Организация Объединенных Наций

CERD/C/RUS/CO/23-24

Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации

Distr.: General

20 September 2017

Russian

Original: English

Комитет по ликвидации расовой дискриминации

Заключительные замечания по двадцать третьему и двадцать четвертому периодическим докладам Российской Федерации *

1.Комитет рассмотрел двадцать третий и двадцать четвертый периодические доклады Российской Федерации (CERD/C/RUS/23-24), представленные в едином документе, на своих 2552-м и 2553-м заседаниях (см. CERD/C/SR.2552 и 2553), состоявшихся 3 и 4 августа 2017 года. И на своих 2570-м и 2572-м заседаниях, состоявшихся 16 и 17 августа 2017 года, он принял следующие заключительные замечания.

A.Введение

2.Комитет приветствует представление двадцать третьего и двадцать четвертого периодических докладов государства-участника, которые включают ответы на озабоченности, выраженные Комитетом в своих предыдущих заключительных замечаниях. Комитет хотел бы приветствовать открытый диалог с многопрофильной делегацией государства-участника. Комитет также отмечает дополнительную информацию, представленную после диалога в письменном виде.

B.Позитивные аспекты

3.Комитет приветствует принятие государством-участником следующих законодательных, институциональных и директивных мер:

а)создание Федерального агентства по делам национальностей, учрежденного согласно Указу № 168 Президента Российской Федерации от31 марта 2015 года;

b)разработку государственной национальной политики;

с)продление до 31 декабря 2020 года упрощенной процедуры натурализации для граждан бывшего Советского Союза, предусмотренной Федеральным законом государства-участника о гражданстве;

d)Постановление Правительства от 16 декабря 2013 года № 1156«Об утверждении Правил поведения зрителей на официальных спортивных мероприятиях» и приказ Министерства спорта от 2 сентября 2013 года № 702«Об утверждении Порядка признания видов спорта, спортивных дисциплин и включения их во Всероссийский реестр видов спорта и порядка его ведения».

4.Комитет далее приветствует ратификацию государством-участником 24 сентября 2013 года Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии.

C.Проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

Заметность Конвенции

5.Памятуя о прямой применимости Конвенции в правовой системе государства-участника, Комитет выражает сожаление в связи со скудостью информации о судебных делах, в которых отечественные суды обращались к положениям Конвенции или применяли их (статья 2).

6. Комитет рекомендует государству-участнику принять соответству ю щие меры, в том числе за счет подготовки, с целью обеспечить, чтобы судьи, прокуроры и адвокаты обладали достаточными познаниями пол о жений Конвенции, дабы позволить им применять их в соответствующих случаях. Он просит государство-участник включить в свой следующий п е риодический доклад конкретные примеры применения Конвенции отеч е ственными судами.

Дезагрегированные данные

7.Комитет отмечает представленную государством-участником информацию об исследованиях, проведенных в отчетный период, и в том числе в отношении этнических групп, и вместе с тем испытывает озабоченность в связи с тем, что предоставленные данные не дают всеобъемлющей оценки пользования экономическими и социальными правами, такими как жилье, образование, занятость и здравоохранение, в разбивке по этническим группам, включая рома и коренные народы (статья 1).

8. Памятуя о руководящих принципах подготовки докладов по Конве н ции (см. CERD/C/2007/1, пункт 7) и ссылаясь на свою общую рекоменд а цию № 24 (1999), касающуюся статьи 1 Конвенции, Комитет рекомендует государству-участнику предоставить статистические данные в разбивке по полу, социально-экономическому положению и представленности этнич е ских групп, включая рома и коренные народы, в сфере образования, зан я тости, здравоохранения, жилья и общественной и политической жизни, с тем чтобы дать ему эмпирическую основу для оценки равного пользования правами по Конвенции.

Антидискриминационное законодательство

9.Комитет выражает сожаление в связи с тем, что, несмотря на его предыдущую рекомендацию, в правовой системе государства-участника все еще отсутствует всеобъемлющее антидискриминационное законодательство. Кроме того, отмечая наличие гарантий равенства в ряде федеральных и региональных законодательных актов, и в том числе как содержится в статье 136 Уголовного кодекса государства-участника, Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что такое законодательство охватывает лишь ограниченные сферы жизни и не сообразуется с требованиями статьи 1 Конвенции (статьи 1 и 4).

