Организация Объединенных Наций

CRC/C/COL/CO/4-5

Конвенция о правах ребенка

Distr.:

6 March 2015

Russian

Original:

Комитет по правам ребенка

Заключительные замечания по объединенным четвертому и пятому периодическим докладам Колумбии *

I.Введение

1.Комитет рассмотрел объединенные четвертый и пятый периодические доклады Колумбии (CRC/C/COL/4-5) на своих 1955-м и 1957-м заседаниях (см. CRC/C/SR.1955 и 1957), состоявшихся 20 и 21 января 2015 года, и на своем 1983-м заседании 30 января 2015 года принял следующие заключительные замечания.

2.Комитет приветствует представление объединенных четвертого и пятого периодических докладов государства-участника (CRC/C/COL/4-5) и письменных ответов на перечень вопросов (CRC/C/COL/Q/4-5/Add.1), которые позволили лучше понять положение в области прав детей в государстве-участнике. Комитет выражает признательность за конструктивный диалог, состоявшийся с многопрофильной делегацией государства-участника.

II.Последующие меры, принятые государством-участником, и достигнутый им прогресс

3.Комитет с удовлетворением отмечает ратификацию следующих документов:

a)Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений, в 2012 году;

b)Конвенции о правах инвалидов, в 2011 году;

c)Конвенции Международной организации труда (МОТ) № 189 о достойном труде домашних работников, в 2014 году.

4.Комитет приветствует принятие следующих законодательных мер:

a)Закона № 1542 о насилии в семье, в 2012 году;

b)Закона № 1448 о жертвах и реституции земель, в 2011 году;

c)Закона № 1146 о предотвращении сексуального насилия и комплексном уходе за детьми, пострадавшими от сексуальных надругательств, в 2007 году;

d)Закона № 1098 о Кодексе законов о детях и подростках, в 2006 году.

5.Комитет приветствует также следующие институциональные и политические меры:

a)План развития (2014–2018 годы);

b)Государственную политику в области гендерного равенства (2012 год);

c)Стратегический план искоренения передачи ВИЧ/СПИДа от матери ребенку (2011 год);

d)Политику и стратегию для раннего детства (2010 год);

e)Национальный план действий в интересах детей и подростков (2009−2019 годы).

III.Основные проблемы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

A.Общие меры по осуществлению (статьи 4, 42 и пункт 6 статьи 44 Конвенции)

Предыдущие рекомендации Комитета

6.Комитет рекомендует государству-участнику принять необходимые меры по осуществлению вынесенных ранее рекомендаций (CRC/C/COL/CO/3), которые не были выполнены или были выполнены в недостаточной степени, особенно рекомендаций, касающихся независимого мониторинга (пункт 19), сбора данных (пункт 27), профессиональной подготовки и распространения информации о Конвенции (пункты 29–30) и уровня жизни (пункт 66).

Законодательство

7.Комитет приветствует принятие Кодекса законов о детях и подростках. Вместе с тем возможность эффективного осуществления последнего вызывает у него сомнения в силу следующих причин:

a)отсутствие ряда необходимых нормативно-правовых актов;

b)недостатки функционирования административного процесса восстановления прав, предусмотренного в Кодексе;

c)недостаточное выделение ресурсов на эти цели;

d)отсутствие систематического обеспечения подотчетности за права детей, включая эффективный доступ к правосудию.

8. Комитет рекомендует государству-участнику :

a ) обеспечить эффективное осуществление Кодекса законов о д е тях и подростках, приняв недостающие нормативно-правовые акты;

b ) безотлагательно завершить оценку административного проце с са восстановления прав в целях его укрепления;

c ) выделить достаточный объем кадровых, финансовых и техн и ческих ресурсов для осуществления Кодекса;

d ) принять необходимые меры для обеспечения систематической подотчетности за права детей, в том числе посредством предоставления эффективного доступа к правосудию.

Всеобъемлющая политика и стратегия

9.Комитет приветствует принятие ряда соответствующих политических и стратегических мер, включая Национальный план действий в интересах детей и подростков (2009−2019 годы), План развития (2014–2018 годы) и Политику для раннего детства. Вместе с тем он обеспокоен тем, что основные усилия были сосредоточены на раннем развитии ребенка, тогда как меры по адекватному осуществлению Национального плана действий и соблюдению прав детей в возрасте старше шести лет оказались недостаточными.

10. Комитет рекомендует государству-участнику провести обзор Наци о нального плана действий в интересах детей и подростков (2009 − 2019 годы) в соответствии с Конвенцией, с тем чтобы обеспечить адекватное соблюд е ние прав всех детей, в том числе в возрасте старше шести лет, закрепле н ное в целенаправленной политике и стратегии, и выделить достаточный объем кадровых, финансовых и технических ресурсов для осуществления Плана.

Координация

11.Комитет отмечает усилия государства-участника по укреплению Национальной системы благополучия семьи для расширения присутствия Колумбийского института по вопросам благополучия семьи и учреждений по защите детей на местном уровне и для привлечения департаментов и муниципалитетов к деятельности по защите прав детей. Тем не менее он обеспокоен тем, что:

a)возможности Института по-прежнему недостаточны для обеспечения эффективной координации Национальной системы благополучия семьи;

b)эффективное присутствие Института и учреждений по защите детей пока не обеспечивается в отдаленных районах и/или на постоянной основе;

c)многие учреждения по защите детей не располагают достаточным объемом технических ресурсов и штатом квалифицированных сотрудников;

d)департаменты и муниципалитеты не достигли достаточного прогресса в деле защиты прав детей;

e)остается неясным, каким образом государство-участник осуществляет координацию между Национальной системой благополучия семьи и Системой оказания помощи и предоставления компенсации жертвам, нацеленную на эффективное обеспечение соблюдения прав детей, пострадавших от вооруженного конфликта, и выплату им соответствующей компенсации.

12. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a ) активизировать усилия по обеспечению эффективного выпо л нения Указа № 936, направленного на укрепление Национальной системы благополучия семьи;

b ) предоставить Колумбийскому институту по вопросам благоп о лучия семьи достаточный объем кадровых, технических и финансовых р е сурсов, с тем чтобы дать ему возможность координировать всю деятел ь ность, относящуюся к осуществлению Конвенции, на межведомственном, национальном, региональном и местном уровнях;

c ) обеспечить присутствие Института и учреждений по защите д е тей в отдаленных районах и на постоянной основе;

d ) обеспечить учреждения по защите детей достаточным объемом технических ресурсов и штатом квалифицированных сотрудников;

e ) активизировать усилия по обеспечению выполнения департ а ментами и муниципалитетами своих обязанностей, связанных с соблюд е нием прав детей;

f ) укрепить усилия по обеспечению координации между Наци о нальной системой благополучия семьи и Системой оказания помощи и предоставления компенсации жертвам .

Выделение ресурсов

13.Комитет приветствует увеличение объема бюджетных средств, выделяемых на раннее развитие ребенка. Вместе с тем он обеспокоен недостаточным объемом ресурсов, выделяемых на адекватную реализацию прав всех детей в соответствии с Конвенцией. Он также обеспокоен представленной государством-участником информацией (CRC/C/COL/Q/4-5/Add.1) о предполагаемом нецелевом использовании средств, выделяемых на права детей, и тем фактом, что, несмотря на многочисленные расследования, ни одного судебного разбирательства до сих пор не состоялось.

14. В свете итогов состоявшейся в 2007 году общей дискуссии на тему "Ресурсы для обеспечения прав ребенка − ответственность государства" Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) провести всеобъемлющую оценку бюджетных потребностей в интересах детей и выделить достаточные бюджетные средства на соде й ствие осуществлению прав детей , и в частности увеличить бюджетные а с сигнования в социальную сферу и устранить различия на основе показат е лей, касающихся прав детей;

b ) при подготовке государственного бюджета применять подход, ориентированный на права ребенка, внедрив систему отслеживания асси г нований и освоения ресурсов в интересах детей в рамках всего бюджета;

c ) провести оценки последствий учета принципа наилучшего обеспечения интересов ребенка при сокращении инвестиций или бюдже т ных ассигнований в любом секторе, а также обеспечить оценку после д ствий такого сокращения инвестиций или бюджетных ассигнований для мальчиков и девочек;

d ) принять безотлагательные меры по борьбе с коррупцией и укрепить институциональный потенциал для эффективного выявления фактов коррупции, проведения соответствующих расследований и привл е чения виновных к уголовной ответственности.

