Организация Объединенных Наций

CERD/С/MAR/17-18

Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации

Distr.:

9 November 2009

Russian

Original:

Комитет по ликвидации расовой дискриминации

Доклады, представленные государствами-участниками в соответствии со статьей 9 Конвенции

Семнадцатый и восемнадцатый периодические доклады государств-участников, подлежавшие представлению в 2006 году *

Марокко **

[30 октября 2009 года]

Содержание

Пункты Стр.

I.Введение 1−93

II.Применение статей 2−7 Конвенции 10−2705

Статья 2 10−925

Статья 3 93−10423

Статья 4 105−11726

Статья 5 118−24428

Статья 6 245−26258

Статья 7 263−27062

I.Введение

1.В соответствии со статьей 9 Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации и с учетом заключительных замечаний Комитета по ликвидации расовой дискриминации в отношении его четырнадцатого, пятнадцатого и шестнадцатого периодических докладов Королевство Марокко настоящим представляет Комитету в едином документе свои семнадцатый и восемнадцатый доклады, в которых дан обзор деятельности, проводившейся Марокко со времени представления его последнего доклада по данному вопросу, а также его достижений и предпринятых им мер в целях содействия формированию культуры, отвергающей все формы расовой дискриминации. Королевство Марокко расценивает представление настоящего доклада на рассмотрение Комитетом в качестве возможности для подтверждения своей приверженности ценностям прав человека и своей готовности к совместной работе с правозащитными органами Организации Объединенных Наций.

2.В настоящем докладе, представляемом Королевством Марокко членам Комитета, подчеркиваются его последовательные усилия по выполнению им взятых на себя обязательств по Конвенции. Доклад был подготовлен в соответствии с подходом, предполагающим участие широкого ряда учреждений государственного сектора, представляющих различные направления деятельности правительства, организаций гражданского общества, отражающих различные взгляды, существующие в обществе, и национальных учреждений, действующих в области прав человека, в частности Консультативного совета по правам человека и Королевского института культуры амазигов.

3.Участие всех этих органов в работе, непрерывно продолжавшейся более года, и в ряде проведенных совещаний дало возможность активизировать совместную деятельность, а также обогатить содержание настоящего доклада, который Королевство Марокко представляет компетентному органу Организации Объединенных Наций в соответствии с его руководящими принципами представления докладов и замечаниями Комитета по последнему докладу Марокко. В нем отмечаются основные достижения в борьбе с расизмом и ликвидации всех его форм и используется практический подход, позволяющий одновременно проводить обзор достигнутого прогресса и выявлять области, в которых требуются дополнительные усилия.

4.В соответствии с принципами в области прав человека, которые в силу Конституции носят для него обязательный характер и которые признаны на международном уровне, Королевство Марокко прилагало все усилия для принятия необходимых законодательных и институциональных мер в целях содействия формированию культуры прав человека, отвергающей любые формы расовой дискриминации. Возможно, наиболее примечательным событием, происшедшим со времени представления шестнадцатого доклада, стало выдвижение инициативы по подготовке методологии для использования при изучении практических аспектов применения гражданских, политических, экономических, социальных и культурных прав, анализе ситуации, выявлении недостатков и разработке политики для их устранения.

5.В этом контексте Королевство Марокко провело анализ имевшихся в прошлом случаев грубых нарушений прав человека, создав для этой цели Комиссию по восстановлению справедливости и примирению. В течение почти двухлетнего периода Комиссия принимала жалобы от жертв, рассматривала их и организовывала публичные слушания, на которых жертвам предоставлялась возможность рассказать о нарушениях, которым они подверглись, в целях недопущения любого повторения подобных противозаконных действий в будущем.На основе использования различных средств Комиссии удалось пролить свет на имевшие место грубые нарушения прав человека, выявить потерпевших и оценить правомерность предоставления им компенсации. Кроме того, она подготовила доклад, содержащий ряд рекомендаций и предложений, направленных на создание законодательных и практических механизмов для недопущения подобных нарушений в будущем и для возмещения понесенного отдельными лицами и группами лиц материального и морального ущерба.