10. Комитет повторяет свою предыдущую рекомендацию (CERD/C/RUS/ CO/20-22, пункт 7) и настоятельно призывает государство-участник пр и нять всеобъемлющее антидискриминационное законодательство, соде р жащее четкое определение прямых и косвенных форм расовой дискрим и нации с охватом всех сфер права и общественной жизни в соот ветствии с пунктом 1 статьи 1 Конвенции. Он также рекомендует госуда р ству- участнику привести определение дискрим инации, как содержится в статье 136 Уголовного кодекса, в соответствие с Конвенцией.

Законы о борьбе с экстремизмом и об «иностранных агентах» и «нежелательных организациях»

11.Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что определение экстремистской деятельности, как содержится в Федеральном законе «О противодействии экстремистской деятельности», сохраняет расплывчатый и широкий характер, что еще больше усугубляется новыми положениями Уголовного кодекса аналогичного содержания, и в связи с тем, что в законе не предусмотрены четкие и точные критерии на тот счет, каким образом материалы могут быть отнесены к категории экстремистских. Комитет испытывает особенную озабоченность в связи с тем, что такие широкие определения могут быть использованы произвольно, чтобы заставить замолчать индивидов, и в особенности тех, кто принадлежит к группам, уязвимым по отношению к дискриминации, таким как этнические меньшинства, коренные народы или неграждане. Он также испытывает озабоченность в связи с продолжающейся квалификацией некоторых неправительственных организаций (НПО) в качестве иностранных агентов, что может оказывать негативное воздействие на их оперативную деятельность, а в некоторых случаях и приводит к их закрытию. Многие НПО поощряют и защищают права этнических или религиозных меньшинств и коренных народов. Комитет далее испытывает озабоченность в связи с принятым в 2015 году Федеральным законом № 129-ФЗ, который наделяет Генерального прокурора и его заместителей правом признавать «нежелательными» иностранные или международные организации, если они решат, что данная организация представляет угрозу национальной безопасности (статьи 2 и 4).

12. Комитет повторяет свою рекомендацию (CERD/C/RUS/CO/20-22, пункт 13) государству-участнику скорректировать определение экстреми з ма в Законе « О противодействии экстремистской деятельности » и в стат ь ях 280 и 282 Уголовного кодекса, с тем чтобы оно было сформулировано четко и ясно в соответствии со статьей 4 Конвенции. Государству-участнику также предлагается упразднить Федеральный список экстр е мистских материалов. Комитет также рекомендует пересмотреть фед е ральные законы о некоммерческих организациях и о « нежелательных о р ганизациях » с целью обеспечить, чтобы НПО, и в том числе те, которые работают с этническими меньшинствами, коренными народами, негра ж данами и другими уязвимыми контингентами, подверженными дискрим и нации, были в состоянии безо всякого ненадлежащего вмешательства э ф фективно вести свою работу по поощрению и защите прав, содержащихся в Конвенции.

Жалобы на расовую дискриминацию

13.Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что предоставленные государством-участником данные об осуществлении антидискриминационных положений не указывают эксплицитно число и масштабы инцидентов, поданных жалоб, ex officio преследований, осуждений, административных санкций или назначенных дисциплинарных мер в связи со случаями дискриминации исключительно по признакам расы или этнического происхождения. Комитет также испытывает озабоченность в связи с ограниченным числом жалоб на расовую дискриминацию, поданных Уполномоченному по правам человека в Российской Федерации (статьи 2 и 6).

14. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 31 (2005) о предупрежд е нии расовой дискриминации в процессе отправления и функционирования системы уголовного правосудия, Комитет:

а) запрашивает обновленную дезагрегированную статистику и подробную информацию о числе и типах жалоб на расовую дискримин а цию, доведенных до уголовных, гражданских и административных органов и полиции, и об их результатах, и в том числе об осуждениях или назначе н ных дисциплинарных мерах и о компенсации потерпевшим;

b) рекомендует государству-участнику принять меры с целью обеспечить, чтобы дела о расовой дискриминации, переданные Уполном о ченному по правам человека в Российской Федерации, эффективно рассл е довались, и предоставить в своем следующем периодическом докладе п о дробную информацию о работе Уполномоченного, включая рассмотрение им жалоб на расовую дискриминацию;

с) призывает государство-участник проводить публичные просв е тительские кампании о правах, предусмотренных в Конвенции, и отеч е ственном законодательстве, по которому можно ссылаться на эти права, о работе Уполномоченного и о способах подачи жалоб на расовую дискр и минацию.