Сотрудничество с гражданским обществом

15.Хотя Комитет отмечает, что государство-участник осудило нападения на правозащитников, он обеспокоен тем, что активисты, занимающиеся поощрением прав детей, продолжают подвергаться насилию и что в этой сфере царит практически полная безнаказанность. Он также обеспокоен тем, что женщины-правозащитницы становятся жертвами нападений или угроз нападений на них или на их детей либо жертвами сексуального насилия. Кроме того, его тревожит тот факт, что меры защиты для активистов являются недостаточными и не отличаются дифференцированным подходом.

16. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a ) принять необходимые меры для предотвращения и расследов а ния нападений и других форм насилия в отношении правозащитников, включая угрозы в адрес их детей, членов семей и общин, и судебного пр е следования и наказания виновных;

b ) обеспечить правозащитникам эффективные меры защиты, учитывающие конкретные потребности и обстоятельства женщин-правозащитников, а также конкретную этническую принадлежность и условия жизни активистов, и выделить достаточный объем ресурсов для их осуществления.

Права детей и предпринимательский сектор

17.Комитет обеспокоен негативным влиянием на права детей некоторых видов деятельности, осуществляемой коммерческими предприятиями, в частности в секторах горнодобывающей промышленности и туризма. Он выражает сожаление по поводу того, что государство-участник до сих пор не приняло необходимых мер для защиты детей, в том числе детей, права которых затрагиваются деятельностью по добыче угля в Эль-Атильо, от нарушений их прав в результате такой деятельности.

18. В свете своего замечания общего порядка № 16 (2013) об обязател ь ствах государств, касающихся воздействия предпринимательской деятел ь ности на права детей, Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) пересмотреть и скорректировать свое законодательство для обеспечения юридической ответственности коммерческих предприятий и их филиалов, которые действуют на территории государства-участника или управляются с нее, особенно предприятий, работающих в сфере тури з ма, за нарушения прав человека и ребенка;

b ) потребовать от компаний провести оценки и консультации и обеспечить предоставление общественности полной информации о связа н ных с окружающей средой, здравоохранением и правами человека после д ствиях их работы, а также о планах по решению этих проблем;

c ) создать механизмы мониторинга для проведения расследований и возмещения вреда за такие нарушения с целью обеспечения подотчетн о сти и транспарентности , а также предупреждения нарушений;

d ) принять необходимые меры для защиты прав детей в Эль- Атильо , в том числе посредством оперативного обеспечения их пересел е ния в соответствии с международными стандартами и выплаты им надл е жащей компенсации.

B.Общие принципы (статьи 2, 3, 6 и 12)

Недискриминация

19.Отмечая принятые меры по ликвидации дискриминации в отношении детей, находящихся в маргинализированном или неблагоприятном положении, Комитет тем не менее глубоко озабочен такими явлениями, как:

a)структурная дискриминация в отношении детей из числа коренных народов и афроколумбийцев, перемещенных детей, детей-инвалидов, детей, инфицированных ВИЧ/СПИДом, детей-лесбиянок, гомосексуалистов, бисексуалов, транссексуалов и интерсексуалов, а также детей, живущих в сельских, отдаленных и маргинализированных городских районах, что особенно негативно сказывается на их праве на образование и здоровье и подвергает их риску насилия;

b)сохраняющиеся патриархальные устои и гендерные стереотипы, дискриминирующие девочек и женщин, что приводит к чрезвычайно широкому распространению насилия над девочками.

20. Комитет рекомендует государству-участнику :

a ) укрепить усилия по ликвидации дискриминации в отношении детей, находящихся в маргинализированном положении, посредством в ы деления достаточного объема ресурсов на реализацию соответствующей политики и введения квот для обеспечения фактической реализации дет ь ми своих прав, в частности прав на образование и здоровье;

b ) принять необходимые меры для ликвидации патриархальных устоев и гендерных стереотипов, дискриминирующих девочек и женщин , в том числе посредством укрепления реализации Государственной политики в области гендерного равенства и проведения образовательных программ и программ повышения осведомленности общественности;

c ) отслеживать изображение детей в средствах массовой инфо р мации, в сети Интернет и в заявлениях государственных должностных лиц и обеспечивать осведомленность властей, гражданских служащих, средств массовой информации, учителей, детей и широкой общественности о нег а тивном влиянии стереотипов в отношении прав детей;

d ) способствовать созданию учитывающих интересы ребенка м е ханизмов подачи жалоб в образовательных учреждениях, оздоровительных центрах, центрах содержания под стражей для несовершеннолетних, учр е ждениях альтернативного ухода и в любых других заведениях;

e ) включить в свой следующий периодический доклад информ а цию о шагах в данной сфере, предпринятых государством-участником в качестве последующих мер в связи с Декларацией и Программой действий, принятых на Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, состоя в шейся в Дурбане (Южная Африка) в 2001 году, а также в связи с итоговым документом Конференции по обзору Дурбанского процесса 2009 года.

Интересы ребенка

21.Комитет отмечает юридическое признание права ребенка на уделение первоочередного внимания его интересам. Тем не менее, он обеспокоен сообщениями о том, что на практике это право применяется далеко не всегда из-за отсутствия концептуальной ясности его содержания.

22. В свете своего замечания общего порядка № 14 (2013) о праве ребенка на уделение первоочередного внимания наилучшему обеспечению его и н тересов Комитет рекомендует государству-участнику активизировать ус и лия по обеспечению надлежащего интегрирования и последовательного применения этого права во всех законодательных, административных и судебных процедурах и решениях, а также во всех стратегиях, программах и проектах, имеющих отношение к детям или затрагивающих их интересы. Государству-участнику рекомендуется разработать критерии, которые служили бы руководством для всех соответствующих лиц, уполномоче н ных определять наилучшие интересы ребенка в любой области и уделять таким интересам ребенка должное внимание в качестве важнейшего соо б ражения.

Право на жизнь, выживание и развитие

23.Комитет по-прежнему обеспокоен недостаточностью мер, принимаемых государством-участником для защиты права детей на жизнь, в том числе в условиях вооруженного конфликта. Он особенно озабочен тем, что:

a)многие дети гибнут – в том числе от рук правительственных агентов – и исчезают; и в этой сфере царит практически полная безнаказанность. Ликвидации глубинных причин подобных актов насилия, таких как вооруженный конфликт, организованная преступность, коррупция, наркотики, нищета и маргинализация, по-прежнему уделяется недостаточное внимание;

b)в некоторых регионах, где наблюдается значительное присутствие преступных банд, сформировавшихся из демобилизованных военизированных группировок, уровень насилия повысился, в результате чего дети ежедневно рискуют жизнью. Хотя государство-участник начало проводить соответствующие расследования, сообщения о связях между правительственными агентами и преступными бандами вызывают беспокойство;

c)многие дети по-прежнему используются взрослыми для совершения преступлений.

24. Комитет настоятельно призывает государство-участника приложить все усилия для укрепления защиты права детей на жизнь, выживание и развитие , в том числе:

a ) активизировать усилия по предупреждению убийств и исчезн о вения детей и членов их семей и ликвидировать глубинные причины п о добных актов насилия, такие как вооруженный конфликт, организованная преступность, коррупция, наркотики, нищета и маргинализация ;

b ) обеспечить наличие учитывающих интересы ребенка механи з мов рассмотрения жалоб на убийства и исчезновения, тщательное рассл е дование подобных деяний и привлечение виновных к суду;

c ) надлежащим образом выполнять Закон о жертвах и реституции земель и обеспечить предоставление детям-жертвам и членам их семей, в том числе пострадавшим от деяний преступных банд, надлежащей по д держки и компенсации;

d ) продолжать работу по полномасштабному расследованию с о общений о связях между правительственными агентами и преступными бандами ;

e ) принять все меры для предупреждения использования детей взрослыми в целях совершения преступлений, а также обеспечить защиту детей-жертв и преследование виновных в судебном порядке.

Уважение мнений ребенка

25.Комитет отмечает, что государство-участник приложило определенные усилия для поощрения права ребенка быть выслушанным и принимать участие, в том числе посредством создания детских форумов. Тем не менее он обеспокоен сообщениями о том, что с детьми редко советуются в ходе соответствующих административных или судебных процессов и что участие детей в жизни школ неэффективно, поскольку их предложения практически никогда не принимаются, а также задержками в осуществлении Протокола об участии детей в выполнении Закона о жертвах и реституции земель.