6.Выдвинутая в социально-экономической области инициатива по подготовке доклада о развитии человеческого потенциала за 50 лет, прошедшихс момента обретения независимости, предоставила Марокко возможность оценить осуществлявшиеся в течение этого периода основные направления деятельности в политической, административной, социальной, экономической и культурной областях. Доклад, подготовленный известными марокканскими экспертами, послужил базовым документом с четкой и откровенной самокритикой, который был использован для того, чтобы разобраться в сложившейся ситуации, изучить ее причины и проявления и разработать перспективное видение на следующие 20 лет. За данным исследованием последовала национальная инициатива по развитию человеческого потенциала, которая была провозглашена Его Величеством Королем 18 мая 2005 года. Кульминационным моментом в этих усилиях, которые Марокко продолжает прилагать в контексте переходного периода, ведущего к установлению демократического общества, стало 19 октября 2008 года, когда Европейский союз предоставил Марокко более высокий статус в рамках их партнерских отношений.

7.Параллельно с реализацией этого подхода, основанного на реформировании, значимые события происходили на законодательном фронте, включая введение в действие ряда правовых документов, в том числе Семейного кодекса 2004 года, принятие которого стало важным событием в законотворческой и социальной жизни. Новая редакция Семейного кодекса не допускает какой-либо дискриминации между мужчинами и женщинами и устанавливает равные права и обязанности для представителей обоих полов, защищая их достоинство, гарантируя их права и права ребенка и устанавливая необходимый баланс интересов всех сторон в целях защиты семьи и обеспечения наилучших интересов ребенка.

8.Для обеспечения эффективного применения Кодекса законодательная власть наделила судебные органы широкими полномочиями и приняла различные меры по подготовке необходимого числа работников судебных органов и обеспечению системы отправления правосудия материальными ресурсами и организационными механизмами, которые необходимы ей для рассмотрения дел по семейным вопросам. В контексте реформ, начало которым было положено принятием Семейного кодекса, были пересмотрены оговорки к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и Конвенции о правах ребенка и сформулированы предложения по поощрению оптимального соблюдения положений этих двух конвенций на основе отзыва некоторых из оговорок или пересмотра заявлений о толковании.

9.В нижеследующих разделах настоящего доклада приведена информация об усилиях Королевства Марокко по достижению значительного прогресса в борьбе с расовой дискриминацией. В контексте положений Конвенции в нем также подробно излагаются осуществляемые Королевством меры в ответ на замечания и рекомендации Комитета.

II.Применение статей 2−7 Конвенции

Статья 2

10.Королевство Марокко вновь подтверждает свою неизменную приверженность принципам уважения человеческого достоинства и равенства между всеми людьми и признанным на международном уровне принципам прав человека. Оно резко осуждает все формы дискриминации и запрещает все формы неравенства в пределах своей территории.

11.В соответствии с положениями Конституции, в частности с положениями статьи 5, все марокканцы имеют равные права и обязанности и равны перед законом без дискриминации по любому из таких признаков, как язык, раса, культура или политическая, культурная или религиозная принадлежность, поскольку различное этническое происхождение народа Марокко, идет ли речь об арабах, амазигах, мусульманах, христианах, евреях, белых или темнокожих, было и остается неиссякаемым источником разнообразия и основы единства. В течение веков они жили бок о бок друг с другом, и это является одной из отличительных черт марокканского народа.

12.В ходе реализации своей политики, направленной на запрет всех форм дискриминации и маргинализации и борьбу с этими явлениями, Королевство Марокко приняло ряд мер по поощрению равенства между различными субъектами Королевства, активизации социального, экономического и культурного развития, поддержке правозащитных учреждений и созданию надлежащей нормативно-правовой базы для ликвидации всех проявлений дискриминации.В основе этой деятельности лежал всеобъемлющий подход, нацеленный на разработку современного социального проекта, предусматривающего участие широкого круга заинтересованных сторон.