Преступления на почве ненависти и расистские ненавистнические высказывания

15.Отмечая информацию о том, что в последние годы пошли на убыль насильственные расистские нападения, Комитет выражает свою озабоченность по поводу следующего:

а)жгучей проблемой в государстве-участнике остаются насильственные расистские нападения, совершаемые такими группами, как неонацистские группировки и казачьи патрули, которые избирают в качестве своей мишени, в частности, выходцев из Центральной Азии и с Кавказа и людей, принадлежащих к этническим меньшинствам, включая мигрантов, рома и лиц африканского происхождения;

b)в государстве-участнике сохраняется фактическое расовое профилирование со стороны полиции, нацеленное, в особенности, на мигрантов, выходцев из Центральной Азии и с Кавказа и лиц из числа рома, и проявляется среди прочего в форме произвольных полицейских проверок документов с целью установления личности и ненужных арестов;

с)официальными лицами и политиками, особенно в ходе избирательных кампаний, все еще используется и остается безнаказанной ненавистническая расистская риторика;

d)некоторые медиаплощадки продолжают распространять негативные стереотипы и предрассудки в отношении групп этнических меньшинств, включая рома (статьи 2, 4 и 6).

16.Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 35 (2013) о борьбе с нен а вистническими высказываниями расистского толка, Комитет рекомендует государству-участнику:

а) сосредоточить свои усилия на серьезном реагировании на р а систские нападения, совершаемые ультранационалистическими и неон а цистскими группировками и казачьими патрулями, и обеспечить, чтобы исполнители таких нападений подвергались преследованию, а в случае осуждения – и адекватному наказанию;

b) разработать программы подготовки по проблематике расовой дискриминации для сотрудников правоохранительных органов, включая полицию, прокуратуру и судебную систему, и в том числе по проблематике расового профилирования и по надлежащим методам выявления, рег и страции, расследования и преследования расистских инцидентов, престу п лений на почве ненависти и случаев ненавистнической риторики;

с) положить конец практике расового профилирования со стор о ны полиции и проводить оперативные, тщательные и беспристрастные расследования по всем утверждениям о расовом профилировании, приз ы вая к ответу виновников и предоставляя эффективные средства правовой защиты, включая компенсацию и гарантии неповторения;

d) эффективно расследовать и соответственно преследовать и наказывать акты ненавистнической риторики, и в том числе подобные а к ты со стороны политиков в ходе политических кампаний;

e) обеспечивать, чтобы органы по регулированию деятельности средств массовой информации расследовали и пресекали проявления р а сизма, ксенофобии и нетерпимости, адекватно дисциплинировали и нак а зывали исполнителей, и принять эффективные меры с целью обеспечить, чтобы средства массовой информации осуществляли решения Обществе н ной коллегии по жалобам на прессу;

f) интенсифицировать свои усилия по повышению осведомленн о сти общественности, гражданских служащих и сотрудников правоохран и тельных органов о важности культурного разнообразия и межэтнического понимания, с тем чтобы бороться со стереотипами, предрассудками и ди с криминацией в отношении мигрантов, особенно из Центральной Азии и с Кавказа, рома, коренных народов, мусульман и лиц африканского прои с хождения.

Расизм в спорте

17.Комитет приветствует принимаемые государством-участником меры по предотвращению проявлений расовой дискриминации в спорте, включая осуществление соглашения о сотрудничестве с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ) в борьбе с расовой дискриминацией в спорте и разработку специального пособия по предупреждению дискриминации в спорте, а также предпринимаемые шаги с целью дисциплинарного воздействия на исполнителей расистских высказываний и проявлений в ходе спортивных мероприятий. Однако еще и в свете предстоящего Чемпионата мира по футболу 2018 года Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что в среде футбольных болельщиков по-прежнему глубоко укоренены расистские проявления, особенно в отношении выходцев из этнических меньшинств и лиц африканского происхождения (статьи 2 и 4).

18. Комитет рекомендует государству-участнику наращивать свои меры с целью решительной борьбы с расистским поведением в спорте, и в час т ности в футболе, и обеспечить, чтобы спортивные регламентационные о р ганы расследовали проявления расизма, ксенофобии и нетерпимости, в том числе путем введения сдерживающих штрафов и других администрати в ных санкций. Комитет побуждает государство-участник реализовать свое намерение создать и ввести в действие систему инспекторов при Росси й ском футбольном союзе и разработать средства по устранению любых во з можных расистских проявлений в ходе Чемпионата мира по футболу 2018 года.