26. В свете своего замечания общего порядка № 12 (2009) о праве ребенка быть выслушанным Комитет рекомендует государству-участнику принять меры по укреплению этого права в соответствии со статьей 12 Конвенции, а также:

a ) провести обзор Национального плана действий в интересах д е тей и подростков и включить в него эффективные меры по обеспечению права ребенка быть выслушанным в ходе любых судебных и администр а тивных процессов, а также принимать участие во всех сферах жизни. Нео б ходимо уделить внимание различным потребностям мальчиков и девочек в плане участия;

b ) продолжать разработку руководящих принципов и показателей, связанных с участием детей, в частности с правом детей быть выслуша н ными в ходе юридических и административных процедур, и обеспечить подготовку соответствующих специалистов в области их применения;

c ) обеспечить создание детских форумов во всех муниципалитетах и департаментах и тщательно отслеживать результаты их функциониров а ния;

d ) обеспечить, чтобы осуществление Протокола об участии детей в выполнении Закона о жертвах и реституции земель началось по всей стране не позднее марта 2015 года, как было заявлено государством-участником в ходе диалога.

C.Насилие в отношении детей (статья 19, пункт 3 статьи 24, пункт 2 статьи 28, статьи 34, 37 a) и 39)

Право ребенка на свободу от всех форм насилия

27.Комитет глубоко обеспокоен высоким уровнем насилия, с которым сталкиваются дети, и в частности такими явлениями, как:

a)сообщения о том, что дети продолжают подвергаться пыткам и другим жестоким или унижающим достоинство видам обращения и наказания со стороны правительственных агентов и/или негосударственных вооруженных группировок;

b)широкое распространение насилия в семье и надругательств, в первую очередь над девочками, в том числе работающими в качестве домашней прислуги. Комитет озабочен тем, что в силу пробелов в административном процессе восстановления прав пострадавшие дети удаляются из домашней среды, тогда как виновный остается дома;

c)значительное число случаев актов насилия в отношении детей, совершаемых уличными бандами;

d)сообщения о том, что телесные наказания по-прежнему широко распространены и что они до сих пор однозначно не запрещены при любых обстоятельствах, в том числе в семье;

e)практически полная безнаказанность за акты насилия в отношении детей;

f)физическое и психическое благополучие детей, которых обучают участию в корриде и связанных с ней представлениях, равно как и психическое и эмоциональное благополучие детей, которые присутствуют на таких представлениях и являются свидетелями насилия во время корриды;

g)отсутствие комплексной системы сбора дезагрегированных данных о насилии в отношении детей.

28. В свете своего замечания общего порядка № 13 (2011) о праве ребенка на свободу от всех форм насилия и со ссылкой на рекомендации, содерж а щиеся в исследовании Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении детей 2006 года (А/61/299) Комитет настоятельно призывает государство-участник придать ликвидации всех форм насилия в отношении детей приоритетное значение, и в частности:

a ) провести оценку результатов осуществления Национального плана в интересах детей и подростков в данной сфере и на основе извл е ченных уроков принять надлежащие меры для предотвращения и ликв и дации всех форм насилия в отношении детей, включая девочек, трудящи х ся в качестве домашней прислуги, а также обеспечить эффективное реш е ние проблемы гендерного аспекта насилия;

b ) предотвращать пытки детей, в том числе посредством рассл е дования всех подобных случаев и обеспечения соответствующей професс и ональной подготовки сотрудников полиции и военных;

c ) укрепить административный процесс восстановления прав и его координацию с судебным процессом, с тем чтобы обеспечить операти в ное восстановление прав детей, пострадавших от насилия, скорейшее и безопасное возвращение домой жертв насилия в семье и удаление вино в ных из дома;

d ) обеспечить качественную подготовку для преподавателей, с о циальных работников, медицинского персонала, сотрудников полиции, с у дей, обвинителей и адвокатов, касающуюся их обязанности сообщать и принимать меры относительно предполагаемых случаев насилия в семье и надругательств в отношении детей;

e ) отменить статью 262 Гражданского кодекса о "праве на и с правление" и обеспечить однозначное запрещение телесных наказаний при любых обстоятельствах, в том числе в отношении детей-представителей коренных народов, а также повысить осведомленность о позитивных и н е насильственных методах воспитания детей, основанных на их непосре д ственном участии;

f ) принять необходимые меры для предотвращения насилия, с о вершаемого уличными бандами, и защиты детей от него;

g ) обеспечить наличие качественных программ по предотвращ е нию насилия, защите, реабилитации и реинтеграции детей, включая мед и цинское обслуживание и психосоциальную поддержку, бесплатные тел е фонные службы помощи и соответствующие приюты для всех пострада в ших;

h ) облегчить доступ к правосудию для детей, пострадавших от насилия, в том числе посредством создания учитывающих интересы р е бенка механизмов подачи жалоб и оказания юридической поддержки, пр и влечь виновных к суду, обеспечить соразмерное наказание и выплатить жертвам адекватную компенсацию;

i ) в целях запрещения участия детей в корриде, включая корр а леху , принять все необходимые законодательные и административные м е ры для защиты всех детей, которых обучают корриде и которые участвуют в представлениях, в том числе в качестве зрителей, и повысить осведо м ленность о проблеме связанного с корридой физического и психического насилия и его влияния на детей;

j ) ускорить процесс создания всеобъемлющей информационной системы, включающей в себя дезагрегированные данные о насилии в о т ношении детей, а не только данные Колумбийского института по вопросам благополучия семьи , и провести комплексную оценку степени распростр а нения, причин и характера такого насилия;

k ) сотрудничать со Специальным представителем Генерального секретаря по вопросу о насилии в отношении детей и другими соотве т ствующими учреждениями Организации Объединенных Наций.

Сексуальная эксплуатация и надругательства

29.Отмечая инициативы по защите детей от сексуального насилия, включая учреждение Межведомственного консультативного комитета по вопросам предотвращения сексуального насилия и комплексного ухода за детьми, пострадавшими от сексуальных надругательств, Комитет при этом обеспокоен тем, что эти меры явно недостаточны. Он глубоко озабочен такими явлениями, как:

a)широкое распространение сексуального насилия в отношении детей, особенно девочек, в условиях вооруженного конфликта и недостаточная регистрация подобных случаев;

b)значительное число присутствующих в больницах рожениц младше 14 лет, чья беременность стала результатом сексуального насилия, и тот факт, что по подобным делам не проводится оперативного расследования, хотя следует отметить, что недавно государство-участник приняло меры по обеспечению обязательного уведомления о таких случаях со стороны медицинского персонала. Комитет особенно обеспокоен сообщениями о том, что многие из предполагаемых виновных являются родственниками пострадавших;

c)огромные трудности, с которыми сталкиваются дети-жертвы при попытках получить реальный доступ к правосудию, и широко распространенная безнаказанность предполагаемых виновных в большинстве подобных случаев;

d)отсутствие адекватных программ медицинской и психосоциальной помощи, а также приемлемых механизмов возмещения ущерба детям, пострадавшим от сексуального насилия, в частности в тех случаях, когда нарушения их прав были совершены преступными бандами или вне контекста вооруженного конфликта.

30. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a ) создать единый реестр жертв сексуального насилия, в частн о сти в условиях вооруженного конфликта, с тем чтобы иметь всеобъемл ю щее представление обо всех пострадавших и их судебных, администрати в ных, медицинских, реабилитационных и компенсационных процессах. Кроме того, следует провести исследование форм, причин и характера п о добного насилия;

b ) разработав четкий правозащитный подход, принять эффекти в ные и скоординированные меры с целью предупреждения случаев секс у ального насилия и должного реагирования на них, а также недопущения повторной виктимизации , в том числе посредством укрепления механи з мов обеспечения оперативной идентификации детей, находящихся в группе риска, конфиденциальной и учитывающей интересы ребенка и обязател ь ной регистрации подобных случаев и достаточной защиты жертв;

c ) обеспечить выполнение решения об обязательном уведомлении медицинским персоналом о случаях сексуального насилия в отношении д е тей, активно расследовать все подобные случаи, в том числе касающиеся девочек-представительниц коренных народов, преследовать виновных в судебном порядке, применять соответствующие санкции и предоставлять пострадавшим надлежащую защиту и возможность реабилитации;

d ) обеспечить детям, пострадавшим от сексуального насилия, в том числе совершенного вне контекста вооруженного конфликта, выплату адекватной компенсации, а детям-жертвам актов насилия, совершенного преступными бандами, − выплату компенсации в соответствии с Законом о жертвах и реституции земель;

e ) укреплять Межведомственный консультативный комитет по вопросам предотвращения сексуального насилия и комплексного ухода за детьми , отслеживать его функционирование и оценивать его достижения;

f ) обеспечить подготовку судей, адвокатов, обвинителей, сотру д ников полиции и других соответствующих профессиональных групп по в о просам работы с детьми, пострадавшими от сексуального насилия, и ге н дерных стереотипов судебной системы, негативно влияющих на реализ а цию права девочек на справедливое судебное разбирательство по делам о сексуальном насилии, а также тщательно отслеживать судебные процессы, в которых участвуют девочки-жертвы;

g ) повышать осведомленность широкой общественности о предотвращении сексуального насилия, информировать людей о том, что оно является преступлением, и решать проблему стигматизации жертв, особенно в тех случаях, когда предполагаемые виновные являются ро д ственниками ребенка.

