех прав, закрепленных в Конвенции, без какой-либо дискриминации в соответствии со статьей 2;

b ) определить приоритеты и придать целенаправленный характер социальным услугам, оказываемым детям из наиболее уязвимых групп.

174. Комитет просит включить в следующий периодический доклад конкретную информацию о мерах и программах, относящихся к Конвенции о правах ребенка, которые были приняты государством-участником во исполнение Декларации и Программы действий, утвержденных на Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, и с учетом Замечания общего порядка № 1 по пункту 1 статьи 29 Конвенции (цели образования).

Наилучшее обеспечение интересов ребенка

175.Комитет отмечает, что принцип наилучшего обеспечения интересов ребенка учитывается в различных законодательных положениях, однако по‑прежнему обеспокоен в связи с тем, что он не в полной мере принимается во внимание во внутреннем законодательстве. Комитет также выражает сожаление в связи с тем, что обычные законы и традиции препятствуют осуществлению этого принципа.

176. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры для обеспечения соответствующего учета принципа наилучшего обеспечения интересов ребенка во всех законодательных положениях, а также судебных и административных решениях и в проектах, программах и услугах, имеющих отношение к детям. Комитет призывает государство-участника принять все необходимые меры для того, чтобы обычные законы не препятствовали осуществлению этого общего принципа, в частности путем повышения уровня информированности лидеров общин.

Уважение взглядов ребенка

177.Комитет высоко оценивает представленную в письменных ответах информацию о том, что глава государства привержен идее создания молодежного парламента, однако при этом по‑прежнему обеспокоен в связи с тем, что традиционная практика и отношения по‑прежнему служат препятствием на пути полного осуществления статьи 12 Конвенции, о чем свидетельствует, например, информация, представленная членом делегации, представителем от молодежи, о том, что детям крайне трудно обсуждать свои права с родителями.

178. Комитет рекомендует государству-участнику разработать систематический подход к повышению уровня информированности населения о праве детей на участие во всех сферах, затрагивающих их жизнь, при наилучшем обеспечении прав ребенка, особенно на местных уровнях и в традиционных общинах, с привлечением к этой деятельности общинных лидеров, и обеспечить, чтобы мнения детей выслушивались и принимались во внимание в соответствии с их возрастом и зрелостью в семьях, общинах, школах, детских заведениях, а также в судебной и административной системах. В этой связи Комитет рекомендует государству-участнику проводить кампании по изменению традиционного отношения, не позволяющего детям выражать свои взгляды, и призывает государство-участника создать молодежный парламент.

4. Гражданские права и свободы

Регистрация рождения

179.Комитет принимает к сведению обязательство официально регистрировать все рождения и обращает внимания на усилия, предпринимаемые государством-участником для стимулирования регистрации рождений; вместе с тем Комитет еще раз выражает озабоченность в связи с тем, что в 1999 году было зарегистрировано рождение менее 10% детей, при этом в сельских районах этот показатель был еще ниже.

180. В свете статьи 7 Конвенции Комитет настоятельно призывает государство-участника активизировать свои усилия по обеспечению регистрации рождения всех детей, включая кампании по повышению информированности (например, в рамках Дня африканского ребенка); активизировать свои усилия по упрощению процедур регистрации рождений; и принять меры для децентрализации системы регистрации, рассмотреть возможность создания передвижных регистрационных групп и бесплатно регистрировать детей, которые не были зарегистрированы при рождении.

Телесные наказания

181.Комитет отмечает, что Конституционный суд запретил практику телесных наказаний (John Banda v. the People, HPA/6/1998), однако по‑прежнему выражает обеспокоенность в связи с тем, что в школах, семьях, в детских заведениях и исправительных учреждениях для несовершеннолетних по‑прежнему практикуются и остаются приемлемыми телесные наказания.

182. Комитет рекомендует государству-участнику принять законодательные меры для запрещения всех форм физического и психического насилия, включая телесные наказания, в школах и детских заведениях, а также в семьях. Комитет призывает государство-участника расширить свои кампании по информированию населения для поощрения позитивных, основанных на принципе участия, ненасильственных формах дисциплины в качестве альтернативы телесным наказаниям на всех уровнях общества.

Пытки и жестокое обращение

183.У Комитета вызывает серьезную обеспокоенность жестокое обращение сотрудников правоохранительных органов с беспризорными детьми и детьми, содержащимися под стражей в полицейских участках и других изоляторах, несмотря на распоряжение от 27 декабря 1999 года, предписывающее тюремным властям прекратить практику наказания палками.

184. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) создать учитывающие интересы ребенка механизмы получения жалоб на сотрудников правоохранительных органов в связи с жестоким обращением во время ареста, допроса и содержания под стражей в полицейском участке, и обеспечить привлечение нарушителей к суду;

b ) систематически вести подготовку сотрудников полиции, тюрем и других учреждений по вопросу прав человека детей;

c ) обеспечить физическое и психологическое восстановление и социальную интеграцию детей, ставших жертвами жестокого обращения.

5. Семейное положение и альтернативный уход

Обязанности родителей

185.Комитет обеспокоен в связи с тем, что значительное число семей возглавляется одинокими родителями, в основном женщинами, а также и/или сиротами, потерявшими родителей в результате СПИДа, многие из которых сталкиваются с финансовыми и другими трудностями. У Комитета вызывает обеспокоенность недостаточно активное участие отцов в воспитании и развитии детей.

186. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) принять все необходимые меры для оказания помощи семьям, возглавляемым одинокими родителями и осиротевшими детьми, для поддержки их в деле воспитания детей, братьев и сестер, с учетом пункта 2 статьи 18 Конвенции;

b ) принять необходимые меры для поощрения участия отцов в воспитании и развитии их детей.

Дети, лишенные семейного окружения

187.Комитет отмечает, что дети, лишенные семейного окружения (сироты и другие дети, находящиеся в уязвимом положении), должны воспитываться в семье расширенного состава и принимает к сведению информацию, что на уход за приемными детьми приемным родителям выделяется специальное пособие. Комитет, однако, обеспокоен тем, что эти формы альтернативного ухода не находят достаточной поддержки и помощи.

188. Комитет рекомендует государству-участнику укреплять возможности семей расширенного состава и приемных родителей для ухода за сиротами и других детей, находящихся в уязвимом положении, путем оказания им адекватной финансовой и другой поддержки с учетом необходимости обеспечения наилучших интересов ребенка.

189.Комитет принимает к сведению Программу повышения качества ухода за детьми (ППКУД), однако выражает обеспокоенность, в частности, в связи с тем, что с учетом растущего числа сирот, потерявших родителей в результате СПИДа, все более значительное число детей размещается в специальных заведениях и что нехватка дезагрегированных данных в этой связи затрудняет адекватную оценку необходимости в уходе в специализированных учреждениях и разработку эффективной политики. Комитет также с обеспокоенностью отмечает отсутствие независимого механизма расследования жалоб для детей в заведениях по альтернативному уходу, надлежащего рассмотрения решений об их направлении в эти учреждения и нехватку подготовленного персонала в этой области.

190. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры для того, чтобы направление в специализированные учреждения рассматривалось в качестве крайней меры, и улучшить качество ухода в частных и государственных учреждениях в рамках ППКУД (регистрация, обеспечение стандартов качества). Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить дополнительную профессиональную подготовку, в том числе по вопросам прав детей для социальных работников и работников системы социального обеспечения, проводить периодическое рассмотрение решений о направлении в специализированные учреждения и создать независимый механизм по рассмотрению жалоб для детей, находящихся в учреждениях по альтернативному уходу.

Взыскание алиментов

191.Хотя внутреннее законодательство содержит положения об алиментах (Закон об усыновлении и содержании детей, Уголовный кодекс и Закон о несовершеннолетних), эти положения, по мнению Комитета осуществляются неадекватно, в основном в связи с широко распространенным незнанием законов и ограниченным исполнением судебных решений о выплате алиментов, особенно если супруг проживает за границей.

192. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) широко распространить информацию о положениях внутреннего законодательства, касающихся алиментов, особенно среди неграмотных матерей, и, при необходимости, оказать им помощь в понимании юридических процедур;

b ) обеспечить, чтобы профессиональные группы, занимающиеся этим вопросом, были надлежащим образом подготовлены, а суды строже применяли положения, касающиеся взыскания алиментов, особенно в случае платежеспособных родителей, отказывающихся выплачивать алименты;

с) рассмотреть возможность ратификации Гаагской конвенции о нормах права, применимых к обязательствам по содержанию ребенка, 1973 года.

Усыновление

193.Комитет отмечает, что Закон об усыновлении 1958 года регулирует внутреннее и международное усыновление, однако еще раз выражает обеспокоенность в связи с неофициальными усыновлениями, которые в большинстве случаев не контролируются с точки зрения наилучшего обеспечения интересов и других прав ребенка, и более широко принимаются и практикуются в государстве-участнике.

194. В свете статьи 21 Конвенции Комитет рекомендует государству-участнику в случаях усыновления поддерживать и поощрять официальное внутреннее и международное усыновление для предотвращения злоупотребления практикой неофициального усыновления и защиты прав детей. С учетом растущего числа детей, лишенных семейного окружения, Комитет рекомендует государству-участнику поощрять и поддерживать официальные усыновления. Кроме того, Комитет призывает государство-участник присоединиться к Гаагской конвенции 1993 года о защите детей и сотрудничестве в вопросах международного усыновления.

Насилие, включая злоупотребления, безнаказанность и жестокое обращение

195.Комитет принимает к сведению информацию о создании подразделения полиции по оказанию поддержки жертвам, однако при этом по‑прежнему выражает обеспокоенность в связи со значительным числом случаев применения всех форм насилия и злоупотреблений в семье и в школе в государстве-участнике, отсутствием статистических данных, отсутствием всестороннего плана действий и недостаточно развитой инфраструктурой. Комитет также обеспокоен тем фактом, что дети не сообщают о злоупотреблениях, включая сексуальные, опасаясь негативных последствий для них самих и других.

196. В свете статей 19 и 39 Конвенции Комитет рекомендует государству-участнику:

а) провести исследования по вопросам бытового насилия, жестокого обращения и злоупотреблений, включая сексуальные злоупотребления в семье, для принятия всесторонних мер, которые будут способствовать изменению отношения и улучшению положения в области предотвращения и рассмотрения случаев насилия в отношении детей;

b ) рассмотреть возможность создания эффективной системы отчетности о случаях злоупотреблений, в том числе сексуальных, в отношении детей;

c ) надлежащим образом расследовать случаи насилия в рамках учитывающих интересы детей судебных процедур и наказывать нарушителей при уделении должного внимания защите права ребенка на тайну частной жизни;

d ) принять меры для обеспечения реабилитации жертв и виновников злоупотреблений;

е ) принять меры для предупреждения криминализации и стигматизации детей, ставших жертвами злоупотреблений;

f ) обратиться за технической помощью, в частности к ЮНИСЕФ и ПРООН.

6. Базовое медицинское обслуживание и социальное обеспечение

Право на здоровье и доступ к медицинскому обслуживанию

197.Комитет принимает к сведению усилия, предпринимаемые государством-участником для улучшения медицинского обслуживания детей, в частности в рамках Национального стратегического плана по охране здоровья на 2000‑2005 годы и Комплексной программы борьбы с детскими заболеваниями. Комитет, однако, выражает обеспокоенность в связи с недостаточным числом квалифицированных медицинских специалистов; слабостью служб планирования семьи, высоким уровнем материнской, детской и младенческой смертности, значительным числом случаев заболевания малярией и острых респираторных заболеваний, тем фактом, что в некоторых случаях обрезание у мальчиков проводится в антисанитарных условиях, а также неразвитой санитарной инфраструктурой и ограниченным доступом к чистой питьевой воде, особенно в сельских районах.

198. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) активизировать свои усилия по выделению соответствующих ресурсов и разработке и осуществлению всесторонних мер и программ по улучшению состояния здоровья детей, особенно в сельских районах;

b ) упрощать и расширять доступ к бесплатным базовым услугам в области здравоохранения; сокращать число случаев материнской, детской и младенческой смертности; предотвращать и бороться с недоеданием, особенно среди групп детей, находящихся в уязвимом и неблагоприятном положении; укреплять службы планирования семьи; обеспечивать охрану здоровья мальчиков и защищать их от обрезания в антисанитарных условиях; и расширять доступ к чистой питьевой воде и санитарным объектам;

с) разрабатывать новые формы сотрудничества и помощи для улучшения состояния здоровья детей, в частности совместно с ВОЗ и ЮНИСЕФ .

Здоровье подростков

199.У Комитета вызывает озабоченность недостаточное внимание, уделяемое вопросам охраны здоровья подростков, касающимся их развития, психического и продуктивного здоровья и токсикомании. Комитет также озабочен в связи с особыми проблемами девочек с учетом, например, крайне высокой доли ранних браков и ранней беременности, которые могут отрицательно сказываться на их здоровье и развитии.

200. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) провести всестороннее исследование для оценки характера и масштабов проблем, связанных со здоровьем подростков, и при полном участии подростков использовать это исследование в качестве основы для выработки политики и программ охраны здоровья подростков с уделением особого внимания профилактике болезней, передающихся половым путем ( БППП ), ВИЧ/СПИД и ранней беременности, прежде всего путем просвещения подростков по вопросам репродуктивного здоровья и в рамках учитывающих интересы детей консультативных служб;

b ) укреплять консультативные службы в области психического здоровья, распространять о них информацию и сделать их доступными для подростков.

ВИЧ/СПИД

201.Комитет принимает к сведению существование Национального руководящего комитета по делам сирот и детей, находящихся в уязвимом положении, и принятый недавно Закон № 10 2002 года о Национальном совете по вопросам ВИЧ/СПИД/ИППП/

туберкулеза. Вместе с тем он крайне озабочен значительным числом случаев заболевания и распространением ВИЧ/СПИДа среди взрослых и детей и, как следствие, высоким и продолжающим увеличиваться числом детей, осиротевших в результате смерти родителей от ВИЧ/СПИДа. В этой связи Комитет выражает обеспокоенность в связи с недостаточно развитой системой альтернативного ухода за такими детьми.

202. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) в свете Замечания общего № 3 Комитета по ВИЧ/СПИДу и правам ребенка, а также Руководящих принципов по ВИЧ/СПИДу и правам человека 1996 года активизировать свои усилия по профилактике ВИЧ/СПИДа;

b ) продолжить рассмотрение путей сведения к минимуму последствий смерти родителей, учителей и других от ВИЧ/СПИДа для детей, шире открывая детям доступ к семейной жизни, усыновлению/удочерению, заботе и образованию;

с) привлекать детей к выработке и осуществлению профилактических и защитных мер и программ;

d ) регулярно контролировать осуществление Национальной политики по борьбе с ВИЧ/СПИДом для более точной оценки ее результатов;

е ) обратиться за дополнительной технической помощью, в частности к ЮНЭЙДС и ЮНИСЕФ .

Дети-инвалиды

203.У Комитета вызывает обеспокоенность отсутствие продуманной политики в отношении детей-инвалидов, нехватка статистических данных и по‑прежнему широко распространенная дискриминация. Выражается также озабоченность в связи с ограниченными возможностями и услугами для детей-инвалидов, а также ограниченным числом квалифицированных педагогов, работающих с детьми-инвалидами, и недостаточные усилия, предпринимаемые для облегчения интеграции таких детей в систему образования и общество в целом. Комитет также тревожит тот факт, что на осуществление специальных учебных программ для детей-инвалидов выделяется недостаточно средств.

204. В свете Стандартных правил обеспечения равных возможностей для инвалидов (резолюция 48/96 Генеральной Ассамблеи, приложение) и принятых Комитетом рекомендаций по итогам общей дискуссии на тему "Права детей-инвалидов" ( CRC / C /69), государству-участнику рекомендуется:

а) разработать продуманную политику в отношении детей-инвалидов;

b ) принять эффективные меры для сбора надлежащих и дезагрегированных статистических данных по детям-инвалидам и использовать эти данные для разработки мер и программ для предупреждения инвалидности и оказания помощи детям-инвалидам;

с) активизировать свои усилия по разработке программ ранней диагностики для предупреждения и лечения инвалидности;

d ) разработать специальные учебные программы для детей-инвалидов и в максимально возможной степени включить их в систему школьного обучения;

е ) провести просветительские кампании для информирования общественности, в частности родителей, о правах и особых потребностях детей-инвалидов, включая детей с психическими расстройствами;

f ) увеличить объем ресурсов (как финансовых, так и людских), выделяемых на цели специального образования, включая профессиональную подготовку, и на поддержку семей с детьми-инвалидами;

g ) обратиться за помощью о техническом сотрудничестве в области подготовки специалистов, включая преподавателей, работающих с детьми-инвалидами и в интересах детей-инвалидов, в частности, к ВОЗ.

Уровень жизни

205.Комитет выражает озабоченность в связи с повсеместной нищетой населения в государстве-участнике, особенно семей, возглавляемых женщинами, и растущим числом детей, не пользующихся правом на надлежащий уровень жизни, включая доступ к чистой питьевой воде, адекватному жилью и санитарным услугам.

206. Комитет принимает к сведению усилия, предпринимаемые государством-участником, и рекомендует, чтобы в соответствии со статьей 27 Конвенции государство-участник активизировало деятельность по оказанию поддержки и материальной помощи экономически неблагополучным семьям, особенно семьям, возглавляемым женщинами, и по обеспечению права детей на надлежащий уровень жизни. В этой связи Комитет рекомендует государству-участнику уделить особое внимание правам и потребностям детей в рамках реализации Стратегии по борьбе с бедностью и всех других программ, направленных на повышение уровня жизни в стране.

7. Образование, досуг и культурная деятельность

207.Комитет принимает к сведению принятие Национальной политики в области образования (1996 год), Подпрограммы по базовому образованию в рамках Программы в области образования, Программы наращивания потенциала в области образования Замбии и Программы развития образования для девочек. Вместе с тем Комитет по‑прежнему обеспокоен тем, что начальное образование не является бесплатным и обязательным и что в государстве-участнике по‑прежнему низок уровень грамотности. У Комитета также вызывают обеспокоенность сокращение бюджетных ассигнований на цели образования, существование гендерных и региональных различий при зачислении в школу, прогулы, высокие уровни отсева (особенно среди девочек) и второгодничества, низкое качество обучения, недостаточное число квалифицированных учителей, нехватка школьных зданий и учебных помещений, отсутствие учебников и ограниченный доступ к дошкольному образованию, особенно в сельских районах. С учетом пункта 1 статьи 29 Конвенции Комитет также обеспокоен в связи с качеством образования в государстве-участнике. Комитет с обеспокоенностью отмечает сообщения о случаях физических и сексуальных злоупотреблений в отношении детей в школах.

208. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить бесплатное и обязательное начальное образование;

b ) постепенно добиваться того, чтобы девочки и мальчики из городских, сельских и наименее развитых районов имели равные возможности получить образование;

с) принять необходимые меры для повышения качества обучения и эффективности системы образования, в частности путем сокращения числа случаев отчислений, особенно среди девочек;

d ) создать более эффективную инфраструктуру для школ и обеспечить соответствующую подготовку учителей;

е ) увеличить объем ресурсов, выделяемых на цели образования, для оказания детям школьного обучения, включая среднее образование;

f ) ориентировать обучение на достижение целей, предусмотренных в пункте 1 статьи 29 Конвенции и Замечании общего порядка № 1 Комитета о целях образования, и ввести предмет прав человека, включая права детей, в школьные программы;

g ) повышать информированность по вопросу о важности дошкольного обучения, в том числе в рамках общей системы образования;

h ) создать для детей безопасные условия учебы в школе путем, в частности, осуществления всех необходимых мер для предотвращения злоупотреблений и эксплуатации детей со стороны школьного персонала, принятия эффективных дисциплинарных мер в отношении школьных работников, совершающих подобные нарушения, и информирования об этих случаях компетентных органов, в частности с помощью учитывающих интересы детей механизмов рассмотрения жалоб;

i ) поощрять участие детей во всех областях школьной жизни;

j ) обратиться за помощью к ЮНИСЕФ и ЮНЕСКО.

8. Специальные меры защиты

Дети-беженцы

209.Комитет положительно оценивает усилия, предпринятые государством-участником для интеграции детей-беженцев в общество, несмотря на трудное экономическое положение. Вместе с тем у него по‑прежнему вызывает обеспокоенность тяжелое положение детей-беженцев и их семей, например, в плане охраны здоровья и получения образования.

210. Комитет рекомендует государству-участнику укрепить правовую защиту детей-беженцев. Комитет призывает государство-участник продолжать и расширять сотрудничество с такими международными учреждениями, как УВКБ ООН и ЮНИСЕФ .

Дети и воинская служба

211.У Комитета вызывает обеспокоенность тот факт, что в качестве минимального возраста для добровольного призыва в армию в действующем законодательстве принято "наступление 18 лет".

212. Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть свое законодательство и принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы минимальный возраст призыва на воинскую службу был жестко зафиксирован в законодательстве и не оставлял никаких возможностей для различных толкований.

Экономическая эксплуатация, включая детский труд

213.Комитет принимает к сведению подписание в 2000 году меморандума о взаимопонимании с МОТ/ИПЕК, касающегося Национальной программы ликвидации детского труда, и первые результаты ее осуществления, такие, как освобождение 1 481 ребенка от наихудших форм детского труда, о чем говорилось в письменных ответах. Комитет тем не менее по‑прежнему обеспокоен в связи со значительным числом работающих детей в государстве-участнике.

214. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) продолжить и активизировать свои усилия по осуществлению Национальной программы ликвидации детского труда;

b) укрепить механизмы контроля для обеспечения соблюдения трудового законодательства и защиты детей от экономической эксплуатации, особенно в неофициальном секторе, продолжить свои усилия по освобождению детей от наихудших форм детского труда и принять все необходимые меры для их реабилитации, в частности в рамках системы образования;

с) обращаться за помощью к МОТ/ ИПЕК и ЮНИСЕФ .

Сексуальная эксплуатация и торговля детьми

215.У Комитета вызывает обеспокоенность значительное и продолжающее расти число детей, ставших жертвами коммерческой сексуальной эксплуатации, включая проституцию и порнографию, особенно среди девочек, детей-сирот и других детей, находящихся в неблагоприятном положении. Комитет также выражает обеспокоенность в связи с недостаточными программами физической и психологической реабилитации и социальной реинтеграции детей, ставших жертвами таких злоупотреблений и эксплуатации.

216. С учетом статьи 34 и других соответствующих статей Конвенции Комитет рекомендует государству-участнику провести исследование с целью оценки масштабов коммерческой сексуальной эксплуатации детей, включая проституцию и порнографию, и принять соответствующие, учитывающие гендерные аспекты меры и программы для предотвращения эксплуатации детей и реабилитации и восстановления здоровья детей, ставших ее жертвами, в соответствии с Декларацией и Программой действий 1996 года и Глобальным обязательством, принятых на всемирных конгрессах против сексуальной эксплуатации детей в коммерческих целях в 1996 и 2001 годах.

Токсикомания

217.Комитет принимает к сведению сообщение о начале Национальной просветительской кампании, проводимой Комиссией по борьбе с наркотиками. Вместе с тем он, как и прежде, выражает обеспокоенность в связи с распространением токсикомании среди детей, отсутствием статистики по этому вопросу и ограниченными возможностями специальных учреждений в государстве-участнике по лечению детей-токсикоманов.

218. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по предотвращению токсикомании среди детей с уделением особого внимания уязвимым группам; принять дополнительные меры для контроля за числом случаев злоупотребления наркотиками и вести точную статистику этого явления; и разработать механизмы и структуры, позволяющие оказывать детям-токсикоманам помощь, включая помощь в области здоровья и реабилитации.

Беспризорные дети

219.Комитет выражает серьезную обеспокоенность в связи с высоким и продолжающим расти числом беспризорных детей. В частности, Комитет отмечает ограниченный доступ этих детей к системе здравоохранения, образования и другим базовым социальным службам, а также их уязвимость перед лицом жестокого обращения со стороны полиции, сексуальных злоупотреблений и эксплуатации.

220. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) провести исследование для оценки масштабов и причин этого явления и рассмотреть возможность разработки всеобъемлющей стратегии для решения проблемы значительного и продолжающего расти числа беспризорных детей с целью предупреждения и сокращения этого явления;

b) оказывать превентивные и реабилитационные услуги в области борьбы с физическими и сексуальными злоупотреблениями и токсикоманией, защиты от жестокого обращения со стороны полиции и примирения с их семьями, а также подвергать судебному преследованию и наказывать лиц, виновных в совершении актов насилия в отношении беспризорных детей;

с) принять все эффективные меры для обеспечения беспризорных детей надлежащим питанием, одеждой, жильем, медицинскими услугами и возможностями учебы, включая профессиональную подготовку и обучение, для содействия их полноценному развитию.

Дети-правонарушители

221.Комитет принимает к сведению сообщения о создании Форума по вопросам отправления правосудия в отношении несовершеннолетних и экспериментальных служб по вопросам задержания, приема и начала судопроизводства. Вместе с тем Комитет серьезно обеспокоен тем, что ребенок может быть осужден по распоряжению президента. Комитет также обеспокоен в связи с низким возрастом наступления уголовной ответственности, отсутствием судов и судей по делам несовершеннолетних, содержанием детей под стражей вместе со взрослыми, нехваткой социальных работников, крайне неблагоприятными условиями содержания под стражей, особенно в связи с переполненностью тюрем, широко распространенной практикой чрезмерно длительного содержания под стражей до суда, крайне ограниченными службами реабилитации и реинтеграции несовершеннолетних после судебных разбирательств, недостаточно высокой квалификацией судей, обвинителей и тюремного персонала.

222. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры для приведения системы отправления правосудия в отношении несовершеннолетних в соответствие с Конвенцией, в частности с ее статьями 37, 39 и 40, и другими нормами Организации Объединенных Наций в этой области, такими, как Минимальные стандартные правила Организации Объединенных Наций, касающиеся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних (Пекинские правила), Руководящие принципы Организации Объединенных Наций для предупреждения преступности среди несовершеннолетних ( Эр-Риядские руководящие принципы), Правила Организации Объединенных Наций, касающиеся защиты несовершеннолетних, лишенных свободы, и Венские руководящие принципы в отношении действий в интересах детей в системе уголовного правосудия.

223. Кроме того, Комитет особо рекомендует государству-участнику:

а) запретить применение наказания по распоряжению президента;

b) повысить возраст наступления уголовной ответственности;

с) создать надлежащее число судов по делам несовершеннолетних по всей стране и назначить квалифицированных судей по делам несовершеннолетних;

d ) обеспечить право детей на представительство в судах и другую соответствующую помощь;

е ) обеспечить, чтобы заключение под стражу, включая содержание под стражей до суда, применялось лишь в качестве крайней меры и при надлежащем учете тяжести преступления, и активизировать усилия по применению мер, альтернативных содержанию под стражей;

f ) обеспечить отдельное содержание детей и взрослых в тюрьмах и местах заключения по всей стране;

g ) укрепить программы реабилитации и реинтеграции ;

h ) обеспечить право на частую жизнь несовершеннолетних правонарушителей и принять все необходимые меры для недопущения обнародования фамилии несовершеннолетнего правонарушителя в средствах массовой информации;

i ) разработать учебные программы в отношении несовершеннолетних по соответствующим международным нормам для всех работников системы отправления правосудия, включая журналистов;

j ) рассмотреть возможность обращения за технической помощью.

9. Факультативные протоколы

224.Комитет отмечает, что государство-участник не подписало Факультативные протоколы к Конвенции о правах ребенка, касающиеся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии и участия детей в вооруженных конфликтах.

225. Комитет призывает государство-участник подписать, ратифицировать и осуществить Факультативные протоколы к Конвенции, касающиеся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, а также участия детей в вооруженных конфликтах.

10. Распространение документации

226. В заключение Комитет с учетом пункта 6 статьи 44 Конвенции рекомендует обеспечить широкое распространение первоначального доклада и письменных ответов, представленных государством-участником, и рассмотреть вопрос об опубликовании доклада наряду с соответствующими краткими отчетами и заключительными замечаниями по нему, принятыми Комитетом. Широкое распространение такой публикации будет способствовать обсуждению и информированности о Конвенции, осуществлению ее положений и контролю за ее соблюдением со стороны правительства и широкой общественности, включая НПО.

11. Периодичность представления докладов

227. С учетом рекомендации о периодичности представления докладов, принятой Комитетом ( CRC / C /127), Комитет, зная о значительной задержке в подготовке докладов государством-участником, подчеркивает важность практики представления докладов, которая полностью соответствует правилам, предусмотренным в статье 44 Конвенции. Одним из важных аспектов обязанности государств перед детьми в соответствии с Конвенцией является обеспечение Комитету по правам ребенка регулярных возможностей рассматривать прогресс, достигнутый в области осуществления Конвенции. В этой связи важнейшее значение имеют регулярные и своевременные доклады государств-участников. Комитет понимает, что некоторые государства-участники сталкиваются с трудностями в плане своевременной и регулярной подготовки докладов. В порядке исключения и в целях оказания помощи государству-участнику в выполнении своих обязательств в области отчетности в полном соответствии с Конвенцией Комитет предлагает государству-участнику объединить свои второй, третий и четвертый доклады и представить их до 4 января 2009 года, т.е. в сроки, предусмотренные для четвертого доклада. Объем такого доклада должен быть не более 120 страниц (см.  CRC / C /118). Комитет надеется, что государство-участник будет затем представлять доклады каждые пять лет, как это предусмотрено Конвенцией.

Заключительные замечания: Шри-Ланка

228.Комитет рассмотрел второй периодический доклад Шри-Ланки (CRC/C/70/Add.17) на своих 871-м и 872-м заседаниях (см. CRC/C/SR.871 и 872), состоявшихся 23 мая 2003 года, и на своем 889-м заседании (см. CRC/C/SR.889), состоявшемся 6 июня 2003 года, и принял следующие заключительные замечания.

А. Введение

229.Комитет приветствует представление государством-участником второго периодического доклада, а также подробные письменные ответы на его перечень вопросов (CRC/C/Q/SRI/2), что позволило Комитету получить четкое представление о положении детей в государстве-участнике. Кроме того, он с удовлетворением отмечает высокий уровень делегации, направленной государством-участником, и приветствует состоявшийся откровенный диалог и ее позитивную реакцию на предложения и рекомендации, высказанные в ходе дискуссии.

В. Последующие меры, принятые государством-участником,

и достигнутые им результаты

230.Комитет горячо приветствует проходящий в настоящее время процесс мирного урегулирования и включение в мирные переговоры вопросов прав человека, а также вопросов, касающихся прав детей.

231.Комитет приветствует представленную делегацией во время диалога информацию об отмене чрезвычайного положения и приостановлении действия Закона о предупреждении терроризма.

232.Комитет с удовлетворением отмечает ратификацию в сентябре 2000 года Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах.

233.Комитет приветствует различные законодательные меры, направленные на улучшение защиты детей от бытового насилия, эксплуатации детского труда и сексуальной эксплуатации в коммерческих целях.

234.Комитет также приветствует различные механизмы и программы, направленные на защиту и укрепление прав детей, такие, как:

а)учреждение в 1997 году Национальной комиссии по правам человека;

b)учреждение в 1999 году Национального органа по защите детей и комитетов на уровне провинций для решения проблем надругательств над детьми и сексуальной эксплуатации;

с)распространение материалов, включая аудиовизуальные материалы, публикации и плакаты, с целью повышения осведомленности о Конвенции и правах ребенка.

С. Факторы и трудности, препятствующие осуществлению

Конвенции

235.Комитет признает, что вооруженный конфликт и проблемы реконструкции, особенно на севере и востоке страны, представляют собой трудности, препятствующие полному осуществлению Конвенции в государстве-участнике.

D . Основные проблемы, вызывающие озабоченность,

и рекомендации

1. Общие меры по осуществлению

Предыдущие рекомендации Комитета

236.Комитет с удовлетворением отмечает, что различные проблемы, вызвавшие озабоченность, и рекомендации (CRC/C/15/Add.40), высказанные в ходе рассмотрения первоначального доклада государства-участника, были учтены в законодательных мерах и политике. Вместе с тем рекомендации, касавшиеся, среди прочего, упорядочения законодательства (пункт 25), координации осуществления Конвенции (пункт 29), участия детей (пункт 31) и отправления правосудия в отношении несовершеннолетних (пункт 40), не получили достаточного внимания. Комитет отмечает, что эти проблемы и рекомендации вновь повторяются в настоящем документе.

237. Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику приложить все усилия для выполнения тех рекомендаций, содержащихся в заключительных замечаниях по первоначальному докладу, которые не были осуществлены, и рассмотреть перечень вопросов, вызывающих озабоченность, который содержится в настоящих заключительных замечаниях по второму периодическому докладу.

Законодательство

238.Признавая различные законодательные меры, принятые для осуществления Конвенции, Комитет выражает озабоченность в связи с отсутствием всеобъемлющего и систематического обзора существующих законов, включая различные своды персональных законов, с целью приведения их в соответствие с Конвенцией.

239. Комитет рекомендует государству-участнику провести систематический обзор существующих законов с целью приведения их в соответствие с Конвенцией и провести консультации с различными этническими общинами по вопросу о включении их персональных законов в этот процесс реформ.