Конвенционные права жителей Крыма

19.Комитет отмечает, что в своих периодических докладах государство-участник сообщало о ситуации в Крыму. Без ущерба для правового статуса Крыма по международному праву и подчеркивая фундаментальную значимость принципа территориальной целостности всех государств — членов Организации Объединенных Наций, Комитет отмечает, что Крым находится под эффективным контролем Российской Федерации. Комитет ценит заявление делегации о том, что государство-участник считает обязательным постановление Международного суда от 19 апреля 2017 года по делу Применение Международной конвенции о борьбе с финансированием терроризма и Международной конве н ции о ликвидации всех форм расовой дискриминации (Украина против Росси й ской Федерации). «Что касается ситуации в Крыму», то в этом постановлении Суд указал временные меры на тот счет, что Российская Федерация должна «воздерживаться от сохранения или введения ограничений на способность крымскотатарской общины сохранять свои представительные институты, и в том числе Меджлис» и «обеспечить предоставление образования на украинском языке». В связи с ситуацией в Крыму Комитет также испытывает особенную озабоченность в связи с запрещением и строгими ограничениями в отношении функционирования крымскотатарских представительных институтов, такими как запрещение Меджлиса и закрытие нескольких медиаплощадок, и в связи с нарушениями прав человека крымских татар, включая утверждения об исчезновениях, уголовных и административных преследованиях, массовых рейдах и допросах. Комитет далее испытывает озабоченность по поводу ограничений на использование и изучение украинского языка с тех пор, как в 2014 году разразился конфликт (статьи 2, 5 и 6).

20. Комитет рекомендует государству-участнику позволить УВКПЧ по л ный доступ в Крым для оценки ситуации с правами человека. Комитет настоятельно призывает государство-участник отменить любые админ и стративные или законодательные меры, которые были приняты с тех пор, как государство-участник начало осуществлять эффективный контроль над Крымом, и целью или следствием которых является дискриминация в отношении той или иной этнической группы или коренных народов по признакам, запрещенным по Конвенции, и в том числе в связи с правами на национальность и гражданство, регистрацией религиозных общин и функционированием крымскотатарских представительных институтов. Он также рекомендует государству-участнику эффективно расследовать утверждения о нарушениях прав человека крымских татар, и в особенн о сти о похищениях, насильственных исчезновениях, произвольных заде р жаниях и жестоком обращении, и привлекать к ответственности исполн и телей и предоставлять эффективные средства правовой защиты жертвам или их семьям. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику принять эффективные меры с целью обеспечить, чтобы украинский язык использовался и изучался беспрепятственно.

Рома

21.Принимая к сведению информацию о принятии плана мероприятий по социально-экономическому и этнокультурному развитию цыган на период 2013–2014 годов, Комитет по-прежнему весьма озабочен в связи с тем, что рома все еще подвергаются дискриминации. Комитет испытывает особенную озабоченность в связи со следующим:

а)неизменное отсутствие всеобъемлющей политики по преодолению структурной дискриминации в отношении рома;

b)устойчивость фактической сегрегации в сфере образовании, с которой сталкиваются дети из числа рома, в сочетании с очень низкой школьной успеваемостью и уровнями завершения школьного обучения, особенно на ступени средней школы;

с)отсутствие подлинных решений по преодолению дефицита достаточного жилья для рома, поскольку они по-прежнему сосредоточены в неформальных поселениях, не имеющих доступа к основным услугам, а также в связи с риском выселения в силу отсутствия гарантированности владения;

d)сохранение принудительных выселений рома и сноса домов без предоставления альтернативного жилья или компенсации затронутым индивидам и семьям из числа рома, многие из которых в результате становятся бездомными (статьи 2, 3 и 5).

22. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 27 (2000) о дискримин а ции в отношении рома, Комитет настоятельно призывает государство-участник без дальнейших отлагательств принять и осуществлять всеоб ъ емлющую политику по преодолению структурной дискриминации, с кот о рой сталкиваются рома, и обеспечить, чтобы такая политика делала ос о бенный акцент на права женщин из числа рома в соответствии с его общей рекомендацией № 25 (2000) о гендерных аспектах расовой дискриминации и дополнялась эффективным и хорошо подкрепленным ресурсами планом действий с указанием хронологических сроков и конкретных целевых п о казателей. Вместе с тем Комитет рекомендует государству-участнику вза и модействовать с общинами и представителями рома при разработке, ос у ществлении и оценке политики и плана действий и консультироваться с организациями гражданского общества, и особенно с теми из них, кто р а ботает над поощрением и соблюдением прав рома. Комитет далее рекоме н дует государству-участнику:

а) положить конец фактической сегрегации в сфере образовании и обеспечить, чтобы все дети, и в том числе из числа рома, пользовались своим правом на инклюзивное и качественное образование;

b) принять эффективные меры, включая особые меры в соотве т ствии с его общей рекомендацией № 32 (2009) о значении и сфере примен е ния особых мер в Конвенции, с тем чтобы повысить показатели школьной посещаемости и завершения школьного образования среди детей из числа рома и повысить их школьную успеваемость. С этой целью государству-участнику следует также интенсифицировать свои усилия с прицелом на расширение охвата дошкольным образованием среди детей рома ;

с) обеспечивать истинные решения жилищных проблем рома с вовлечением рома в такое предприятие. В этом отношении государству-участнику предлагается немедленно остановить всякие инциденты с пр и нудительным выселением рома и сносом домов. Напротив, государству-участнику следует отвести приоритет гарантированности владения всем общинам рома и подумать о легализации неформальных поселений и обе с печить, чтобы такие поселения имели доступ к базовым услугам и не по д вергались карательным мерам со стороны властей, таким как перекрытие подачи газа и полицейские рейды. В качестве альтернативы, когда перес е ление абсолютно необходимо, государству-участнику следует предоста в лять затрагиваемым индивидам и семьям из числа рома достаточное ал ь тернативное жилье и компенсацию .

Коренные народы

23.Комитет испытывает озабоченность в связи со следующим:

а)юридическое определение коренных народов в государстве-участнике устанавливает количественный порог в размере 50 000 человек, сверх которого самоидентифицированная автохтонная группа не может быть отнесена к категории коренного населения и тем самым лишается пользования правовой защитой своих земель, ресурсов и средств жизнеобеспечения;

b)с принятия в 2001 году Федерального закона «О территориях традиционного природопользования коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока» государство-участник не учредило по этому Закону никаких охраняемых территорий федерального значения. Кроме того, Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что новое законодательство,а именно федеральные законы № 171-ФЗ и 499-ФЗ от 2014 года, еще больше ослабило земельные права коренных народов;

с)добывающие и застроечные проекты причиняют непоправимый ущерб праву коренных народов эксплуатировать и использовать традиционно принадлежащие им земли и природные ресурсы, и государство-участник нередко не соблюдает принцип свободного, предварительного и осознанного согласия коренных народов;

d)вдобавок к излишним ограничениям на то, как им практиковать рыболовный промысел, таким как запрет на использование сетей, который не устанавливается ни в отношении коммерческого, ни в отношении любительского рыболовства, рыболовные промыслы коренных народов сталкиваются с различными бюрократическими препонами к получению прав на рыболовство (статьи 2, 5 и 6).

24. В русле своей общей рекомендации № 23 (1997) о правах коренных народов, Комитет настоятельно призывает государство-участник:

а) произвести необходимый законодательный пересмотр с целью обеспечить, чтобы коренные народы вне зависимости от их численности признавались в качестве таковых и могли пользоваться правовой и ко н ституционной защитой своих культурных, территориальных и политич е ских прав;

b) принять незамедлительные меры с целью учредить по Фед е ральному закону 2001 года «О территориях традиционного природопольз о вания коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего В о стока» охраняемые территории федерального значения и отменить неда в нее законодательство, которое ослабляет реализацию этого Закона;

с) предпринять соответствующие шаги с целью обеспечить, чт о бы, дабы заручиться добровольным, предварительным и осознанным с о гласием , систематически, добросовестно и своевременно проводились ко н сультации, а соответствующим коренным народам предоставлялась надлежащая информация;

d) обеспечить, чтобы все проекты по освоению или эксплуатации природных ресурсов и все законодательные или административные меры, которые могли бы затронуть коренные народы, были сопряжены с проце с сом предварительных консультаций с целью заручиться их свободным, предварительным и осознанным согласием;

e) устранить всякие дискриминационные ограничения в отнош е нии исконных рыболовных промыслов;

f) подумать о ратификации Конвенции № 169 Международной о р ганизации труда 1989 года о коренных народах и народах, ведущих пл е менной образ жизни, и официально подтвердить свою приверженность Д е кларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов.