Вредоносная практика

31.Комитет обеспокоен тем, что:

a)в Гражданском кодексе по-прежнему закреплено исключение из правила о минимальном возрасте вступления в брак (который составляет 18 лет), позволяющее 14-летним девочкам и мальчикам вступать в брак с согласия родителей или опекунов. Он также озабочен тем, что детские браки, особенно в отношении девочек, широко распространены в государстве-участнике;

b)несмотря на публично взятое на себя властями общины эмбера обязательство положить конец калечащим операциям на женских половых органах, община продолжает эту практику.

32. Комитет обращает внимание государства-участника на замечание общего порядка № 18 (2014) о вредоносной практике, которое было вып у щено совместно с Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин, и настоятельно призывает государство-участник:

a ) обеспечить соблюдение установленного минимального возраста вступления в брак в 18 лет для мальчиков и девочек, чтобы ребенок мла д ше 16 лет ни при каких обстоятельствах не мог вступить в брак и чтобы основания для отступления от этого требования в возрасте 16 лет − только с разрешения компетентного суда и при полном, свободном и информир о ванном согласии ребенка − строго определялись законодательством. Гос у дарству-участнику следует разработать всеобъемлющие программы пов ы шения осведомленности о негативных последствиях детских браков для девочек, ориентированные, в частности, на родителей, учителей и общи н ных лидеров;

b ) регистрировать и расследовать все случаи калечащих операций на женских половых органах в общине эмбера и других общинах, одн о значно квалифицировать их в законодательстве в качестве уголовного пр е ступления и обеспечить судебное преследование и надлежащее наказание виновных. Государству-участнику, в координации с властями коренных народов, следует также укрепить ориентированные на мужчин и женщин, в том числе должностных лиц всех уровней и лидеров коренных народов, программы повышения осведомленности общественности о пагубных п о следствиях этой практики.

D.Семейное окружение и альтернативный уход (статьи 5, 9–11, пункты 1 и 2 статьи 18, статьи 20, 21, 25 и пункт 4 статьи 27)

Дети, лишенные семейного окружения

33.Комитет приветствует меры, принятые государством-участником для поддержки семей, живущих в неблагоприятных условиях, и для предотвращения разлучения детей с родителями и оставления детей. Тем не менее он по-прежнему обеспокоен такими явлениями, как:

a)значительное число случаев оставления детей;

b)сообщения о том, что дети, в частности дети перемещенных семей, продолжают разлучаться со своими семьями из-за нищеты;

c)невозможность снизить показатели помещения детей в специализированные учреждения и обеспечить применение этого метода лишь в качестве крайней меры;

d)несоответствие некоторых учреждений и патронатных семей международным стандартам;

e)отсутствие дезагрегированных данных о детях, чьи семьи получают помощь, и о детях, лишенных семейного окружения.

34. Комитет рекомендует государству-участнику учитывать Руковод я щие указания по альтернативному уходу за детьми (резолюция 64/142 Г е неральной Ассамблеи, приложение) , и в частности:

a ) обеспечить на практике, чтобы дети не разлучались со своими семьями из-за нищеты или по финансовым соображениям;

b ) продолжать оказывать поддержку семьям, с тем чтобы не д о пускать разлучения детей с родителями или оставления детей, и обесп е чить выполнение алиментных обязательств, в том числе посредством предоставления консультационных услуг, юридической поддержки и ф и нансовой помощи;

c ) в тех случаях, когда необходим альтернативный уход, отдавать предпочтение патронату и обеспечивать, чтобы помещение в специализ и рованные учреждения применялось лишь в качестве крайней меры;

d ) укрепить усилия по обеспечению подготовки патронатных с е мей и сотрудников специализированных учреждений в области прав детей, в частности по вопросам потребностей детей, лишенных семейного окр у жения;

e ) обеспечить периодическое рассмотрение в порядке надзора р е шений о передаче детей в патронатные семьи и помещении их в учрежд е ния по уходу за детьми, а также отслеживать качество предоставляемого в них ухода, в том числе путем выделения достаточного объема ресурсов и создания доступных каналов для уведомления о случаях ненадлежащего обращения с детьми, выявления и устранения подобных ситуаций;

f ) собирать дезагрегированные данные о детях, чьи семьи пол у чают помощь, и детях, лишенных семейного окружения.

Усыновление

35.Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что:

a)число случаев международного усыновления остается значительным, а национальному усыновлению не уделяется приоритетного внимания;

b)имеются сообщения о том, что не все решения об усыновлении принимаются напрямую Колумбийским институтом по вопросам благополучия семьи, поскольку до сих пор действуют частные дома и учреждения по усыновлению, что повышает риск получения незаконных финансовых и других выгод, в том числе от продажи детей на усыновление;

c)применяются ограничительные критерии годности к усыновлению.

36. Комитет повторяет свои рекомендации ( CRC / C / COL / CO /3, пункт 57, и CRC / C / OPSC / COL / CO /1, пункт 21) и рекомендует государству-участнику:

a ) укрепить усилия по уделению приоритетного внимания ус ы новлению внутри страны;

b ) обеспечить, чтобы все случаи национального и международн о го усыновления регулировались Колумбийским институтом по вопросам благополучия семьи , который был назначен компетентным органом по данному вопросу в соответствии со статьей 21 Конвенции о правах ребенка и Конвенцией о защите детей и сотрудничестве в вопросах международного усыновления/удочерения;

c ) запретить усыновление через частные дома и учреждения, где существует риск получения незаконных финансовых и других выгод, в том числе от продажи детей на усыновление ;

d ) выполнять протокол об усыновлениях, который закреплен в постановлении T -844 Конституционного суда 2011 года и в котором уст а навливаются критерии процедуры и обязанности властей, участвующих в процессах усыновления, а также избегать применения ограничительных критериев годности к усыновлению .

E.Инвалидность, базовое медицинское обслуживание и социальное обеспечение (статья 6, пункт 3 статьи 18, статьи 23, 24, 26, пункты 1−3 статьи 27 и статья 33)

Дети-инвалиды

37.Комитет приветствует меры, принятые государством-участником для улучшения условий жизни детей-инвалидов, такие как утверждение в 2013 году документа 166 об инвалидах Национального совета по вопросам социально-экономической политики (КОНПЕС). При этом он по-прежнему обеспокоен тем, что:

a)необходимо принять еще несколько нормативно-правовых актов, с тем чтобы обеспечить выполнение соответствующих юридических положений;

b)отсутствует стратегия развития инклюзивного образования, всеобъемлющего оказания услуг, физически доступных зданий и надлежащего медицинского обслуживания, нет никаких форм проведения досуга, особенно в сельских районах, и принятые меры недостаточны для обеспечения координации между соответствующими учреждениями;

c)отсутствуют всеобъемлющие дезагрегированные данные о детях-инвалидах.

38. С учетом своего замечания общего порядка № 9 (2006) о правах д е тей-инвалидов Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) принять все недостающие нормативно-правовые акты в да н ной сфере, в частности касающиеся социальных льгот для родителей, имеющих ребенка-инвалида;

b ) разработать всеобъемлющую стратегию развития инклюзивн о го образования и обеспечить приоритет инклюзивного образования перед помещением детей в специализированные учреждения;

c ) принять меры для обеспечения координации между Колумби й ским институтом по вопросам благополучия семьи и национальной сист е мой по проблемам инвалидности, в том числе на местном уровне ;

d ) обеспечить наличие и доступность специализированного мед и цинского обслуживания, зданий, всеобъемлющих услуг, форумов с шир о ким числом участников и культурного досуга для детей-инвалидов, в час т ности в отдаленных и сельских районах, в том числе посредством выдел е ния достаточного объема ресурсов;

e ) укреплять средства административной защиты для детей, чьи права были нарушены, и облегчать их доступ к правосудию, в том числе посредством предоставления бесплатной юридической помощи;

f ) собирать дезагрегированные данные о детях-инвалидах.