Координация

240.Приветствуя создание таких механизмов, как Национальный контрольный комитет (НКК) и Национальный орган по защите детей (НОЗД), и их соответствующих комитетов по обеспечению контроля и защиты детей на провинциальном и районном уровнях, Комитет вместе с тем обеспокоен по поводу того, что эти и другие органы, такие, как Управление надзора и служб по охране детства (УНСОД), не обеспечивают эффективной координации деятельности по осуществлению Конвенции. Кроме того, он обеспокоен тем, что роль этих органов четко не определена, что может способствовать дублированию усилий и недостаточности эффективного сотрудничества.

241. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) создать один эффективный и широко известный правительственный орган для координации всей деятельности, касающейся осуществления Конвенции, наделенный надлежащими полномочиями и обеспеченный достаточными людскими и финансовыми ресурсами для эффективного выполнения его координирующей роли;

b ) четко определить роли НКК и НОЗД , а также различных комитетов на провинциальном и районном уровнях, для того чтобы избегать дублирования их усилий и способствовать сотрудничеству между ними, а также обеспечить эти органы необходимыми людскими и финансовыми ресурсами.

Независимый мониторинг

242.Комитет приветствует создание в 1997 году Национальной комиссии по правам человека, которая также получает и расследует жалобы о нарушениях прав детей. Вместе с тем Комитет обеспокоен по поводу того, что Комиссия не обладает достаточными людскими и материальными ресурсами для эффективного выполнения объема своей работы.

243. Комитет рекомендует государству-участнику в соответствии с принятым Комитетом Замечанием общего порядка № 2 о национальных правозащитных учреждениях:

а) обеспечить, чтобы Национальной комиссии по правам человека были выделены достаточные ресурсы для эффективного осуществления ее обязанностей;

b ) рассмотреть вопрос о создании в рамках Комиссии бюро по правам ребенка для централизации ее деятельности в области прав ребенка;

с) обеспечить ее доступность для детей, в частности посредством повышения осведомленности о ее полномочиях получать и расследовать жалобы детей, особенно детей, затрагиваемых конфликтом, и принимать по ним соответствующие меры.

Ресурсы в интересах детей

244.Комитет с особой озабоченностью отмечает, что в период с 1998 по 2001 год доля расходов на образование и здравоохранение в процентном выражении от ВВП страны сократилась. Кроме того, Комитет обеспокоен по поводу недостаточности дезагрегированных данных о бюджетных ассигнованиях, выделяемых на осуществление прав ребенка на национальном и районном уровнях.

245. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) уделять особое внимание выполнению в полном объеме положений статьи 4 Конвенции посредством уделения приоритетного внимания бюджетным ассигнованиям, предназначенным для обеспечения соблюдения экономических, социальных и культурных прав детей, в частности детей, находящихся в районах, затрагиваемых конфликтом, "в максимальных рамках имеющихся… ресурсов и в случае необходимости в рамках международного сотрудничества";

b ) уделить приоритетное внимание вопросам предоставления обслуживания детям в переговорах о кредитах и реструктуризации с международными донорами;

с) обеспечить сбор и учет в регулярном бюджете дезагрегированных данных о расходах в интересах детей по различным затрагиваемым Конвенцией областям, таким, как уход за приемными детьми, уход за детьми в детских учреждениях, первичная медицинская помощь и охрана здоровья подростков, дошкольное, начальное и среднее образование, а также правосудие в отношении несовершеннолетних.

Сбор данных

246.Комитет выражает сожаление в связи с недостаточностью в докладе государства-участника полных и актуализированных статистических данных.

247. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать совершенствовать свою систему сбора данных по всем областям, охватываемым Конвенцией, и обеспечить, чтобы все соответствующие данные и показатели использовались при разработке, контроле и оценке политики, программ и проектов, направленных на эффективное осуществление Конвенции. Государству-участнику следует рассмотреть вопрос о том, чтобы обратиться за технической помощью, в частности к ЮНИСЕФ и ЮНФПА .

2. Определение понятия "ребенок"

248.Комитет отмечает, что в плане конституционной реформы понятие "ребенок" определяется как лицо в возрасте младше 18 лет и что НОЗД и другие органы используют это определение. Вместе с тем он обеспокоен по поводу наличия различных минимальных юридических возрастов, которые представляются дискриминационными или слишком низкими.

249.Комитет рекомендует государству-участнику по возможности скорее принять четкое правовое определение понятия "ребенок", применимого по всей стране, и пересмотреть существующие возрастные ограничения в различных областях, включая брак, детский труд и положения Уголовного кодекса о сексуальном надругательстве над детьми с целью приведения этих областей и положений в соответствие с международными нормами.

3. Общие принципы

250.Комитет обеспокоен тем, что общие принципы недискриминации (статья 2 Конвенции), наилучших интересов ребенка (статья 3), права на жизнь, выживание и развитие ребенка (статья 6) и уважение взглядов ребенка (статья 12) неполностью отражены в законодательстве, административных и судебных решениях государства-участника, а также в его политике и программах, касающихся детей, на федеральном, провинциальном и местном уровнях и в затронутых конфликтом районах.

251. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) надлежащим образом включить общие принципы Конвенции, в частности положения статей 2, 3, 6 и 12, во все касающиеся детей соответствующие законодательные акты;

b ) применять их во всех политических, судебных и административных решениях, а также в программах, услугах и мероприятиях по реконструкции, затрагивающих всех детей.

Недискриминация

252.Комитет с озабоченностью отмечает, что в обществе сохраняется дискриминация в отношении уязвимых групп детей, включая детей-инвалидов, приемных детей, детей, перемещенных в результате конфликта, детей, инфицированных и затронутых ВИЧ/СПИДом, и детей из этнических и религиозных групп.

253. Комитет рекомендует государству-участнику внести поправки в его законодательство и активизировать его усилия по обеспечению соблюдения существующих законов, гарантирующих принцип недискриминации и полное соблюдение статьи 2 Конвенции, а также осуществлять активную и всеобъемлющую стратегию ликвидации дискриминации по любым признакам и в отношении всех уязвимых групп.

254. Комитет просит включить в следующий периодический доклад конкретную информацию о мерах и программах в связи с Конвенцией о правах ребенка, которые были приняты государством-участником во исполнение Дурбанской декларации и Программы действий, принятых в 2001 году на Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и нетерпимости, и с учетом Замечания общего порядка № 1 по пункту 1 статьи 29 Конвенции (цели образования).

4. Гражданские права и свободы

Телесное наказание

255.Комитет глубоко обеспокоен тем, что в соответствии с Указом о телесном наказании от 1889 года в отношении детей мужского пола, совершивших правонарушения, может применяться наказание в виде нанесения ударов кнутом или палкой и что Указ об образовании от 1939 года допускает телесное наказание в качестве одной из мер дисциплинарного воздействия на мальчиков и девочек в школах и что многие учителя и директоры школ рассматривают телесное наказание в качестве допустимой формы поддержания дисциплины.

256. Комитет напоминает свою предыдущую рекомендацию о том, что государству-участнику следует отменить Указ о телесном наказании от 1889 года и внести поправку в Указ об образовании от 1939 года, запрещающую все виды телесного наказания. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику провести информационно-просветительскую кампанию о негативном воздействии на детей телесного наказания и обеспечить подготовку учителей по ненасильственным формам поддержания дисциплины как альтернативе телесному наказанию.

5. Семейное окружение и альтернативный уход

257.Комитет отмечает новую программу для детей трудящихся-мигрантов, осуществляемую Бюро по вопросам трудоустройства иностранцев, однако выражает озабоченность в связи с тем, что семьи трудящихся-мигрантов почти не получают никакой помощи в связи с их обязанностями по воспитанию детей в период их работы за границей.

258. Комитет рекомендует государству-участнику разработать комплексную политику по оказанию помощи семьям и попечителям детей трудящихся-мигрантов в выполнении их обязанностей, связанных с воспитанием детей, и использовать размещение детей трудящихся-мигрантов в детских учреждениях только в качестве крайней меры, поощряя по возможности применение в отношении всех нуждающихся детей альтернативного ухода в их расширенных семьях или других видов семейной заботы.

Альтернативный уход

259.Комитет приветствует повышение внимания к вопросу о передаче детей на воспитание, однако по‑прежнему выражает обеспокоенность по поводу отсутствия механизма контроля в отношении как зарегистрированных, так и не зарегистрированных учреждений или добровольных детских домов.

260. Комитет рекомендует государству-участнику осуществить его намерение о внесении поправки в Указ № 22 о сиротских приютах от 1941 года, устанавливающий уголовную ответственность за организацию детских приютов без лицензии и предусматривающий стандартные нормы для государственных и частных учреждений и добровольных детских домов, а также регулярно контролировать их деятельность.

Жестокое обращение и безнадзорность

261.Комитет отмечает, что в настоящее время на рассмотрении находится закон о насилии в быту, однако обеспокоен тем, что, хотя имеющиеся данные и ограничены, проблема жестокого обращения в семье и в детских учреждениях очевидно является широко распространенной. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что жертвам жестокого обращения не предоставляется адекватная помощь и поддержка в целях их восстановления и что повсеместной является практика помещения жертв насилия в детские учреждения на период рассмотрения их дел.

262. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) предпринять более интенсивные усилия по решению проблемы жестокого обращения с детьми, в том числе посредством принятия и выполнения закона о насилии в быту, и обеспечить наличие эффективной национальной системы для получения, мониторинга и расследования жалоб и в случае необходимости возбуждения уголовных дел с использованием щадящих чувства детей процедур и с соблюдением защиты права пострадавших на частную жизнь;

b ) обеспечить всем жертвам насилия доступ к консультативной помощи и помощи в области реабилитации и реинтеграции ;

с) обеспечить надлежащую защиту пострадавшим от жестокого обращения детям в их семьях, по мере возможности, посредством запретительных судебных приказов и судебных приказов о выселении в отношении предполагаемых нарушителей, а в тех случаях, когда необходимым является переселение ребенка, отдавать предпочтение передаче детей на воспитание в приемные семьи или в аналогичные условия семейного типа и использовать их размещение в детских учреждениях только в исключительных случаях.

6. Базовое медицинское обслуживание и социальное обеспечение

Дети-инвалиды

263.Комитет обеспокоен тем, что значительное число детей-инвалидов, особенно девочек, не имеют возможности посещать школу, а также тем, что не все специализированные школы, управляемые НПО, зарегистрированы в министерстве образования и что они сосредоточены в более развитой и урбанизированной западной провинции.

264. С учетом рекомендаций Комитета, принятых по итогам проведения в 2002 году дня общей дискуссии по теме: "Частный сектор в качестве поставщика услуг и его роль в деле осуществления прав ребенка" (см. CRC / C /121), Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить, чтобы всем детям-инвалидам, особенно девочкам, был предоставлен доступ к образованию, за счет повышения финансирования и программ специализированного образования и расширения их деятельности, включая неформальное специализированное образование в сельских районах, а также посредством подготовки учителей обычных школ по вопросам специальных потребностей;

b ) провести регистрацию всех специализированных школ, управляемых неправительственными субъектами, и обеспечить контроль за их деятельностью;

с) принять все необходимые меры по интеграции детей-инвалидов в жизнь общества и обеспечить их вовлечение в культурные мероприятия и организацию досуга.

Базовое медицинское обслуживание и службы здравоохранения

265.Признавая улучшение уровней смертности и охвата иммунизацией, Комитет вместе с тем по‑прежнему обеспокоен по поводу высоких уровней недостаточности питания среди детей, значительной доли детей с низкой массой тела при рождении, распространенности болезней, переносчиками которых являются москиты, включая малярию, а также недостаточного доступа к безопасному питьевому водоснабжению и санитарии, особенно в затронутых конфликтом районах.

266. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить всеобщий доступ к службам и учреждениям по охране здоровья матери и ребенка по всей стране, уделяя особое внимание затронутым конфликтом районам;

b ) в мероприятиях по реконструкции уделить приоритетное внимание обеспечению услуг в области питьевого водоснабжения и санитарии;

с) активизировать текущие усилия по предупреждению недостаточности питания, малярии и других передающихся москитами болезней и продолжать поощрение исключительно грудного вскармливания новорожденных в течение первых шести месяцев жизни, а также распространить эти программы на все затронутые конфликтом районы;

d ) обратиться за технической помощью, в числе прочих, к ЮНИСЕФ .

Здоровье подростков

267.Комитет отмечает создание при президенте Целевой группы по вопросам преодоления проблем самоубийств, алкоголизма, наркомании и табакокурения среди подростков и последующее сокращение уровня самоубийств среди молодежи. Тем не менее Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что эти проблемы по‑прежнему остаются актуальными для подростков и что до сих пор не создана организованная система консультирования и обслуживания молодежи по вопросам репродуктивного здоровья, а также просвещения по вопросам ВИЧ/СПИДа и ЗППП.

268. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать активизацию его усилий по решению проблем самоубийств, наркомании, алкоголизма и табакокурения , а также разработать комплексную политику по охране здоровья подростков, среди прочего поддерживающую выполнение рекомендаций Целевой группы при президенте, поощряющей сотрудничество между государственными учреждениями и НПО в целях создания системы формального и неформального просвещения по вопросам ВИЧ/СПИДа и ЗППП и обеспечивающую доступ к консультированию и обслуживанию по вопросам репродуктивного здоровья для всех подростков. Государству-участнику следует использовать Руководящие принципы по обеспечению уважения прав человека в связи с ВИЧ/СПИДом ( E / CN.4 /1997/37) и принятое Комитетом Замечание общего порядка № 3 по ВИЧ/СПИДу и правам ребенка в целях поощрения и защиты прав детей, инфицированных и затронутых ВИЧ/СПИДом.

7. Образование, досуг и культурная деятельность

269.Комитет приветствует начатые государством-участником в 1999 году реформы образования, которые сосредоточены на повышении качества образования и в которых также подчеркивается важность развития детей в раннем возрасте. В то же время Комитет обеспокоен тем, что не все директора школ, учителя и родители, особенно в сельских районах, в полной мере информированы о целях этих реформ, что их выполнение не является единообразным по всем регионам и что отсутствует механизм по их мониторингу и оценке.

270. С учетом статей 28, 29 и 31 Пакта, а также Замечания общего порядка № 1 о целях образования Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить, чтобы начальное образование действительно являлось бесплатным и обязательным для всех детей;

b ) предоставить дополнительную информацию о реформах и необходимые материальные ресурсы для их выполнения директорам школ, учителям и родителям в сельских и затронутых конфликтом районах;

с) установить механизм участия в процессе мониторинга и оценки осуществления реформ системы образования директоров школ, учителей, родителей и учащихся;

d ) обеспечить достаточное количество подготовленных учителей в сельских и затронутых конфликтом районах;

е ) включить в программу преподавания обучение по вопросам прав человека.

8. Специальные меры защиты

Дети, затронутые вооруженным конфликтом

271.Продолжавшийся почти 20 лет гражданский конфликт оказал исключительно негативное воздействие на осуществление Конвенции в государстве-участнике. Признавая, что мирный процесс принесет значительную пользу детям, Комитет вместе с тем обеспокоен по поводу того, что в процессе реконструкции и перехода к мирной жизни дети, пострадавшие в результате конфликта, по‑прежнему остаются особо уязвимой группой.

272. Комитет рекомендует государству-участнику выполнить план действий по соблюдению прав ребенка в процессе реконструкции (2003 год). Комитет, в частности, рекомендует государству-участнику:

а) уделить приоритетное внимание демобилизации и реинтеграции всех комбатантов в возрасте младше 18 лет и обеспечить, чтобы все вооруженные группы, реинтегрированные в национальные вооруженные силы, соблюдали минимальный возраст призыва, составляющий 18 лет.

b ) разработать в сотрудничестве с НПО и международными организациями комплексную систему психосоциальной поддержки и помощи детям, затронутым конфликтом, в частности детям-комбатантам , несопровождаемым внутренним перемещенным лицам или беженцам, возвращенцам и жертвам противопехотных мин, соблюдая их право на защиту частной жизни;

с) принять эффективные меры по обеспечению реинтеграции затронутых конфликтом детей в систему образования, в том числе посредством предоставления программ неформального обучения и уделения приоритетного внимания восстановлению школьных зданий и помещений и обеспечению водоснабжением, санитарией и электроснабжением затронутых конфликтом районов;

d ) обратиться в этой связи за технической помощью, в числе прочих, к ЮНИСЕФ .

273.Комитет напоминает о своей просьбе к государству-участнику включить дополнительную информацию о детях-комбатантах и детях-военнопленных в его первоначальный доклад по Факультативному протоколу к Конвенции о правах ребенка, касающемуся участия детей в вооруженных конфликтах.

Сексуальная эксплуатация

274.Комитет приветствует Закон № 22 от 1995 года о поправках к Уголовному кодексу, целью которого является защита детей от сексуальной эксплуатации. Вместе с тем он обеспокоен по поводу того, что существующее законодательство не исполняется эффективно и что дети, пострадавшие от сексуальной эксплуатации, не всегда получают надлежащую помощь по восстановлению.

275. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) разработать национальный план действий по борьбе с сексуальной эксплуатацией детей в коммерческих целях в соответствии с решениями, принятыми в 1996 и 2001 годах на первом и втором Всемирных конгрессах против сексуальной эксплуатации детей в коммерческих целях;

b ) провести подготовку сотрудников правоохранительных органов, социальных работников и прокуроров по вопросам, касающимся получения, мониторинга и расследования и судебного рассмотрения жалоб с учетом соблюдения интересов детей и права на защиту частной жизни пострадавших;

с) уделить приоритетное внимание оказанию помощи по восстановлению и предоставить жертвам образование и обучение, а также психосоциальную помощь и консультирование, а также обеспечить, чтобы пострадавшие дети, которые не могут вернуться в свои семьи, не помещались в учреждения закрытого типа;

d ) обратиться за технической помощью, в числе прочих, к ЮНИСЕФ .

Экономическая эксплуатация

276.Комитет приветствует ратификацию государством - участником конвенций МОТ № 138 и 182 соответственно в 2000 и 2001 годах. Тем не менее он по‑прежнему обеспокоен по поводу значительной доли детей, включая очень маленьких детей, работающих в качестве домашней прислуги, на плантациях, на улицах и в других сферах неформального сектора.

277. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать его усилия по ликвидации детского труда, в частности посредством устранения коренных причин детской экономической эксплуатации, за счет искоренения нищеты и обеспечения доступа к образованию, а также создания комплексной системы мониторинга детского труда в сотрудничестве с НПО, организациями на базе общин, сотрудниками правоохранительных органов, трудовыми инспекторами и ИПЕК /МОТ.

Отправление правосудия в отношении несовершеннолетних

278.Комитет вновь выражает свою серьезную обеспокоенность по поводу того, что минимальный возраст для уголовной ответственности, составляющий 8 лет, является слишком низким и что уголовное законодательство рассматривает детей в возрасте от 16 до 18 лет в качестве взрослых.

279. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить полное соблюдение норм отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, в частности статей 37, 39 и 40 Конвенции, а также Минимальных стандартных правил Организации Объединенных Наций, касающихся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних (Пекинские правила), и Руководящих принципов Организации Объединенных Наций для предупреждения преступности среди несовершеннолетних ( Эр-Риядские руководящие принципы) и с учетом результатов проведенного Комитетом в 1995 году дня общей дискуссии по вопросу об отправлении правосудия в отношении несовершеннолетних ( CRC / C /46, глава III , раздел С);

b ) внести поправки в Указ о детях и молодежи (1939 год) с целью увеличения минимального возраста уголовной ответственности до международно приемлемого уровня и обеспечить, чтобы все правонарушители в возрасте моложе 18 лет рассматривались в качестве детей;

с) установить по всей стране систему судов по делам несовершеннолетних;

d ) обеспечить, чтобы лишение свободы использовалось лишь в качестве крайней меры и в течение как можно более короткого соответствующего периода времени;

е ) принять эффективные меры, включая, в случае необходимости, меры законодательного характера, для выполнения рекомендаций Правовой комиссии по системе отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, в частности в отношении доступа к правовой помощи, подготовки специалистов, работающих с детьми, раздельного содержания находящихся в конфликте с законом детей и взрослых на всех стадиях судопроизводства и разработки альтернативных не связанных с содержанием под стражей методов реабилитации.

9. Факультативные протоколы к Конвенции о правах ребенка и поправка к пункту 2 статьи 43 Конвенции

280.Комитет отмечает, что государство-участник подписало, но не ратифицировало Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии.

281. Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии.

10. Распространение документации

282.В заключение Комитет рекомендует с учетом пункта 6 статьи 44 Конвенции обеспечить широкое распространение второго периодического доклада и письменных ответов, представленных государством-участником, а также рассмотреть вопрос об издании текста доклада наряду с соответствующими краткими отчетами и заключительными замечаниями по нему, принятыми Комитетом. Такой документ должен быть широко распространен, что будет способствовать обсуждению вопросов, связанных с Конвенцией, и повышению информированности о ней, осуществлению ее положений и контролю за соблюдением со стороны правительства, парламента и широкой общественности, включая соответствующие НПО.

11. Следующий доклад

283. Комитет, зная о значительной задержке в представлении государством-участником своего доклада, хотел бы подчеркнуть важность представления докладов в полном соответствии с установленными в статье 44 Конвенции нормами. Дети имеют право на то, чтобы Комитет, которому поручено регулярно рассматривать прогресс, достигнутый в области осуществления их прав, имел возможность выполнять свои обязанности. В этой связи важнейшую роль играет регулярное и своевременное представление государствами-участниками своих докладов. В порядке исключения и в целях содействия соблюдению государством-участником своих обязательств по представлению докладов в полном соответствии с Конвенцией Комитет предлагает государству-участнику представить его третий и четвертый периодические доклады в одном сводном докладе не позднее 10 августа 2008 года - даты, намеченной для представления четвертого доклада. Такой сводный доклад не должен превышать 120 страниц (см. CRC / C /118). Впоследствии Комитет ожидает от государства-участника представления докладов один раз в пять лет, как это предусмотрено Конвенцией.

Заключительные замечания: Соломоновы Острова

284.Комитет рассмотрел первоначальный доклад Соломоновых Островов (CRC/C/51/Add.6) на своих 873-м и 874‑м заседаниях (см. CRC/C/SR.873 и 874), состоявшихся 26 мая 2003 года, и на своем 889‑м заседании (см. CRC/C/SR.889), состоявшемся 6 июня 2003 года, и принял следующие заключительные замечания.

А. Введение

285.Комитет приветствует представление государством-участником откровенного и содержательного первоначального доклада, а также очень содержательные письменные ответы на его перечень вопросов (CRC/C/Q/SOL/1). Комитет высоко оценивает присутствие делегации высокого уровня и состоявшийся с ней конструктивный диалог.

В. Позитивные аспекты

286.Комитет с удовлетворением отмечает усилия государства-участника по выполнению Конвенции, особенно в том, что касается:

а)достигнутого прогресса в области сокращения младенческой смертности и расширения охвата иммунизацией;

b)учреждения Национального консультативного комитета по делам детей (НККДД) и недавнее назначение уполномоченного по делам детей;

с)расширение доступа к начальному образованию, который возрастает устойчивыми темпами;

d)технического сотрудничества с международными НПО и учреждениями и органами Организации Объединенных Наций, включая ЮНИСЕФ и УВКПЧ.

С. Факторы и трудности, препятствующие осуществлению

Конвенции

287.Комитет признает серьезные трудности, с которыми сталкивается государство-участник, а именно: недавние гражданские волнения, серьезные экономические сдерживающие факторы, включая нищету и безработицу, предрасположенность к стихийным бедствиям и тот факт, что страна состоит из множества островов, из которых некоторые являются очень отдаленными, и что население говорит по меньшей мере на 87 местных наречиях и диалектах.

D . Основные проблемы, вызывающие озабоченность, предложения и рекомендации

1. Общие меры по осуществлению

Законодательство

288.Комитет отмечает, что в настоящее время ведется работа по составлению проекта закона о правах ребенка, для того чтобы привести законодательство в соответствие с положениями и принципами Конвенции, а также проекта закона о защите детей. Вместе с тем он выражает обеспокоенность по поводу того, что эти проекты, равно как и другие проекты законов, касающихся прав ребенка, слишком долго рассматриваются.

289. Комитет рекомендует, чтобы:

а) Государство-участник как можно скорее укрепило механизмы, необходимые для приведения его конституционных положений, а также норм внутреннего и обычного права в соответствие с положениями и принципами Конвенции;

b ) законопроект о правах ребенка и законопроект о защите детей были приведены в соответствие с положениями и принципами Конвенции и в приоритетном порядке приняты парламентом.

Координация

290.Комитет приветствует учреждение в 1993 году НККДД и в 2003 году Управления по делам детей, однако он по‑прежнему обеспокоен их эффективностью в области координации процесса выполнения Конвенции между центральным и местными уровнями.

291. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать укреплять и поддерживать НККДД достаточными людскими и финансовыми ресурсами и обеспечить его средствами, необходимыми для осуществления его обязанностей по координации и выполнению.

Независимые структуры мониторинга

292.Комитет отмечает наличие омбудсмена, однако выражает обеспокоенность по поводу того, что он не обладает ни специальными знаниями, ни полномочиями, ни людскими и финансовыми ресурсами, для того чтобы получать и расследовать индивидуальные жалобы о нарушениях прав детей и реагировать на эти жалобы либо в рамках Управления омбудсмена, либо в индивидуальном порядке.

293. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) создать независимый и эффективный механизм в составе учреждения, занимающегося поощрением и защитой прав человека в соответствии с Парижскими принципами (резолюция 48/134 Генеральной Ассамблеи, приложение), с учетом Замечания общего порядка № 2 Комитета, касающегося роли национальных правозащитных учреждений. Этот механизм должен быть обеспечен соответствующими людскими и финансовыми ресурсами и быть доступным для детей, а также обладать полномочиями:

i ) контролировать выполнение Конвенции;

ii ) оперативно расследовать жалобы детей с учетом их интересов;

iii ) обеспечивать средства правовой защиты в случае нарушений прав, зафиксированных в Конвенции;

b ) рассмотреть возможность обращения за дополнительной технической помощью в этой связи, в числе прочих, к ЮНИСЕФ , УВКПЧ и другим компетентным организациям.

Национальный план действий

294.Комитет обеспокоен тем, что государство-участник не имеет национального плана действий по выполнению Конвенции и что у государства-участника отсутствует четкая и всеобъемлющая политика в области прав ребенка.

295. Комитет рекомендует государству-участнику принять меры с целью разработки национальной политики по осуществлению Конвенции с учетом итогового документа состоявшейся в мае 2002 года Специальной сессии Генеральной Ассамблеи по положению детей, озаглавленного "Мир, пригодный для жизни детей", и обратиться за помощью, в числе прочих, к ЮНИСЕФ .

Ресурсы в интересах детей

296.Комитет отмечает, что на момент составления доклада государства-участника (2000 год) на нужды образования и здравоохранения из национального бюджета выделялись самые крупные и вторые по величине ассигнования, однако с тех пор наблюдался отток средств из этих секторов до такой степени, что некоторым школам и больницам пришлось прекратить свою деятельность. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что в свете статьи 4 Конвенции недостаточно внимания уделяется выделению бюджетных средств "в максимальном объеме имеющихся… ресурсов" в целях выполнения Конвенции.

297. Комитет рекомендует государству-участнику уделять особое внимание выполнению в полном объеме статьи 4 Конвенции посредством установления приоритетов в отношении бюджетных ассигнований, с тем чтобы обеспечить соблюдение экономических, социальных и культурных прав детей, в частности детей, принадлежащих к группам населения, находящихся в экономически и географически неблагоприятном положении, в максимальном объеме имеющихся ресурсов (как на национальном, так и на местном уровнях) и в случае необходимости в рамках международного сотрудничества.

Сбор данных

298.Комитет обеспокоен крайней ограниченностью надлежащих механизмов по сбору данных в государстве-участнике для систематического и всеобъемлющего сбора дезагрегированных качественных и количественных данных по всем аспектам, охватываемым Конвенцией, и в отношении всех групп детей в целях осуществления контроля и оценки достигнутого прогресса, а также оценки влияния политики, проводимой в интересах детей.

299. Комитет рекомендует государству-участнику в приоритетном порядке обеспечить систематический сбор дезагрегированных данных, включающих в себя все аспекты, охватываемые Конвенцией, по всем детям в возрасте до 18 лет с уделением особого внимания детям, нуждающимся в специальных мерах защиты. Государству-участнику следует также разработать показатели для эффективного контроля и оценки прогресса, достигнутого в области осуществления Конвенции, и оценки влияния затрагивающих детей политики и программ. В этой связи Комитет рекомендует государству-участнику обратиться за технической помощью, в числе прочих, к ЮНФПА , ПРООН и ЮНИСЕФ .

Подготовка специалистов и распространение информации

300.Отмечая, что в стране используется по меньшей мере 87 наречий и диалектов, Комитет приветствует предпринятые государством-участником инициативы по распространению Конвенции и рекомендует ему продолжать сотрудничество с ЮНИСЕФ и УВКПЧ в области распространения знаний о международных договорах по правам человека и проведения программ подготовки специалистов по повышению осведомленности о Конвенции. Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что в результате гражданских волнений произошло прекращение эффективной деятельности по распространению информации и подготовке специалистов по содержащимся в Конвенции правам.

301. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) активизировать его усилия по распространению информации и предлагает ему организовать систематическую просветительскую работу и подготовку специалистов по содержащимся в Конвенции правам для всех групп специалистов, работающих с детьми и в интересах детей, в частности для парламентариев, судей/магистратов, адвокатов, работников правоохранительных органов, государственных служащих, персонала, работающего в детских учреждениях и в местах содержания детей по стражей, учителей, медицинских работников, работников социальной сферы и местных лидеров, а также детей и их родителей;

b ) разработать креативные методы распространения Конвенции, в том числе посредством таких аудиовизуальных средств, как иллюстрированные книги и плакаты, в частности на местном уровне, и с использованием средств массовой информации, при техническом содействии, например, со стороны УВКПЧ и ЮНИСЕФ .

2. Определение понятия "ребенок"

302.Комитет обеспокоен значительными несоответствиями в отношении минимального возраста, применяемого в различных правовых областях, и, в частности, отмечает, что:

а)минимальный возраст для уголовной ответственности является очень низким (8 лет);

b)возраст вступления в брак является очень низким (15 лет), особенно учитывая, что для вступления в брак не требуется предъявления свидетельства о рождении или любого другого официального документа и что брак может быть заключен на основании визуального представления о возрасте заявителя;

с)минимальный возраст для начала трудовой деятельности является очень низким (12 лет);

d)образование не является обязательным, а установленный возраст для зачисления в систему начального образования и его завершения отсутствует.

303. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) увеличить минимальный возраст для уголовной ответственности до международно принятых норм и обеспечить, чтобы защита в области отправления правосудия в отношении несовершеннолетних предоставлялась всем детям вплоть до достижения ими 18 ‑летнего возраста;

b ) повысить возраст вступления в брак и ввести требование о представлении официальных документов по официальным вопросам, например при вступлении в брак и при трудоустройстве;

с) увеличить минимальный возраст для начала трудовой деятельности;

d ) установить возраст для начала и завершения обязательного начального образования.

Недискриминация

304.Комитет обеспокоен тем, что:

а)продолжается широко распространенная дискриминация в отношении женщин и девочек и что школьным образованием охвачено лишь небольшая часть девочек;

b)принцип недискриминации в недостаточной мере соблюдается в отношении детей из некоторых этнических меньшинств и семей, находящихся в неблагоприятном экономическом положении детей, проживающих на отдаленных островах, детей, рожденных вне брака, и детей-инвалидов, особенно в плане их доступа к надлежащей медицинской помощи и соответствующим учебным заведениям.

305. Комитет рекомендует государству-участнику установить контроль за положением детей, особенно принадлежащих к вышеупомянутым уязвимым группам, которые подвергаются дискриминации, и разработать на основе результатов такого контроля всеобъемлющие стратегии с указанием конкретных целевых мер, направленных на ликвидацию всех форм дискриминации.

306. Комитет просит включить в следующий периодический доклад конкретную информацию о мерах и программах, имеющих отношение к Конвенции о правах ребенка, которые были приняты государством-участником во исполнение Декларации и Программы действий, принятых в 2001 году на Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, и с учетом Замечания общего порядка № 1 по пункту 1 статьи 29 Конвенции (цели образования).

Наилучшие интересы ребенка

307.Комитет обеспокоен тем, что принцип наилучших интересов ребенка, хотя и содержится в ряде действующих законодательных актов по вопросам детей, не определен в законодательстве, не осуществляется государством-участником и не отражен в политике, программах и практической деятельности.

308. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) принять меры по обеспечению того, чтобы принцип наилучших интересов ребенка был включен во все соответствующие законодательные документы, а также во все процессы по разработке политики и программ, имеющих отношение к детям и к выполнению Конвенции;

b ) обеспечить, чтобы административные, судебные, законодательные и другие соответствующие должностные лица прошли подготовку по вопросу о значении и соблюдении принципа наилучших интересов ребенка в целях обеспечения его постоянного применения на центральном и местных уровнях управления.

Уважение взглядов ребенка

309.Комитет обеспокоен тем, что принцип уважения взглядов ребенка четко не предусмотрен в законодательстве государства-участника и что на практике взгляды ребенка систематически не выясняются и не учитываются в связи при принятии решений, которые могут затронуть их интересы.

310. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечивать и поощрять в семье, школах, судах и административных органах уважение взглядов детей и участие детей в решении всех затрагивающих их вопросов в соответствии со статьей 12 Конвенции;

b ) предоставлять информацию просветительского характера, в числе прочих, родителям, учителям, сотрудникам государственных учреждений, судьям, традиционным лидерам и обществу в целом о правах детей на участие и учет их взглядов;

с) осуществлять меры, в том числе посредством проведения информационных кампаний, и готовить специалистов, работающих с детьми и в интересах детей, в целях обеспечения уважения взглядов ребенка, в том числе в семье, в школах и в административных учреждениях, используя для этого, в случае необходимости, международное сотрудничество.

4. Гражданские права и свободы

Регистрация рождения

311.Комитет обеспокоен тем, что общество в целом не осознает важности регистрации рождения детей, что отсутствует неотъемлемая связь регистрации с системой здравоохранения и что в результате многие дети, особенно рожденные на отдаленных островах, не регистрируются при рождении.

312. С учетом статьи 7 Конвенции Комитет рекомендует государству-участнику:

а) принять меры для обеспечения того, чтобы все дети регистрировались при рождении, и приложить все усилия с целью регистрации детей более старшего возраста, которые не были зарегистрированы при рождении;

b ) обеспечить, чтобы регистрация являлась бесплатной, и изучить возможности использования средств мобильной регистрации для отдаленных островов;

с) провести информационные кампании для широких слоев населения с целью разъяснения важности и целей регистрации рождения детей, в том числе посредством использования международного сотрудничества.

Жестокое обращение

313.Комитет обеспокоен тем, что:

а)телесные наказания широко практикуются в семье, школе и таких учреждениях, как тюрьмы, а также в контексте альтернативного ухода;

b)существует недостаточная осведомленность о жестоком обращении с детьми, в том числе среди государственных должностных лиц;

с)акты насилия в отношении матерей и/или других членов семьи часто имеют место в присутствии детей.

314. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) принять любые законодательные и иные меры для запрещения всех форм физического и психического насилия, включая телесные наказания, в отношении детей в семье, школе и во всех других учреждениях;

b ) осуществить исследования для оценки природы и масштабов проблемы жестокого обращения с детьми и разработать политику и программы, направленные на ее решение, в том числе с помощью международного сотрудничества;

с) провести информационно-просветительские кампании по вопросу о негативных последствиях жестокого обращения с детьми и оказывать содействие позитивным, ненасильственным формам поддержания дисциплины в качестве альтернативы телесным наказаниям;

d ) установить эффективные процедуры и междисциплинарные механизмы для получения, мониторинга и расследования жалоб, включая расследование случаев жестокого обращения, а также привлекать к ответственности лиц, подозреваемых в их свершении, обеспечивая, чтобы дети не подвергались повторной виктимизации в ходе судебного разбирательства и чтобы охранялось их право на защиту частной жизни;

е ) обеспечивать уход и восстановление, а также помощь по реабилитации жертвам;

f ) организовать обучение учителей, сотрудников правоохранительных органов, работников учреждений по уходу за детьми, судей и медицинских работников по вопросам выявления и рассмотрения случаев жестокого обращения, а также предоставления отчетов по ним;

g ) принять во внимание рекомендации Комитета, утвержденные во время общей дискуссии по проблеме насилия в отношении детей ( CRC / C /100, пункт 688, и CRC / C /111, пункты 701 ‑745).

5. Семейное окружение и альтернативный уход

Обязанности родителей

315.Комитет обеспокоен тем, что:

а)ослабление семейных структур в результате возросшей нищеты повышает уязвимость детей;

b)матери-одиночки могут обращаться с заявлением об оказании материальной помощи только в течение первых трех лет после рождения ребенка;

с)права и обязанности не состоящих в браке отцов являются крайне ограниченными.

316. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) принять меры для обеспечения того, чтобы родители и семьи понимали и выполняли свои обязанности по отношению к детям, а также рассмотреть вопрос о средствах предоставления семьям надлежащей поддержки, в том числе на базе общинных структур;

b ) изменить или принять законодательство, в котором не содержалась бы дискриминация в отношении любого из родителей или обоих родителей, не состоящих в браке, и предоставить одинаковую защиту детям, рожденным вне брака, в том числе за счет отмены сроков, ограничивающих подачу заявлений об оказании материальной помощи, и обеспечения прав таких детей на получение наследства.

Дети, лишенные семейного окружения

317.Комитет приветствует тот факт, что государство-участник отдает предпочтение семейным формам альтернативного ухода, однако обеспокоен большим количеством детей, нуждающихся в альтернативном уходе. Кроме того, Комитет встревожен распространенностью случаев неформального удочерения, что приводит к тому, что девочек заставляют работать в качестве домашней прислуги.

318. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) установить гарантированные в законодательстве нормы и процедуры по альтернативному уходу, в том числе в таких областях, как здравоохранение, образование, безопасность и общее соблюдение Конвенции;

b ) поощрять и контролировать текущую практику помещения детей в расширенные семьи, обеспечивая соблюдение прав детей в данном контексте;

с) предоставить подготовку, в том числе по правам ребенка, работникам социальной сферы;

d ) обеспечить, чтобы мнение ребенка заслушивалось и учитывалось при принятии решений об альтернативном уходе в соответствии с принципами и положениями Конвенции;

е ) обеспечить, чтобы при усыновлении требовалось согласие обоих родителей;

f ) обеспечить в тех случаях, если дети помещаются в детские учреждения, проведение периодических проверок в соответствии со статьей 25 Конвенции;

g ) принять все необходимые меры, с тем чтобы покончить с практикой неформальных усыновлений или удочерений и рассмотреть вопрос о ратификации Гаагской конвенции 1993 года о защите детей и сотрудничестве в вопросах международного усыновления.

Жестокое обращение и безнадзорность

319.Комитет обеспокоен тем, что:

а)проблема жестокого обращения, включая сексуальные надругательства, в семье и в детских учреждениях, как представляется, имеет широкое распространение;

b)лишь немногие случаи физического насилия и сексуального надругательства эффективно расследуются полицией или передаются на рассмотрение судов;

с)регистрация не является обязательной, и отсутствуют процедуры или механизмы регистрации для защиты подвергшихся надругательству детей или удовлетворения их потребностей.

320. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) активизировать и расширить предпринимаемые им усилия по решению проблемы жестокого обращения с детьми, включая сексуальное надругательство, и обеспечить наличие эффективной системы регистрации, мониторинга и расследования жалоб и, в случае необходимости, проведения судебного преследования при обеспечении учета интересов детей и права пострадавших на защиту частной жизни;

b ) обеспечить, чтобы все жертвы насилия имели доступ к консультированию и помощи по их восстановлению и реабилитации и чтобы детям, лишившимся семьи по причине надругательства над ними, предоставлялись альтернативная защита и уход; и

с) провести комплексное исследование, в том числе с помощью международных НПО, по проблемам распространенности жестокого обращения, включая сексуальные надругательства, с целью информирования лиц, занимающихся разработкой политики, и законодателей.

6. Базовое медицинское обслуживание и социальное обеспечение

Дети-инвалиды

321.Комитет приветствует осуществление Программы реабилитации на базе общины. Вместе с тем он обеспокоен тем, что:

а)дети-инвалиды, проживающие на отдаленных островах, возможно, не имеют доступа к службам реабилитации, находящимся в столице;

b)дети-инвалиды не имеют доступа к образованию;

с)специальная политика правительства, рассчитанная на детей-инвалидов, отсутствует;

d)терминология, используемая государством-участником для описания инвалидов, является неприемлемой.

322. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) провести исследования в целях установления причин и определения путей предотвращения детской инвалидности;

b ) с учетом Стандартных правил обеспечения равных возможностей для инвалидов (резолюция 48/96 Генеральной Ассамблеи) и принятых Комитетом рекомендаций по итогам общей дискуссии на тему: "Права детей и инвалидов" ( CRC / C /69, пункты 310-339) и впредь поощрять обучение детей-инвалидов в системе общего образования и их участие в жизни общества, в том числе путем организации специализированной подготовки учителей и повышения доступности школьного образования;

с) провести пропагандистские кампании по привлечению внимания населения к правам и особым потребностям детей-инвалидов и ввести в обращение надлежащую терминологию для обсуждения этой проблемы, а также привлечь к этой деятельности церковь и местных лидеров;

d ) создать реабилитационные службы на отдаленных островах;

е ) обратиться за технической помощью в области подготовки специалистов, работающих с детьми-инвалидами и в интересах детей-инвалидов, в числе прочих, к ВОЗ.

Базовое медицинское обслуживание и службы здравоохранения

323.Комитет глубоко обеспокоен:

а)происходящим в настоящее время развалом системы здравоохранения, который можно приравнять к национальному бедствию и в результате которого клиники, центры здравоохранения и больницы страны остаются без необходимых медикаментов, оборудования и продовольствия;

b)закрытием ряда больниц из-за нехватки финансовых средств;

с)тем фактом, что медицинские работники в течение долгого времени не получают заработной платы, что заставляет многих врачей искать работу в других странах;

d)отсутствием точных и обновляемых показателей состояния здоровья населения из-за слабой системы регистрации рождений и смертей;

е)широким распространением проблемы недостаточности питания/недоедания.

324. Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику:

а) в приоритетном порядке выделить средства больницам и медицинским службам, для того чтобы восстановить деятельность системы здравоохранения и довести ее до оперативного уровня;

b ) обеспечить, чтобы врачи, медицинские сестры и другой медицинский персонал могли как можно скорее вернуться к работе;

с) создать надлежащие механизмы для оценки важных показателей здоровья, включая уровни младенческой смертности;

d ) принять меры для решения проблем недостаточности питания и недоедания среди детей, беременных женщин и кормящих матерей;

е ) обратиться за технической помощью к ВОЗ и другим организациям.

Здоровье подростков

325.Комитет обеспокоен тем, что:

а)подростки не имеют надлежащего доступа к информации и/или службам по охране здоровья подростков в целом и репродуктивного здоровья в частности;

b)подростки остаются исключительно уязвимыми к инфекциям, передающимся половым путем (ИППП) и что девочки не защищены от риска беременности;

с)комплексные стратегии и политика по решению проблем здоровья подростков, включая психическое здоровье, отсутствуют;

d)среди молодежи широко распространены употребление табака, алкоголя и токсикомания.

326. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) принять меры по обеспечению того, чтобы все подростки имели доступ к информации и службам здравоохранения;

b ) обратить внимание на удовлетворение потребностей несовершеннолетних матерей и подростков, заразившихся ИППП ;

с) разработать конкретные стратегии по решению проблем здоровья подростков, включая психическое здоровье;

d ) активизировать усилия по борьбе с распространенностью среди детей табака, алкоголя и наркотиков;

е ) обратиться за технической помощью к учреждениям Организации Объединенных Наций, включая ВОЗ, ЮНИСЕФ и ЮНФПА .

Социальное обеспечение и уровень жизни

327.Комитет обеспокоен тем, что:

а)лишь ограниченное число семей имеют право на охват планами медицинского страхования и другими мерами социального страхования;

b)лишь очень незначительная доля населения имеет доступ к электричеству, санитарии и питьевой воде в своих домах;

с)уровни нищеты возрастают и затрагивают довольно большую долю детей.

328. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) активизировать его усилия по решению проблемы нищеты, в том числе в рамках стратегии по сокращению масштабов нищеты, путем развития международного сотрудничества;

b ) разработать и выполнить меры, благодаря которым дети и их семьи смогут пользоваться пособиями по минимальному социальному обеспечению;

с) продолжать его усилия по улучшению жилищных и санитарных условий как в отдаленных, так и в городских районах.

7. Образование, досуг и культурная деятельность

329.Комитет обеспокоен тем, что:

а)некоторые школы недавно вынуждены были закрыться на несколько недель в связи с невыплатой зарплаты учителям;

b)начальное образование не является ни бесплатным, ни обязательным;

с)по меньшей мере, 20-25% детей школьного возраста не обучаются в системе начального образования и, согласно оценкам, 30% детей отсеиваются до завершения начального образования;

d)существуют значительные расхождения между островами с точки зрения качества образования и охвата образованием;

е)уровень зачисления в школу девочек остается очень низким.

330. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) выделить необходимые средства школам, для того чтобы избежать срывов в системе школьного образования;

b ) обеспечить в первоочередном порядке, чтобы начальное образование являлось обязательным и бесплатным для всех;

с) провести исследование проблемы школьного отсева и определить надлежащие меры для решения этой проблемы;

d ) разработать стратегии, для того чтобы сделать образование доступным для девочек и заняться решением проблемы, связанной с низкими уровнями их зачисления;

е ) обеспечить, чтобы образование было направлено на достижение целей, предусмотренных в пункте 1 статьи 29 Конвенции, в соответствии с Замечанием общего порядка № 1 Комитета о целях образования и чтобы во все школьные программы было включено преподавание прав человека, включая права детей, при техническом содействии со стороны международных организаций, и прежде всего ЮНЕСКО;

f ) осуществить его намерение по созданию школ профессионального обучения и разработке дополнительных программ по содействию переходу на рынок труда в соответствии с международными нормами.

8. Специальные меры защиты

Дети-беженцы и дети, перемещенные внутри страны

331.Комитет обеспокоен тем, что большое число детей было перемещено во время недавнего вооруженного конфликта.

332. Комитет настоятельно призывает государство-участник приложить все усилия по обеспечению защиты гражданского населения от перемещения, уделяя особое внимание положению несопровождаемых детей и необходимости эффективных мер по розыску и воссоединению семей. Кроме того, Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить, чтобы все перемещенные дети и их семьи имели доступ к основным службам здравоохранения и образования, а также рассмотреть вопрос о необходимости в продлении доступа к таким службам в течение зачастую медленного процесса возвращения в свои общины. Комитет также настоятельно призывает государство-участник предоставлять возвратившимся детям и их семьям помощь по обустройству в их домах. В дополнение к этому Комитет настоятельно призывает государство-участник продолжать тесное сотрудничество с УВКБ в целях создания условий, способствующих безопасному возвращению беженцев в контексте долгосрочных решений.

Дети в условиях вооруженного конфликта

333.Комитет глубоко обеспокоен тем, что:

а)во время недавнего вооруженного конфликта в государстве-участнике в вооруженные силы призывались дети моложе 18 лет и что не были должным образом расследованы другие случаи предполагаемых военных преступлений, затрагивающих детей;

b)ничего не известно о мерах, принятых с целью реабилитации детей-солдат.

334. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить незамедлительное принятие мер по недопущению дальнейшего призыва детей в вооруженные силы;

b ) принять безотлагательные меры по реабилитации детей-солдат и других пострадавших в результате вооруженных конфликтов детей, а также предоставить им доступ к получению образования и медицинской помощи;

с) принять все необходимые меры для расследования, преследования в судебном порядке и наказания лиц, подозреваемых в совершении военных преступлений, особенно преступлений, затрагивающих детей;

d ) обратиться за технической помощью к международным НПО, УВКПЧ и ЮНИСЕФ .

Экономическая эксплуатация

335.Комитет обеспокоен тем, что:

а)многие дети моложе 15 лет часто работают в крайне неблагоприятных условиях помногу часов в день;

b)для преодоления крайней нищеты многие родители и семьи заставляют детей работать, о чем свидетельствует распространенность случаев использования девочек в качестве домашней прислуги, порой в рамках расширенной семьи;

с)из-за распространенности детского труда многие дети не могут посещать школу.

336. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить соблюдение и усиление любой внутренней и международной правовой защиты детей в этой связи в тесном сотрудничестве с ИПЕК /МОТ;

b ) прилагать дальнейшие усилия с целью сокращения количества детей, работающих в формальном и неформальном секторах, с уделением особого внимания детям более младшего возраста;

с) прилагать все усилиях, включая профилактические меры, для обеспечения того, чтобы работающие дети трудились в соответствии с международными стандартами, не были заняты на опасных для здоровья работах, получали надлежащую заработную плату и другое связанное с выполняемой ими работой вознаграждение и продолжали иметь доступ к формальному образованию;

d ) ратифицировать Конвенции МОТ № 138 о минимальном возрасте для приема на работу и № 182 о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда.

Сексуальная эксплуатация и торговля

337.Комитет крайне озабочен тем, что:

а)дети обоих полов вынуждены заниматься проституцией из-за экономических трудностей;

b)ощущается недостаточность руководства в отношении роли полицейского вмешательства в данную область и отсутствуют учреждения, призванные оказывать реабилитационную помощь пострадавшим детям;

с)данные о количестве эксплуатируемых детей крайне ограничены.

338. Комитет рекомендуется государству-участнику:

а) принять меры по предупреждению детской проституции и других форм сексуальной эксплуатации детей;

b ) избегать криминализации детей, ставших жертвами проституции;

с) разработать механизмы по выявлению детей, подвергающихся сексуальной эксплуатации, и проводить совместную работу с правоохранительными органами для возвращения к нормальной жизни подвернувшихся эксплуатации детей;

d ) провести исследование проблемы сексуальной эксплуатации детей для оценки ее масштабов и причин, установить эффективный мониторинг в отношении данной проблемы и разработать меры и программы, включая программы социальной реабилитации, для ее предотвращения, преодоления и ликвидации;

е ) разработать и принять национальный план действий против сексуальной эксплуатации детей с учетом Декларации и Программы действий и Глобального обязательства, которые были приняты в 1996 и 2001 годах на Всемирных конгрессах против сексуальной эксплуатации детей в коммерческих целях; и

f ) обратиться в этой связи за международным сотрудничеством, в числе прочих, к ЮНИСЕФ , МОТ и ВОЗ.

Беспризорные дети

339.Комитет обеспокоен тем, что дети вынуждены жить на улице и что они подвергаются, среди прочего, сексуальным надругательствам, насилию, включая насилие со стороны полиции, эксплуатации, не имеют доступа к образованию и страдают от токсикомании, ИППП и недоедания.

340. Комитет рекомендует государству-участнику провести исследование с целью оценки масштабов и причин данной проблемы и осуществить комплексную стратегию по решению проблемы возросшего количества детей, живущих на улице, с целью предупреждения и сокращения этого явления.

Отправление правосудия в отношении несовершеннолетних

341.Комитет отмечает, что некоторым несовершеннолетним правонарушителям предоставляется консультативная помощь или помилование, что их не доставляют в суд и что в этих случаях учитывается принцип наилучших интересов ребенка. Комитет также приветствует тот факт, что за период с 1991 по 1995 годы количество дел, касающихся несовершеннолетних правонарушителей, сократилось на 47%. Комитет высказывает пожелание получить обновленные данные по этому вопросу. Вместе с тем Комитет обеспокоен по поводу того, что:

а)минимальный возраст уголовной ответственности является слишком низким (8 лет);

b)отсутствуют специальные учреждения для несовершеннолетних правонарушителей, и они могут содержаться под стражей вместе со взрослыми преступниками, о чем свидетельствует применяемая полицией практика доставки детей или молодых лиц, которым еще не предъявлено официальное обвинение, в камеры предварительного заключения центральной тюрьмы в Рове, где также содержатся осужденные преступники.

342. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить полное соблюдение норм отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, в частности статей 37, 39 и 40 Конвенции, а также других норм в области отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, включая Минимальные стандартные правила Организации Объединенных Наций, касающиеся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних (Пекинские правила), Руководящие принципы Организации Объединенных Наций для предупреждения преступности среди несовершеннолетних ( Эр-Риядские руководящие принципы), Правила Организации Объединенных Наций, касающиеся защиты несовершеннолетних, лишенных свободы, и Венские руководящие принципы в отношении действий в интересах детей в системе уголовного правосудия с учетом результатов проведенной Комитетом в 1995 году общей дискуссии по вопросу об отправлении правосудия в отношении несовершеннолетних ( CRC / C /46, глава III , раздел С);

b ) повысить минимальный возраст уголовной ответственности до международно приемлемого уровня;

с) рассматривать лишение свободы в качестве крайней меры, применяемой в течение как можно более короткого периода времени;

d ) гарантировать всем детям право на правовую и прочую надлежащую помощь;

е ) создать систему судов по делам несовершеннолетних;

f ) пересмотреть законодательство с целью обеспечения того, чтобы дети не приговаривались к пожизненному тюремному заключению;

g ) обеспечить содержание детей под стражей отдельно от взрослых;

h ) обеспечить, чтобы в период содержания в системе отправления правосудия в отношении несовершеннолетних дети находились в постоянном контакте со своими семьями;

i ) осуществить пересмотр полномочий полиции в отношении уголовного судопроизводства;

j ) обратиться за помощью, в числе прочих, к УВКПЧ , Центру по международному предупреждению преступности и ЮНИСЕФ .

9. Факультативные протоколы

343. Комитет призывает государство-участник ратифицировать Факультативные протоколы к Конвенции о правах ребенка, касающиеся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, а также участия детей в вооруженных конфликтах.

10. Распространение документации

344. В заключение Комитет рекомендует с учетом пункта 6 статьи 44 Конвенции обеспечить широкое распространение первоначального доклада и письменных ответов, представленных государством-участником, а также рассмотреть вопрос об издании текста доклада наряду с соответствующими краткими отчетами и заключительными замечаниями по нему, принятыми Комитетом. Такой документ должен быть широко распространен, что будет способствовать обсуждению вопросов, связанных с Конвенцией, и повышению информированности о ней, осуществлению ее положений и контролю за соблюдением со стороны всех уровней руководства государства-участника и широкой общественности, включая соответствующие НПО.

11. Следующий доклад

345. Комитет, указывая на значительную задержку в представлении государством-участником своего доклада, подчеркивает значение своевременного поступления докладов в полном соответствии с положениями статьи 44 Конвенции. Дети имеют право на то, чтобы Комитет, которому поручено регулярное изучение прогресса, достигнутого в области осуществления их прав, имел возможность выполнять свои функции. В этой связи важнейшую роль играет регулярное и своевременное представление государствами-участниками своих докладов. Комитет понимает, что некоторые государства-участники испытывают с этим трудности. В целях содействия полному соблюдению государством-участником своих обязательств по Конвенции Комитет предлагает государству-участнику в порядке исключения представить второй и третий периодические доклады в виде сводного доклада не позднее 9 мая 2007 года - даты, установленной для представления третьего периодического доклада. Такой доклад не должен превышать 120 страниц (см. CRC /C/118). Впоследствии Комитет ожидает от государства-участника представления докладов один раз в пять лет, как это предусмотрено Конвенцией.

Заключительные замечания: Ливийская Арабская Джамахирия

346.Комитет по правам ребенка рассмотрел второй периодический доклад Ливийской Арабской Джамахирии (см. CRC/C/93/Add.1), который был получен 8 августа 2000 года, на своих 875 и 876‑м заседаниях (CRC/C/SR.875 и 876), состоявшихся 27 июня 2003 года, и на своем 889‑м заседании (см. CRC/C/SR.889), состоявшемся 6 июня 2003 года, принял следующие заключительные замечания.

А. Введение

347.Комитет приветствует своевременное представление второго доклада в соответствии с руководящими принципами, касающимися представления докладов, а также информацию, предоставленную хорошо информированной делегацией, знакомой с широким кругом проблем, связанных с правами ребенка. Вместе с тем Комитет выражает, однако, сожаление по поводу того, что отсутствие полных данных по демографическим и бюджетным вопросам, соответствующим образом дезагрегированных по критериям Конвенции, а также ограниченная информация о практических мерах по выполнению Конвенции, затруднили проведение всесторонней оценки выполнения Конвенции государством-участником.

В. Последующие меры, принятые государством-участником,

и достигнутые им результаты

348.Комитет приветствует создание Высшего комитета по охране детства (1997 год) и принятие государством-участником мер в области образования, в частности повышение уровней зачисления учащихся и расширение масштабов грамотности, а также в области здравоохранения, включая охват его программой иммунизации и доступ к базовым службам. Кроме того, он приветствует щедрую помощь, осуществляемую государством-участником в рамках гуманитарной деятельности, в том числе в сотрудничестве с учреждениями Организации Объединенных Наций.

С. Факторы и трудности, препятствующие осуществлению Конвенции

349.Комитет признает, что ограничения, наложенные на внешнюю торговлю государства-участника в течение части отчетного периода, не позволяли выделить достаточных ресурсов для полного соблюдения государством его обязательств по Конвенции.

D . Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

1. Общие меры по осуществлению

Предыдущие заключительные замечания

350.Комитет сожалеет о том, что многим проблемам, вызывавшим озабоченность, и рекомендациям (см. CRC/C/15/Add.84), сделанным им после рассмотрения первоначального доклада государства-участника (CRC/C/28/Add.6), не было уделено достаточного внимания, и отмечает, что многие из числа тех же проблем и рекомендаций содержатся в настоящем документе.

351. Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику приложить все усилия для выполнения тех рекомендаций, содержавшихся в заключительных замечаниях по первоначальному докладу, которые пока не были осуществлены, и рассмотреть перечень вопросов, вызывающих озабоченность, который содержится в настоящих заключительных замечаниях по второму периодическому докладу.

Законодательство

352.Комитет отмечает принятие Закона № 5 от 1997 года о защите детей в дополнение к многочисленным законам и решениям, принятым с целью улучшения благосостояния детей. Вместе с тем он обеспокоен по поводу того, что многие меры отражают преимущественно подход, основанный на благосостоянии, чем подход, основанный на правах. Комитет напоминает о выраженной им обеспокоенности по поводу того, что ряд прав, содержащихся в Конвенции (например, недискриминация, наилучшие интересы ребенка, права, касающиеся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних), недостаточно отражены в законах, включая законы, относящиеся к личности.

353. Комитет призывает государство-участник:

а) обеспечить, чтобы его законы, административные положения и нормы правовой процедуры соответствовали положениям и принципам Конвенции и других международных правозащитных норм; в этой связи он призывает государство-участник приложить надлежащие усилия с целью принятия единого "интегрированного" закона о правах ребенка, для того чтобы создать всеобъемлющую правовую основу на внутригосударственном уровне по осуществлению содержащихся в Конвенции прав;

b ) принять любые возможные меры для согласования толкования религиозных законов с основополагающими правами человека;

с) обеспечить, чтобы законы основывались на подходе, учитывающем права детей, чтобы они являлись достаточно понятными и точными, были опубликованы и легкодоступными для населения.

Координация

354.Комитет отмечает, что Высший комитет по охране детства (и его региональные отделения) отвечает за разработку планов и программ в области благосостояния детей и координирует их осуществление в рамках 26 категорий государственных учреждений (например, детских садов, школ, центров здравоохранения, домов социальной благотворительности, Управления по охране окружающей среды). Вместе с тем он также отмечает, что предоставляемые детям услуги децентрализированы до уровня 26 народных комитетов (местных органов самоуправления) по всей стране, "избегая необходимости обращаться в центральные учреждения". Комитет напоминает о высказанной им в предыдущих заключительных замечаниях озабоченности тем, что такой системе не хватает надлежащей и эффективной координации. Учитывая, что в состав Высшего комитета входят добровольцы и должностные лица, откомандированные из правительственных министерств, возникают определенные сомнения в отношении того, являются ли его структуры достаточно сильными для выполнения его функций. Кроме того, Комитет отмечает, что различные программы и планы в области благосостояния не представляют собой крайне необходимого всеобъемлющего плана действий по выполнению Конвенции.

355. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) укрепить межсекторальную координацию и сотрудничество на национальном и местном уровнях управления и между этими уровнями, например за счет предоставления Высшему комитету необходимых полномочий и ресурсов;

b ) подготовить и осуществить всеобъемлющий и основанный на правах национальный план действий по выполнению Конвенции, учитывая результаты специальной сессии Генеральной Ассамблеи по вопросу о детях и уделяя особое внимание детям, принадлежащим к наиболее уязвимым группам (например, из малообеспеченных семей и сельских домашних хозяйств) посредством открытого консультативного процесса при широком участии населения;

с) обратиться за технической помощью, в числе прочих, к ЮНИСЕФ .

Данные

356.Комитет отмечает прогресс в области сбора данных о детях, достигнутый Национальной организацией по вопросам информации и документации и секторальными центрами информации и документации.

357. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) продолжать и наращивать его усилия по созданию такой системы, при которой обеспечивался бы сбор дезагрегированных данных о всех лицах моложе 18 лет по всем охватываемым Конвенцией областям (например, жертвы надругательств, дети, живущие в отдаленных районах, дети-инвалиды, дети из малообеспеченных семей, здоровье подростков), и использовать эти данные для оценки прогресса и разработки политики и программ, направленных на осуществление Конвенции;

b ) обратиться за технической помощью, в числе прочих, к ЮНИСЕФ .

Структуры мониторинга

358.Комитет приветствует факт проведения регулярных оценок прогресса, достигнутого в области осуществления Конвенции. Комитет отмечает, что функции контроля и расследования нарушений прав ребенка и обеспечения соблюдения прав человека в общественной и частной жизни находятся в ведении двух органов: Высшего комитета по охране детства и Секретариата по правовым вопросам и правам человека (учрежденного в марте 2002 года). Комитет обеспокоен тем, что наличие двух органов, наделенных одинаковыми функциями, может привести к дублированию в работе и возникновению проблем координации, которые могут оказать негативное воздействие на эффективность этих правительственных органов по осуществлению (самостоятельного) контроля. Кроме того, Комитет обеспокоен отсутствием полностью независимого механизма, уполномоченного осуществлять регулярный контроль и оценку прогресса в области осуществления Конвенции, а также получать и рассматривать жалобы детей о нарушениях их прав.

359. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) четко определить соответствующие функции этих двух правительственных органов в отношении установления самостоятельного контроля по соблюдению прав человека детей, для того чтобы избежать дублирования в их работе и содействовать эффективной координации;

b ) рассмотреть вопрос о создании независимого национального правозащитного учреждения в соответствии с Парижскими принципами (резолюция 48/134 Генеральной Ассамблеи, приложение) и с учетом сформулированного Комитетом Замечания общего порядка № 2, для осуществления контроля и оценки прогресса в области выполнения Конвенции на национальном и местном уровнях. Такое учреждение должно иметь надлежащие ресурсы, быть доступным для детей и уполномоченным получать и расследовать жалобы о нарушениях прав ребенка с учетом интересов ребенка и принимать в отношении таких жалоб эффективные решения;

с) обратиться за технической помощью, в числе прочих, к ЮНИСЕФ и УВКПЧ .

Выделение средств

360.Комитет приветствует информацию о прогрессе, достигнутом в области преодоления экономического неравенства между регионами, однако выражает озабоченность в связи с отсутствием конкретной информации о процентной доле национального бюджета, выделяемой на покрытие расходов в различных охватываемых Конвенцией областях, и недостаточностью внимания ассигнованиям на программы и меры по поощрению гражданских и политических прав детей.

361. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) разработать систему составления бюджета, при которой расходы по связанным с правами ребенка статьям выражались бы в процентном отношении к национальному бюджету, для того чтобы их можно было легко определить и получить ясную картину фактического ассигнования средств, и проводить систематическую оценку воздействия этих ассигнований на осуществление прав ребенка;

b ) активизировать его усилия по выделению средств на программы и политику, направленные на поощрение гражданских и политических прав ребенка.

Сотрудничество с гражданским обществом

362.Комитет принимает к сведению информацию о сотрудничестве с национальными ассоциациями по вопросам развития и благосостояния, однако, выражает озабоченность в связи с тем, что не прилагаются достаточные усилия для вовлечения гражданского общества в процесс осуществления Конвенции, особенно в области гражданских прав и свобод. Комитет отмечает, что делегация не смогла предоставить полную информацию об ограничениях, устанавливаемых законом, в частности, в отношении регистрации и финансирования органов гражданского общества.

363. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) систематически привлекать гражданское общество, особенно детские ассоциации, на всех стадиях осуществления Конвенции, особенно в области гражданских прав и свобод;

b ) обеспечить, чтобы законодательство, регулирующее деятельность НПО (включая статью 206 Уголовного кодекса), соответствовало статье 15 Конвенции и другим международным нормам, касающимся свободы ассоциаций, в качестве меры по содействию и укреплению их участия.

Подготовка специалистов/распространение информации о Конвенции

364.Комитет обеспокоен низким уровнем осведомленности о Конвенции среди специалистов, работающих с детьми и в их интересах, а также среди населения в целом, включая самих детей. Комитет считает, что, в частности, судьи, магистраты и практикующие юристы не получают достаточно разработанной профессиональной подготовки в области прав человека, включая предусмотренные в Конвенции права. Комитет обеспокоен тем, что государство-участник не прилагает систематических и целенаправленных усилий для адекватного распространения информации о международных правозащитных нормах, включая Конвенцию, и повышения осведомленности о них.

365. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) разработать программу по распространению информации об осуществлении Конвенции среди детей и родителей (включая инициативы по охвату неграмотных людей или людей, не имеющих формального образования), гражданского общества и всех секторов и уровней управления, включая народные комитеты;

b ) разработать систематические учебные программы по вопросам прав человека, в том числе по положениям Конвенции, для всех профессиональных групп, работающих с детьми (например, основного и всеобщего народных конгрессов, судей, магистратов, адвокатов, сотрудников правоохранительных органов, сотрудников детских учреждений и мест заключения для детей, учителей, медицинских работников, включая психологов и социальных работников);

с) обратиться в этой связи за технической помощью, в том числе, к УВКПЧ и ЮНИСЕФ .