25.Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что, несмотря на предоставленную делегацией информацию, еще не восстановлены права шорского народа родом первоначально из деревни Казас, которая была ликвидирована в 2013 году, и еще не принят план переселения. Кроме того, Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что из-за блокпостов с вооруженным персоналом шорскому народу мешают посещать свою исконную деревню, и в том числе свое кладбище. Наконец, Комитет встревожен по поводу переноса святыни шорского народа в другую деревню, что, как сообщалось, было сделано государством-участником без запроса свободного, предварительного и осознанного согласия соответствующих людей (статьи 2, 5 и 6).

26. Комитет рекомендует государству-участнику принять в тесной ко н сультации с шорскими представителями и органами эффективные меры к тому, чтобы полностью восстановить права шорского народа. С этой целью Комитет рекомендует государству-участнику: a) предоставить шорскому народу компенсацию за утрату их земель и домов, в том числе в форме з а мены земель; b) обеспечить шорскому народу возможность доступа к их родоплеменным землям и кладбищу; и c) гарантировать соблюдение при н ципа свободного, предварительного и осознанного согласия во всех реш е ниях, затрагивающих шорский народ.

Трудящиеся-мигранты

27.Комитет испытывает озабоченность в связи с сообщениями о трудовой эксплуатации трудящихся-мигрантов – в основном выходцев из стран Центральной Азии и с Кавказа, которые сконцентрированы в неформальной экономике и условия труда которых характеризуются низкими зарплатами, продолжительным рабочим днем и отсутствием доступа к социальному страхованию. Комитет также испытывает озабоченность в связи с ограниченной информацией об охвате и эффективности трудовых инспекций с целью выявления нарушений и о принятых мерах с целью привлечь к ответственности обдирал-исполнителей и предоставлять жертвам компенсацию (статьи 2 и 5).

28. Комитет повторяет свою рекомендацию (CERD/C/RUS/CO/20-22, пункт 19 e)) государству-участнику обеспечить, чтобы трудящиеся-мигранты вне зависимости от их правового статуса эффективно защищ а лись от грабительских условий на работе и дискриминации при трудовом найме, в том числе путем облегчения доступа к эффективным средствам правовой защиты. Комитет также рекомендует государству-участнику принять эффективные меры с целью обеспечить, чтобы трудовые инспе к ции и другие административные или правовые процедуры распростран я лись на все производства, и в особенности на те, где перепредставлены трудящиеся-мигранты, с целью выявления нарушений трудовых прав, о т дачи исполнителей под суд и предоставления компенсации жертвам. Ком и тет просит государство-участник предоставить в своем следующем пери о дическом докладе всеобъемлющие данные об охвате трудовыми инспекц и ями и другими административными или правовыми процедурами, и в том числе статистику об инспекционных посещениях, выявленных нарушен и ях и санкциях или назначенных наказаниях в отчетный период, и о пред о ставленных жертвам компенсациях в разбивке среди прочего по типам нарушений, производств или рода занятий, по возрасту, полу и этническ о му происхождению потерпевших .

Лица, не имеющие регистрации

29.Отмечая кое-какие принятые меры с целью упростить процедуры регистрации по месту жительства, Комитет по-прежнему испытывает озабоченность в связи с большим числом лиц, все еще не зарегистрированных в государстве-участнике, включая апатридов, беженцев и обладателей временного убежища и лиц, принадлежащих к некоторым группам меньшинств, включая мигрантов и рома, в результате чего ущемляется их доступ к социальным услугам, таким как образование, медико-санитарное обслуживание, занятость и жилье (статьи 2,5 и 6).

30. В соответствии со своей общей рекомендацией № 30 (2004) о дискр и минации в отношении неграждан, Комитет рекомендует государству-участнику принять экстренные меры с целью ускорить регистрацию транспарентным образом всех лиц, добивающихся регистрации. Комитет также рекомендует государству-участнику принять меры с целью пол о жить конец всякому дискриминационному или произвольному поведению должностных лиц, причастных к регистрационной деятельности. Кроме того, государству-участнику предлагается гарантировать, чтобы пользов а ние правами всеми лицами в Российской Федерации не зависело от рег и страции по месту жительства. Наконец, государство-участник побуждается присоединиться к Конвенции 1954 года о статусе апатридов и Конвенции 1961 года о сокращении безгражданства.