Здравоохранение и медицинское обслуживание

39.Приветствуя достигнутый прогресс в сфере снижения показателей детской смертности и недоедания, Комитет тем не менее обеспокоен тем, что:

a)законодательство и политика в области здравоохранения реализуются недостаточно эффективно;

b)показатели детской и материнской смертности по-прежнему очень высоки, особенно среди жителей сельских районов, коренных народов и афроколумбийцев;

c)детям, не зарегистрированным в учреждении здравоохранения, часто отказывают в медицинском обслуживании;

d)20% детей не прошли плановую вакцинацию в полном объеме;

e)проблема хронического недоедания детей сохраняется, особенно среди коренных народов и афроколумбийцев;

f)в 2010 году показатели исключительно грудного вскармливания снизились, и в стране упорно практикуются неприемлемые методы кормления младенцев.

40. Комитет обращает внимание государства-участника на свое замеч а ние общего порядка № 15 (2013) о праве ребенка на пользование наиболее совершенными услугами системы здравоохранения и рекомендует госуда р ству-участнику:

a ) обеспечить наличие и доступность медицинского обслуживания для всех детей, в частности проживающих в сельской местности и прина д лежащих к числу коренных народов и афроколумбийцев , посредством в ы деления достаточного объема ресурсов и наблюдения за осуществлением соответствующей политики;

b ) учредить независимые механизмы для расследования обсто я тельств материнской и детской смертности и предусмотреть юридические санкции для тех случаев, когда она обусловлена халатностью медицинского персонала;

c ) укрепить усилия по сокращению показателей материнской и детской смертности, в том числе посредством выполнения Технического руководства УВКПЧ по применению правозащитного подхода к осущест в лению политики и программ сокращения и исключения предотвратимой смертности и заболеваемости среди детей в возрасте до пяти лет ( A / HRC /27/31);

d ) обеспечить регистрацию всех детей в учреждениях здравоохр а нения;

e ) укреплять средства административной защиты для детей, чье право на здоровье было нарушено, облегчать их доступ к правосудию п о средством предоставления бесплатной юридической помощи и обеспеч и вать оперативное принятие и выполнение судебных решений;

f ) активизировать усилия по обеспечению полной вакцинации по всей стране, в частности в отдаленных районах;

g ) провести обзор и модернизацию политики 2008 года в области безопасности питания и принять план действий для ее реализации;

h ) укрепить усилия по поощрению грудного вскармливания п о средством проведения просветительских кампаний и подготовки специ а листов и надлежащим образом выполнять Международный кодекс марк е тинга заменителей материнского молока и инициативу "Больницы с бл а гоприятными для младенцев условиями";

i ) обращаться с этой целью за финансовой помощью и технич е ским содействием, в частности, к Детскому фонду Организации Объед и ненных Наций (ЮНИСЕФ) и Всемирной организации здравоохранения.

Психическое здоровье

41.Отмечая меры, принятые государством-участником для решения проблем психического здоровья детей, Комитет тем не менее обеспокоен тем, что многие дети страдают психическими заболеваниями. Он также озабочен растущим числом детских самоубийств, в частности среди подростков и детей из числа коренных народов.

42. Комитет рекомендует государству-участнику укреплять программы охраны психического здоровья для детей и оказывать качественные услуги с учетом культуры детей из числа коренных народов, а также:

a ) в срочном порядке провести углубленное исследование для анализа глубинных причин самоубийств и других психических ра с стройств среди детей, сделав особый упор на подростков, и использовать его в качестве основы для принятия всеобъемлющей стратегии предупр е ждения и раннего вмешательства. Комитет также рекомендует оказывать консультационные услуги в школах и общинах и проводить кампании по повышению информированности общественности в целях предотвращения психических расстройств и самоубийств;

b ) принять меры по увеличению числа междисциплинарных групп и специалистов в области детского психического здоровья, в том числе по вопросам нарушения пищевого поведения, и предоставить надл е жащие помещения и амбулаторные услуги для психосоциальной реабил и тации;

c ) обеспечить подготовку всех специалистов, работающих с дет ь ми, в области выявления и решения проблем психического здоровья, включая суицидальные наклонности, в частности в школах, учреждениях альтернативного ухода, перемещенных общинах, общинах коренных нар о дов и центрах содержания под стражей для несовершеннолетних.

Здоровье подростков

43.Комитет отмечает разработку национальной стратегии предупреждения подростковой беременности. Тем не менее он по-прежнему обеспокоен такими явлениями, как:

a)очень высокие показатели подростковой беременности, в частности в сельских районах, в том числе среди девочек младше 15 лет;

b)высокие показатели материнской смертности среди подростков, обусловленные недостаточным доступом к услугам в области сексуального и репродуктивного здоровья;

c)сообщения о многочисленных препятствиях или неоправданном отказе в доступе к законным услугам по прерыванию беременности и об отказе властей и медицинского персонала выполнять соответствующие решения Конституционного суда.

44. В свете своего замечания общего порядка № 4 (2003) о здоровье по д ростков Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) активизировать усилия по сокращению числа случаев подрос т ковой беременности посредством оперативного принятия и надлежащего выполнения национальной стратегии предупреждения подростковой бер е менности ;

b ) укрепить усилия по снижению показателей материнской смертности среди подростков посредством предоставления надлежащих услуг по охране сексуального и репродуктивного здоровья, включая эк с тренную контрацепцию, дородовое попечение, родовспоможение, послер о довое обслуживание, безопасное прерывание беременности и послеабор т ный уход, и создания механизма мониторинга. Государству-участнику р е комендуется изучить Техническое руководство УВКПЧ по вопросам пр и менения правозащитного подхода при осуществлении политики и пр о грамм, направленных на сокращение масштабов предотвратимой матери н ской смертности и заболеваемости ( A / HRC /21/22);

c ) обеспечить девочкам доступ к законным услугам по прерыв а нию беременности в соответствии с постановлением C -355 Конституцио н ного суда, в том числе посредством разработки механизма мониторинга выполнения указанного постановления, обеспечения учета и уважения мнения подростков при принятии решений о прерывании беременности, предоставления эффективного доступа к правосудию девочкам, столкну в шимся с отказом в этих услугах, и гарантирования наказания лиц, нес у щих за это ответственность;

d ) повышать осведомленность властей, медицинского персонала, родителей, учителей, религиозных лидеров и широкой общественности об услугах и правах в области сексуального и репродуктивного здоровья.

ВИЧ/СПИД

45.Отмечая меры, принятые для искоренения передачи ВИЧ/СПИДа от матери ребенку, Комитет тем не менее по-прежнему обеспокоен тем, что в ходе отчетного периода число случаев подобной передачи продолжало расти.

46. В свете своего замечания общего порядка № 3 (2003) о ВИЧ/СПИДе и правах ребенка Комитет рекомендует государству-участнику укрепить ус и лия по выполнению Стратегического плана искоренения передачи ВИЧ/СПИДа от матери ребенку, оказывать адекватные услуги в данной сфере и выделить достаточный объем ресурсов и обеспечить подотче т ность. За дальнейшим техническим содействием следует обращаться, в частности, к Совместной программе Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу ( ЮНЭЙДС ) и ЮНИСЕФ.

Наркомания и токсикомания

47.Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что дети продолжают становиться наркоманами во все более раннем возрасте и что государство-участник не принимает достаточных мер для решения этой проблемы.

48. Комитет рекомендует государству-участнику внести поправки в З а кон № 1566 о всеобъемлющей помощи наркоманам, с тем чтобы в него вх о дили конкретные меры по уходу за детьми, употребляющими наркотики, и принять целенаправленную политику, включающую в себя необходимые шаги по предупреждению, защите, консультированию и реабилитации, и выделить достаточный объем ресурсов для ее реализации.