2. Определение понятия "ребенок"

366.Комитет обеспокоен тем, что:

а)хотя, как сообщается, возраст уголовной ответственности формально установлен на уровне 14 лет, на практике определенная доля уголовной ответственности также применяется и в отношении детей в возрасте от семи до 14 лет, и что мерой наказания, среди прочего, является тюремное заключение; по мнению Комитета, такое положение не совместимо с Конвенцией;

b)хотя возраст для обязательного призыва в вооруженные силы составляет 18 лет, статья 1 Закона № 21 от 1991 года о мобилизации допускает, в том числе, участие в военных действиях лиц в возрасте 17 лет.

367. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) принять законодательство, обеспечивающее, чтобы минимальный возраст уголовной ответственности по закону и на практике соответствовал международным нормам;

b ) внести поправку в статью 1 Закона № 21 от 1991 года о мобилизации, предусматривающую, чтобы лица моложе 18 лет, призванные в армию согласно этому закону, могли проходить воинскую службу без их использования в качестве активных комбатантов .

3. Общие принципы

Право на недискриминацию

368.Комитет обеспокоен тем, что в нарушение положений статьи 2 Конвенции в государстве-участнике продолжает существовать прямая и косвенная дискриминация в отношении определенных категорий детей, их родителей или законных опекунов, в частности в отношении детей, рожденных вне брака.

369.Комитет рекомендует государству-участнику:

а) осуществить эффективные меры, включая, если это необходимо, принятие или отмену законодательства, для обеспечения того, чтобы все дети могли пользоваться предусмотренными в Конвенции правами без какой-либо дискриминации, в соответствии со статьей 2;

b ) провести широкие просветительские кампании среди населения для предотвращения и преодоления негативного отношения в обществе к детям, родившимся вне брака, и привлечь к этим усилиям религиозных лидеров.

370.Комитет обеспокоен тем, что в государстве-участнике сохраняется ксенофобия, особенно в отношении трудящихся-мигрантов, и что она препятствует развитию у детей уважения к правам человека, включая право не подвергаться дискриминации.

371.Комитет рекомендует государству-участнику:

а) принять все необходимые меры, включая проведение широких просветительских кампаний среди населения, по предупреждению и преодолению негативного отношения в обществе к трудящимся-мигрантам;

b ) уделить должное внимание сформулированному Комитетом по правам человека Замечанию общего порядка № 23 о правах меньшинств и включить в следующий периодический доклад конкретную информацию по данному вопросу;

с) рассмотреть вопрос о ратификации Международной конвенции о защите прав всех трудящихся мигрантов и членов их семей;

d ) включить в следующий периодический доклад конкретную информацию о мерах и программах в связи с Конвенцией о правах ребенка, которые были приняты государством-участником во исполнение Дурбанской декларации и Программы действий, принятых в 2001 году на Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, и с учетом Замечания общего порядка № 1 по пункту 1 статьи 29 Конвенции (цели образования).

Наилучшие интересы ребенка

372.Комитет обеспокоен тем, что общий принцип наилучшего обеспечения интересов ребенка, закрепленный в статье 3 Конвенции, конкретно не отражен во всем законодательстве, касающемся детей, и не всегда учитывается на практике. В частности, Комитет не считает убедительным аргумент о том, что установление строгой очередности опеки, состоящей из матери, бабушки по материнской линии и отца, и исключение из числа опекунов родителей-иностранцев, находящихся за пределами государства-участника, действительно способствует осуществлению этого принципа.

373. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы статья 3 Конвенции была отражена в законодательстве и полностью соблюдалась на практике, в том числе в отношении установления опеки над детьми.

Уважение взглядов ребенка

374.Комитет приветствует усилия государства-участника по поощрению уважения взглядов ребенка, например, выражаемых на школьных собраниях, в судах и в детских учреждениях. Тем не менее он обеспокоен по поводу того, что традиционное отношение к детям в обществе может ограничивать уважение их взглядов, особенно внутри семьи.

375. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) продолжать поощрять и стимулировать уважение взглядов детей внутри семьи, в школе, учреждениях, судах и административных органах и на основных народных конгрессах, а также участие детей в решении всех вопросов, затрагивающих их интересы, в соответствии со статьей 12 Конвенции;

b ) разработать на общинном уровне программы по подготовке родителей, учителей, социальных работников и местных должностных лиц в области оказания поддержки детям в отношении выражения их осознанных взглядов и мнений и принимать их во внимание.

4. Гражданские права и свободы

Гражданство

376.В отношении рекомендаций, содержащихся в предыдущих заключительных замечаниях по данному вопросу, Комитет приветствует информацию о том, что Высший народный комитет рассматривает возможность принятия нормы, согласно которой ливийская мать сможет передавать свое гражданство собственным детям независимо от гражданства ее мужа.

377. Комитет рекомендует государству-участнику оказать поддержку Высшему народному комитету в этой связи, с тем чтобы обеспечить детям ливийских матерей такое же право на ливийское гражданство, какое имеется у детей ливийских отцов.

5. Семейное окружение и альтернативный уход

Насилие/надругательства/безнадзорность/жестокое обращение

378.Комитет приветствует запрещение телесных наказаний в школах и принимает к сведению информацию о том, что были приняты меры в целях регистрации и расследования случаев жестокого обращения с детьми. Тем не менее он выражает озабоченность по поводу недостаточности информации о существующем в государстве-участнике положении в отношении жестокого обращения с детьми в семье. Кроме того, он сожалеет об отсутствии информации о профилактических мерах и деятельности по привлечению внимания населения к этим проблемам.

379. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) провести комплексное обследование для оценки характера и масштабов жестокого обращения с детьми и злоупотреблений в отношении детей, а также других форм бытового насилия и использовать полученные результаты при разработке политики и программ для решения этой проблемы;

b ) провести профилактические публичные кампании по разъяснению негативных последствий жестокого обращения с детьми и содействовать внедрению позитивных, ненасильственных форм поддержания дисциплины в качестве альтернативы телесным наказаниям;

с) принять необходимые меры по недопущению насилия и надругательств в отношении детей;

d ) разработать эффективные процедуры и создать превентивные механизмы с учетом интересов детей для получения, мониторинга и расследования жалоб с участием при необходимости социальных и судебных органов с целью поиска надлежащих решений, уделяя должное внимание наилучшему обеспечению интересов ребенка;

е ) уделить внимание решению и преодолению проблемы социально-культурных препятствий, мешающих жертвам обращаться за помощью;

f ) организовать подготовку учителей, работников правоохранительных органов, работников учреждений по уходу за детьми, судей и медицинских работников по вопросам выявления, регистрации и разбирательства случаев жестокого обращения;

g ) обратиться за помощью, в числе прочих, к ЮНИСЕФ и ВОЗ.

6. Базовое медицинское обслуживание и социальное обеспечение

Дети-инвалиды

380.Приветствуя усилия государства-участника по обеспечению прав детей-инвалидов, Комитет тем не менее выражает обеспокоенность по поводу того, что права детей-инвалидов все еще не полностью соблюдаются, особенно в том, что касается недискриминации и интеграции в систему обычного образования.

381. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) провести обзор существующей политики и практики в отношении детей-инвалидов с учетом Стандартных прав обеспечения равных возможностей для инвалидов (резолюция 48/96 Генеральной Ассамблеи) и рекомендаций Комитета, принятых в ходе проведения общей дискуссии по вопросу о праве детей-инвалидов (см. С RC / C /69);

b ) активизировать усилия по обеспечению необходимых профессиональных и финансовых ресурсов;

с) активизировать усилия по поощрению и расширению проводимых на базе общин программ реабилитации, включая группы оказания поддержки родителям;

d ) активизировать усилия по включению в систему обычного образования детей с любыми формами инвалидности;

е ) обратиться за помощью, в числе прочих, к ЮНИСЕФ и ВОЗ.

Здоровье подростков и ВИЧ/СПИД

382.Комитет отмечает создание в 1987 году Национального комитета по профилактике СПИДа и принятие других мер, направленных на решение проблемы ВИЧ/СПИДа, однако выражает озабоченность по поводу сравнительно высокого числа детей, пораженных ВИЧ/СПИДом в Бенгази. Кроме того, Комитет обеспокоен недостаточностью имеющейся информации по вопросам здоровья подростков, особенно в отношении проблем психического здоровья.

383. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) продолжать и укреплять его деятельность по профилактике ВИЧ/СПИДа;

b ) оборудовать специальное клиническое отделение по СПИДу в детской больнице, оснащенное всеми необходимыми людскими и финансовыми ресурсами для лечения детей, страдающих ВИЧ/СПИДом, наиболее оптимальным образом и избегая любых форм дискриминации;

с) обеспечить, чтобы подростки имели доступ к просвещению по вопросам здоровья подростков, и предоставить им такое просвещение, в частности в отношении психического здоровья с учетом их интересов;

d ) принять надлежащие меры по сокращению наркотической зависимости среди молодежи;

е ) активизировать усилия в области просвещения по вопросам здоровья подростков в системе школьного образования;

f ) обратиться за помощью, в числе прочих, к ЮНИСЕФ и ВОЗ.

7. Образование

Образование

384.Комитет отмечает усилия государства-участника по включению ряда принципов и положений Конвенции в школьные программы, однако обеспокоен тем, что цели образования, кратко изложенные в статье 29 Конвенции, включая воспитание уважения к правам человека, к терпимости и к равенству мужчин и женщин и религиозных и этнических меньшинств, конкретно не указаны в программах обучения. Кроме того, Комитет сожалеет о том, что недостаточное внимание уделяется развитию ребенка в раннем возрасте, о чем наглядно свидетельствует крайне ограниченное число детей, которым предоставляется дошкольное обучение.

385. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) с учетом принятого Комитетом Замечания общего порядка № 1 о целях образования включить в учебные программы всех начальных и средних школ образование по вопросам прав человека и, в том числе по правам детей, обращая особое внимание на воспитание уважения к правам человека, к терпимости и к равенству мужчин и женщин и религиозных и этнических меньшинств; мобилизовать в этих целях поддержку религиозных лидеров;

b ) принять меры с целью увеличения объемов ресурсов, предназначенных для развития детей в раннем возрасте.

8. Специальные меры защиты

Беженцы

386.Высоко оценивая помощь, предоставляемую беженцам и перемещенным лицам в ряде пострадавших от конфликтов стран, таких, как Сьерра-Леоне, Судан и Афганистан, Комитет обеспокоен отсутствием законодательства, гарантирующего конкретную защиту прав детей-беженцев или детей, ищущих убежища в государстве-участнике.

387. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить эффективную правовую основу для защиты детей-беженцев и детей - просителей убежища в соответствии со статьями 2 и 22 Конвенции. С учетом присоединения государства-участника к региональному документу о беженцах ему предлагается ратифицировать Конвенцию 1951 года о статусе беженцев и Протокол к ней от 1967 года, а также продолжать и активизировать его сотрудничество с УВКБ .

Торговля детьми

388.Комитет обеспокоен сообщениями о торговле детьми в государстве-участнике в целях проституции и рабства. Комитет обеспокоен недостаточностью информации и осведомленности по поводу торговли детьми и детской проституции.

389. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) провести национальное исследование природы и масштабов этих явлений;

b ) принять законодательные и иные меры по борьбе с такой практикой;

с) провести информационно-пропагандистские кампании для заострения внимания и мобилизации действий широких слоев населения в отношении права ребенка на защиту его физической и психической неприкосновенности.

Отправление правосудия в отношении несовершеннолетних

390.Помимо того, что возраст уголовной ответственности де-факто составляет семь лет и является очень низким, Комитет обеспокоен тем, что:

а)условия содержания под стражей, включая досудебную изоляцию, являются плохими;

b)за совершение статусных нарушений предусмотрена уголовная ответственность (т.е. дети, живущие на улице, и бродяги могут быть помещены в исправительные дома для несовершеннолетних правонарушителей или в другие исправительные учреждения);

с)Закон о коллективном наказании, который может затрагивать детей, нарушает принципы основополагающих прав человека;

d)целостный подход к решению проблемы подростковой преступности (например, преодоление лежащих в ее основе социальных факторов), провозглашенный в Конвенции, включающий в себя профилактику, специальные процедуры и отвлекающие меры, недостаточно принимается во внимание государством-участником.

391. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить, чтобы его система отправления правосудия в отношении несовершеннолетних полностью отражала в своем законодательстве и практике положения Конвенции, в частности статьи 37, 39 и 40, а также другие соответствующие международные нормы в данной области, такие, как Пекинские правила, Эр-Риядские руководящие принципы, Правила Организации Объединенных Наций, касающиеся защиты несовершеннолетних, лишенных свободы, и Руководящие принципы в отношении действий в интересах детей в системе уголовного правосудия;

b ) покончить с криминализацией статусных нарушений;

с) принять законодательные меры для официальной отмены порки в качестве наказания;

d ) обеспечить, чтобы лишение свободы применялось лишь в качестве крайней меры в течение как можно более короткого периода времени и по решению суда, а также чтобы лица моложе 18 лет не содержались под стражей вместе со взрослыми;

е ) обеспечить, чтобы лица моложе 18 лет не подвергались судебному разбирательству в качестве взрослых;

f ) обеспечить доступ детей к правовой помощи, а также к независимым и эффективным механизмам рассмотрения жалоб;

g ) отменить Закон о коллективном наказании;

h ) организовать подготовку специалистов в области социальной реабилитации детей.

9. Факультативные протоколы

392. Комитет приветствует заверение делегации в том, что государство-участник намерено ратифицировать в ближайшем будущем Факультативные протоколы к Конвенции о правах ребенка, касающиеся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, а также участия детей в вооруженных конфликтах, и призывает государство-участник как можно скорее принять необходимые меры по их осуществлению.

10. Распространение докладов

393. С учетом пункта 6 статьи 44 Конвенции Комитет рекомендует обеспечить широкое распространение доклада и письменных ответов, представленных государством-участником, а также рассмотреть вопрос об издании текста доклада наряду с соответствующими краткими отчетами и заключительными замечаниями по нему, принятыми Комитетом. Такой документ должен быть широко распространен, что будет способствовать обсуждению вопросов, связанных с Конвенцией, и повышению информированности о ней, осуществлению ее положений и контролю за соблюдением на всех уровнях управления государства-участника и со стороны широкой общественности, включая соответствующие НПО.

11. Периодичность представления докладов

394. С учетом рекомендации по периодичности представления докладов, принятой Комитетом (см. CRC / C /114 и CRC / C /124), и учитывая, что третий периодический доклад государства-участника подлежит представлению в течение двух лет после рассмотрения его второго периодического доклада, Комитет предлагает государству-участнику представить третий и четвертый периодический доклады в сводном документе 14 ноября 2008 года, т.е. за 18 месяцев до намеченной даты представления четвертого периодического доклада. Этот сводный доклад не должен превышать 120 страниц (см.  CRC / C /118). Впоследствии Комитет ожидает от государства-участника представления докладов один раз в пять лет, как это предусмотрено Конвенцией.

Заключительные замечания: Ямайка

А. Введение

395.Комитет рассмотрел второй периодический доклад Ямайки (CRC/C/70/Add.15) на своих 879-м и 880-м заседаниях (см. CRC/SR/879 и 880), состоявшихся 30 мая 2003 года, и на своем 889-м заседании (см. CRC/C/SR.889), состоявшемся 6 июня 2003 года, принял следующие заключительные замечания.

396.Комитет приветствует представление государством-участником второго периодического доклада и письменных ответов на его перечень вопросов (CRC/C/Q/JAM/2), в которых, среди прочего, содержались дезагрегированные данные по различным областям, на которые распространяется действие закона. Комитет отмечает открытый и конструктивный диалог, состоявшийся с высокопоставленной делегацией государства-участника.

В. Последующие меры, принятые государством-участником,

и достигнутые им результаты

397.Среди прочего Комитет приветствует следующее:

а)учреждение Отдела по оказанию помощи детям (1995 год);

с)участие в международном сотрудничестве по вопросам осуществления Конвенции;

d)учреждение в 1997 году Управления Специального уполномоченного по вопросам детей;

e)такие достижения в области здравоохранения, как принятие Национального стратегического плана в области ВИЧ/СПИДа/ИППП (2002-2006 годы) и учреждение специального подразделения в министерстве образования, занимающегося вопросами детей-инвалидов (регистрация и образование);

f)деятельность по распространению Конвенции.

С. Факторы и трудности, препятствующие осуществлению Конвенции

398.Комитет отмечает, что:

а)сложные социально-экономические условия и высокий уровень внешней задолженности ограничивают финансовые и людские ресурсы государства-участника;

b)нищета, безработица и давнее экономическое и социальное неравенство оказывают негативное воздействие на соблюдение прав отдельных детей;

с)ураганы и прочие стихийные бедствия создают дополнительные трудности для экономического положения страны, которое и без того является сложным.

D . Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

Предыдущие рекомендации

399.Комитет сожалеет о том, что некоторые вызвавшие озабоченность проблемы и рекомендации, включенные в его заключительные замечания (CRC/C/15/Add.32), принятые после рассмотрения первоначального доклада государства-участника (CRC/C/8/Add.12), были недостаточно учтены, в частности, рекомендации, содержавшиеся в пунктах 18 (включение принципов и положений Конвенции в национальное законодательство посредством конституциональной реформы и пересмотра законодательства), 19 (мониторинг и координация сбора данных о выполнении Конвенции), 20 (ресурсы в интересах детей, структуры адекватной защиты), 22 (недискриминация) и 25 (насилие и жестокое обращение). Эти проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации вновь повторяются в настоящем документе.

400. Комитет настоятельно призывает государство-участник приложить все усилия по рассмотрению рекомендаций, содержащихся в заключительных замечаниях по первоначальному докладу, которые еще не были осуществлены, и рассмотреть перечень вопросов, вызывающих озабоченность, который содержится в настоящих заключительных замечаниях по второму периодическому докладу.

1. Общие меры по осуществлению

Законодательство

401.В отношении предыдущих заключительных замечаний Комитета (февраль 1995 года), в которых включение прав ребенка в Конституцию и разработка законопроекта о защите детей упоминались в качестве позитивных мер, Комитет глубоко разочарован тем, что восемь лет спустя эти планы по‑прежнему остаются невыполненными, и обеспокоен по поводу крайне медленных темпов процесса приведения национального законодательства в соответствие с Конвенцией. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что в предлагаемом законе о защите детей не учитываются положения и принципы Конвенции, в частности их права на участие.

402. Комитет рекомендует государству-участнику в безотлагательном порядке принять все необходимые меры для ускорения принятия проекта закона о защите детей, обеспечив его соответствие положениям Конвенции, а также выделение достаточных людских и финансовых ресурсов для его полного и эффективного выполнения. Кроме того, государству-участнику предлагается рассмотреть в этой связи вопрос о том, чтобы в новом законодательстве были отражены права детей, а не только положения об их защите, и обеспечить, чтобы все права ребенка являлись частью национального законодательства.

Координация

403.Отмечая полученную информацию, касающуюся Сектора по оказанию помощи детям, Программного консультативного комитета и Отдела детских служб, Комитет вновь выражает свою озабоченность по поводу недостаточной координации в области осуществления всех предусмотренных в Конвенции прав.

404. Комитет рекомендует государству-участнику учредить один конкретный государственный орган, например директивный орган для координации всей деятельности по выполнению Конвенции, наделенный значительными полномочиями и достаточными людскими и финансовыми ресурсами для эффективного осуществления его координирующей роли.

Независимые структуры мониторинга

405.Принимая к сведению информацию о том, что законом о защите детей будет предусмотрено учреждение должности уполномоченного по вопросам детей, Комитет в то же время напоминает о своей обеспокоенности отсутствием независимого органа по выполнению Конвенции. Кроме того, Комитет обеспокоен выходом государства в 1998 году из состава государств - участников первого Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах, прекратившего действие права частных лиц, находящихся под юрисдикцией государства-участника, представлять свои сообщения, что непосредственно затрагивает интересы лиц в возрасте младше 18 лет.

406. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) установить независимый и эффективный механизм, например, посредством создания управления уполномоченного по делам ребенка в соответствии с Парижскими принципами и принятого Комитетом Замечанием общего порядка № 2;

b ) обратиться за технической помощью, в частности к ЮНИСЕФ и УВКПЧ;

с) рассмотреть вопрос о своем повторном присоединении к первому Факультативному протоколу к Международному пакту о гражданских и политических правах.

Национальный план действий

407.Комитет с удовлетворением отмечает намерение государства-участника разработать национальный план действий, основанный на заключительном документе состоявшейся в мае 2002 года специальной сессии Генеральной Ассамблеи по вопросу о детях "Мир, пригодный для жизни детей".

408. Комитет предлагает государству-участнику продолжать усилия по разработке национального плана действий и в этой связи разработать четкую и всеобъемлющую политику по правам ребенка.

Сбор данных

409.Комитет приветствует информацию о том, что в сотрудничестве с ЮНИСЕФ государство-участник разработало базу данных JAMSTATS для сбора дезагрегированных данных с использованием ряда показателей, касающихся прав ребенка, на основе системы childinfo (программное обеспечение для управления базой данных ЮНИСЕФ) и что эта программа вступит в действие в июле 2003 года.

410. Комитет призывает государство-участник продолжать укрепление этой системы сбора данных, в том числе в отношении таких важных показателей здоровья, как уровни младенческой смертности, смертности детей в возрасте до 5 лет и материнской смертности, обеспечивая своевременность и надежность как количественных, так и качественных данных и используя их при разработке политики и программ для эффективного выполнения Конвенции.

Ресурсы в интересах детей

411.Осознавая экономические трудности, с которыми сталкивается государство-участник, Комитет тем не менее выражает озабоченность по поводу сокращения в национальном бюджете доли ассигнований, выделяемых на нужды образования и здравоохранения, а также по поводу того, что государство-участник не в полной мере выполняет положения статьи 4 Конвенции с точки зрения выделения ресурсов для выполнения Конвенции.

412. В целях укрепления мер по выполнению статьи 4 Конвенции и с учетом статей 2, 3 и 6 Комитет рекомендует государству-участнику уделить приоритетное внимание бюджетным ассигнованиям в целях обеспечения соблюдения прав ребенка в максимальных размерах имеющихся ресурсов и в случае необходимости в рамках международного сотрудничества.

Распространение информации о Конвенции

413.Отмечая значительные усилия государства-участника по поощрению осведомленности о принципах и положениях Конвенции, осуществляемые, среди прочего, посредством правительственных конференций, рабочих совещаний, семинаров, мероприятий с участием детей, использования средств массовой информации и публикаций, Комитет тем не менее по‑прежнему обеспокоен по поводу того, что профессиональные группы, дети, родители и широкие слои населения в целом имеют недостаточное представление о Конвенции и о провозглашенном в ней основанном на правах подходе.

414. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать и активизировать усилия по распространению информации и призывает государство-участник проводить систематическое обучение и подготовку по содержащимся в Конвенции правам для всех профессиональных групп, работающих с детьми и в интересах детей, в частности таких, как парламентарии, судьи, адвокаты, работники правоохранительных органов, гражданские служащие, муниципальные работники, персонал, работающий в учреждениях и местах для содержания под стражей детей, учителя, работники здравоохранения, включая врачей, социальные работники, а также дети и их родители, в целях обеспечения выполнения Конвенции на местном, семейном и индивидуальном уровнях.

2. Определение понятия "ребенок"

415.Комитет отмечает подготовку закона о защите детей и прилагаемые в этой связи усилия государства-участника по приведению минимальных установленных законом возрастных показателей в соответствие с Конвенцией. По этому поводу он выражает свою озабоченность в связи с тем, что:

а)существующий минимальный возраст для начала трудовой деятельности (12 лет) не всегда соблюдается на практике и не соответствует возрасту завершения обязательного образования (14 лет);

b)возраст привлечения к уголовной ответственности является низким (12 лет).

416. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) повысить минимальный возраст приема на работу в соответствии с международными стандартами и провести в этой связи информационно-пропагандистские кампании;

b ) повысить минимальный возраст привлечения к уголовной ответственности до международно приемлемого уровня.

3. Общие принципы

Недискриминация

417.Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что:

а)в Конституции Ямайки не полностью отражены положения статьи 2 Конвенции и, в частности, не содержится конкретного запрещения дискриминации по таким признакам, как язык, религия, этническое или социальное происхождение, имущественный статус, инвалидность, рождение или иной статус ребенка, его родителей или законных опекунов;

b)государство-участник не уделяет достаточного внимания существующим в государстве-участнике проблемам расовой дискриминации, как, в частности, было отмечено Комитетом по ликвидации расовой дискриминации в связи с выраженной им озабоченностью по данному вопросу (CERD/C/60/CO/6);

с)дети-инвалиды подвергаются дискриминации де-факто в результате отсутствия конкретных гарантий их интеграции в обычные школы в результате, среди прочего, препятствий, связанных с ограниченным доступом в учебные заведения;

d)некоторые учителя подвергают в школах дискриминации детей, о которых известно, что они являются ВИЧ-инфицированными или больными СПИДом.

418. Комитет рекомендует государству-участнику внести поправки в законодательство, включая Конституцию, для обеспечения их полного соответствия положениям статьи 2 Конвенции и обеспечения полного выполнения положений о недискриминации, при уделении особого внимания детям, инфицированным ВИЧ или больным СПИДом, детям-инвалидам, вопросам равенства мальчиков и девочек и проявлениям расовой дискриминации.

419. Кроме того, Комитет просит включить в следующий периодический доклад конкретную информацию о касающихся Конвенции о правах ребенка мерах и программах, которые осуществляются государством-участником во исполнение Декларации и Программы действий, принятых в 2001 году на Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, а также с учетом сформулированного Комитетом замечания общего порядка № 1 по пункту 1 статьи 29 Конвенции (цели образования).

Наилучшие интересы ребенка

420.Из-за отсутствия информации, касающейся соблюдения наилучших интересов ребенка, Комитет по‑прежнему обеспокоен тем, что этот принцип не полностью признается и осуществляется во всем соответствующем законодательстве и в решениях, касающихся детей, и в том числе в связи с отправлением правосудия в отношении несовершеннолетних и в связи с правом на здоровье.

421. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы принцип соблюдения наилучших интересов ребенка был отражен во всем соответствующем законодательстве, в политике и программах, а также в деятельности по осуществлению Конвенции

Уважение взглядов ребенка

422.Отмечая усилия государства-участника по обеспечению участия детей в общественной жизни, в том числе посредством проведения ежегодного месячника ребенка, Комитет по‑прежнему обеспокоен ограниченностью имеющихся у детей возможностей высказывать свое мнение в школах, судах, административных органах и в семье.

423. В свете статьи 12 Конвенции Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы мнения детей должным образом учитывались в судах, школах, в семье и при осуществлении административных и иных процедур, касающихся детей, в частности посредством принятия соответствующего законодательства, профессиональной подготовки специалистов, работающих с детьми и в интересах детей, а также использования информационных кампаний и привлечения детей к участию в подготовке следующего доклада Комитету.

4. Гражданские права и свободы

Регистрация рождения

424.Комитет приветствует принимаемые государством-участником меры по улучшению системы регистрации рождения детей, например, благодаря использованию мобильных подразделений, выезжающих в сельские общины, но при этом он обеспокоен фактом сокращения уровня регистрации в 2001 году.

425. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить более эффективное соблюдение закона о регистрации и упростить процедуру поздней регистрации.

Насилие/надругательства/безнадзорность

426.Комитет глубоко обеспокоен:

а)обстановкой широко распространенного насилия, в условиях которого живут дети на Ямайке;

b)стереотипным и дискриминационным отношением к роли женщин и детей, включающего в себя традиции насилия, надругательств, в том числе сексуальных надругательств, и безнадзорности.

427. Комитет настоятельно призывает государство-участника значительно активизировать свои усилия по преодолению и осуждению насилия в обществе, включая насилие в отношении женщин и детей, особенно в рамках семьи, а также в школах и других местах. Кроме того, он рекомендует государству-участнику принять меры по осуществлению мониторинга и преодолению любых случаев насилия, сексуального надругательства и других видов жестокого обращения с детьми, а также принять меры по обеспечению реабилитации травмированных и пострадавших детей и в этих целях, среди прочего:

а) проводить публичные просветительские кампании по разъяснению негативных последствий насилия и жестокого обращения с детьми и содействовать позитивным, ненасильственным формам урегулирования конфликтов и поддержания дисциплины, особенно в семье и в системе образования;

b) принять любые законодательные меры для запрещения всех форм физического и психического насилия, включая телесные наказания и сексуальные надругательства над детьми, во всех его проявлениях в обществе, а также принять эффективные меры по предупреждению актов насилия, совершаемых в семье, школах, а также полицейскими и другими государственными служащими, обеспечивая привлечение к уголовной ответственности лиц, виновных в совершении таких актов насилия, и тем самым покончить с практикой безнаказанности;

с) обеспечить уход за детьми, пострадавшими от прямого или косвенного насилия, их лечение и реинтеграцию, принять меры к тому, чтобы пострадавшие дети не подвергались повторной виктимизации в ходе судебного разбирательства, а также обеспечить защиту их частной жизни;

d) учитывать рекомендации Комитета, принятые по итогам общей дискуссии по вопросу о насилии в отношении детей (СRС/С/100, пункт 688, и СRС/С/111, пункты 701-745);

e) обратиться за технической помощью, в числе прочих, к ЮНИСЕФ и ВОЗ.

5. Семейное окружение и альтернативный уход

Семейное окружение

428.Отмечая проделанную работу, в том числе в рамках Программы по искоренению нищеты, а также растущее число служб консультирования по семейным вопросам и образовательных программ для родителей, Комитет тем не менее по‑прежнему выражает озабоченность по поводу:

а)значительной доли семей, живущих на Ямайке в условиях нищеты, особенно в сельских и неблагополучных городских общинах;

b)сложной внутренней ситуацией с занятостью и ее негативного воздействия на положение семьи, например практики передачи детей на воспитание, и ситуаций, когда один или оба родителя мигрируют, оставляя своих детей;

с)того факта, что почти половину всех семей возглавляют матери-одиночки и что из-за присущей им бедности дети из этих семей подвергаются особому риску нарушения их прав;

d)продолжающихся трудностей в отношении руководства, касающегося выполнения родительских обязанностей

429. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) прилагать все усилия по обеспечению поддержки детям в рамках семьи и рассмотреть, среди прочего, вопрос о средствах для улучшения в государстве-участнике перспектив трудоустройства для родителей;

b) оказывать особую поддержку детям в семьях с одним родителем;

с) уделять более пристальное внимание службам по предоставлению образования родителям и консультативных услуг по конкретным вопросам, особенно для отцов, и активизировать поддержку НПО, работающим в целях улучшения систем родительского воспитания. Комитет рекомендует государству-участнику обратиться за помощью в области установления целевых программ, в частности, к ЮНИСЕФ.

Дети, лишенные семейного окружения

430.Комитет приветствует информацию о создании в январе 2003 года комитета для изучения условий проживания в детских домах и вынесения рекомендаций по их улучшению. Вместе с тем он выражает свою озабоченность по поводу существующих в детских домах крайне неблагоприятных условиях (например, по поводу несоблюдения норм противопожарной безопасности), неадекватного доступа к возможностям получения образования и случаев сексуальных и других надругательств, связанных, среди прочего, с риском передачи ИППП.

431. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) ускорить работу комитета для изучения условий проживания детей и в безотлагательном порядке принять все необходимые меры для улучшения качества ухода в детских домах и для защиты детей, проживающих в таких домах, от всех форм надругательства, а также обратиться в этих целях за помощью, в числе прочих, к ЮНИСЕФ;

b) провести пересмотр существующего законодательства об усыновлении в свете положений Конвенции и рассмотреть вопрос о ратификации Гаагской конвенции о защите детей и сотрудничестве в вопросах межгосударственного усыновления от 1993 года.

6. Базовое медицинское обслуживание и социальное обеспечение

Дети-инвалиды

432.Отмечая прогресс, достигнутый в области прав детей-инвалидов, включая деятельность, проведенную в сотрудничестве с НПО и учреждениями Организации Объединенных Наций, и в том числе принятие Копенгагенской декларации и Плана действий 1995 года, Комитет тем не менее выражает озабоченность по поводу того, что:

а)статистические данные государства-участника по детям-инвалидам могут оказаться неполными, и в частности не охватывать всех детей-инвалидов, о чем, например, свидетельствует тот факт, что дети-инвалиды не принимаются в государственные детские дома;

b) выделяются недостаточные ресурсы и отсутствует специализированный персонал и учреждения для детей-инвалидов, включая возможности дневного ухода, а также отмечается недостаточность лечебных и учебных программ для детей и программ подготовки для родителей и персонала;

с)отсутствует национальная система ранней диагностики и лечения, предназначенная для детей-инвалидов;

d) прилагаются недостаточные усилия по интеграции детей-инвалидов в систему образования и общество в целом, включая усилия, направленные на изменение традиционного отношения к инвалидам и улучшение их доступа к информации, медицинским учреждениям и т.д.

433. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) провести обследование с целью определения количества детей-инвалидов, включая детей, находящихся в государственных детских домах, а также причин и путей преодоления инвалидности;

b) с учетом Стандартных правил обеспечения равных возможностей для инвалидов (резолюция 48/96 Генеральной Ассамблеи) и рекомендаций Комитета, принятых в ходе проведения дня общей дискуссии по правам детей-инвалидов (CRC/C/69, пункты 310-339), обеспечить дальнейшее поощрение интеграции детей-инвалидов в систему общего образования и их участия в жизни общества посредством, среди прочего, повышения внимания к специальной подготовке учителей и обеспечения физического доступа детей-инвалидов в такие места, как школы, спортивные учреждения, места проведения досуга и все прочие места общественного пользования;

с) установить национальную систему ранней диагностики, направления к врачам-специалистам и лечения, используя в этих целях увеличение государственного финансирования деятельности, осуществляемой государственными учреждениями, а также меры, принимаемые на базе общин и осуществляемые НПО;

d) обратиться за дополнительной технической помощью и содействием в целях создания более эффективных специализированных учреждений, включая центры дневного ухода, и для обучения детей-инвалидов, их родителей, а также специалистов, работающих с детьми-инвалидами и в их интересах.

Здравоохранение и медицинское обслуживание

434.Комитет с удовлетворением отмечает значительные достижения государства-участника в области медицинского обслуживания, а также его готовность и намерение действовать и в дальнейшем для улучшения состояния здоровья детей, в том числе посредством принятия закона о национальных службах здравоохранения, расширения программ и кампаний в области охраны здоровья и учреждения программы обеспечения гарантии качества при подготовке медицинских работников. Вместе с тем Комитет по‑прежнему обеспокоен следующим:

а)недостаточным количеством медицинских работников, лекарственных средств и медицинских материалов, необходимых для удовлетворения потребностей больных детей;

b) ухудшением состояния окружающей среды в государстве-участнике, включая загрязнение воздуха, и трудностями с доступом к безопасной, чистой воде в ряде сельских и городских районов;

с)большим количеством детей и подростков, которые становятся жертвами несчастных случаев и насилия.

435. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) и далее принимать все необходимые меры по улучшению инфраструктуры здравоохранения, в том числе посредством международного сотрудничества в целях обеспечения доступа к базовой медицинской помощи и службам, адекватно оснащенным соответствующими основными лекарственными препаратами, предназначенными для всех детей, а также посредством уделения внимания психическому здоровью детей и молодежи;

b) активизировать свои усилия по решению проблем гигиены окружающей среды, особенно в том, что касается загрязнения воздуха и удаления твердых отходов, а также расширения доступа к безопасному питьевому водоснабжению и санитарии;

с) активизировать усилия по повышению безопасности для всех детей путем уменьшения масштабов насилия и жестокого обращения, а также предупреждения несчастных случаев, в том числе посредством кампаний по обучению жизненным навыкам и проведения обзора существующих мер профилактики и обеспечения руководства, включая консультативные услуги и деятельность служб по оказанию психиатрической помощи.

Здоровье подростков

436.Комитет обеспокоен тем, что:

а)подростки сталкиваются с особым риском для физического и психического здоровья, в том числе в результате сексуальных надругательств, насилия, злоупотребления наркотиками и алкоголем и ИППП;

b)уровень подростковой беременности и количество матерей молодого возраста являются угрожающе высокими.

437. С учетом заключительных замечаний Комитета по экономическим, социальным и культурным правам ( E / C .12/1/ Add .75) и Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин (А/56/38, пункты 195-233) Комитет рекомендует государству-участнику:

а) активизировать свои усилия, направленные на укрепление здоровья подростков, включая психической здоровье, проводимые им меры, в частности, в отношении репродуктивного здоровья, наркомании и медико-санитарного просвещения в школах при обеспечении полного участия подростков;

b ) рассмотреть вопрос о мерах по сокращению числа подростковых беременностей, в том числе за счет укрепления медико-санитарного просвещения по вопросам репродуктивного здоровья и подготовки по вопросам планирования семьи, рассчитанной на подростков, а также проведения кампаний и просветительских программ с целью изменения отношения к фертильности и сексуальности, а также обеспечения предоставления всесторонней медицинской и консультативной помощи беременным девочкам и предоставления им возможности продолжать и обучение в системе общего образования.

ВИЧ/СПИД

438.Комитет приветствует усилия государства-участника по предупреждению ВИЧ/СПИДа и борьбе с ними, однако остается обеспокоенным ростом распространенности инфекции. Комитет глубоко обеспокоен крайне серьезным воздействием ВИЧ/СПИДа на культурные, экономические, политические, социальные и гражданские права и свободы детей, инфицированных или затронутых ВИЧ/СПИДом, в том числе на общие принципы Конвенции и, в частности, на такие права, как право на недискриминацию, на охрану здоровья, на образование, на питание и на жилье, а также право на информацию и свободу слова.

439. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечивать дальнейшее соблюдение прав ребенка при разработке и осуществлении своей политики и стратегий в области ВИЧ/СПИДа, проводимых в интересах детей, инфицированных и затронутых ВИЧ/СПИДом, учитывая рекомендации Комитета, принятые по итогам общей дискуссии по вопросу о детях, живущих в эпоху ВИЧ/СПИДа ( CRC / C /80, пункт 243), а также привлекать детей к участию в осуществлении этой стратегии.

Социальное обеспечение и уровень жизни

440.Отмечая намерение реформировать систему социального обеспечения для неимущих, Комитет в свете выраженной им ранее обеспокоенности тем, что многие семьи живут в нищете (CRС/C/15/Add.32, пункт 20), хотел бы подчеркнуть, что такое положение еще более осложняется в результате отсутствия эффективной политики в области социального обеспечения. Кроме того, Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что существующий уровень жизни препятствует физическому, умственному, духовному, нравственному и социальному развитию детей.

441. В этой связи Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по пересмотру и/или установлению политики в области социального обеспечения, проводимой одновременно с четкой и последовательной политикой в области семьи, а также эффективных стратегий использования пособий системы социального обеспечения для дальнейшего укрепления прав детей. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику разработать и осуществить стратегию сокращения нищеты и в этой связи обратиться за помощью к международному сообществу, включая учреждения Организации Объединенных Наций и другие компетентные организации.

7. Образование, досуг и культурная деятельность

442.Комитет приветствует достигнутый государством-участником прогресс в области образования, однако по‑прежнему выражает обеспокоенность по поводу:

а)недостаточной эффективности мер, принимаемых в целях соблюдения права ребенка на образование и досуг в соответствии со статьями 28, 29 и 31 Конвенции, особенно учитывая недостаточность бюджетных ассигнований;

b)неадекватности контроля за качеством дошкольного и начального школьного образования и нехватки надлежащих учебных материалов и квалифицированных преподавателей;

с)неравенства доступа к образованию, в частности в отношении мальчиков и детей из малообеспеченных семей;

d)высоких уровней неграмотности и низких результатов региональных экзаменов, а также низкой посещаемости, высокого уровня отсева и высокой долей второгодников;

е)применения телесных наказаний в школах.

443. С учетом принятого Комитетом замечания общего порядка № 1 по пункту 1 статьи 29 Конвенции (цели образования) Комитет рекомендует государству-участнику:

а) тщательно изучить бюджетные ассигнования и меры, принимаемые в данной области, с точки зрения их воздействия на прогрессивное осуществление права ребенка на образование и досуг;

b ) активизировать свои усилия по улучшению качества образования и управления школами, а также продолжать предпринимаемые им в настоящее время усилия по решению проблем, связанных со стандартами учебных материалов и уровнем подготовки персонала;

с) стремиться к дальнейшему осуществлению мер, направленных на привлечение детей, особенно мальчиков, к участию в продолжении школьного образования в течение всего периода обязательного обучения; принимать дальнейшие меры по облегчению доступности образования для детей из всех групп общества, особенно детей из малоимущих слоев, включая пересмотр системы оплаты школьного образования; а также прилагать все усилия в целях осознания обществом важности предоставления образования всем детям;

d ) принимать дополнительные меры, включая неформальные, для решения проблемы высоких уровней неграмотности и низких результатов на национальных экзаменах, принимать меры для повышения школьной посещаемости и сокращения высокого отсева и высокой доли второгодников; а также оказывать надлежащую помощь подросткам в процессе перехода от школы к трудовой деятельности;

е) принять надлежащие законодательные меры для преодоления использования телесных наказаний в школах;

f ) обратиться за дополнительной технической помощью, в числе прочих, к ЮНИСЕФ и ЮНЕСКО.

8. Специальные меры защиты

Экономическая эксплуатация, включая детский труд

444.Комитет отмечает предварительную оценку наихудших форм детского труда на Ямайке (ИПЕК/МОТ, ноябрь 2001 года) и выраженное государством-участником намерение ратифицировать Конвенцию МОТ № 138 о минимальном возрасте и Конвенцию № 182 о наихудших формах детского труда. Вместе с тем Комитет по‑прежнему обеспокоен по поводу сложившейся в отношении детского труда ситуации и отмечает скудность данных, касающихся детского труда.

445. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) принять дополнительные меры по оценке масштабов и характера экономической эксплуатации детей во всех секторах и в тесном сотрудничестве с МОТ принять необходимые меры по сокращению и ликвидации детского труда, в том числе посредством принятия отдельной законодательной нормы, запрещающей использование детей младше 18 лет на опасных работах, т.е. видах трудовой деятельности, способных нанести ущерб всестороннему и целостному развитию ребенка;

b ) принять меры по осуществлению всего комплекса мероприятий и законодательства в области детского труда, в том числе посредством проведения кампаний и просвещения населения по вопросам защиты прав детей;

с) ратифицировать и выполнять конвенции МОТ № 138 и 182.

Беспризорные дети

446.Отмечая понимание государством-участником проблемы увеличения числа беспризорных детей, Комитет тем не менее по‑прежнему обеспокоен положением беспризорных детей и недостаточностью конкретных механизмов и мер для решения этой проблемы, а также отсутствием соответствующих данных в этой связи.

447. Комитет рекомендует государству-участнику провести исследование масштабов и причин этого явления; создать законодательную базу; продолжать и активизировать свои усилия по оказанию помощи беспризорным детям, в том числе с целью их возвращения в свои семьи; а также проводить профилактические меры и обратиться в этой связи за международной помощью к ЮНИСЕФ и МОТ.

Сексуальная эксплуатация и торговля детьми

448.Комитет обеспокоен сексуальной эксплуатацией детей и торговлей детьми, включая беспризорных детей, а также отсутствием точных данных, соответствующих законов и политики в этой связи.

449. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) провести исследование с целью изучения проблемы сексуальной эксплуатации детей и сбора точных данных о ее распространенности;

b ) принять надлежащие законодательные меры и разработать эффективную и всеобъемлющую политику по борьбе с сексуальной эксплуатацией детей и с теми факторами, которые ставят детей под угрозу такой эксплуатации;

с) проводить надлежащую политику и программы по предотвращению этой проблемы, восстановлению и реинтеграции пострадавших детей в соответствии с Декларацией и Программой действий и Глобальным обязательством, которые были приняты в 1996 и 2001 годах на Всемирных конгрессах против сексуальной эксплуатации детей в коммерческих целях.

Правосудие в отношении несовершеннолетних

450.Признавая усилия и достижения государства-участника в этой области, Комитет по‑прежнему обеспокоен:

а)отсутствием независимого механизма для мониторинга и оценки положения детей, находящихся в конфликте с законом, включая детей, лишенных свободы, и для реабилитации несовершеннолетних правонарушителей;

b)стереотипным и негибким отношением к правам детей среди сотрудников полиции и судебных работников, которое препятствует полному выполнению Конвенции в этом отношении;

с)тем, что дети иногда содержатся полицией в камерах предварительного заключения в условиях, не соответствующих установленным нормам, и что дети могут содержаться под стражей до суда вплоть до года, прежде чем их дела передаются на рассмотрение судов.

451. С учетом результатов общей дискуссии по вопросу о правосудии в отношении несовершеннолетних Комитет рекомендует государству-участнику разработать механизмы и выделить достаточные ресурсы для обеспечения полного осуществления норм правосудия в отношении несовершеннолетних, и в частности статей 37, 39 и 40 Конвенции, а также Стандартных минимальных правил Организации Объединенных Наций, касающихся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних (Пекинских правил), и Руководящих принципов Организации Объединенных Наций для предупреждения преступности среди несовершеннолетних (Эр-Риядских руководящих принципов). Комитет, в частности, рекомендует государству-участнику:

а) учредить независимый механизм по контролю за положением детей, находящихся в конфликте с законом, и в том числе детей, помещенных в места содержания под стражей несовершеннолетних правонарушителей, а также осуществлять мониторинг и проводить в этой связи профилактические, воспитательные и оценочные мероприятия;

b ) внести поправку в законодательство, предусматривающую, чтобы детям не выносились приговоры к пожизненному тюремному заключению;

с) активизировать усилия по повышению осведомленности сотрудников полиции, судебных работников и других работников системы правосудия о положениях Конвенции, прежде всего касающихся особых потребностей детей, лишенных свободы, для обеспечения того, чтобы права детей, и в частности право на содержание под стражей отдельно от взрослых и право на обращение, которое способствует развитию у ребенка чувства достоинства и значимости, всегда соблюдались;

d ) принять дополнительные меры для обеспечения того, чтобы содержащиеся под стражей лица в возрасте младше 18 лет не содержались в камерах предварительного заключения в полиции, которые не соответствуют установленным стандартам, и не помещались в такие камеры, посредством, среди прочего, улучшения условий жизни детей, отданных на поруки, и поощрения контактов между сотрудниками полиции и сотрудниками, занимающимися вопросами детей и отвечающими за содержание детей, помещенных под стражу, а также принять дальнейшие меры по расширению применения методов, альтернативных помещению несовершенных правонарушителей в учреждения закрытого типа. В этой связи Комитет хотел бы подчеркнуть, что согласно пункту b ) статьи 37 Конвенции помещение под стражу используется лишь в качестве крайней меры и в течение как можно более короткого периода времени;

е) оценить и улучшить нормы, предъявляемые к учреждениям, предназначенным для содержания несовершеннолетних, таким, как места изоляции, включая условия содержания в них, программы реинтеграции и психологического восстановления, а также качество персонала;

f ) обратиться, в частности, за помощью в УВКПЧ, Центр по предупреждению международной преступности и ЮНИСЕФ.

9. Факультативные протоколы

452. Комитет приветствует ратификацию в 2002 году Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах, и подписание в 2000 году Факультативного протокола, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии. Комитет призывает государство-участник ратифицировать последний.

10. Распространение докладов

453. С учетом пункта 6 статьи 44 Конвенции Комитет рекомендует обеспечить широкое распространение среди населения в целом настоящего первоначального доклада и письменных ответов, представленных государством-участником, и рассмотреть вопрос о его опубликовании вместе с соответствующими краткими отчетами о состоявшейся дискуссии и принятыми Комитетом заключительными замечаниями. Следует обеспечить широкое распространение такого документа, с тем чтобы стимулировать дискуссию и повысить степень осведомленности о Конвенции, ее соблюдения и контроля за ее осуществлением на всех уровнях руководства государства-участника и среди широкой общественности, включая соответствующие НПО.

11. Периодичность представления докладов

454. Комитет подчеркивает важное значение практики представления докладов, которая полностью соответствует положениям статьи 44 Конвенции. Важный аспект ответственности государств-участников перед детьми в соответствии с Конвенцией заключается в том, чтобы Комитет по правам ребенка регулярно получал возможность изучать прогресс, достигнутый в деле осуществления Конвенции. В этом отношении регулярное и своевременное представление докладов государствами-участниками имеет первостепенное значение. Комитет признает, что некоторые государства-участники испытывают трудности в своевременном представлении докладов на регулярной основе. В качестве исключительной меры в целях оказания помощи государству-участнику в выполнении своих обязательств по представлению докладов в соответствии с Конвенцией Комитет предлагает государству-участнику представить его третий и четвертый периодические доклады не позднее 12 июня 2008 года. Такой доклад не должен превышать 120 страниц (см.  CRC / C /118). Впоследствии Комитет ожидает от государства-участника представления докладов один раз в пять лет, как это предусмотрено Конвенцией.

Заключительные замечания: Марокко

455.На своих 881-м и 882-м заседаниях (CRC/C/SR.881 и 882), состоявшихся 2 июня 2003 года, Комитет рассмотрел второй периодический доклад Королевства Марокко (см. CRC/C/93/Add.3) и на своем 889-м заседании (см. CRC/C/СR.889), состоявшемся 6 июня 2003 года, принял следующие заключительные замечания.

А. Введение

456.Комитет приветствует представление государствам-участникам второго периодического доклада, структура которого соответствует руководящим принципам представления докладов. Комитет также принимает к сведению представление письменных ответов на его перечень вопросов (CRC/C/Q/MOR/2), которые позволили лучше понять положение детей в государстве-участнике, хотя эти ответы были представлены слишком поздно и их перевод на английский язык не вышел своевременно. Комитет отмечает, что присутствие высококвалифицированной делегации государства-участника в составе представителей различных ведомств, участвующих в выполнении положений Конвенции, позволило получить более полное представление о положении в области прав ребенка в государстве-участнике.

В. Последующие меры, принятые государством-участником,

и достигнутые им результаты

457.Комитет приветствует позитивные события в области прав человека, в частности:

а)ратификацию двух Факультативных протоколов к Конвенции, касающихся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии (октябрь 2001 года) и участия в вооруженных конфликтах (май 2002 года), а также Конвенций МОТ № 138 о минимальном возрасте для приема на работу (январь 2000 года) и № 182, касающейся запрещения и немедленных мер по искоренению наихудших форм детского труда (январь 2001 года);

b) проведение государством-участником в последние годы ряда международных конференций по вопросам прав ребенка, таких, как Арабо-африканский форум по вопросам коммерческой и сексуальной эксплуатации детей (2001 год) в рамках подготовки ко второму Всемирному конгрессу по вопросам коммерческой сексуальной эксплуатации детей (Иокогама, 2001 год) и Арабо-африканский конференции министров финансов (2001 год) в рамках подготовки к специальной сессии Генеральной Ассамблеи по положению детей;

с)увеличение возраста призыва на военную службу до 20 лет;

d)пересмотр законодательства, относящегося к защите беспризорных детей (август 2002 года);

е)принятие Уголовно-процессуального кодекса, содержащего особый раздел о несовершеннолетних правонарушителях (вступает в силу в октябре 2003 года);

f) назначение омбудсмена (декабрь 2002 года).

С. Факторы и трудности, препятствующие осуществлению Конвенции

458.Комитет признает, что бедность, высокий уровень безработицы и климатические условия негативно воздействуют на использование имеющихся людских и финансовых ресурсов для целей выполнения Конвенции и увеличивают финансовые расходы семейств на здравоохранение и образование.

D . Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

1. Общие меры по осуществлению

Предыдущие рекомендации Комитета

459.Комитет приветствует публикацию Конвенции в Официальном вестнике и ратификацию Конвенции МОТ № 138, однако выражает сожаление в связи с тем, что некоторые озабоченности и рекомендации (CRC/C/15/Add.60), сформулированные им по итогам рассмотрения первоначального доклада государства-участника (CRC/C/28/Add.1), не были учтены в достаточной степени, в частности те из них, которые содержались в пунктах с 20 по 28 и относились к оговорке к статье 14 Конвенции, недискриминации девочек и детскому труду. Эти озабоченности и рекомендации повторно сформулированы в настоящем документе.

460. Комитет обращается к государству-участнику с настоятельным призывом приложить все необходимые усилия для претворения в жизнь еще не выполненных рекомендаций и для учета перечня проблем, который содержится в настоящих заключительных замечаниях.

Оговорки

461.Комитет выражает свою озабоченность в связи с оговоркой, сделанной государством-участником в отношении статьи 14 Конвенции, которая затрагивает осуществление гарантированных в этой статьей прав, однако приветствует переданную в ходе диалога с государством-участником информацию о том, что оно вернется к вопросу о необходимости наличия данной оговорки.

462. В соответствии со своими предыдущими рекомендациями ( CRC / C /15/ Add.60 , пункт 18) и с учетом Венской декларации и программы действий 1993 года Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику пересмотреть свою оговорку по статье 14 с целью ее снятия.

Законодательство

463.Комитет приветствует создание в рамках министерства по правам человека ведомственного комитета с задачей приведения внутреннего законодательства в соответствие с международно-правовыми документами по правам человека, включая Конвенцию. Комитет также принимает к сведению проект документа по вопросам такого согласования законодательства, который представлен Правительству Национальной обсерваторией по правам ребенка. Вместе с тем Комитет вновь выражает свою озабоченность по поводу сохраняющихся расхождений между внутренним законодательством и положениями Конвенции.

464. Комитет рекомендует государству-участнику продолжить и активизировать усилия по включению в свое внутреннее законодательство прав, принципов и положений Конвенции с целью обеспечения того, чтобы все его законодательство соответствовало Конвенции и чтобы положения и принципы Конвенции повсеместно применялись при юридических и административных разбирательствах.

Ресурсы

465.Комитет принимает к сведению усилия по увеличению бюджетных ассигнований в социальную сферу, однако вновь выражает свою озабоченность в связи с относительно низкой процентной долей этих ассигнований в национальном бюджете. Комитет, кроме того, выражает озабоченность в связи с тем, что предназначенные детям ресурсы не выделены отдельно в бюджетах различных министерств. Комитет также озабочен тем, что недостаточное внимание уделяется статье 4 Конвенции в том, что касается осуществления экономических, социальных и культурных прав детей "в максимальных рамках имеющихся…ресурсов".

466. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) принять все необходимые меры по увеличению доли бюджетных расходов в целях реализации прав детей и в этом контексте обеспечить выделение соответствующих людских ресурсов и гарантировать приоритетность осуществления политики в отношении детей;

b ) разработать пути проведения систематической оценки результативности бюджетных затрат на осуществление прав детей и наладить сбор и распространение соответствующей информации.

Координация

467.Комитет принимает к сведению учреждение должности Государственного секретаря по вопросам семьи и социального обеспечения в целях координации всех направлений работы с детьми. Однако, принимая к сведению сообщенную делегацией информацию о том, что передача этих функций от Государственного министра к Государственному секретарю не изменяет уровня административной иерархии или мандата, Комитет по‑прежнему озабочен тем, что данный орган не располагает достаточными финансовыми и людскими ресурсами для эффективной координации выполнения Конвенции в масштабе всей страны.

468. Комитет рекомендует государству-участнику предоставить Управлению Государственного секретаря по вопросам семьи и социального обеспечения необходимые полномочия и выделить необходимые финансовые и людские ресурсы для эффективного осуществления им координационной роли в выполнении всех положений Конвенции как министерствами, так и национальными, региональными и местными органами власти.

Национальный план действий

469.Комитет принимает к сведению, что в рамках подготовки к специальной сессии Генеральной Ассамблеи по положению детей Национальной комиссией была проведена оценка выполнения плана действий 1992 года, однако по‑прежнему обеспокоен тем, что подготовка нового плана действий еще не началась.

470. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры для ускорения разработки нового плана действий в отношении детей и отыскать соответствующие пути для этого, в частности путем активизации деятельности реорганизованной Национальной комиссии, в состав которой следует включить всех основных участников процесса осуществления Конвенции.

Независимые структуры контроля

471.Комитет с удовлетворением отмечает роль Национальной обсерватории по правам ребенка в оценке прогресса в деле осуществления Конвенции, о чем говорится в пункте 71 доклада государства-участника, и назначение омбудсмена, однако выражает сожаление в связи с отсутствием независимой структуры контроля, мандат которой включал бы полномочия по получению и рассмотрению индивидуальных жалоб о нарушении прав ребенка.

472. Комитет рекомендует государству-участнику создать независимое национальное учреждение по правам человека либо при существующей обсерватории или управлении омбудсмена , либо в качестве отдельного органа в соответствии с Парижскими принципами и с учетом Замечания общего порядка № 2 Комитета, касающегося национальных учреждений по правам человека для контроля и оценки прогресса в осуществлении Конвенции на национальном и местном уровнях. Комитет, кроме того, рекомендует предоставить в распоряжение этого учреждения достаточные людские и финансовые ресурсы и включить в его мандат полномочия по получению и расследованию жалоб о нарушении прав ребенка с учетом возрастных особенностей детей и по принятию эффективных мер по защите этих прав. Комитет рекомендует государству-участнику обратиться за техническим содействием, в частности, к УВКПЧ и ЮНИСЕФ .

Сбор данных

473.Комитет приветствует представление государством-участником в приложениях к его докладу и в письменных ответах статистических данных, а также намерение учредить национальный совет по статистической информации. Вместе с тем Комитет по‑прежнему озабочен отсутствием общенационального механизма по сбору и анализу данных, относящихся к охваченным Конвенцией областям.

474. Комитет рекомендует государству-участнику создать систему сбора данных по соответствующим Конвенции показателям в разбивке по полу, возрасту, городской и сельской местности. Эта система должна обеспечивать сбор данных по всем детям младше 18 лет, и особенно детям, относящимся к наиболее уязвимым группам. Комитет также рекомендует государству-участнику использовать эти данные и показатели для разработки концепции политики и программ в области эффективного осуществления Конвенции. Комитет рекомендует государству-участнику обратиться за техническим содействием, в частности к ЮНИСЕФ и ПРООН.

Профессиональная подготовка и распространение информации

475.Комитет приветствует Национальную программу по образованию в области прав человека 1994 года, реализация которой все еще находится на этапе эксперимента, и с удовлетворением отмечает усилия государства-участника по широкой пропаганде принципов и положений Конвенции и подготовке различных групп специалистов, работающих с детьми. Вместе с тем Комитет считает, что эти меры следует активизировать и осуществлять последовательным, всеобъемлющим и систематическим образом.

476. В соответствии со своими предыдущими рекомендациями (см. там же) Комитет рекомендует государству-участнику:

а) продолжать и расширять распространение информации о Конвенции среди детей и широкой аудитории, включая материалы, подготовленные специально для детей и переведенные на различные языки, на которых говорит население государства-участника, в частности на язык тамазит и марокканский диалект;

b ) продолжать и укреплять на более систематической и устойчивой основе осуществление просветительских и учебных программ по принципам и положениям Конвенции для всех профессиональных групп, работающих с детьми, таких, как судьи, адвокаты, сотрудники правоохранительных органов, гражданские служащие, учителя, медработники, персонал органов социального обеспечения и религиозные руководители.

2. Определение понятия "ребенок"

477.Комитет принимает к сведению позитивные меры по приведению различных категорий требований в отношении возраста в полное соответствие с Конвенцией, в частности путем увеличения минимального возраста для работы по найму до 15 лет. Принимая к сведению заявление делегации о том, что государство-участник намерено увеличить минимальный возраст для вступления в брак девочек до 18 лет, Комитет по‑прежнему озабочен разрывом в минимальном возрасте вступления в брак для мальчиков (18 лет) и девочек (15 лет).

478. Комитет рекомендует государству-участнику ликвидировать несоответствие в минимальном возрасте вступления в брак для мальчиков и девочек путем увеличения минимального брачного возраста для девочек.

3. Общие принципы

Право на недискриминацию

479.Комитет приветствует усилия по борьбе с дискриминацией по гендерному признаку в рамках национального плана действий, однако вновь выражает свою озабоченность, в частности, сохраняющейся прямой и косвенной дискриминацией девочек и внебрачных детей, в том числе в областях, относящихся к личному статусу (например, наследование, попечительство и опекунство), что противоречит статье 2 Конвенции. Комитет, кроме того, озабочен тем, что ребенок матери-марокканки и отца-иностранца не может приобрести марокканское гражданство по праву места рождения. Комитет озабочен сохраняющимися различиями в правах в разных районах и в городской и сельской местности.

480. В соответствии со статьей 2 Конвенции Комитет рекомендует государству-участнику продолжать реализацию и укрепление мер, включая по необходимости формулирование нового или отмену существующего гражданского и уголовного законодательства в целях предотвращения и ликвидации дискриминации на основе пола или места рождения во всех областях гражданской, экономической, политической, социальной и культурной жизни. Комитет далее рекомендует государству-участнику принимать все необходимые меры, например такие, как проведение общенациональных образовательных кампаний в целях предотвращения и борьбы с негативными социальными проявлениями в этом отношении, особенно в семьях, и организация соответствующей подготовки представителей юридических профессий, особенно в судебных органах, в области учета гендерных проблем. К этому процессу следует также привлекать лидеров религиозных групп.

481. Комитет просит включить в следующий периодический доклад конкретную информацию о мерах и программах, имеющих отношении к Конвенции о правах ребенка и реализуемых государством-участником в целях выполнения Декларации и Программы действий, принятых в 2001 году на Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации и ксенофобии и связанной с ними нетерпимостью, с учетом Замечания общего порядка № 1 Комитета, касающегося статьи 29 (1) (Цели образования).

Наилучшее обеспечение интересов ребенка

482.Комитет обеспокоен тем, что в относящейся к детям деятельности общий принцип наилучшего обеспечения интересов ребенка, содержащийся в статье 3 Конвенции, не всегда является основополагающим соображением, в том числе в вопросах, относящихся к семейному законодательству (так, например, по закону опека и попечение устанавливаются в зависимости от возраста ребенка, а не исходя из его интересов).

483. Комитет рекомендует государству-участнику при рассмотрении своего законодательства и административных мер обеспечить должный учет положений статьи 3 Конвенции.

Уважение взглядов ребенка

484.Комитет приветствует создание Детского парламента и разработку модели детских государственных советов, однако по‑прежнему озабочен тем, что полному уважению мнения ребенка все еще препятствует традиционное социально обусловленное отношение к детям в школах, судах, административных органах и особенно в семьях.

485. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) поддерживать и укреплять деятельность Детского парламента, а также создать эффективные и обеспеченные должными ресурсами Детские городские советы;

b ) способствовать укреплению в семье, школе, судах, административных органов уважения к взглядам детей и их участия в решении всех касающихся их вопросов в соответствии со статьей 12 Конвенции;

с) создавать на общинном уровне программы профессиональной подготовки учителей, социальных работников, местных должностных лиц и руководителей религиозных общин, для того чтобы они могли помогать детям в выражении своих мнений и взглядов и принимали эти взгляды и мнения во внимание; и

d ) обращаться за содействием в этих вопросах, в частности, к ЮНИСЕФ .

4. Гражданские права и свободы

Регистрация рождений

486.Комитет приветствует принятие нового закона о регистрации новорожденных, который вступил в силу в мае 2000 года, однако по‑прежнему озабочен относительно низким уровнем регистрации рождений (85,5%).

487. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить эффективное осуществление нового закона с помощью проведения кампаний по разъяснению важности регистрации новорожденных, для того чтобы обеспечить 100 ‑процентную регистрацию к маю 2008 года.

Право не подвергаться пыткам и иным видам жестокого, бесчеловечного или унижающего человеческое достоинство обращения и наказания

488.Комитет принимает к сведению усилия, предпринятые государством-участником по проведению разъяснительной работы среди персонала правоохранительных органов, однако по‑прежнему глубоко обеспокоен утверждениями о жестоком обращении с детьми со стороны сотрудников правоохранительных органов.

489. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) принять все необходимые меры для предотвращения любых форм жестокого обращения с детьми со стороны сотрудников правоохранительных органов, а также всех других должностных лиц;

b ) создать учитывающие возрастные особенности детей механизмы для получения и расследования жалоб и наказания виновных в случаях жестокого обращения с детьми со стороны сотрудников правоохранительных органов в ходе ареста, допроса, содержания под стражей и в местах заключения;

с) укрепить усилия по подготовке персонала правоохранительных органов по вопросам прав ребенка;

d ) с учетом статьи 39 принять все надлежащие меры для обеспечения физической и психологической реабилитации и социальной интеграции детей  ‑ жертв пыток и/или жестокого обращения.

5. Семейное окружение и альтернативный уход

Дети, лишенные семейного окружения

490.Комитет выражает озабоченность в связи с большим числом детей, помещенных в учреждения по уходу, и условиями жизни в этих учреждениях, а также растущим числом детей, которых оставляют их родители.

491. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) провести исследование для оценки положения детей, помещенных в учреждения по уходу, включая их условия жизни и предоставляемые им услуги;

b ) разработать программы и политику предотвращения направления детей в учреждения по уходу путем, в частности, оказания поддержки и консультирования наиболее уязвимых семей и проведения кампаний по привлечению к этому вопросу внимания общественности;

с) принять все необходимые меры, позволяющие помещенным в учреждения по уходу детям по мере возможности вернуться в свои семьи, и рассматривать направление детей в учреждения по уходу в качестве крайней меры;

d ) установить четкие стандарты для существующих учреждений и обеспечить периодический пересмотр решения о направлении в них детей с учетом статьи 25 Конвенции.

Альтернативный уход

492.Комитет приветствует принятие в июне 2002 года Дахира № 1‑02‑172, содержащего поправки к Дахиру № 1‑93‑165, в котором регулируется система "кафала", однако озабочен тем, что в ходе его выполнения могут возникнуть трудности. Комитет, кроме того, выражает свою озабоченность в связи с тем, что на практике системой "кафала" пользуются преимущественно девочки, а не мальчики.

493. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры по осуществлению в полной мере положений нового Дахира о системе " кафала " в целях обеспечения того, чтобы:

а) направление ребенка в учреждение осуществлялось на основе судебного решения;

b ) все социальные пособия предоставлялись этим детям в том же порядке, что и другим;

с) были созданы эффективные механизмы по получению и рассмотрению поступающих от детей жалоб, осуществлялся контроль за соблюдением стандартных норм ухода за детьми и с учетом статьи 25 Конвенции решение о направлении ребенка в учреждение пересматривалось на периодической основе;

d ) в рамках системы " кафала " мальчикам и девочкам были предоставлены одинаковые возможности.