Мультиэтничное образование

31.Комитет с признательностью отмечает предоставленную делегацией информацию об образовании, и в особенности в том, что касается доступа и подготовки учащихся за счет преподавания различных дисциплин, вдобавок к принимаемым мерам с целью обеспечить грамотность и языковую компетентность и уважение культур и родных языков. Вместе с тем он выражает озабоченность в связи с отсутствием информации о том, как ведется преподавание истории (статьи 2, 5 и 7).

32.В свете полиэтничного, мультикультурального и религиозного мн о гообразия населения государства-участника и его разного исторического опыта Комитет рекомендует преподавать историю таким образом, чтобы не допускать доминантного исторического дискурса и этнической иерарх и зации.

D.Другие рекомендации

Ратификация других инструментов

33. Комитет побуждает государство-участник подумать о ратификации тех международных инструментов по правам человека, которые оно еще не ратифицировало, и в особенности договоров с положениями, имеющими прямое отношение к общинам, которые могут быть подвержены расовой дискриминации, включая Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей и Международную конвенцию для защиты всех лиц от насильственных исчезновений.

Последующие меры в связи с Дурбанской декларацией и Программой действий

34. В свете своей общей рекомендации № 33 (2009) о последующих мерах в связи с Конференцией по обзору Дурбанского процесса Комитет рекоме н дует государству-участнику ввести в действие Дурбанскую декларацию и Программу действий, принятые в сентябре 2001 года Всемирной конф е ренцией против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, принимая в расчет итоговый документ Конференции по обзору Дурбанского процесса, состоявшейся в Женеве в апреле 2009 г о да.

Международное десятилетие лиц африканского происхождения

35. В свете резолюции 68/237 Генеральной Ассамблеи Комитет просит государство-участник включить в свой следующий периодический доклад точную информацию о принятых конкретных мерах в рамках Междун а родного десятилетия лиц африканского происхождения, принимая в расчет его общую рекомендацию № 34 (2011) о расовой дискриминации в отнош е нии лиц африканского происхождения.

Консультации с гражданским обществом

36. Комитет рекомендует государству-участнику в связи с подготовкой следующего периодического доклада и в связи с последующими действи я ми по настоящим заключительным замечаниям продолжать консультации и наращивать свой диалог с организациями гражданского общества, раб о тающими в сфере защиты прав человека, и в особенности с теми, которые ведут работу по борьбе с расовой дискриминацией.

Поправка к статье 8 Конвенции

37. Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать п о правку к пункту 6 статьи 8 Конвенции, принятую 15 января 1992 года на четырнадцатом совещании государств – участников Конвенции и одобре н ную Генеральной Ассамблеей в своей резолюции 47/111 .

Последующие меры в связи с настоящими заключительными замечаниями

38. В соответствии с пунктом 1 статьи 9 Конвенции и правилом 65 своих правил процедуры , Комитет просит государство-участник предоставить в течение одного года с принятия настоящих заключительных замечаний информацию об осуществлении им реком ендаций, содержащихся в пун к тах  20 и 26 выше .

Пункты, имеющие особенную значимость

39.Комитет хотел бы привлечь внимание государства-участника к ос о бенной значимости рекомендаций, со держащихся в пунктах 12, 16, 22 и 28 выше, и просит государство-участник предоставить в своем следу ю щем периодическом докладе подробную информацию о принятых ко н кретных мерах по осуществлению этих рекомендаций.

Распространение информации

40. Комитет рекомендует обеспечивать наличие и легкодоступность д о кладов государства-участника для общественности во время их предста в ления и аналогичным образом обнародовать соответственно на официал ь ном и других широко используемых языках заключительные замечания Комитета по этим докладам .

Подготовка следующего периодического доклада

41. Комитет рекомендует государству-участнику представить свои об ъ единенные двадцать пятый и двадца ть шестой периодические доклады в виде единого документа к 6 марта 2020 года, принимая в расчет руков о дящие принципы подготовки докладов, принятые Комитетом в ходе его семьдесят первой сессии (CERD/C/2007/1), и отразить все моменты, подн я тые в настоящих заключительных замечаниях. В свете резолюции 68/268 Генеральной Ассамблеи Комитет настоятельно призывает государство-участник соблюдать ограничение применительно к периодическим докл а дам в объеме 21 200 слов.