Оздоровление окружающей среды

49.Отмечая инициативы государства-участника по поощрению здоровой окружающей среды, Комитет тем не менее по-прежнему обеспокоен негативным влиянием загрязнения воздуха, воды и почвы, а также электромагнитного излучения на здоровье детей и недостаточностью мер, принятых для решения этой проблемы.

50. Комитет рекомендует государству-участнику :

a ) провести оценку влияния загрязнения воздуха, воды и почвы, а также электромагнитного излучения на здоровье детей и использовать ее результаты в качестве основы для разработки подкрепленной достаточным объемом ресурсов стратегии исправления положения, а также регулир о вать максимально допустимые концентрации загрязнителей в воздухе и воде;

b ) выполнять указы Конституционного суда, касающиеся эле к тромагнитного загрязнения, включая призыв к расположению антенн м о бильной связи на безопасном расстоянии от образовательных учреждений, домов, жилых районов, больниц и т.д.

F.Образование, досуг и культурная деятельность (статьи 28, 29, 30 и 31)

Образование, включая профессиональную подготовку и профориентацию

51.Приветствуя прогресс, достигнутый на пути к введению бесплатного обучения в государственных школах на всех уровнях образования и сделанное делегацией заявление о том, что в образование будет вкладываться больше ресурсов, Комитет тем не менее по-прежнему обеспокоен такими явлениями, как:

a)низкое качество образования, недостаточная и неэффективная инфраструктура и недостаток квалифицированных учителей, обусловленный неадекватным бюджетным финансированием;

b)значительные различия в охвате образованием, затрагивающие главным образом детей из числа коренных народов и афроколумбийцев, перемещенных детей и детей, проживающих в сельских районах, особенно девочек;

c)неэффективная реализация политики в области образования для детей из числа коренных народов и афроколумбийцев, хотя принятие в октябре 2014 года Указа № 1953, направленного на укрепление автономии коренных народов в области образования, заслуживает особого упоминания;

d)высокие показатели отсева, недостаточные меры для выявления и ликвидации его глубинных причин и сообщения о том, что многие девочки бросают школу из-за беременности;

e)все более частые угрозы убийства и насилия в адрес учителей, нападения на школы, наличие военных баз и воинских подразделений вблизи школ, оккупация школ и учебные посещения школьниками военных центров в нарушение директив;

f)необходимость укрепления образовательных программ по вопросам прав человека, гендерного равенства, международного гуманитарного права и мира.

52. В свете своего замечания общего порядка № 1 (2001) о целях образ о вания Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) активизировать свои усилия по повышению качества образ о вания и его наличия и доступности для перемещенных детей и детей, пр о живающих в сельских районах, особенно девочек, посредством значител ь ного увеличения объема бюджетных средств, выделяемых на образование, обеспечения качественной подготовки учителей и гарантирования п о стройки школ вдали от зон экологического риска и военных объектов;

b ) обеспечить эффективную реализацию политики в области о б разования для детей из числа коренных народов и афроколумбийцев п о средством выделения достаточного объёма ресурсов и полномасштабного выполнения Указа № 1953, направленного на укрепление автономии к о ренных народов в области образования;

c ) укрепить меры по решению проблемы отсева из школ с учетом конкретных причин, по которым школу бросают девочки и мальчики;

d ) активизировать свои усилия по обеспечению беременным д е вочкам-подросткам и матерям подросткового возраста поддержки и пом о щи в продолжении ими учебы в обычных общеобразовательных школах;

e ) тщательно следить за выполнением директив, запрещающих гражданско-военные мероприятия, оккупацию школ и другие действия, подвергающие опасности образовательное сообщество, и наказывать тех, кто им не подчиняется;

f ) провести оценку мер, принятых до настоящего времени для охраны учителей и других сотрудников школ, которые получали угрозы или подвергались нападениям, и на основе извлеченных уроков создать эффективные механизмы и протоколы их защиты;

g ) активизировать усилия по включению образовательных пр о грамм по вопросам прав человека, гендерного равенства, международного гуманитарного права и мира в обязательную школьную программу.

Раннее развитие ребенка

53.Комитет приветствует принятие политики для раннего детства и связанной с ней стратегии. Вместе с тем он обеспокоен недостаточностью мер, принятых для обеспечения эффективной реализации данной стратегии в интересах всех детей на территории страны.

54. Комитет рекомендует государству-участнику усилить координацию между соответствующими учреждениями и выделить достаточный объем кадровых, технических и финансовых ресурсов на реализацию стратегии для раннего детства, с тем чтобы обеспечить ее эффективное осуществл е ние в интересах всех детей, в частности детей, проживающих в сельских и отдаленных районах, детей-инвалидов, детей, инфицированных ВИЧ/СПИДом, детей, находящихся в тюрьмах со своими матерями, детей матерей подросткового возраста и перемещенных детей, а также детей из числа коренных народов и афроколумбийцев .

G.Специальные меры защиты (статьи 22, 30, 32, 33, 35, 36, 37 b)−d), 38, 39 и 40)

Перемещенные дети

55.Отмечая программы защиты перемещенных детей, большинство из которых составляют дети из числа афроколумбийцев или коренных народов, Комитет при этом по-прежнему обеспокоен тем, что указанные усилия недостаточны для надлежащего обеспечения реализации прав перемещенных детей, как это предусмотрено Конституционным судом. Он особенно озабочен тем, что конкретные потребности перемещенных девочек, которые в значительной степени подвергаются насилию и дискриминации, не удовлетворяются должным образом.

56. Комитет рекомендует государству-участнику :

a ) оценить стратегию "мобильных подразделений" и аналоги ч ные инициативы и, основываясь на извлеченных уроках, в соответствии с решениями Конституционного суда укрепить меры по защите перемеще н ных детей и их семей от насилия и обеспечить им доступ к продовол ь ствию, достаточному жилищу, образованию, досугу, здравоохранению, р е гистрации актов гражданского состояния, правосудию и комплексным услугам по охране психического здоровья и психосоциальной реабилит а ции. Следует увеличить объем выделяемых ресурсов и укрепить механи з мы мониторинга и координации между соответствующими органами;

b ) должным образом удовлетворить конкретные потребности п е ремещенных девочек и обеспечить их защиту от детского труда, отсева из школ и насилия, включая сексуальное насилие и эксплуатацию;

c ) укрепить усилия по обеспечению эффективного выполнения Закона о жертвах и реституции земель в отношении перемещенных детей, в том числе посредством выделения достаточного объема ресурсов, обесп е чения доступа к правосудию и бесплатной юридической помощи и укре п ления координации между соответствующими учреждениями;

d ) укрепить сотрудничество с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев и полностью с о блюдать Руководящие принципы по вопросу о перемещении лиц внутри страны ( E / CN .4/1998/53/ Add .2).

Дети из числа меньшинств или коренных народов

57.Комитет отмечает меры, принятые государством-участником для обеспечения прав детей из числа коренных народов и афроколумбийцев. При этом он по-прежнему обеспокоен тем, что они продолжают сталкиваться с дискриминацией и многочисленными трудностями при попытках получения доступа к образованию, медицинскому обслуживанию, услугам записи актов гражданского состояния и правосудию. Он также озабочен тем, что таких детей чаще затрагивает насилие и вооруженный конфликт и что они составляют значительную часть перемещенных детей, и детей, вербуемых негосударственными вооруженными группировками.

58. В свете своего замечания общего порядка № 11 (2009) о детях из чи с ла коренных народов и об их правах согласно Конвенции Комитет рек о мендует государству-участнику:

a ) активизировать усилия и принять меры по квотированию с тем, чтобы обеспечить реализацию на практике детьми из числа коренных народов и афроколумбийцев своих прав, в частности в таких сферах, как здравоохранение, образование и доступ к правосудию;

b ) укрепить усилия по обеспечению того, чтобы дети из числа а ф роколумбийцев и коренных народов регистрировались сразу после рожд е ния, и содействовать бесплатной регистрации тех, чье рождение зарег и стрировано не было;

c ) укрепить меры по защите детей из числа коренных народов и афроколумбийцев и их семей от насилия, включая сексуальное насилие, и последствий вооруженного конфликта. Подобные меры следует разрабат ы вать в консультации с лидерами афроколумбийских общин и общин к о ренных народов.

Экономическая эксплуатация, включая детский труд

59.Комитет отмечает правовые и стратегические меры, принятые государством-участником для защиты детей от экономической эксплуатации. Вместе с тем он обеспокоен значительным числом детей, занимающихся детским трудом. В частности, он по-прежнему глубоко озабочен тем, что дети продолжают привлекаться к опасной и/или унижающей их достоинство работе, такой как выращивание нелегальных культур, продажа наркотиков, незаконная добыча полезных ископаемых и коррида.

60. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a ) активизировать усилия по упразднению детского труда, в том числе посредством обеспечения проведения судебного разбирательства в отношении тех, кто экономически эксплуатирует детей, и выплаты надл е жащей компенсации пострадавшим детям;

b ) оценить результаты реализации Национальной стратегии по предупреждению и искоренению наихудших форм детского труда (2008 − 2015 годы) и на основе извлеченных уроков пересмотреть ее и выд е лить достаточный объем ресурсов на ее эффективное осуществление. Стр а тегия должна включать в себя механизм мониторинга и гендерную пе р спективу;

c ) обратиться за техническим содействием в данной сфере к Ме ж дународной программе МОТ по упразднению детского труда.

Беспризорные дети

61.Комитет отмечает принятые меры по борьбе с проблемой беспризорных детей. При этом он по-прежнему обеспокоен тем, что эти усилия недостаточны, не решают структурных задач и ограничены лишь несколькими крупными городами. Он с озабоченностью отмечает, что в силу стереотипов эти дети зачастую воспринимаются как преступники.

62. Комитет повторяет свою рекомендацию ( CRC / C / COL / CO /3, пункт 85) и рекомендует государству-участнику:

a ) провести национальное исследование, посвященное масштабам и причинам распространения беспризорности среди детей и содержащее дезагрегированные данные, а также регулярно обновлять эту информ а цию;

b ) оценить степень согласованности и воздействия принимаемых в этой связи инициатив и на основе извлеченных уроков разработать по д крепленную достаточным объемом ресурсов комплексную политику для предупреждения и сокращения масштабов беспризорности детей. В этой политике необходимо учитывать различные потребности мальчиков и д е вочек;

c ) укрепить свои усилия по обеспечению того, чтобы беспризо р ные дети получали надлежащее питание, кров, медицинские услуги, обр а зовательные возможности и защиту от всех форм насилия, включая секс у альные надругательства, и не рассматривались как преступники.

Последующая деятельность в связи с заключительными замечаниями и рекомендациями Комитета по Факультативному протоколу к Конвенции о правах ребенка, касающемуся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии

63.Комитет отмечает принятые государством-участником меры по выполнению Факультативного протокола, в частности квалификацию торговли детьми в качестве уголовного преступления. Тем не менее он обеспокоен низким показателем реализации соответствующих законов, политики и программ. Он особенно озабочен такими явлениями, как:

a)широко распространенная и принимающая все большие масштабы сексуальная эксплуатация детей, в частности в районах горнодобывающей промышленности и зонах дислокации военных баз и баз национальной полиции;

b)практически полная безнаказанность за правонарушения, охватываемые Факультативным протоколом, обусловленная, в частности, трудностями, связанными с административными и судебными процедурами; и отсутствие надлежащей защиты пострадавших и свидетелей.

c)присутствие в государстве-участнике значительного числа организаций, входящих в международные сети, специализирующиеся на сексуальной эксплуатации, в частности на изготовлении детской порнографии;

d)широкое распространение торговли детьми, особенно девочками, затрагивающее перемещенных детей и детей из числа коренных народов и афроколумбийцев, а также недостаточность мер, принятых для идентификации пострадавших детей и оказания им помощи;

e)неэффективное функционирование Национального комитета по предупреждению и искоренению сексуальной эксплуатации детей в коммерческих целях.

64. Комитет рекомендует государству-участнику :

a ) обеспечить соблюдение законодательства посредством активн о го выявления, расследования и судебного преследования правонарушений, охватываемых Факультативным протоколом, с учетом интересов ребенка, наказания виновных и выплаты компенсации пострадавшим;

b ) провести исследование спектра охватываемых Факультати в ным протоколом правонарушений, в котором рассматривались бы также глубинные причины и факторы риска, такие как нищета, условия ко н фликта, дискриминация, насилие − включая гендерное насилие − и отсу т ствие попечения родителей;

c ) на основе извлеченных уроков пересмотреть и обновить Нац и ональный план действий по предупреждению и искоренению сексуальной эксплуатации детей и подростков в коммерческих целях и обеспечить учет в политике и стратегии, которые должны включать в себя механизм мон и торинга и гендерную перспективу, других сфер, охватываемых Факульт а тивным протоколом, в частности торговлю детьми;

d ) укрепить Национальный комитет по предупреждению и иск о ренению сексуальной эксплуатации детей в коммерческих целях , в том числе посредством выделения ему достаточных ресурсов для надлежащего выполнения своих обязанностей;

e ) укрепить программы предупреждения, защиты, восстановл е ния и социальной реинтеграции , выделить достаточные ресурсы и обесп е чить соответствие программ для детей, пострадавших от сексуальной эк с плуатации, итоговым документам, принятым на всемирных конгрессах против сексуальной эксплуатации детей в коммерческих целях;

f ) усовершенствовать подготовку профессиональных групп, раб о тающих с детьми, пострадавшими от правонарушений, охватываемых Ф а культативным протоколом, и повысить эффективность деятельности по повышению осведомленности субъектов индустрии туризма, детей и род и телей, в том числе находящихся в группе риска, и широкой общественн о сти;

g ) укреплять международное сотрудничество с учетом интересов ребенка благодаря правозащитным многосторонним, региональным и дв у сторонним механизмам с целью выявления, расследования, судебного пр е следования и наказания виновных в совершении правонарушений, охв а тываемых Факультативным протоколом.

Последующие меры по выполнению предыдущих заключительных замечаний и рекомендаций Комитета по Факультативному протоколу, касающемуся участия детей в вооруженных конфликтах

65.Отмечая принятые меры по защите детей в условиях вооруженного конфликта, Комитет тем не менее по-прежнему глубоко обеспокоен продолжающимися нарушениями прав детей, затрагивающими главным образом детей, проживающих в сельских районах, детей из числа коренных народов и афроколумбийцев и детей из маргинализированных городских районов. Он особенно озабочен такими явлениями, как:

a)постоянная вербовка детей негосударственными вооруженными группировками;

b)значительное число детей, вербуемых преступными бандами, и сообщения о том, что некоторые из этих детей преследуются государством-участником в судебном порядке как преступники, с ними не обращаются как с пострадавшими и поэтому их не включают в программы Колумбийского института по вопросам благополучия семьи для демобилизованных детей;

c)тот факт, что вербуемые девочки многократно и систематически подвергаются серьезному сексуальному насилию, включая изнасилование, сексуальное рабство и эксплуатацию, принудительную беременность и ее прерывание, а также заражаются заболеваниями, передаваемыми половым путем;

d)постоянная установка взрывоопасных артефактов негосударственными вооруженными группировками и сокращение объема средств, выделяемых на реализацию программ, связанных с противопехотными минами, неразорвавшимися боеприпасами и другими самодельными взрывоопасными артефактами;

e)многочисленные нарушения прав детей, предположительно совершаемые полицией и вооруженными силами, в том числе сексуальное насилие и продолжающееся использование детей для сбора разведывательных данных;

f)очень малое число судебных преследований за правонарушения, охватываемые Факультативным протоколом;

g)недостаточная координация между учреждениями, работающими с детьми, пострадавшими от вербовки.

Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a ) оценить и скорректировать программный документ 3673 КОНПЕС (2010 год) о предупреждении вербовки детей и обеспечить выд е ление достаточных ресурсов, укрепление учреждений и наличие механи з мов координации, в частности в регионах, в наибольшей степени затрон у тых вооруженным конфликтом;

b ) укрепить системы информации и раннего предупреждения, к а сающиеся детей в условиях вооруженного конфликта, в целях обеспечения адекватного, немедленного и эффективного институционального реагир о вания. Оно должно включать в себя защиту детей и их семей в случае угроз и опасностей и возможность их перевода в безопасные места;

c ) предпринять все усилия для обеспечения демобилизации и э ф фективной реинтеграции детей, которые были завербованы и/или испол ь зовались в боевых действиях;

d ) укрепить меры для обеспечения того, чтобы дети − жертвы преступлений, охватываемых Факультативным протоколом, получали н е медленную помощь, учитывающую культурные особенности и интересы ребенка, в целях их физического и психологического восстановления и с о циальной реинтеграции . При этом необходимо принимать во внимание конкретные потребности девочек, которые были ранее завербованы или использовались в боевых действиях, особенно жертв сексуального нас и лия;

e ) в срочном порядке провести тщательное расследование всех правонарушений, охватываемых Факультативным протоколом, в том чи с ле связанных с сексуальным насилием и предположительно совершенных полицией и вооруженными силами, преследовать предполагаемых вино в ных в судебном порядке, должным образом наказать осужденных и пред о ставить компенсацию пострадавшим детям и их семьям. Жертвам необх о димо предоставить надлежащую юридическую помощь;

f ) обеспечить соблюдение существующих институциональных д и ректив, направленных на защиту прав детей, особенно директив, в кот о рых содержатся указание прекратить все гражданско-военные меропри я тия с участием детей, в том числе проводимые полицией, и запрет на и с пользование детей для сбора данных военной разведки;

g ) выделить достаточный объем ресурсов на проведение просв е тительских кампаний по вопросам минной опасности и реализацию пр о грамм ухода за пострадавшими;

h ) оценить подготовку полиции, вооруженных сил и других пр о фессиональных групп, работающих с детьми, пострадавшими от правон а рушений, охватываемых Факультативным протоколом, и на основе извл е ченных уроков повысить качество и увеличить объем предоставляемого обучения, а также обеспечить учет гендерной проблематики в его рамках;

i ) в соответствии с распоряжением Конституционного суда ( C -781 от 2012 года) считать жертвами всех детей, которые были завербованы и/или использовались преступными бандами, и всех детей, которые были завербованы и/или использовались в боевых действиях другими негосуда р ственными вооруженными группировками, и обеспечить их включение в программу Колумбийского института по вопросам благополучия семьи для демобилизованных детей и получение ими надлежащей компенсации;

j ) продолжать обеспечивать учет мнений, интересов и потребн о стей детей в ходе нынешнего мирного процесса.

Отправление правосудия в отношении несовершеннолетних

66.Отмечая создание Системы уголовной ответственности для подростков, Комитет тем не менее обеспокоен ее неэффективным внедрением и в частности такими явлениями, как:

a)регрессивные правовые предложения, предполагающие снижение возраста уголовной ответственности, ужесточение наказаний и расширение перечня преступлений, за совершение которых дети могут быть лишены свободы;

b)чрезмерные задержки с назначением руководящего органа Системы;

c)отсутствие должным образом подготовленных специалистов для работы в Системе и выделение недостаточного объема ресурсов;

d)злоупотребление лишением свободы в качестве наказания для подростков;

e)недостаточность принятых мер по улучшению условий жизни в центрах содержания под стражей для несовершеннолетних и предотвращению насилия в отношении детей в условиях тюремного заключения.

67. В свете своего замечания общего порядка № 10 (2007) о правах детей в рамках отправления правосудия в отношении несовершеннолетних К о митет настоятельно призывает государство-участник привести свою с и стему правосудия в отношении несовершеннолетних в полное соответствие с Конвенцией и другими соответствующими стандартами. В частности, Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a ) обеспечить соответствие любой потенциальной юридической реформы правосудия в отношении несовершеннолетних положениям Ко н венции и международным стандартам;

b ) обеспечить надлежащее внедрение и функционирование С и стемы уголовной ответственности для подростков , в том числе посре д ством оперативного назначения ее руководящего органа и выделения д о статочных кадровых, финансовых и технических ресурсов;

c ) обеспечить судьям, обвинителям и другим специализированным профессиональным группам соответствующее обучение и подготовку по положениям Конвенции, включая гендерную проблематику, и провести д е ятельность по повышению осведомленности о принципах Системы, с тем чтобы широкая общественность понимала и поддерживала ее внедрение;

d ) отдавать приоритет усилиям и ресурсам, направленным на с о действие применению альтернативных по отношению к содержанию под стражей мер, будь то применение более мягких мер наказания, передача на поруки, посредничество, консультирование или передача на попечение о б щины, когда это возможно, и обеспечивать, чтобы заключение под стражу использовалось в качестве крайней меры и на как можно более короткий период времени и чтобы решения о заключении под стражу пересматрив а лись на регулярной основе с целью их отмены;

e ) в тех случаях, когда заключение под стражу неизбежно, обесп е чивать, чтобы дети содержались отдельно от взрослых, чтобы условия их содержания соответствовали международным стандартам, в частности к а сающимся доступа к образованию и медицинской помощи, включая нарк о тическую детоксикацию и программы охраны психического здоровья, и чтобы дети содержались как можно ближе к месту своего проживания;

f ) со ссылкой на Типовые стратегии и практические меры Орг а низации Объединенных Наций по ликвидации насилия в отношении детей в рамках предотвращения преступности и уголовного правосудия, укр е пить меры по предотвращению насилия в отношении детей в условиях т ю ремного заключения, в том числе посредством содействия созданию уч и тывающих интересы ребенка механизмов подачи жалоб в центрах соде р жания под стражей для несовершеннолетних.

68.В этой связи Комитет рекомендует государству-участнику воспользоваться инструментами технической помощи, разработанными Межучрежденческой группой по правосудию в отношении несовершеннолетних и ее членами, в том числе Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, ЮНИСЕФ, УВКПЧ и неправительственными организациями, и запрашивать техническое содействие по вопросам правосудия в отношении несовершеннолетних у членов Группы.

Дети-жертвы и свидетели преступлений

69.Комитет выражает сожаление по поводу недостаточности мер, принятых государством-участником для защиты детей-жертв и свидетелей преступлений.

70. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы в з а конах, политике, программах и практике в полной мере учитывались Р у ководящие принципы Организации Объединенных Наций, касающихся правосудия в вопросах, связанных с участием детей − жертв и свидетелей преступлений (резолюция 2005/20 Экономического и Социального Совета, приложение).

H.Ратификация Факультативного протокола, касающегося процедуры сообщений

71. Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать Ф а культативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся пр о цедуры сообщений, в целях дальнейшего содействия осуществлению прав детей.

I.Ратификация международных договоров о правах человека

72. Комитет рекомендует государству-участнику в целях дальнейшего содействия осуществлению прав ребенка ратифицировать основные дог о воры в области прав человека, к которым оно еще не присоединилось, в частности Факультативный протокол к Конвенции о правах инвалидов, Факультативный протокол к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания и Факультативный протокол к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах .

J.Сотрудничество с региональными органами

73. Комитет рекомендует государству-участнику сотрудничать с Орган и зацией американских государств в области осуществления прав детей как в самом государстве-участнике, так и других государствах − членах этой Организации.

IV.Выполнение рекомендаций и представление докладов

A.Последующие меры и распространение информации

74. Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлеж а щие меры для обеспечения полного выполнения рекомендаций, содерж а щихся в настоящих заключительных замечаниях. Комитет также рекоме н дует обеспечить широкое распространение на используемых в стране яз ы ках объединенных четвертого и пятого периодических докладов госуда р ства-участника, его письменных ответов на перечень вопросов и насто я щих заключительных замечаний.

B.Следующий доклад

75. Комитет предлагает государству-участнику представить свои об ъ единенные шестой и седьмой периодические доклады к 26 августа 2021 г о да и включить в них информацию о мерах, принятых в порядке осущест в ления настоящих заключительных замечаний. Объединенный доклад до л жен быть составлен с соблюдением согласованных Комитетом руковод я щих принципов представления докладов по конкретным договорам, пр и нятых 1 октября 2010 года ( CRC / C /58/ Rev .2 и Corr .1), и не должен прев ы шать 21 200 слов (см. пункт 16 резолюции 68/268 Генеральной Ассамблеи). В случае представления доклада, объем которого превышает установле н ное ограничение, государству-участнику будет предложено сократить д о клад в соответствии с вышеупомянутой резолюцией.

76. Если государство-участник будет не в состоянии пересмотреть и вновь представить доклад, то перевод доклада для его последующего ра с смотрения договорным органом не может быть гарантирован.

77. Комитет также предлагает государству-участнику представить о б новленный базовый документ, не превышающий 42 400 слов, в соотве т ствии с требованиями в отношении подготовки общего базового документа, предусмотренными согласованными руководящими принципами пре д ставления докладов, которые были утверждены на пятом межкомитетском совещании договорных органов в июне 2006 года ( HRI / GEN /2/ Rev .6, гл а ва I ) и резолюцией 68/268 (пункт 16) Генеральной Ассамблеи.