Незаконная передача и невозвращение детей из ‑за границы

494.Комитет выражает глубокую озабоченность в связи с трудностями в исполнении судебных решений об опеке и правах посещения марокканских детей, один из родителей которых проживает за пределами Марокко, и детей-иностранцев, один из родителей которых является марокканцем.

495. Комитет рекомендует государству-участнику приложить все необходимые усилия для укрепления диалога и консультаций с соответствующими странами, о чем упоминается в докладе государства-участника (пункт 258), особенно с теми странами, с которыми государство-участник подписало соглашение по вопросу об опеке или правах посещения, а также ратифицировать Гаагскую конвенцию о гражданских аспектах похищения детей в международных масштабах 1980 года.

Насилие, злоупотребления, безнадзорность и жестокое обращение

496.Комитет принимает к сведению создание комитета экспертов по подготовке национальной стратегии по борьбе против злоупотреблений и эксплуатации детей, а также различные инициативы по повышению осведомленности по данному вопросу, такие, как меморандум, направленный в мае 2000 года министерством образования во все образовательные учреждения с требованием воздерживаться от телесных наказаний. Вместе с тем Комитет по-прежнему озабочен продолжающимся распространением в школах телесных наказаний, недостаточной осведомленностью и информацией о бытовом насилии, жестоком обращении и сексуальном физическом и психологическом надругательстве над детьми, а также недостаточными финансовыми и людскими ресурсами, выделяемыми под программы по борьбе со злоупотреблениями в отношении детей. Кроме того, Комитет озабочен установленным в законодательстве возрастом применительно к некоторым видам насилия в отношении детей, поскольку дети старше 12 лет не пользуются такой же защитой, как более юные дети (см. пункт 183 доклада).

497. С учетом статьи 19 Конвенции Комитет рекомендует государству-участнику:

а) провести исследование для анализа основополагающих причин, характера и масштабов злоупотреблений и жестокого обращения с детьми и разработать политику и программы по предотвращению подобных явлений и борьбы с ними;

b) принять законодательные меры по запрещению всех форм физического и психического насилия, включая телесные наказания и сексуальные надругательства над детьми в семье, школах и других учреждениях;

с) внести поправки в законодательство в отношении существующего возрастного ограничения в области особой защиты от насилия;

d) организовать кампании по просвещению общественного мнения в отношении отрицательных последствий жестокого обращения с детьми и способствовать развитию позитивных ненасильственных форм дисциплинарного воздействия в качестве альтернативы телесным наказаниям;

е) учредить эффективные процедуры и механизмы для получения, мониторинга и расследования жалоб, включая, по необходимости, принятие соответствующих мер защиты;

f) расследовать и преследовать в судебном порядке случаи жестокого обращения, обеспечивая при этом, чтобы в ходе судебного процесса пострадавшему ребенку не наносилась психологическая травма и его частная жизнь была защищена;

g) обеспечивать уход за жертвами преступлений и их реабилитацию и реинтеграцию;

h) наладить подготовку родителей, учителей, работников правоохранительных органов, работников учреждений по уходу за детьми, судей, медработников и самих детей по вопросам выявления и разбирательства случаев жестокого обращения; и

i) обратиться за содействием, в частности, к ЮНИСЕФ и ВОЗ.

6. Базовое медицинское обслуживание и социальное обеспечение

Здравоохранение и медицинское обслуживание

498.Комитет принимает к сведению последовательное выполнение государством-участником его политики в области базового медицинского обслуживания, в частности в рамках ряда национальных программ, включая национальную программу иммунизации и программу интегрированного подхода к детской заболеваемости. Вместе с тем Комитет вновь выражает свою озабоченность по поводу высокой детской, младенческой и материнской смертности, отсутствия координации между различными здравоохранительными программами, значительного разрыва в доступе к медицинскому обслуживанию между городом и селом, большого числа заболеваний, связанных с дефицитом йода, и сокращения практики грудного вскармливания несмотря на существование национальной стратегии поощрения грудного вскармливания.

499. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) активизировать свои усилия по выделению соответствующих ресурсов, а также разработать, принять и осуществлять скоординированные политику и программы по улучшению охраны здоровья детей, особенно в сельской местности;

b) способствовать большей и равной доступности базового медицинского обслуживания, сократить материнскую, детскую и младенческую смертность, бороться с заболеваемостью, связанной с дефицитом йода, и поощрять кормление грудью;

с) обратиться за техническим содействием, в частности к ВОЗ и ЮНИСЕФ.

Здоровье подростков

500.Комитет обеспокоен недостаточным вниманием, которое уделяется вопросам здоровья подростков, в том числе их физического развития, психического и репродуктивного здоровья и злоупотребления вредными веществами. Комитет также выражает свою озабоченность по поводу ситуации с девочками, учитывая, например, высокий процент ранней беременности, что может негативно отразиться на их здоровье и образовании.

501. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) провести всеобъемлющее исследование по оценке характера и масштабов проблем здоровья подростков с активным участием детей и подростков и использовать это исследование в качестве основы для разработки политики и программ в области здоровья подростков, уделяя особое внимание подросткам-девочкам;

b) укрепить систему полового воспитания и просвещения по вопросам репродуктивного здоровья и работу служб консультирования по вопросам психического здоровья и подростковой психологии и сделать эти системы и службы доступными для подростков.

ВИЧ/СПИД

502.Комитет приветствует принятие Национального стратегического плана по борьбе со СПИДом, однако вновь выражает свою крайнюю озабоченность в связи с ростом заболеваемости ВИЧ/СПИДом среди подростков и детей.

503. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) активизировать усилия по профилактике ВИЧ/СПИДа, учитывая Замечания общего порядка № 3 Комитета, касающиеся ВИЧ/СПИДа и прав ребенка;

b) обратиться за дальнейшим техническим содействием, в частности , к ЮНИСЕФ и ЮНЭЙДС.

Дети-инвалиды

504.Комитет принимает к сведению учреждение государственного министерства по делам инвалидов и принятие Закона 05-81 о социальной защите инвалидов и Закона 07-92, который предусматривает правовую базу осуществления Закона 05-81. Комитет вновь выражает свою озабоченность по поводу отсутствия у государства-участника статистических данных о детях-инвалидах и о положении детей-инвалидов и, в частности, об ограниченности имеющихся у них возможностей получения медицинского обслуживания, образования и трудоустройства с учетом их особенностей, а также весьма высокого уровня неграмотности.

505. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить сбор и использование должным образом разукрупненных и всеобъемлющих данных для разработки политики и программ в отношении детей-инвалидов;

b) проанализировать положение этих детей с точки зрения их доступа к должному медицинскому обслуживанию, образованию и трудоустройству и выделить достаточные ресурсы для обслуживания детей-инвалидов, помощи их семьям и подготовке работающих с ними специалистов;

с) учесть Стандартные правила обеспечения равных возможностей для инвалидов (резолюция 48/96 Генеральной Ассамблеи, приложение) и рекомендации Комитета по итогам дня общей дискуссии на тему о правах детей-инвалидов (CRC/C/69, пункты 310-339);

d) обратиться за содействием, в частности к ЮНИСЕФ и ВОЗ.

Условия жизни

506.Комитет принимает к сведению усилия, предпринятые государством-участником, в частности, в рамках пятилетнего Национального плана социального и экономического развития (2000-2004 годы), однако по‑прежнему озабочен тем, что большое количество детей не пользуются правом на надлежащий уровень жизни, включая детей из бедных семей, детей, проживающих в отдаленных сельских районах и детей на улице. Комитет, кроме того, озабочен тем, что только лишь небольшое число детей охвачены системой социального обеспечения.

507. В соответствии со статьей 27 Конвенции Комитет рекомендует государству-участнику:

а) активизировать усилия по поддержке и материальной помощи семьям, находящимся в экономически неблагоприятных условиях, включая неполные семьи, и гарантировать право ребенка на надлежащий уровень жизни;

b) укрепить систему социального обеспечения и расширить ее охват;

с) рассмотреть вопрос о подготовке стратегии по снижению бедности при уделении особого внимания уязвимым детям и их семьям;

d) обратиться за содействием к учреждениям системы Организации Объединенных Наций и донорам.

7. Образование, отдых и культурная деятельность

508.Комитет приветствует усилия, предпринятые государством-членом в этой области в рамках пятилетнего плана развития, а также в рамках принятой в 1994 году Национальной программы в области образования и прав человека и Программы сотрудничества с ЮНИСЕФ по увеличению охвата девочек школьным образованием (1997-2001 годы), однако по‑прежнему озабочен высоким процентом неграмотности, особенно среди женщин. Комитет, кроме того, обеспокоен высоким уровнем отсева и второгодничества, гендерными и региональными различиями в образовательной системе, стоимостью начального образования (школьно-письменные принадлежности, учебники) и сокращением охвата дошкольным образованием. Комитет также озабочен сокращением доли национального бюджета, выделенной на образование, и условиями жизни учителей, что сказывается на качестве образования, а также трудностями, с которыми сталкивается система профессионального образования (см. пункт 518 доклада).

509. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) постепенно обеспечивать всем мальчикам и девочкам из городских, сельских и наименее развитых районов равный доступ к возможностям образования без каких-либо финансовых препятствий;

b) принять все необходимые меры, включая выделение соответствующих финансовых, людских и технических ресурсов, для повышения эффективности системы управления образованием с учетом Замечания общего порядка № 1 по статье 29 (цели образования);

с) продолжить усилия по включению тематики прав человека, в том числе прав ребенка, в школьные программы, как это предусмотрено Национальной программой в области образования и прав человека;

d) изыскать возможность принятия дополнительных мер, чтобы способствовать получению образования в раннем детстве и поощрять детей к продолжению школьного образования, и принять эффективные меры по снижению уровня неграмотности;

е) продолжить сотрудничество с ЮНЕСКО и ЮНИСЕФ в области укрепления сектора образования.

8. Специальные меры защиты

Дети, затронутые вооруженным конфликтом

510.Комитет приветствует ратификацию государством-участником Факультативного протокола к Конвенции, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах, и установление минимального возраста призыва на обязательную военную службы в 20 лет, однако по‑прежнему озабочен положением детей, живущих в Западной Сахаре.

511. С учетом статьи 38 Конвенции Комитет рекомендует государству-участнику принять все возможные меры по обеспечению полной защиты и заботы о детях, которые затронуты вооруженным конфликтом в Западной Сахаре.

Дети-мигранты

512.Комитет глубоко озабочен положением марокканских детей, которые депортированы, в частности, в города Сеута и Мелилья. Комитет, в частности, озабочен утверждениями о жестоком обращении с этими детьми со стороны полиции. Комитет, кроме того, выражает озабоченность по поводу того, что эти дети после их возращения на территорию государства-участника не получают надлежащей защиты или помощи и что их положение не является предметом мониторинга.

513. С учетом своих рекомендаций, относящихся к Испании (CRC/C/15/Аdd.185, пункт 46), Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры, чтобы:

а) предотвратить выезд не сопровождаемых взрослыми детей в другие страны, в частности путем предоставления им возможности получить образование;

b) совместно с правительством Испании обеспечить, чтобы при репатриации детей из Испании в Марокко они возвращались к членам семьи, готовым взять их на свое попечение, или же в соответствующее учреждение социальной службы, где им будет обеспечен уход и реабилитация;

с) эффективным образом расследовать случаи жестокого обращения с вернувшимися детьми.

Экономическая эксплуатация, включая детский труд

514.Отмечая усилия государства-участника по предотвращению и борьбе с детским трудом (ратификация Конвенции МОТ № 138 и 182, Программа МОТ/ИПЭК по борьбе с детским трудом), Комитет озабочен тем, что экономическая эксплуатация детей по‑прежнему широко распространена в сельском хозяйстве и в кустарных промыслах, включая работу по металлу, ювелирное дело, изготовление ковров и мозаик. Комитет также выражает глубокую озабоченность положением домашней прислуги, преимущественно девочек, которые работают в тяжелых условиях и подвергаются грубому обращению.

515. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) укреплять интегрированную стратегию по борьбе со всеми формами экономической эксплуатации детей;

b) привести существующее законодательство в полное соответствие с Конвенциями МОТ № 138 и 182, в частности путем принятия нового Трудового кодекса и укрепить в качественном и количественном отношении трудовую инспекцию с целью выполнения трудового законодательства и защиты детей от экономической эксплуатации, особенно в неформальном секторе;

с) предусмотреть социальную реабилитацию детей, подвергающихся экономической эксплуатации, в частности путем вовлечения их в систему образования;

d) принять все необходимые меры по предотвращению и прекращению практики работы детей в качестве домашней прислуги (petites bonnes) в рамках всеобъемлющей стратегии, в частности путем проведения дискуссий и просветительных кампаний и представления советов и поддержки наиболее уязвимым семьям, а также путем устранения основных причин этого явления;

е) продолжить сотрудничество с МОТ/ИПЕК.

Сексуальная эксплуатация

516.Комитет приветствует проведение государством-участником Арабо-африканского форума против сексуальной эксплуатации детей в рамках подготовки к Иокогамской конференции и отмечает, что государство-участник пересматривает положения Уголовного кодекса по данному вопросу, однако по‑прежнему озабочен широкой распространенностью сексуальной эксплуатации детей в государстве-участнике. Комитет также озабочен тем обстоятельством, что законодательство государства-участника не обеспечивает защиту от сексуальной эксплуатации всех детей моложе 18 лет, поскольку в различных законодательных актах по вопросам социальной эксплуатации устанавливаются различные возрастные критерии. Комитет, кроме того, озабочен статусом детей - жертв сексуальной эксплуатации, которые могут рассматриваться как правонарушители.

517. С учетом статьи 34 и других соответствующих статей Конвенции Комитет рекомендует государству-участнику:

а) распространить содержащиеся во всех соответствующих законах меры защиты от сексуальной эксплуатации на всех мальчиков и девочек моложе 18 лет;

b) обеспечить, чтобы дети - жертвы сексуальной эксплуатации никогда не рассматривались как правонарушители и были бы охвачены программами реабилитации и реинтеграции;

с) провести исследования с целью оценки масштабов коммерческой сексуальной эксплуатации детей, включая проституцию и порнографию;

d) разработать и осуществить интегрированную стратегию по борьбе против сексуальной эксплуатации детей в соответствии с Декларацией, Повесткой дня и Глобальным обязательством, принятыми в 1996 и 2001 году на Всемирных конгрессах против сексуальной эксплуатации детей в коммерческих целях.

Беспризорные дети

518.Комитет приветствует проведенное государством-участником исследование по вопросу о беспризорных детях (см. пункт 318 доклада), однако выражает свою озабоченность по поводу увеличения их числа и отсутствия специальной политики и программ по устранению этой ситуации и предоставлению этой категории детей соответствующей помощи.

519. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) разработать всеобъемлющую стратегию в отношении растущего числа беспризорных детей с целью их защиты и предотвращения и сокращения масштабов этого явления;

b) обеспечить предоставление беспризорным детям соответствующего питания, одежды, жилищных условий, возможностей в области здравоохранения и образования, включая профессионально-техническое образование и обучение полезным навыкам, в целях их всестороннего развития;

с) обеспечить этим детям предоставление услуг в области реабилитации и реинтеграции в случаях, когда они являются жертвами физического или сексуального надругательства или же злоупотребления вредными веществами, защиту от ареста полицией и помощь в примирении с семьями, альтернативными семьями и общинами;

d) сотрудничать с неправительственными организациями, работающими с беспризорными детьми в государстве-участнике, и обратиться за техническим содействием, в частности, к ЮНИСЕФ.

Дети, находящиеся в конфликте с законом

520.Комитет приветствует принятие нового Уголовно-процессуального кодекса (август 2002 года) и то обстоятельство, что в соответствии с этим кодексом на всех находящихся в конфликте с законом детей в возрасте от 12 до 18 лет распространено действие режима полной защиты и специальных положений Конвенции, однако по‑прежнему озабочен тем, что полное осуществление Конвенции и соответствующих стандартов может быть затруднено, в частности, отсутствием достаточных ресурсов.

521. Комитет рекомендует государству-участнику принять все соответствующие меры по эффективному применению нового Уголовно-процессуального кодекса, обеспечивая при этом, чтобы новая система была приведена в соответствии с Конвенцией, в частности со статьями 37, 39 и 40, а также с другими нормами Организации Объединенных Наций в данной области, такими, как стандартные минимальные правила Организации Объединенных Наций, касающиеся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних (Пекинские правила), Руководящие принципы Организации Объединенных Наций для предупреждения преступности среди несовершеннолетних (Риадские руководящие принципы), Правила Организации Объединенных Наций, касающиеся защиты несовершеннолетних, лишенных свободы, и Венские руководящие принципы в отношении действий в интересах детей в системе уголовного правосудия.

522. Комитет, кроме того, рекомендует государству-участнику:

а) принять все необходимые меры для создания достаточного количества судов по делам несовершеннолетних и продолжить подготовку судей по делам несовершеннолетних;

b) использовать лишение свободы (помещение в исправительные учреждения) лишь в качестве крайней меры в течение, по возможности, непродолжительного времени;

с) защищать права детей, лишенных свободы, и следить за условиями их заключения и обеспечивать, чтобы дети, находящиеся в сфере действия системы правосудия по делам несовершеннолетних, сохраняли постоянный контакт со своими семьями;

d) укрепить программы реабилитации и реинтеграции;

е) рассмотреть вопрос об обращении за техническим содействием, в частности, в Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, Центр по предупреждению преступности и ЮНИСЕФ.

Меньшинства

523.Комитет выражает свою озабоченность в связи с тем, что дети, принадлежащие к общине амазиг, не всегда в состоянии осуществить свои права на собственную культуру, использование родного языка и на сохранение и развитие своей самобытности. Комитет, в частности, озабочен тем, что родителям не разрешается давать своим детям имена "амазиг".

524. С учетом рекомендаций Комитета по ликвидации расовой дискриминации (СЕRD/C/304/Add.57) Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры, с тем чтобы дети, принадлежащие к общине амазиг, могли осуществлять свои права на собственную культуру, использование родного языка и сохранение и развитие своей самобытности. Комитет, в частности, рекомендует, чтобы государство-участник разрешало родителям из числа членов этой общины давать своим детям имена амазиг.

9. Распространение документации

525. С учетом пункта 6 статьи 44 Конвенции Комитет рекомендует, чтобы со вторым периодическим докладом и письменными ответами, представленными государством-участником, были ознакомлены широкие слои общественности и был изучен вопрос о публикации доклада наряду с соответствующими краткими отчетами и принятыми Комитетом заключительными замечаниями. Такой документ следует широко распространить в целях обсуждения и повышения уровня осведомленности о Конвенции, ее осуществлении и контрольных механизмов в правительстве, парламенте и среди широкой общественности, включая заинтересованные НПО. Комитет рекомендует государству-участнику использовать в этих целях возможности международного сотрудничества.

10. Периодичность представления докладов

526. С учетом рекомендации о периодичности представления докладов (см. CRC/C/114 и CRC/C/124) Комитет подчеркивает важность представления докладов в полном соответствии с положениями статьи 44 Конвенции. Один из основных аспектов обязательств государств-участников перед детьми в соответствии с Конвенцией заключается в обеспечении Комитету по правам ребенка возможности регулярно рассматривать ход осуществления Конвенции. Комитет рекомендует государству-участнику представить свой очередной периодический доклад 20 января 2009 года, за 18 месяцев до установленного в соответствии с Конвенцией срока представления его очередного доклада. В этом докладе будут объединены третий и четвертый периодические доклады, и его объем не должен превышать 120 страниц (см. CRC/C/118). Впоследствии Комитет ожидает от государства-участника предоставления докладов один раз в пять лет, как это предусмотрено Конвенцией.

Заключительные замечания: Сирийская Арабская Республика

527.Комитет рассмотрел второй периодический доклад Сирийской Арабской Республики (см. CRC/C/93/Add.2), полученный 15 августа 2000 года, на своих 883‑м и 884-м заседаниях (см. CRC/C/SR.883 и 884), состоявшихся 3 июня 2003 года, и на 889-м заседании (CRC/C/SR.889), состоявшемся 6 июня 2003 года, принял следующие заключительные замечания.

А.Введение

528.Комитет приветствует своевременное представление доклада и отмечает, что он составлен в соответствии с руководящими принципами, касающимися представления докладов, хотя сам доклад отличается легалистическим характером. Он высоко оценивает представленные содержательные письменные ответы на вопросы, а также дополнительный доклад. Комитет выражает удовлетворение в связи с присутствием высокопоставленной, высококвалифицированной представительной делегации, что способствовало получению более ясного представления об осуществлении положений Конвенции в этом государстве-участнике.

В.Последующие меры, принятые государством-участником, и

достигнутые им результаты

529.Комитет приветствует:

а)ратификацию международных договоров, включая Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и Конвенцию МОТ № 138 о минимальном возрасте для приема на работу;

b)ратификацию парламентом Факультативных протоколов к Конвенции о правах ребенка, касающихся участия детей в вооруженных конфликтах и торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, а также Конвенции МОТ № 182 о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда;

с)увеличение минимального возраста для приема на работу до 15 лет;

d)увеличение возраста для получения обязательного образования с 12 до 15 лет;

е)создание новых учреждений, занимающихся вопросами детей (т.е. управлений культуры, дошкольного образования и специального образования);

f)достижение большинства целей, намеченных на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей, особенно в области здравоохранения и образования;

g)создание в 1999 году Высшего комитета по вопросам детства;

h)включение положений Конвенции во внутригосударственное законодательство (в гражданском и уголовно-процессуальных кодексах ясно говорится, что положения, противоречащие международным договорам, стороной которых является Сирия, не применяются).

С.Факторы и трудности, препятствующие осуществлению Конвенции

530.Комитет присоединяется к государству-участнику в его обеспокоенности относительно трудностей в обеспечении соблюдения прав сирийских детей, находящихся на оккупированных сирийских Голанских высотах.

D . Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

1. Общие меры по осуществлению

Предыдущие заключительные замечания

531.Комитет выражает сожаление в связи с тем, что большинству проблем, вызывающих озабоченность, и рекомендаций (CRC/C/15/Add.70), которые были им даны после рассмотрения первоначального доклада государства-участника (CRC/C/28/Add.2), не было уделено достаточного внимания, например вопросам, касающимся включения принципов Конвенции в национальное законодательство, приоритетного отношения к правам детей при выделении бюджетных ассигнований, а также жестокого обращения с детьми. Комитет отмечает, что эти проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации вновь повторяются в настоящем документе.

532. Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику приложить все усилия для выполнения тех рекомендаций, содержащихся в заключительных замечаниях по первоначальному докладу, которые пока не были осуществлены, и рассмотреть перечень вопросов, вызывающих озабоченность, который содержится в настоящих заключительных замечаниях по второму периодическому докладу.

Оговорки

533.Комитет выражает сожаление, что с момента представления первоначального доклада не были приняты меры в отношении возможного снятия оговорок. Отмечая доводы государства-участника, содержащиеся в докладе, Комитет вновь подтверждает свою озабоченность тем, что характер общей оговорки потенциально отрицает многие из положений Конвенции и вызывает обеспокоенность в отношении ее соответствия объекту и целям Конвенции. В частности, в отношении статьи 14 оговорка дает возможность нарушения права на свободу мысли, совести и религии; в отношении статей 20 и 21 в оговорке нет необходимости: Комитет отмечает, что в пункте 3 статьи 20 Конвенции "кафала" прямо признается в качестве альтернативной формы ухода за ребенком. Статья 21 относится исключительно к государствам, которые "признают и/или разрешают" существование системы усыновления, что не относится к государству-участнику, поскольку оно не признает этой системы.

534. Комитет рекомендует, чтобы государство-участник, в соответствии с Венской декларацией и Программой действий и с учетом принятого Комитетом по правам человека Замечания общего порядка № 22, вернулось к вопросу о своих оговорках, в частности в отношении статей 14, 20 и 21, имея в виду их снятие.

Законодательство

535.Комитет отмечает, что государство-участник взяло на себя обязательство провести обзор своего внутреннего законодательства для установления его соответствия положениям Конвенции. Он далее отмечает принятые и предложенные в последнее время законодательные меры, касающиеся прав ребенка (например, поправки к Кодексу о личном статусе и ужесточение наказания за нарушения Закона об обязательном образовании); вместе с тем Комитет выражает озабоченность, что они не отражают достаточным образом всеобъемлющий, основанный на правах человека подход к осуществлению Конвенции. Кроме того, он обеспокоен тем, что в вопросах личного статуса применение разных законов (например, Закона о личном статусе 1953 года) к разным религиозным общинам (т.е. мусульманам, друзам, христианам и иудеям) и в результате этого возврат к разным видам судов (т.е. судам shariah, madhabi и ruhj) может привести к дискриминации в осуществлении прав детей.

536. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) ускорить проведение всеобъемлющего обзора его национальных законов, административных нормативных актов и процессуальных норм в целях обеспечения их соответствия международным стандартам в области прав человека, включая положения Конвенции;

b ) принять все возможные меры по приведению толкования религиозных законов в соответствие с основополагающими правами человека;

с) обеспечить достаточную ясность и точность законов, их публикацию и доступность для населения.

Координация

537.Комитет отмечает, что Высшему комитету по вопросам детства (ВКД) (Указ № 1023 от 1999 года) поручено координировать осуществление Конвенции. Комитет приветствует информацию о том, что ВКД создаст отделения на уровне губернаторств и что на него, возможно, будет выделена отдельная статья в бюджете. Он далее приветствует информацию о том, что в октябре 2003 года будет принят новый национальный план действий. Однако Комитет продолжает беспокоить тот факт, что существующая координация неэффективна и что ВКД пока не имеет отдельной статьи в бюджете. Он вновь подтверждает свою обеспокоенность тем, что недостатки межведомственной координации на национальном и местном уровнях органов управления делает трудным проведение всеобъемлющей и последовательной политики в области прав ребенка.

538. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) продолжать и расширять свои усилия по превращению ВКД в эффективный и действенный орган координации осуществления Конвенции путем, среди прочего, предоставления ему достаточных людских и финансовых ресурсов, а также обеспечить хорошую координацию и сотрудничество между предполагаемыми местными отделениями и ВКД ;

b ) обеспечить необходимую поддержку, включая достаточные людские, финансовые и другие ресурсы, осуществлению в полном объеме нового национального плана действий и проводить на регулярной основе оценку его влияния на осуществление Конвенции.

Сбор данных

539.Комитет отмечает улучшение сбора данных в области здравоохранения, обеспечения питанием и образования и приветствует информацию о том, что в Центральном статистическом управлении создан Отдел информации по вопросам детей. Он, однако, продолжает высказывать озабоченность нехваткой и трудностью в получении надежных статистических данных в сферах, охватываемых Конвенцией.

540. Комитет призывает государство-участник:

а) собрать статистические данные о всех лицах, не достигших 18-летнего возраста, во всех сферах, охватываемых Конвенцией, включая данные о детях, проживающих в отдаленных районах, жертвах надругательства, детях с физическими и психическими недостатками, здоровье подростков, несовершеннолетних правонарушителях и т.д.;

b ) укрепить Отдел информации по вопросам детей и обеспечить его необходимыми людскими и финансовыми ресурсами;

с) рассмотреть пути улучшения надежности данных путем, среди прочего, согласования статистических определений между различными правительственными учреждениями;

d ) продолжать обращаться за помощью к ЮНИСЕФ .

Структуры мониторинга

541.Комитет отмечает, что помимо координационных функций Высший комитет отвечает также за осуществления мониторинга наряду с председателями судов по делам несовершеннолетних (Указ № 134 от 1998 года) и судебных комитетов (Указ № 2108 от 1999 года). Комитет выражает обеспокоенность отсутствием координации между этими различными механизмами. Кроме того, он выражает обеспокоенность отсутствием независимого механизма, имеющего мандат осуществлять регулярный контроль и оценку прогресса в осуществлении Конвенции и наделенного также правом получать и рассматривать жалобы детей.

542. Комитет рекомендует государству-участнику создать независимое национальное учреждение по правам человека, в соответствии с Парижскими принципами и Замечанием общего порядка № 2 Комитета, для контроля и оценки прогресса в осуществлении Конвенции на национальном и местном уровнях. Это учреждение должно иметь необходимые ресурсы, быть доступным для детей и иметь право принимать и расследовать жалобы на нарушения прав детей с учетом интересов детей, а также принимать по ним эффективные меры.

Выделение средств

543.Комитет продолжает выражать обеспокоенность тем, что бюджетные ассигнования на сферы, охватываемые Конвенцией, в частности на здравоохранение, образование и защиту детей, крайне малы, что указывает на недостаточное внимание к статье 4 Конвенции, касающейся осуществления "в максимальных рамках имеющихся… ресурсов" экономических, социальных и культурных прав детей.

544. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечивать осуществление экономических, социальных и культурных прав всех детей в максимальных рамках имеющихся ресурсов;

b ) продолжать выделять в приоритетном порядке целевые бюджетные средства на социальные услуги для детей, принадлежащих к наиболее уязвимым группам (например, детей, живущих в северной и северо-восточной частях страны);

с) систематически оценивать отдачу бюджетных средств с точки зрения осуществления прав ребенка.

Сотрудничество с гражданским обществом

545.Комитет отмечает информацию об активном сотрудничестве правительства с национальными ассоциациями по вопросам развития и благосостояния, а также с международными организациями. Он выражает, однако, беспокойство в связи с тем, что не прилагаются достаточные усилия для вовлечения гражданского общества в процесс осуществления Конвенции, особенно в области гражданских прав и свобод.

546. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) выработать систематический подход к вовлечению гражданского общества, включая детские ассоциации, на всех стадиях осуществления Конвенции, особенно в области гражданских прав и свобод;

b ) в качестве меры по поощрению и активизации неправительственных организаций обеспечить приведение законодательства, регулирующего их деятельность (например, Закон о частных ассоциациях и учреждениях № 93 от 1958 года), в соответствие со статьей 15 Конвенции и другими международными стандартами, касающимися свободы ассоциаций.

Подготовка специалистов/распространение информации о Конвенции

547.Комитет приветствует усилия государства-участника по распространению информации о Конвенции и проведенное исследование по оценке эффективности этих усилий. В этой связи он отмечает, что осведомленность о Конвенции находится на самом низком уровне в отношении гражданских прав и свобод детей.

548. Комитет призывает государство-участник продолжать:

а) расширять и постоянно проводить в жизнь свою программу по распространению информации о Конвенции и ее осуществлении (уделяя внимание гражданским правам и свободам) среди детей и их родителей, в гражданском обществе и среди всех секторов и на всех уровнях органов управления, выступая с инициативами по охвату тех уязвимых групп, которые не были обучены грамоте или не имеют формального образования;

b ) разработать систематические и постоянные учебные программы по вопросам прав человека, включая права детей, для всех профессиональных групп, работающих с детьми и в интересах детей (например, для судей, адвокатов, сотрудников правоохранительных органов, гражданских служащих, должностных лиц местных органов управления, сотрудников детских учреждений и мест заключения для детей, учителей и медицинских работников);

с) обратиться по этому вопросу за помощью, в частности, к УВКПЧ и ЮНИСЕФ .

2. Определение понятия "ребенок"

549.Комитет выражает сожаление, что не было достигнуто никакого прогресса в отношении повышения минимального возраста вступления в брак для девочек (17 лет) до соответствующего возраста для мальчиков (18 лет); эта разница является дискриминационной и противоречит статье 2 Конвенции. Он продолжает выражать обеспокоенность ранними браками в сельской местности.

550. Комитет рекомендует государству-участнику внести поправку в свое законодательство и уравнять минимальный возраст вступления в брак для девочек и для мальчиков, а также предпринять более энергичные усилия по обеспечению исполнения этого положения законодательства, особенно в сельской местности.

3. Общие принципы

Право на недискриминацию

551.Комитет обеспокоен тем, что в нарушение статьи 2 Конвенции сохраняется прямая и косвенная дискриминация в отношении детей, их родителей или законных опекунов, особенно в отношении:

а)девочек, внебрачных детей и детей, принадлежащих к меньшинствам,

b)неравного доступа к медицинским и образовательным услугам в городской и сельской местности и особенно того, что сельские местности на севере и северо-востоке страны отстают по социальным показателям.

552. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) осуществить эффективные меры, включая, если это необходимо, принятие или отмену законодательства и осуществление программ сокращения неравенства, с целью гарантировать всем детям, находящимся в пределах его юрисдикции, осуществление всех их прав в соответствии со статьей 2 Конвенции без какой-либо дискриминации;

b ) провести общенациональные просветительские кампании для предупреждения формирования и искоренения негативных стереотипов в обществе по этому вопросу;

с) принять должным образом во внимание Замечание общего порядка № 28 Комитета по правам человека относительно равенства прав мужчин и женщин;

d ) заручиться поддержкой религиозных лидеров в деле осуществления этих мер.

553.Комитет просит включить в следующий периодический доклад конкретную информацию о мерах и программах, имеющих отношение к Конвенции о правах ребенка, которые были осуществлены государством-участником во исполнение Декларации и Программы действий, принятых в 2001 году на Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, и с учетом Замечания общего порядка № 1 по пункту 1 статьи 29 Конвенции (цели образования).

Наилучшие интересы ребенка

554.Комитет выражает обеспокоенность тем, что содержащийся в статье 3 Конвенции общий принцип, согласно которому первоочередное внимание уделяется наилучшему обеспечению интересов ребенка, не включен во все законодательные акты, касающиеся детей, и не всегда соблюдается на практике. Например, Комитет отмечает, что в проекте одного из законов предлагается повысить возраст мальчиков и девочек в статье 146 Закона о личном статусе, касающейся попечительства. Комитет продолжает выражать обеспокоенность тем, что в вопросах попечительства определяющими критериями являются такие критерии, как возраст, а не наилучшее обеспечение интересов ребенка.

555. Комитет рекомендует государству-участнику полностью включить в свое законодательство и в полной мере осуществлять на практике положения статьи 3 Конвенции.

Уважение взглядов ребенка

556.Комитет приветствует усилия государства-участника по поощрению уважения взглядов ребенка, включая информацию о том, что вскоре будет создан детский парламент. Однако он выражает обеспокоенность, что традиционное отношение к детям в обществе может ограничивать уважение их взглядов, особенно в рамках семьи и школы, и что дети не участвуют на постоянной основе в судебных слушаниях и административных разбирательствах по затрагивающим их интересы вопросам.

557. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) продолжать поощрять и стимулировать уважение взглядов детей внутри семьи, в школе, учреждениях, судах и административных органах, а также участие детей в решении всех вопросов, затрагивающих их интересы, в соответствии со статьей 12 Конвенции;

b ) разработать на общинном уровне учебные программы для родителей, учителей, социальных работников и местных должностных лиц, чтобы поддержать выражение детьми их осознанных взглядов и мнений и принимать их во внимание.

4. Гражданские права и свободы

Гражданство

558.Комитет обеспокоен тем, что в соответствии со статьей 3 Закона о гражданстве Сирии № 276 от 1969 года гражданство не предоставляется автоматически детям сирийских женщин, находящихся замужем за негражданами Сирии, как это делается в случае, если отец является гражданином Сирии. Кроме того, Комитет выражает сожаление, что детям, рожденным в Сирии от родителей-курдов, являющимся апатридами и не имеющим никакого другого гражданства при рождении, по‑прежнему продолжают отказывать в предоставлении сирийского гражданства, и они являются объектом дискриминации в нарушение статей 2 и 7 Конвенции.

559. Комитет вновь подчеркивает, что в соответствии со статьями 2 и 7 Конвенции каждый ребенок, находящийся в пределах юрисдикции государства-участника, имеет право быть зарегистрированным и право на приобретение гражданства, независимо от пола, расы, религии или этнического происхождения ребенка, его родителей или законных опекунов. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) гарантировать право ребенка на приобретение гражданства без какой-либо дискриминации в отношении пола его родителей;

b ) принять немедленные меры для обеспечения детям, рожденным в Сирии от родителей-курдов, права приобретения сирийского гражданства;

с) ратифицировать Конвенцию о статусе апатридов 1954 года и Конвенцию о сокращении безгражданства 1961 года.

Право на свободное выражение своего мнения, свободу мысли, совести и религии, свободу ассоциации и мирные собрания, а также право на личную жизнь и доступ к информации

560.Комитет выражает обеспокоенность тем, что ссылка в докладе на информацию, содержащуюся в первоначальном докладе, указывает на то, что по данному вопросу практически не достигнуто никакого прогресса в плане осуществления статей 13-17 Конвенции.

561. Комитет рекомендует государству-участнику активно поощрять осуществление этих прав путем, среди прочего, повышения уровня осведомленности детей о своих правах и содействия их активному использованию в каждодневной практике, а также включить информацию о достигнутом в этом вопросе прогрессе в следующий периодический доклад.

5. Семейное окружение и альтернативный уход

Насилие/надругательства/безнадзорность/жестокое обращение

562.Комитет выражает сожаление, что государство-участник практически не добилось прогресса в изучении и повышении уровня осознания проблемы жестокого обращения с детьми в семье, а также насилия в семье и его влияния на детей. Кроме того, он обеспокоен тем, что закон не запрещает телесные наказания в школах.

563. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) провести исследование для оценки характера и масштабов жестокого обращения с детьми и надругательств над детьми и затем использовать результаты этого исследования для выработки политики и программ для решения этой проблемы;

b ) принять необходимые меры по предупреждению надругательств над детьми и безнадзорности (например, организовать информационно-пропагандистские кампании по вопросам отрицательных последствий жестокого обращения с детьми, специальные занятия с родителями) и поощрять позитивные, нежестокие формы поддержания дисциплины в качестве альтернативы телесному наказанию;

с) принять законодательные меры для запрещения любых форм насилия, включая телесные наказания и сексуальные надругательства над детьми внутри семьи, в школе и других специальных учреждениях;

d ) создать эффективные, отвечающие интересам ребенка процедуры и механизмы для получения, мониторинга и расследования жалоб, при необходимом вмешательстве, уделяя особое внимание определению и преодолению социальных и культурных барьеров, мешающих жертвам искать помощи;

е ) расследовать случаи жестокого обращения и привлекать к судебной ответственности виновных, обеспечивая при этом, чтобы в ходе судопроизводства пострадавший ребенок не подвергался виктимизации и гарантировалась защита его личной жизни;

f ) обеспечить уход за жертвами, их лечение и реинтеграцию ;

g ) организовать подготовку учителей, работников правоохранительных органов, работников учреждений по уходу за детьми, судей и медицинских работников по вопросам выявления, регистрации и разбирательства случаев жестокого обращения;

h ) продолжать обращаться за помощью, в частности к ЮНИСЕФ и ВОЗ.

6. Базовое медицинское обслуживание и социальное обеспечение

Дети-инвалиды

564.Комитет приветствует информацию о подготовке проекта закона об инвалидах, в котором предусматривается создание совета по делам инвалидов. Однако Комитет выражает обеспокоенность, что в целом дети-инвалиды не имеют надлежащего доступа к специализированному обслуживанию и образованию и что их семьи не получают должной поддержки.

565. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) проводить исследования в целях оценки причин и масштабов инвалидности среди детей;

b ) пересмотреть существующую политику и практику в отношении детей-инвалидов с учетом Стандартных правил обеспечения равных возможностей для инвалидов (резолюция 48/96 Генеральной Ассамблеи) и рекомендаций Комитета, принятых в ходе проведения общей дискуссии по вопросу о правах детей-инвалидов (см. CRC / C /69);

с) активизировать усилия по выделению необходимых финансовых ресурсов и предоставлению экспертных услуг;

d ) активизировать усилия по поощрению и расширению общинных программ реабилитации, включая группы поддержки родителей;

е ) активизировать усилия по включению детей со всеми формами инвалидности в основную систему образования;

f ) обратиться за помощью, в частности, к ЮНИСЕФ и ВОЗ.

Охрана здоровья

566.Комитет приветствует принятие комплексной стратегии управления детской заболеваемостью и поддержку государством-участником различных инициатив, таких, как инициатива, касающаяся общинных школ, и "здоровье жителям деревень", и отмечает достижения в области здоровья матери и ребенка, как это видно из проведенной недавно серии исследований по определенным группам комплексных показателей. Однако он выражает обеспокоенность тем, что:

а)объем и качество предоставляемых услуг в оздоровительных центрах страны ограничены;

b)около 14 % женщин рожают без помощи квалифицированного медицинского персонала;

с)существует значительный разрыв между качеством ухода в частных и государственных медицинских учреждениях и что услуги частных клиник недоступны большинству населения, поскольку у него нет страховки;

d)только 25% матерей на севере страны лечат диарею у своих детей правильным образом, с помощью регидратации пероральными препаратами;

е)только около 60% семей употребляют йодированную соль;

f)в сельской местности отсутствуют надлежащий доступ к питьевой воде и необходимые санитарно-гигиенические условия.

567. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить, чтобы его обязательство в отношении оказания первичной медико-санитарной помощи согласовывалось с выделением достаточных людских и финансовых ресурсов и чтобы все дети, особенно в сельской местности, имели доступ к медицинской помощи;

b ) продолжать усилия по повсеместному осуществлению комплексной стратегии управления детской заболеваемостью;

с) предпринять более активные усилия по налаживанию более эффективного патронажного ухода за детьми в младенческом возрасте;

d ) продолжать поддерживать и расширять инициативу, касающуюся общинных школ, и инициативу "здоровье жителям деревень";

е ) продолжать сотрудничество и обращаться за помощью, в частности к ЮНИСЕФ и ВОЗ.

Здоровье подростков

568.Комитет приветствует поддержку государством-участником информационно-просветительских кампаний в отношении ВИЧ/СПИДа. Однако он выражает обеспокоенность недостаточным наличием услуг в области репродуктивного здоровья и консультативных услуг в области психического здоровья для подростков.

569. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить подросткам возможности просвещения по вопросам репродуктивного здоровья и другим вопросам, касающимся их здоровья, а также конфиденциальные консультативные услуги с учетом интересов детей;

b ) активизировать усилия в области просвещения по вопросам здоровья подростков в рамках школьной системы;

с) продолжать и расширять проведение информационно-просветительских и профилактических кампаний в отношении ВИЧ/СПИДа;

d ) продолжать сотрудничать и обращаться за помощью, в частности, к ЮНИСЕФ и ВОЗ.

7. Образование

570.Комитет обеспокоен:

а)высоким процентом отсева учащихся из начальных и средних школ, особенно детей из сельской местности и девочек;

b)нехваткой учебников и учебных пособий во многих школах.

571. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) укреплять инициативы по ликвидации проблемы отсева из школ на начальном и среднем уровне, особенно в сельской местности и девочек, путем решения таких проблем, как отсутствие должных санитарно-гигиенических условий в школьных зданиях, ранние браки, величина непрямых расходов, связанных с посещением школы, и отсутствие школьного транспорта;

b ) активизировать усилия по выделению необходимых ресурсов для обеспечения учебными материалами и школьными принадлежностями.

572.Комитет отмечает принятие Глобальной инициативы в области образования с целью повышения качества базового образования, а также предпринятые шаги в направлении проведения реформы школьной программы. Тем не менее он по‑прежнему высказывает обеспокоенность в связи с тем, что цели образования, представленные в докладе, не отражают должным образом целей, содержащихся в статье 29 Конвенции, и, в частности, что:

а)система народного образования по‑прежнему уделяет основное внимание обучению путем заучивания и не развивает аналитических навыков, а также не отвечает конкретным интересам ребенка;

b)развитие и уважение прав человека, терпимость и равенство мужчин и женщин, религиозных и этнических меньшинств не являются частью учебной программы.

573. С учетом принятого Комитетом Замечания общего порядка № 1 о целях в области образования Комитет рекомендует государству-участнику:

а) инициировать - при всестороннем участии детей - изменения учебной программы и методики обучения, где основное внимания будет уделено развитию критического склада мышления и навыков решения проблем;

b ) ориентировать образование на как можно полное развитие личностных качеств, таланта, психических и физических способностей детей;

с) интегрировать образование в области прав человека, включая права детей, в учебные программы, особенно в том, что касается поощрения и уважения прав человека, терпимости и равноправия мужчин и женщин, прав религиозных и этнических меньшинств. Необходимо подключить к этому религиозных лидеров;

d ) обратиться за помощью, в частности, к ЮНИСЕФ и ЮНЕСКО.

8. Специальные меры защиты

Дети-беженцы и дети  ‑ просители убежища

574.Комитет с удовлетворением отмечает усилия, предпринимаемые государством-участником, в отношении детей-беженцев, особенно в том, что касается несопровождаемых несовершеннолетних, доступа к образованию и гарантированной регистрации при рождении. Он приветствует прогресс, достигнутый в реализации меморандума о взаимопонимании с УВКБ, что является важным шагом в обеспечении защиты детей-беженцев. Однако Комитет обеспокоен, что по вопросам, касающимся предоставления убежища, не существует никаких законодательных или административных положений.

575. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) продолжать принимать эффективные меры по обеспечению прав детей-беженцев и детей - просителей убежища в соответствии со статьями 2 и 22 Конвенции;

b ) рассмотреть вопрос о ратификации Конвенции о статусе беженцев 1951 года и Протокол, касающийся статуса беженцев, 1967 года;

с) принять меры по введению национального законодательства в отношении беженцев, отвечающего международным стандартам;

d ) продолжать и расширять сотрудничество с УВКБ .

Экономическая эксплуатация

576.Комитет приветствует ратификацию Конвенции МОТ № 138. Он далее приветствует внесенные в Трудовой кодекс от 1959 года поправки, увеличивающие минимальный возраст приема на работу до 15 лет. Однако он продолжает выражать обеспокоенность тем, что приблизительно 7% детей, не достигших 14-летнего возраста, работают и что положения трудового права, охраняющие детей, включая эффективное инспектирование, не распространяются на детей, занятых в неформальном секторе (т.е. на семейных предприятиях, в сельском хозяйстве), именно там, где наибольшее число детей работают чаще всего в условиях риска. Кроме того, он отмечает, что предложенные поправки к Закону об отношениях в области сельского хозяйства от 1958 года не отражают должным образом эту обеспокоенность.

577. В соответствии со статьей 32 Конвенции Комитет рекомендует государству-участнику:

а) принять немедленные и эффективные меры для обеспечения осуществления, в законах и на практике, статьи 32 Конвенции о правах ребенка, а также Конвенции МОТ № 138 с учетом рекомендации МОТ № 146, расширения штата инспекторов по вопросам труда посредством предоставления необходимых людских и финансовых ресурсов и должного профессионального обучения, а также принятия всех необходимых профилактических и реабилитационных мер;

b ) обратиться за помощью к МОТ и ЮНИСЕФ .

Отправление правосудия в отношении несовершеннолетних

578.Комитет отмечает информацию о том, что государство-участник инициировало процесс реформирования системы отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, однако он по‑прежнему обеспокоен тем, что эта реформа не является всеобъемлющим планом, основанным на правах ребенка, и что в настоящее время существует целый ряд проблем, в частности:

а)дети в возрасте от 7 до 15 лет, совершившие правонарушение, могут быть осуждены (хотя и не обязательно лишены свободы);

b)неадекватное поведение детей, например попрошайничество, объявляется статусным правонарушением;

с)строгие ограничения по содержанию под стражей до суда, как представляется, не соблюдаются на практике;

d)редко используются альтернативные формы наказания, не  связанные с лишением свободы;

е)условия содержания под стражей в центрах для несовершеннолетних часто являются крайне неблагоприятными;

f)государство-участник не полностью принимает во внимание предусматриваемый Конвенцией глобальный подход к решению проблем преступности несовершеннолетних (например, не учитывает лежащих в основе социальных факторов), включая профилактику, специальные процедуры и замену уголовного наказания альтернативными видами исправительного воздействия.

579. Комитет рекомендует государству-участнику разработать и осуществить всеобъемлющую национальную стратегию по созданию системы отправления правосудия для несовершеннолетних, которая включала бы в полной мере в его законодательство и практику положения Конвенции, в частности статьи 37, 39 и 40, а также другие соответствующие международные нормы в этой области, включая Пекинские правила, Эр-Риядские руководящие принципы, Правила Организации Объединенных Наций, касающиеся защиты несовершеннолетних, лишенных свободы, и Руководящие принципы в отношении действий в интересах детей в системе уголовного правосудия. Комитет рекомендует государству участнику предпринять особые усилия, с тем чтобы:

а) сохранить 15-летний возраст в качестве минимального возраста наступления уголовной ответственности и принять меры к тому, чтобы проблемы детей в возрасте до 15 лет, вступивших в конфликт с законом, решались не с помощью уголовной системы отправления правосудия, а с помощью специальных процедур по защите ребенка;

b ) обеспечить, чтобы лица моложе 18 лет не привлекались к судебной ответственности как взрослые;

c ) обеспечить, чтобы лишение свободы применялось лишь в качестве крайней меры в течение как можно более короткого периода времени и по решению суда, а также чтобы лица моложе 18 лет не содержались под стражей вместе со взрослыми;

d ) обеспечить доступ детей к правовой помощи, а также к независимым и эффективным механизмам рассмотрения жалоб;

е ) укреплять связи между судебными органами, полицией и системой социальной защиты;

f ) организовать подготовку специалистов в области социальной реабилитации детей.

9. Распространение документации

580. В соответствии с пунктом 6 статьи 44 Конвенции Комитет рекомендует, чтобы доклад и письменные ответы, представленные государством-участником, были широко распространены среди населения в целом и был рассмотрен вопрос о публикации этого доклада вместе с соответствующими краткими отчетами и заключительными замечаниями Комитета. Такой документ следует широко распространить, с тем чтобы стимулировать обсуждение и повысить степень осведомленности о Конвенции, а также соблюдение и контроль за осуществлением ее положений на всех уровнях органов управления и среди широких слоев общественности, включая соответствующие неправительственные организации.

10. Периодичность представления докладов

581. В свете рекомендации о регулярном и своевременном представлении докладов, принятой Комитетом (см. CRC / C /114 и CRC / C /124), и отмечая, что государство-участник должно представить свой третий периодический доклад через два года после рассмотрения его второго периодического доклада, Комитет предлагает государству-участнику представить объединенный доклад, который будет объединять третий и четвертый периодические доклады, 13 февраля 2009 года (т.е. за полтора года до даты, установленной в соответствии с Конвенцией). Объем такого доклада не должен превышать 120 страниц (см. CRC / C /118). Комитет ожидает, что после этого государство-участник будет представлять свои периодические доклады каждые пять лет, как это предусмотрено Конвенцией.

Заключительные замечания: Казахстан

582.Комитет рассмотрел первоначальный доклад Казахстана (CRC/C/41/Add.13) на своих 885-м и 886-м заседаниях (см. CRC/C/SR.885 и 886), состоявшихся 4 июня 2003 года, и на своем 889-м заседании (см. CRC/C/SR.889), состоявшемся 6 июня 2003 года, принял следующие заключительные замечания.

А. Введение

583.Комитет приветствует представление государством-участником первоначального доклада, который подготовлен в соответствии с руководящими принципами в отношении подготовки докладов, а также представление письменных ответов на его перечень вопросов (CRC/C/Q/KAZ/1). Комитет отмечает содержательный и конструктивный диалог с делегацией государства-участника высокого уровня.

В. Позитивные аспекты

584.Комитет приветствует принятие в 1995 году новой Конституции, обеспечившей правовое признание прав и свобод человека, ратификацию Конвенции МОТ № 182, касающейся запрещения и немедленных мер по искоренению наихудших форм детского труда, ратификацию Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, и Факультативного протокола, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах.

585.Комитет принимает к сведению принятие за отчетный период таких новых законодательных актов, как Закон о браке и семье (1998 год), Закон об образовании (1999 год), Закон о детских поселках семейного типа и домах молодежи (2000 год), Гражданский кодекс (1994 и 1999 годы), Уголовный кодекс (1997 год), Уголовно-процессуальный кодекс (1997 год), Кодекс по исполнению уголовных наказаний (1997 год), Кодекс административных правонарушений (2001 год), Закон о правах ребенка (2002 год) и Закон о детях-инвалидах (2002 год).

586.Комитет выражает признательность государству-участнику за сотрудничество с УВКПЧ и согласие на открытие в Казахстане одного из двух региональных отделений регионального проекта УВКПЧ для Центральной Азии. Комитет отмечает сотрудничество с другими органами и учреждениями Организации Объединенных Наций, а также другими международными и региональными организациями, в частности программами ВОЗ, МОТ, УВКБ, ЮНФПА и ЮНИСЕФ.

587.Комитет отмечает подготовку плана государственной политики в отношении молодежи и программы "Молодежь Казахстана"; создание в рамках Национальной комиссии по делам семьи и женщин при Управлении президента департамента по проблемам семьи, который занимается вопросами защиты прав и законных интересов детей; и создание в июле 2000 года Совета по делам молодежи.

С. Факторы и трудности, препятствующие осуществлению Конвенции

588.Комитет принимает к сведению, что государство-участник продолжает сталкиваться с серьезными экономическими, социальными и политическими проблемами после обретения в 1991 году независимости, включая снижение уровня жизни, высокий уровень безработицы и растущую нищету, что особенно затрагивает наиболее уязвимые группы общества, в том числе семьи с одним родителем, и некоторые районы страны. Кроме того, две крупные экологические катастрофы - усыхание Аральского моря и радиоактивное заражение на ядерном испытательном полигоне в Семипалатинске - оказывают негативное воздействие на состояние здоровья значительной части населения и ограничивают ее доступ к безопасной питьевой воде.

D . Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

1. Общие меры по осуществлению

Законодательство и осуществление

589.Комитет отмечает, что в судах можно непосредственно ссылаться на ратифицированные Казахстаном международные договоры; однако он также отмечает, что судебная практика свидетельствует о том, что эти договоры не используются во внутренних судебных разбирательствах. Он далее отмечает, что Конвенция может иметь приоритет над положениями внутреннего права в случае конфликта между ними и Конвенцией, но обеспокоен тем, что так происходит не всегда. Приветствуя многие принятые меры законодательного порядка, Комитет обеспокоен тем, что они не соблюдаются или соблюдаются в недостаточной и ограниченной степени в связи с нехваткой ресурсов.

590. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать и активизировать свои усилия по приведению национальных законов в полное соответствие с принципами и положениями Конвенции. Комитет также рекомендует государству-участнику в первоочередном порядке добиться того, чтобы за эффективное применение законов, принимаемых с целью соблюдения положений Конвенции, отвечал тот или иной механизм/орган, а также обеспечить наличие в этих целях достаточных людских, финансовых и прочих ресурсов.

Координация

591.Комитет принимает к сведению полученную информацию относительно создания в 1998 году Национальной комиссии по делам семьи и женщин при Управлении президента, а также создание в 2000 году в качестве консультативного органа при правительстве Совета по делам молодежи. Тем не менее Комитет сохраняет обеспокоенность по поводу недостатка координации действий в реализации всех прав, закрепленных в Конвенции.

592. Комитет, принимая к сведению представленную делегацией информацию о роли Национальной комиссии, рекомендует государству-участнику либо усилить роль этой Комиссии и обеспечить ее достаточными людскими и финансовыми ресурсами, либо создать отдельный постоянный орган по координации осуществления Конвенции на национальном и местном уровнях, в том числе путем эффективной координации действий между органами центральной и местной власти и сотрудничества с НПО и другими секторами гражданского общества.

Независимые структуры мониторинга

593.Комитет принимает к сведению назначение президентом в сентябре 2002 года первого омбудсмена, но Комитету не ясно, было ли управление омбудсмена создано в качестве полностью независимого национального правозащитного органа в соответствии с Парижскими принципами. Кроме того, Комитет, принимая к сведению информацию о том, что омбудсмен получает жалобы от родителей и НПО, тем не менее обеспокоен тем, что у этого органа нет механизма, который занимался бы рассмотрением индивидуальных жалоб по поводу нарушения прав детей таким образом, чтобы учитывались их интересы.

594. Комитет предлагает государству-участнику добиться того, чтобы управление омбудсмена стало независимым и эффективным национальным органом, обладающим полномочиями, соответствующими Парижским принципам, и надлежащими людскими, финансовыми и прочими ресурсами. Кроме того, Комитет предлагает государству-участнику создать в рамках его структуры либо пост специального уполномоченного по правам детей, либо специальное подразделение или отдел в рамках управления омбудсмена , которые следили бы за соблюдением прав детей, в особенности отвечали бы за рассмотрение представляемых детьми жалоб с учетом их интересов. В этом отношении Комитет ссылается на свое Замечание общего порядка № 2 о национальных правозащитных учреждениях.

Национальный план действий

595.Комитет приветствует информацию о том, что государство-участник разрабатывает всесторонний план действий по обеспечению прав детей, но обеспокоен тем, что при осуществлении такого плана могут возникнуть трудности, особенно в связи с нехваткой ресурсов.

596. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) ускорить подготовку и реализацию своего плана по разработке национального плана действий с целью осуществления Конвенции, включив в число своих задач и целей документ, озаглавленный "Мир, пригодный для жизни детей";

b ) выделить достаточные людские, финансовые и прочие ресурсы для эффективного осуществления этого права и проводить регулярную оценку его реализации и воздействия.

Ресурсы в интересах детей

597.Комитет отмечает приоритетное значение, которое государство-участник придает образованию, и информацию, представленную в его докладе о бюджетных ассигнованиях на программы в области здравоохранения, защиты матери и ребенка, а также программы социального обеспечения и помощи. В частности, Комитет принимает к сведению принятие программы по ограничению бедности на 2003-2007 годы, в центре внимания которой находятся интересы детей и женщин. Однако Комитет сохраняет обеспокоенность по поводу того, что бюджетные ассигнования на цели здравоохранения, образования и других социальных служб остаются на низком уровне и что недостаточное внимание уделяется статье 4 Конвенции, касающейся осуществления экономических, социальных и культурных прав детей "в максимальном объеме имеющихся ресурсов".

598.Комитет далее отмечает расхождение между высоким уровнем ВВП и низким уровнем жизни большинства населения и обеспокоен тем, что программы перестройки могут негативно и непропорционально сказываться на интересах детей.

599. Комитет рекомендует государству-участнику, с учетом статей 2, 3 и 6 Конвенции, уделять особое внимание осуществлению в полном объеме статьи 4 Конвенции путем:

а) увеличения бюджета на осуществление Конвенции и установления такой очередности бюджетных ассигнований, чтобы обеспечивать осуществление экономических, социальных и культурных прав детей в максимальной степени, насколько это позволяют ресурсы, в частности детей из маргинальных групп общества и находящихся в уязвимом положении, с целью обеспечения их доступа к качественным услугам;

b ) реализации программы по ограничению бедности на 2003 ‑2007 годы с целью улучшения положения детей, в особенности находящихся в наиболее уязвимом положении, за счет, в том числе, проведения целевых мероприятий по удовлетворению нужд наибеднейших групп населения;

с) определения величины и доли государственного бюджета, расходуемого на детей через государственные и частные учреждения или организации, с целью оценки воздействия и эффективности расходов, а также, с учетом издержек, доступности, качества и эффективности предоставляемых детям услуг в различных секторах.

Сбор данных

600.Комитет обеспокоен тем, что дезагрегированные данные о лицах моложе 18 лет, касающиеся закрепленных в Конвенции прав, не собираются на систематической основе и эффективно не используются для оценки прогресса и разработки политики в деле осуществления Конвенции.

601. Комитет рекомендует государству-участнику на приоритетной основе систематически проводить сбор дезагрегированных данных по всем сферам, охватываемым Конвенцией, и всем лицам в возрасте до 18 лет, с уделением особого внимания тем, кто нуждается в специальной защите. Государству-участнику также следует разработать показатели с целью эффективного мониторинга и оценки прогресса, достигнутого в осуществлении Конвенции, и оценки воздействия политики, затрагивающей интересы детей. В этой связи Комитет рекомендует государству-участнику обратиться за технической помощью к ЮНИСЕФ .

Подготовка специалистов/распространение информации о Конвенции

602.Комитет принимает к сведению различные публикации, подготовленные и распространенные государством-участником с целью повышения осведомленности о Конвенции, и множество мероприятий, проводимых в этом отношении НПО. Тем не менее Комитет обеспокоен тем, что знания о Конвенции среди специалистов, работающих с детьми, и широкой общественности, включая самих детей, остаются на очень низком уровне.

603. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) продолжать и активизировать свои усилия, осуществляемые в тесном взаимодействии с НПО и другими заинтересованными сторонами, по повышению уровня осведомленности о Конвенции среди широкой общественности, а также, в особенности, детей и их родителей, используя широкое многообразие творческих методов;

b ) обеспечить соответствующее и систематическое обучение работающих с детьми и в их интересах групп специалистов - таких, как члены парламента, судьи, юристы, сотрудники правозащитных органов и системы здравоохранения, учителя, директора школ и, по мере необходимости, других, - и обращать их внимание на необходимость уважения прав детей.

Сотрудничество с НПО

604.Комитет приветствует информацию о том, что государством-участником предпринимаются усилия по облегчению регистрации НПО и установлению отношений между правительством и гражданским обществом, а также активизации сотрудничества между ними. Однако Комитет по‑прежнему выражает обеспокоенность в связи с тем, что необходимо активизировать усилия по вовлечению гражданского общества в осуществление Конвенции на основе правозащитного подхода и оказанию ему поддержки в этом деле.

605. Комитет подчеркивает важную роль гражданского общества как партнера в осуществлении положений Конвенции, в том числе в отношении гражданских прав и свобод, и призывает к более тесному сотрудничеству с НПО. В частности, Комитет рекомендует государству-участнику более систематически подключать НПО, в особенности правозащитные НПО, и другие сектора гражданского общества, работающие с детьми и в их интересах, на всех этапах осуществления Конвенции.

2. Общие принципы

606.Комитет озабочен тем, что принципы недискриминации (статья 2 Конвенции), наилучших интересов ребенка (статья 3), уважения права на жизнь, выживание и здоровое развитие ребенка (статья 6) и уважения взглядов ребенка с учетом его возраста и зрелости (статья 12) неполностью отражены в законодательстве, политике и программах государства-участника на национальном и местном уровнях.

607. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) включить надлежащим образом общие принципы Конвенции, в частности положения статей 2, 3, 6 и 12, во все соответствующие законодательные акты о детях;

b ) применять их во всех политических, судебных и административных решениях, а также в проектах, программах и услугах, затрагивающих всех детей;

с) применять эти принципы в планировании и разработке политики на каждом уровне, а также в работе социальных, медико-санитарных и образовательных учреждений, судебных и административных органов.

Недискриминация

608.Комитет обеспокоен фактом сохранения фактической дискриминации, в особенности в отношении детей-инвалидов, детей в приютах, детей, проживающих с одним родителем, в сельской местности, экологически опасных зонах, детей, рожденных дома, детей из групп меньшинств, а также в отношении девочек.

609. Комитет рекомендует государству-участнику тщательно контролировать положение этих групп детей и разработать всесторонние действенные стратегии, включающие в себя конкретные и целенаправленные мероприятия, призванные предотвратить и искоренить любые формы дискриминации, в том числе в отношении доступа к образованию, здравоохранению и занятости.

610. Комитет просит включить в следующий периодический доклад конкретную информацию о мерах и программах в связи с Конвенцией о правах ребенка, которые осуществляются государством-участником во исполнение Декларации и Программы действий, принятых в 2001 году на Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, и с учетом Замечания общего порядка № 1 по пункту 1 статьи 29 Конвенции (цели образования).

Уважение взглядов ребенка

611.Комитет приветствует законодательные положения о мерах, призванных гарантировать право детей на свободное выражение своего мнения и обеспечить учет их взглядов. Однако Комитет по‑прежнему обеспокоен тем, что установленные в этом отношении возрастные рамки могут ограничивать возможности детей, не достигших определенного возраста, быть выслушанными и что традиционное отношение к детям в обществе может ограничивать осуществление прав, закрепленных в статье 12 Конвенции.

612. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) содействовать и способствовать тому, чтобы в рамках семьи и школы, а также в ходе судебных и административных разбирательств дети могли быть заслушаны, а их мнения должным образом учитывались, включая детей, не достигших предусмотренного законодательством порогового возраста, соответствующего десяти годам, если они считаются в этом отношении достаточно взрослыми, с тем чтобы дети могли участвовать в решении всех касающихся их вопросов в соответствии со статьей 12 Конвенции;

b ) распространять соответствующую информацию среди, в том числе, родителей, учителей, государственных должностных лиц, представителей судебных органов, самих детей и общества в целом, касающуюся права детей на участие и учет их взглядов;

с) проводить регулярные обзоры того, в какой степени мнения детей принимаются во внимание и какое это оказывает воздействие на политику, осуществляемые программы и самих детей.

3. Гражданские права и свободы

Регистрация рождений

613.Комитет отмечает усилия, предпринимаемые с целью обеспечения регистрации при рождении; однако он по‑прежнему обеспокоен тем, что некоторые дети, в особенности дети, рожденные в семьях казахских репатриантов, не обретают гражданства при рождении, что может иметь отрицательные последствия для пользования ими своими правами в полном объеме.

614. Комитет рекомендует государству-участнику принять дальнейшие меры в соответствии со статьей 7 Конвенции, в том числе меры по облегчению процедуры подачи заявлений на гражданство, с тем чтобы разрешить ситуацию, в которой находятся дети, не имеющие гражданства. Комитет также предлагает государству-участнику рассмотреть возможность ратификации Конвенции 1954 года о статусе лиц без гражданства и Конвенции 1961 года о сокращении безгражданства .

Доступ к соответствующей информации

615.В свете статей 13 и 17 Конвенции Комитет обеспокоен тем, что в последние годы снижаются качественные и количественные показатели печатной продукции, в том числе издаваемых для детей детских книг, и при этом отсутствуют механизмы защиты детей от информации и материалов, которые могут представлять угрозу их благополучию. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что поправки к Закону о средствах массовой информации могут ограничивать доступ к информации.

616. Комитет рекомендует государству-участнику принять все эффективные меры, в том числе, если это необходимо, путем принятия или пересмотра законодательства, с целью обеспечения такого положения, при котором бы права ребенка на свободное выражение мнения и доступ к информации гарантировались и соблюдались.

Пытки и другие жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения и наказания

617.Комитет присоединяется к рекомендациям, принятым Комитетом против пыток, которые касаются положения детей моложе 18 лет. Комитет далее отмечает, что глава государства выразил свою обеспокоенность по поводу того, что пытки и жестокое обращение с подозреваемыми и содержащимися под стражей лицами со стороны сотрудников правоохранительных органов становятся распространенной и обычной практикой, и приветствует недавние усилия по расширению мер наказания за правонарушения, совершенные против детей. Однако Комитет по‑прежнему выражает серьезную обеспокоенность по поводу продолжающих поступать утверждений о широком применении пыток в отношении лиц моложе 18 лет, в том числе в целях получения признаний и по поводу того, что существующая процедура проведения расследований по таким утверждениям является неэффективной и не обеспечивает защиту жертв.

618.Комитет также отмечает, что телесные наказания в учебных заведениях запрещены, но по‑прежнему обеспокоен тем, что там все еще используются неприемлемые методы поддержания дисциплины, включая телесные наказания. Кроме того, Комитет озабочен отсутствием надлежащих мер по эффективному недопущению и ликвидации всех форм жестокого обращения с детьми в семье и их телесных наказаний.

619. В свете статьи 37 Конвенции и Кодекса поведения должностных лиц по поддержанию правопорядка (резолюция 34/169 Генеральной Ассамблеи) государству-участнику следует принять все необходимые и эффективные меры по недопущению случаев жестокого обращения с детьми. Комитет рекомендует государству-участнику провести переподготовку сотрудников правоохранительных органов, в частности по вопросам обращения с лицами моложе 18 лет; обеспечить, чтобы дети были должным образом информированы о своих правах при задержании; упростить процедуру рассмотрения жалоб, с тем чтобы ответные меры были соответствующими, своевременными, учитывали интересы детей и жертв; и оказывать реабилитационную поддержку жертвам. Комитет также рекомендует государству-участнику выполнить рекомендации Комитета против пыток (А/56/44, пункты 121-129), в частности в том, что касается лиц моложе 18 лет.

620. Комитет рекомендует государству-участнику принять законодательные меры по запрещению всех форм физического и психического насилия, в том числе телесных наказаний, в семье, школе и других учреждениях. Комитет также рекомендует, чтобы государство-участник в рамках, например, просветительских кампаний пропагандировало позитивные, не связанные с насилием формы поддержания дисциплины в качестве альтернативы телесным наказаниям, особенно в семьях, школах и других учреждениях.

4. Семейное окружение и альтернативный уход

Семейное окружение

621.Комитет приветствует содержащуюся в докладе государства-участника информацию о том, что законодательные принципы, регулирующие семейные отношения, были приведены в соответствие с принципами и положениями Конвенции; он также приветствует наблюдающееся в последние годы увеличение числа семейных консультативных центров. Комитет разделяет серьезную обеспокоенность государства-участника, связанную с исключительно большим числом брошенных детей, которые фактически становятся сиротами, поскольку растет число семей, испытывающих трудности, обусловленные социально-экономическими обстоятельствами. Кроме того, Комитет также обеспокоен тем, что сокращение продолжительности декретного отпуска, отмена семейного отпуска, а также отмена или невыплата многих пособий женщинам, имеющих маленьких детей, создают дополнительные трудности для семей.

622.С учетом статьи 18 Комитет рекомендует государству-участнику:

а) принять все эффективные меры, включая разработку стратегий и просветительских мероприятий, по ограничению и недопущению практики отказа от детей;

b ) содействовать укреплению семьи, которая обеспечивает наилучшие условия для развития ребенка, и осуществлять консультационные и общинные программы по оказанию помощи родителям, с тем чтобы удержать детей дома;

с) улучшить систему социальной помощи и поддержки семей путем консультаций и просветительской работы, с тем чтобы содействовать развитию добрых отношений между детьми и родителями, и увеличить финансовую поддержку и объем других льгот, предоставляемых семьям с детьми, в особенности семьям, живущим в условиях нищеты.

Дети, лишенные семейного окружения/альтернативный уход

623.Комитет приветствует принятие Закона о браке и семье (1998 года), который внедряет и пропагандирует концепцию передачи на воспитание как способа сокращения числа детей, находящихся в детских домах. Однако Комитет обеспокоен тем, что передача на воспитание и другие формы альтернативного ухода семейного типа слаборазвиты.

624.Комитет также обеспокоен тем, что в деле оказания помощи детям, находящимся в трудном положении, превалирующую роль по‑прежнему играют детские учреждения, и тем, что эти дети имеют ограниченный контакт с внешним миром и не получают необходимого образования и профессиональной подготовки, которые позволили бы им жить самостоятельно после того, как по достижении 18 лет они покидают детские учреждения. Комитет также обеспокоен низким качеством ухода и условий, существующих в некоторых из этих учреждений.

625.С учетом статьи 20 Конвенции Комитет рекомендует государству-участнику:

а) принять эффективные меры, включая разработку стратегий и просветительских мероприятий, для предотвращения и уменьшения числа случаев лишения детей семейного окружения;

b ) принять эффективные меры по активному внедрению и расширению практики передачи детей на воспитание, увеличение числа детских домов семейного типа и других видов альтернативного ухода семейного типа и соответственно сокращать практику помещения детей в детские дома как одну из форм альтернативного ухода;

с) помещать детей в детские учреждения лишь в крайнем случае и на временной основе;

d ) принять все необходимые меры по улучшению условий содержания детей в детских учреждениях в соответствии со статьей 3 (3) Конвенции и шире привлекать к этому самих детей;

е ) обеспечить поддержку и обучение по вопросам, связанным с правами детей, персонала детских учреждений, включая работников социальной сферы;

f ) значительно улучшить качество ухода и условия проживания в детских учреждениях и добиться того, чтобы за стандартами ухода осуществлялся систематический контроль, а также проводить периодическую оценку условий помещения детей на попечение в соответствии со статьей 25 Конвенции;

g ) обеспечить соответствующую последующее наблюдение и помощь по реинтеграции детей, покидающих детские учреждения;

h ) развивать дополнительные направления сотрудничества и помощи в этом отношении с ЮНИСЕФ , ПРООН и другими международными организациями.

Усыновление

626.Комитет отмечает существование Национального совета по усыновлениям и наличие положений, касающихся деятельности организаций, занимающихся усыновлениями внутри страны и на международном уровне. Однако, учитывая очень большое число брошенных детей, Комитет обеспокоен отсутствием комплексной политики по усыновлениям внутри страны и на международном уровне, включая эффективный контроль и последующие меры. Комитет обеспокоен тем, что усыновления осуществляются таким образом, при котором серьезно попирается право ребенка знать, насколько это возможно, своих биологических родителей.

627. Комитет рекомендует государству-участнику выработать комплексную национальную политику и руководящие принципы в области усыновлений, включая механизмы обзора, мониторинга и последующих мер, с тем чтобы не допускать каких-либо злоупотреблений практикой усыновления в целях эксплуатации и торговли людьми. В свете статей 3 и 7 Конвенции Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры, которые позволили бы всем приемным детям располагать, насколько это возможно, информацией о личности своих родителей. Наконец, Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать Гаагскую конвенцию о защите детей и сотрудничестве в вопросах межгосударственного усыновления от 1993 года.

Периодическая проверка условий проживания приемных детей

628.Комитет принимает к сведению, что порядок проведения периодической проверки условий проживания приемных детей регулируется Законом о браке и семье и Гражданским кодексом; однако он по‑прежнему обеспокоен тем, что имеющихся финансовых и людских ресурсов может быть недостаточно для осуществления законодательных положений надлежащим образом. Кроме того, вопросу о проведении периодических проверок условий проживания детей, находящихся под опекой, не уделяется должное внимание.

629. В свете статьи 25 Конвенции Комитет предлагает государству-участнику создать эффективные механизмы периодической проверки условий обращения с детьми и всех других условий, связанных с их проживанием.

Насилие, надругательства, безнадзорность и жестокое обращение

630.Комитет принимает к сведению законодательные положения, запрещающие оставление детей без внимания и предусматривающие обязательства со стороны властей предпринимать необходимые шаги по защите детей от жестокого обращения и других форм насилия. Тем не менее Комитет обеспокоен растущим уровнем насилия по отношению к детям в обществе в целом и внутри семьи в частности. Комитет серьезно обеспокоен резким увеличением числа брошенных детей, местонахождение родителей которых не известно. Комитет также обеспокоен нехваткой ресурсов, как финансовых, так и людских, отсутствием соответствующим образом подготовленного персонала для предотвращения и недопущения такого насилия, а также недостаточностью реабилитационных мер и структур для жертв, включая психологическое выздоровление и реинтеграцию.

631. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по осуществлению комплексной стратегии по предотвращению и недопущению насилия внутри семьи, жестокого обращения и надругательств и принять соответствующие меры и осуществлять политику, которые способствовали бы изменению взглядов общества. Комитет также рекомендует, чтобы по случаям насилия внутри семьи, жестокого обращения с детьми и надругательств над ними проводились надлежащие расследования в рамках судебной процедуры, учитывающей интересы детей, а к виновным применялись санкции. Следует также принять меры с целью обеспечения того, чтобы детям при судебных разбирательствах оказывалась поддержка, а жертвам предоставлялись возможности физического и психологического восстановления и социальной реинтеграции в соответствии со статьей 39 Конвенции.

632. В этой связи Комитет настоятельно призывает государство-участник выполнить рекомендации Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин ( КЛДЖ ) (А/56/38, пункт 96) в той мере, в какой они касаются детей.

5. Базовое медицинское обслуживание и социальное обеспечение

Дети-инвалиды

633.Комитет приветствует законодательные акты, касающиеся социальной, медицинской и образовательной поддержки детей с особыми потребностями, и принимает к сведению усилия государства-участника по решению проблем, с которыми сталкиваются дети-инвалиды, особенно в области образования, здравоохранения и занятости.

634.Комитет серьезно обеспокоен представленной в докладе государства-участника информацией о том, что число детей-инвалидов за последние 12 лет увеличилось в три раза (в настоящее время оно составляет 49 800 человек), и отмечает, что национальное законодательство включает в категорию детей-инвалидов только детей моложе 16 лет.

635.Комитет обеспокоен тем, что дети-инвалиды по‑прежнему находятся в неблагоприятном положении, и, в частности, обеспокоен:

а)тем, что, согласно Конституции, инвалидность не является одним из оснований для защиты от дискриминации;

b)практикой помещения детей-инвалидов в специальные учреждения;

с)недостатком консультационной и психологической поддержки, предоставляемой государством детям-инвалидам;

d)недостаточной поддержкой, оказываемой государством семьям, имеющим детей-инвалидов;

е)дискриминацией, с которой сталкиваются дети-инвалиды в обществе;

f)значительным сокращением привилегий, включая бесплатное медицинское обслуживание и протезирование;

g)значительным сокращением объема ресурсов, предоставляемых детским домам;

h)ограниченным доступом детей-инвалидов к различным областям повседневной жизни, в особенности в том, что касается системы образования.

636. В свете статьи 23 Конвенции Комитет рекомендует государству-участнику:

а) провести исследования по выявлению причин и поиску путей предотвращения инвалидности среди детей;

b ) рассмотреть возможность внесения поправок в законодательство, с тем чтобы в категорию детей-инвалидов были включены все дети моложе 18 лет;

с) проводить информационно-пропагандистские кампании для повышения уровня осведомленности населения о положении и правах детей-инвалидов и противодействия негативным взглядам, которые препятствуют реализации этих прав. Обеспечению их прав может также содействовать, например, поддержка родительских организаций и служб, существующих в рамках общин, а также долгосрочная программа по переводу детей из специальных учреждений в благоприятную семейную обстановку;

d ) выделять необходимые ресурсы на программы, медикаменты и протезирование, квалифицированный персонал и оборудование для детей-инвалидов, особенно проживающих в сельских районах;

е ) в свете стандартных правил обеспечения равных возможностей для инвалидов (резолюция 48/96 Генеральной Ассамблеи) и рекомендаций Комитета, принятых по итогам общей дискуссии по вопросу о правах детей-инвалидов ( CRC / C /69, пункты 310 ‑339), продолжать поощрять интеграцию детей-инвалидов в обычную систему образования и вовлечение их в жизнь общества, в том числе путем обеспечения специальной подготовки преподавателей и повышения степени доступности школ для детей-инвалидов.

Охрана здоровья и медицинское обслуживание

637.Приветствуя предпринятые в 2002 году усилия по обеспечению большей доступности служб здравоохранения в сельских районах, Комитет, тем не менее, по‑прежнему выражает обеспокоенность по поводу ухудшения качества и ограничения доступности служб здравоохранения, в особенности в том, что касается детей, проживающих в сельских районах, что отмечается в докладе государства-участника. Комитет также разделяет обеспокоенность КЛДЖ, связанную с доступом женщин к бесплатному медицинскому обслуживанию и ухудшением состояния окружающей среды ‑ в частности, в том, что касается наличия чистой питьевой воды, что влечет за собой крайне негативные последствия для здоровья всего населения, и в частности женщин и детей.

638.Комитет отмечает международное сотрудничество в сфере здравоохранения, специальную комплексную среднесрочную программу по защите здоровья матери и ребенка на 2001-2005 годы и наблюдающееся в последние годы сокращение младенческой смертности, смертности среди детей моложе пятилетнего возраста и материнской смертности, но все же обеспокоен тем, что эти показатели остаются неприемлемо высокими.

639.Что касается состояния здоровья подростков, то Комитет обеспокоен высоким уровнем беременностей и абортов среди девочек-подростков, что является одной из главных причин материнской смертности. Приветствуя национальный план по борьбе с эпидемией СПИДа, он также обеспокоен наличием проблем, связанных с ВИЧ/СПИДом, наркоманией, алкоголизмом и ростом потребления табака.

640.Комитет выражает свою обеспокоенность по поводу проблем, связанных с ограниченным доступом к безопасной питьевой воде, отсутствием продовольственной безопасности и серьезными рисками, связанными с бедственным положением в районе Аральского моря, а также с Семипалатинским ядерным испытательным полигоном (который был закрыт в 1989 году), и отмечает, что долгосрочным медицинским и психосоциальным последствиям этих ситуаций для пострадавшего населения уделяется недостаточное внимание.

641. Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить, чтобы все дети, в частности дети из наиболее уязвимых групп и проживающие в сельских районах, имели доступ к первичной медико-санитарной помощи, и призывает государство-участник продолжать свои усилия в этом направлении и выполнить рекомендации КЛДЖ , касающиеся детей;

b ) разработать национальную политику обеспечения интегрированного и многопланового подхода к развитию детей в раннем возрасте;

с) продолжать и активизировать осуществление программы ВОЗ по комплексной стратегии лечения детских болезней;

d ) улучшить качество специальной медицинской помощи, оказываемой детям, страдающим от последствий ядерных испытаний на Семипалатинском полигоне, включая психосоциальные аспекты;

е ) активизировать усилия по выявлению и предотвращению болезней, обусловленных ядерным заражением;

f ) уделять большее внимание осуществлению долгосрочного подхода к развитию и оказанию помощи детям путем, в том числе, поддержки инициатив Организации Объединенных Наций в данной области;

g ) принимать все соответствующие меры, в том числе путем использования возможностей в сфере международного сотрудничества, по недопущению и ликвидации вредного воздействия ухудшения состояния окружающей среды на детей, включая загрязнение окружающей среды и пищевых продуктов.

6. Образование, досуг и культурная деятельность

642.Комитет приветствует предпринимаемые государством-участником усилия по улучшению системы образования после принятия Закона об образовании 1999 года, который содержит такие цели, как обеспечение обязательного среднего образования для детей школьного возраста, предоставление детям из уязвимых групп бесплатных учебников и обязательное посещение дошкольных учреждений. Комитет по-прежнему обеспокоен многими трудностями в сфере образования, в том числе:

а)повышением стоимости образования, что ограничивает доступ к образованию детей из семей, находящихся в неблагоприятном с экономической точки зрения положении, и из сельских районов;

b)сокращением числа дошкольных учреждений;

с)растущим число лиц, бросающих средние школы и профессионально-технические училища;

d)существенными различиями между районами в плане количества учебных заведений и качества образования, учитывая то, что сельские районы находятся в наиболее неблагоприятном положении;

е)осуществлением реформ в сфере образования без необходимой предварительной подготовки и повышения квалификации учителей.

643. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить наличие бесплатного начального образования и его доступность для всех детей в государстве-участнике, уделяя особое внимание детям из сельских районов, детям из числа меньшинств, включая репатриантов и беженцев или просителей убежища, и детям из неблагополучных групп, а также тем, кто нуждается в специальном внимании и образовании высокого качества, включая образование на родном языке;

b ) продолжать усилия по увеличению числа дошкольных учреждений и поощрять посещаемость таких заведений, в том числе путем предоставления соответствующих финансовых ресурсов;

с) обеспечить соблюдение законов, касающихся обязательного образования, в том числе путем выделения на эти цели соответствующих ресурсов;

d ) обеспечить, чтобы реформы в области образования осуществлялись при достаточной подготовке и поддержке школ, включая соответствующее финансирование и повышение квалификации учителей, и разработать процесс оценки качества новых программ;

е ) повысить качество образования по всей стране, с тем чтобы достичь целей, указанных в пункте 1 статьи 29 Конвенции и в принятом Комитетом Замечании общего порядка № 1 о целях образования, а также обеспечить включение образования по правам человека, в том числе по правам детей, в школьную учебную программу, по мере возможности, на различных языках преподавания.

7. Специальные меры защиты

Дети-беженцы и дети, перемещенные внутри страны

644.Комитет приветствует представленную информацию о новом законе о беженцах и отмечает в этой связи усилия государства-участника по репатриации этнических казахов; однако Комитет обеспокоен тем, что:

а)фактическим беженцам из некоторых стран не предоставляется статус беженцев;

b)существуют проблемы, связанные с доступом к образованию детей, которым не был предоставлен статус беженцев и которые не имеют других необходимых документов;

с)обращение с незаконными мигрантами, включая детей, прибывающих в Западный Казахстан в поисках работы, в том числе обеспечение питанием и медицинское обслуживание, является несоответствующим;

d)не сопровождаемые взрослыми несовершеннолетние лица не пользуются таким же отношением, что и другие дети, лишенные семейного окружения.

645. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить, чтобы закон (проект закона) соответствовал статье 22 Конвенции и другим международным нормам в области защиты и оказания помощи детям-беженцам, ускорить его принятие и обеспечить эффективное выполнение;

b ) предусмотреть процедуры выдачи соответствующих и международно признанных свидетельств о рождении детям-беженцам и, по мере необходимости, внести соответствующие поправки в законы или административные предписания;

с) разработать процедуру, позволяющую учитывать особые нужды и положение несопровождаемых детей-беженцев, и в тех случаях, когда ни родителей, ни каких-либо других членов семьи найти невозможно, обеспечивать этого ребенка такой же защитой, уходом и социальными услугами, как и любого другого ребенка, постоянно или временно лишенного семейного окружения;

d ) рассмотреть возможность принятия мер, с помощью которых детям - просителям убежища и детям-беженцам можно было бы предоставить равный доступ к услугам, в особенности к образованию, независимо от того, кем они являются и где проживают;

е ) присоединиться к Конвенции 1954 года о статусе лиц без гражданства и Конвенции 1961 года о сокращении безгражданства ;

f ) продолжать и расширять свое сотрудничество с УВКБ .

Отправление правосудия в отношении несовершеннолетних

646.Комитет приветствует принятие в 1998 году нового Уголовного кодекса, содержащего специальную главу, озаглавленную "Особые аспекты уголовной ответственности и наказания несовершеннолетних", которая основана на требованиях, изложенных в статьях 37 и 40 Конвенции.

647.Комитет также приветствует информацию о двух экспериментальных проектах в области отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, направленных на разработку подхода к находящимся в конфликте с законом несовершеннолетним, основанного на уважении их прав в полном соответствии с Конвенцией, но вместе с тем обеспокоен существующими в системе правосудия в отношении несовершеннолетних недостатками, в том числе:

а)отсутствием судей и/или судов, специализирующихся на делах несовершеннолетних, и недостаточным числом профессиональных юристов, социальных работников, общественных воспитателей и сотрудников, осуществляющих надзор за несовершеннолетними, которые работали бы в данной области;

b)тем, что родители или опекуны детей, находящихся в предварительном заключении, незамедлительно не ставятся в известность о таком помещении под стражу (на деле их зачастую ставят в известность лишь спустя длительное время), а такое содержание под стражей может длиться 18 месяцев;

с)помещением детей в возрасте 11-14 лет в "специальные учебные заведения" в качестве формы наказания, предусмотренной в комментарии к Уголовному кодексу, и тем, что порядок принятия таких решений определяется расплывчатыми с правовой точки зрения формулировками;

d)помещением детей от 3 до 18 лет в центры временной изоляции, адаптации и реабилитации для несовершеннолетних (ЦВИАРН) без юридических оснований или процедур;

е)сохраняющимся значительным числом детей, приговариваемых к помещению в исправительные и другие учреждения, и недостаточным образованием и воспитанием, которые дети получают в этих учреждениях, а также отсутствием мер по социальной и психологической реабилитации;

f)существованием вторичных норм, ведомственных предписаний и инструкций, позволяющих ограничивать свободу детей без соблюдения в полной мере положений уголовного, уголовно-процессуального и уголовно-исполнительного законодательства.

648. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить полное соблюдение норм правосудия в отношении несовершеннолетних, и в частности статей 37, 39 и 40 Конвенции, а также Стандартных минимальных правил Организации Объединенных Наций, касающихся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних (Пекинские правила), и Руководящих принципов Организации Объединенных Наций для предупреждения преступности среди несовершеннолетних ( Эр-Риядские правила), в частности путем оказания полной поддержки экспериментальным проектам, направленным на обеспечение такого полного соблюдения;

b ) использовать заключение под стражу, включая содержание под стражей до суда, лишь в качестве крайней меры в течение, как можно более короткого срока;

с) в свете статьи 39 принять соответствующие меры в целях содействия реабилитации и социальной реинтеграции детей, оказавшихся в сфере действия системы правосудия по делам несовершеннолетних, включая обеспечение получения такими детьми соответствующего образования и надлежащих свидетельств для облегчения их реинтеграции ;

d ) обеспечить, чтобы существующие нормы и положения, касающиеся ограничения свободы детей, соответствовали законам Казахстана и международным стандартам;

е ) ЦВИАРН следует преобразовать в центры оказания помощи и содержания потерявшихся, брошенных и бездомных детей, но только в качестве временной меры и в течение как можно более коротких сроков;

f ) обратиться за помощью, в частности, к УВКПЧ и ЮНИСЕФ через посредство Координационной группы Организации Объединенных Наций по техническому консультированию и помощи в области правосудия в отношении несовершеннолетних.

Уголовный кодекс

649.Комитет обеспокоен общей нехваткой всеобъемлющей информации об Уголовном кодексе и Уголовно-процессуальном кодексе. Комитет отмечает, среди прочего, что мелкое хулиганство определяется как серьезное преступление, представляющее угрозу для общества, что ведет к криминализации поведенческих проблем.

650. Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть свою классификацию тяжких преступлений, с тем чтобы сократить число случаев уголовного преследования детей в возрасте 14-16 лет, и отменить положения, которые криминализируют поведенческие проблемы детей (так называемые общественные правонарушения).

Экономическая эксплуатация

651.Комитет приветствует новый Закон о труде, который вступил в силу в 2000 году и содержит конкретные гарантии и меры защиты детей, а также недавнюю ратификацию Конвенции МОТ № 182. Комитет также отмечает осведомленность государства-участника о том, что молодые люди составляют часть нерегулируемой рабочей силы, особенно в частном секторе, сельском хозяйстве и на дому, но обеспокоен отсутствием эффективных мер по ограничению и ликвидации детского труда.

652. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) провести национальный обзор причин и масштабов детского труда с целью принятия и осуществления национального плана действий по недопущению и ликвидации детского труда;

b ) продолжать и активизировать свои усилия по защите всех детей от экономической эксплуатации, в частности от наихудших форм детского труда, путем незамедлительного выполнения положений Конвенции МОТ № 182.

Сексуальная эксплуатация и торговля людьми

653.Комитет озабочен:

а)все более широким вовлечением детей в секс-индустрию и явным безразличием общества к проблеме детской проституции, включая сообщения о том, что родители якобы сами заставляют своих детей зарабатывать деньги проституцией;

b)отсутствием специализированных центров, позволяющих предоставлять убежище и оказывать квалифицированные услуги, включая психотерапевтические программы и программы реабилитации и реинтеграции, детям, ставшим жертвами сексуального насилия.

654. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) разработать и претворить в жизнь комплексную программу по борьбе с торговлей людьми, детской проституцией и другими формами сексуальной эксплуатации детей с учетом Декларации и Программы действий и Глобального обязательства, принятых на проходивших в 1996 и 2001 годах Всемирных конгрессах против сексуальной эксплуатации детей в коммерческих целях, а также рекомендаций, высказанных в этом отношении КЛДЖ (А/56/38, пункт 97);

b ) принять меры с целью снижения степени уязвимости детей перед торговцами людьми и создать кризисные центры и телефонные службы по оказанию экстренной помощи, а также осуществлять программы реабилитации и социальной реинтеграции для детей, ставших жертвами торговли людьми и/или сексуальной эксплуатации;

с) ратифицировать Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющий Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности, и обеспечить функционирование координационных и контрольных механизмов в процессе ее осуществления;

d ) продолжить исследования по вопросу о том, насколько распространена торговля детьми, и рассмотреть возможности технического сотрудничества с ЮНИСЕФ в этом отношении.

Беспризорные дети

655.Комитет крайне обеспокоен:

а)растущим числом беспризорных детей и неадекватными мерами и программами, осуществляемыми службами по делам подростков для улучшения существующего положения;

b)неадекватностью профилактических мер и тем, что ведение специальной базы данных, содержащей информацию о таких детях, что считается социальной помощью, призванной не допустить практику отказа от детей и вовлечение их в преступную деятельность;

с)уязвимостью беспризорных детей, в частности, перед сексуальными надругательствами, насилием, включая насилие со стороны полиции, эксплуатацией, отсутствием доступа к образованию, злоупотреблением наркотиками, венерическими заболеваниями, ВИЧ/СПИДом и недоеданием.

656. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) следить за тем, чтобы беспризорные дети были обеспечены необходимым питанием, одеждой, жилищем, медицинским обслуживанием и имели возможности для образования, включая обучение профессиональным и жизненным навыкам, с целью содействия их полноценному развитию;

b ) следить за тем, чтобы беспризорные дети были охвачены соответствующими услугами, содействующими их физической и психологической реабилитации и социальной реинтеграции ;

с) провести исследование для изучения масштабов и причин этого явления и рассмотреть вопрос о разработке комплексной стратегии по борьбе с растущей беспризорностью с целью предотвратить и сократить масштабы этого явления в наилучших интересах этих детей и при их участии;

d ) рассмотреть вопрос об улучшении положения беспризорных детей в рамках системы социального обеспечения молодежи, а не системы органов по делам несовершеннолетних.

8. Распространение документации

657. В свете пункта 6 статьи 44 Конвенции Комитет рекомендует обеспечить широкое распространение первоначального доклада и письменных ответов, представленных государством-участником, а также рассмотреть вопрос об опубликовании текста доклада наряду с соответствующими краткими отчетами и заключительными замечаниями по нему, принятыми Комитетом. Такой документ должен быть широко распространен в целях содействия обсуждению вопросов, связанных с Конвенцией, информированности о ней, осуществлению ее положений и контролю за соблюдением на всех уровнях власти в государстве-участнике и широкой общественностью, включая соответствующие НПО.

9. Следующий доклад

658. Комитет подчеркивает важность практики представления докладов, которая полностью отвечала бы положениям статьи 44 Конвенции. Один из важных аспектов обязанностей государств-участников по отношению к детям заключается, согласно положениям Конвенции, в обеспечении такого положения, при котором Комитет по правам ребенка мог бы на регулярной основе изучать прогресс, достигнутый в деле осуществления Конвенции. В этой связи решающее значение имеет регулярное и своевременное представление докладов государствами-участниками. Комитет признает, что некоторые государства-участники испытывают трудности со своевременным и регулярным представлением докладов. В качестве исключения и с тем, чтобы помочь государству-участнику справиться с его обязанностями по представлению докладов в полном соответствии с положениями Конвенции, Комитет предлагает государству-участнику представить его второй и третий периодические доклады в едином документе к 10 сентября 2006 года - дате, установленной для представления третьего периодического доклада. Размер такого доклада не должен превышать 120 страниц (см. CRC / C /118). Комитет полагает, что после этого государство-участник будет представлять свои доклады раз в пять лет, как это предусмотрено Конвенцией.

III . СОТРУДНИЧЕСТВО С ОРГАНИЗАЦИЕЙ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ И ДРУГИМИ КОМПЕТЕНТНЫМИ ОРГАНАМИ

659.Во время работы предсессионной рабочей группы и в ходе самой сессии Комитет провел различные совещания с органами и специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций, а также с другими компетентными органами в рамках текущего диалога и взаимодействия с этими органами в свете статьи 45 Конвенции.

660.5 февраля 2003 года Комитет встретился с членами Международного альянса в защиту детей, представляющими различные страны, для обсуждения того, каким образом национальные отделения этой организации могли бы сотрудничать с Комитетом в деле решения его задачи по изучению положения с правами детей в государствах-участниках.

661.15 и 16 мая 2003 года УВКПЧ ООН организовало двухдневное неофициальное информационное совещание, с тем чтобы дать десяти вновь избранным членам Комитета возможность ознакомиться с методами и процедурами работы Комитета. В этом совещании участвовали и другие члены Комитета.

662.2 июня 2003 года с членами Комитета встретился Специальный докладчик по вопросу о достаточном жилище г-н Милун Котари. Специальный докладчик пояснил, что он находится в процессе подготовки своего доклада для шестнадцатой сессии Комиссии по правам человека, доклада, который будет посвящен исключительно вопросу о правах детей на достаточное жилище, закрепленных в Конвенции о правах ребенка и других международных договорах.

663.6 июня 2003 года члены Комитета встретились с представителями Группы НПО по Конвенции о правах ребенка и ЮНИСЕФ (Женева). Они обсудили с членами Комитета их методы работы и вопросы сотрудничества в связи с деятельностью предсессионной рабочей группы Комитета.

IV. МЕТОДЫ РАБОТЫ

664.На своем 863-м заседании, состоявшемся 19 мая 2003 года, Комитет постановил внести изменение в свои временные правила процедуры (CRC/C/4). Комитет согласился заменить в правилах слово "десять" словом "восемнадцать" в свете вступления в силу поправки к пункту 3 статьи 43 Конвенции, предусматривающей увеличение членского состава Комитета с 10 до 18 членов (резолюция 50/155) (см. также пункты 4 и 10 выше).

V . ЗАМЕЧАНИЯ ОБЩЕГО ПОРЯДКА

665.На своем 864-м заседании 19 мая 2003 года Комитет обсудил свое будущее замечание общего порядка по теме "Здоровье и развитие подростков в контексте Конвенции о правах ребенка" и свое будущее замечание общего порядка по теме "Общие меры по осуществлению". На своем 887-м заседании, состоявшемся 5 июня 2003 года, Комитет принял свое замечание общего порядка № 4, озаглавленное "Здоровье и развитие подростков в контексте Конвенции о правах ребенка".

VI . ПРОЕКТ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ПОВЕСТКИ ДНЯ

ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТОЙ СЕССИИ

666.Ниже приводится проект предварительной повестки дня тридцать четвертой сессии Комитета:

1.Утверждение повестки дня.

2.Организационные вопросы.

3.Представление докладов государствами-участниками.

4.Рассмотрение докладов государств-участников.

5.Сотрудничество с другими органами Организации Объединенных Наций, специализированными учреждениями и другими компетентными органами.

6.Методы работы Комитета.

7.Замечания общего порядка.

8.День общей дискуссии.

9.Будущие совещания.

10.Прочие вопросы.

VII . УТВЕРЖДЕНИЕ ДОКЛАДА

667.На своем 889-м заседании 6 июня 2003 года Комитет рассмотрел проект доклада о работе своей тридцать третьей сессии. Доклад был единодушно утвержден Комитетом.

Приложение

ЧЛЕНСКИЙ СОСТАВ КОМИТЕТА ПО ПРАВАМ РЕБЕНКА

Имя и фамилия члена Комитета

Страна гражданства

Г-н Ибрахим Абдул Азиз АШ-ШАДДИ*

Саудовская Аравия

Г-жа Галия Мохд Бин Хамад АТ-ТХАНИ*

Катар

Г-жа Джой АЛУОЧ*

Кения

Г-жа Сайсури ЧУТИКУЛЬ*

Таиланд

Г-н Луиджи ЧИТАРЕЛЛА*

Италия

Г-н Якоб Эгберт ДУК**

Нидерланды

Г-н Камель ФИЛАЛИ**

Алжир

Г-жа Мушира ХАТТАБ**

Египет

Г-н Хатем КОТРАНЕ**

Тунис

Г-н Лотар Фридрих КРАППМАН**

Германия

Г-жа Ян Хэ ЛИ*

Республика Корея

Г-н Норберто ЛИВСКИ**

Аргентина

Г-жа Роза-Мария ОРТИС**

Парагвай

Г-жа Ава Н'Дейе УЭДРАОГО**

Буркина-Фасо

Г-жа Марилия САРДЕНБЕРГ*

Бразилия

Г-жа Люси СМИТ*

Норвегия

Г-жа Марджори ТЕЙЛОР**

Ямайка

Г-жа Невяна ВУКОВИЧ-ШАХОВИЧ*

Сербия и Черногория

------

_____________________

*Срок полномочий истекает 28 февраля 2005 года.

**Срок полномочий истекает 28 февраля 2007 года.