13.В законодательной области в соответствии с докладом Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, состоявшейся в Дурбане в 2001 году, и с учетом пункта 12 заключительных замечаний Комитета по ликвидации расовой дискриминации в отношении четырнадцатого, пятнадцатого и шестнадцатого периодических докладов Марокко (CERD/C/62/CO/5) национальный законодательный орган принял четкое и однозначное определение преступления дискриминации, которое согласуется с международными договорами, и в частности с пунктом 1 Конвенции. Так, в законодательном акте, дополняющем Уголовный кодекс, который был принят 11 ноября 2003 года, преступление дискриминации, предусмотренное статьей 431-1-бис, определяется "как любое различие между физическими лицами, основанное на признаках национального происхождения, социального происхождения, цвета кожи, расы, семейного положения, состояния здоровья, инвалидности, политических воззрений или членства в профсоюзе или на основании фактической или предполагаемой принадлежности или непринадлежности человека к конкретной расе, нации, этнической группе или религии". В соответствии с марокканскими законами преступление дискриминации наказывается тюремным заключением на срок от одного месяца до двух лет и штрафом в размере от 1 200 до 50 000 марокканских дирхамов (1 евро равен примерно 10 дирхамам).

14.Преступление дискриминации охватывает не только случаи дискриминации в отношении физических лиц, но и распространяется на все формы дискриминации или проведения различия, затрагивающие юридические лица. Так, в пункте 2 статьи 431-1-бис предусмотрено, что любое различие в отношении юридического лица на основании происхождения, расы, семейного положения, состояния здоровья, инвалидности, политических воззрений или участия в профсоюзной деятельности его членов или некоторых из его членов или на основании их фактической или предполагаемой принадлежности или непринадлежности к конкретной расе, нации, этнической группе или религии также представляет собой дискриминацию.

15.Наказание, предусмотренное марокканским законодательством за преступление дискриминации, применяется в случае совершения любого дискриминационного акта, влекущего за собой лишение льгот или услуг, отказ в трудоустройстве, наказание или увольнение физического лица с работы. Определение этого преступления охватывает также и экономическую деятельность. Так, дискриминационные действия, препятствующие нормальному осуществлению любой экономической деятельности, наказуемы в соответствии с Уголовным кодексом Марокко (статья 431-2).

16.Меры наказания, предусмотренные в упомянутой выше статье Уголовного кодекса, являются не единственными мерами наказания, которые применяются в случае совершения преступления дискриминации. Дополнительным видам наказания подлежат руководители юридических лиц, совершающие подобные деяния. Они наказываются штрафом в размере от 1 200 до 50 000 дирхамов.

17.Дискриминация была однозначным образом определена в качестве преступления и в области трудовой занятости в целях защиты трудящихся. Статьей 9 Трудового кодекса запрещаются все формы дискриминации на основе происхождения, цвета кожи, пола, инвалидности, семейного положения, вероисповедания, политических воззрений, членства в профсоюзе или национального или социального происхождения, которые нарушают или подрывают принцип равенства возможностей или обращения в сфере занятости или осуществления той или иной деятельности, в частности в отношении найма на работу, управления ею и ее распределения, профессиональной подготовки, вознаграждения за труд, повышения по службе, права на социальные льготы, дисциплинарных мер и увольнения.

18.Кроме того, дискриминация была запрещена и определена в качестве преступления в области осуществления гражданских свобод и политических прав на основе внесения соответствующих поправок в законодательство, регулирующее деятельность органов печати, ассоциаций и политических партий. Подробная информация о конкретных положениях, предусматривающих меры наказания за дискриминацию в этих областях, приведена в разделе, посвященном статье 4 Конвенции.

19.В качестве дополнительного подтверждения приверженности Королевства Марокко запрету на дискриминацию в пределах его территории и равенству всех перед законом законодательная власть ввела в действие положения, касающиеся обращения с заключенными в тюрьмах страны, для обеспечения соответствия условий их содержания гуманитарным нормам и соблюдения международных стандартов в отношении недискриминационного обращения с заключенными. В статье 51 Закона об организации и функционировании пенитенциарных учреждений предусмотрено, что при обращении с заключенными не допускается дискриминация по признаку расы, цвета кожи, пола, национальности, языка, религии, убеждений или социального статуса.

20.В этом контексте следует упомянуть о положении женщин-заключенных, которые содержатся в специально отведенных для них отделениях и имеют законное право на неприкосновенность частной жизни при посещении их мужьями. Тюрьмы фактически разрешили проведение обряда бракосочетания и покрывают связанные с этим расходы по поручению вступающих в брак мужчин и женщин, находящихся в заключении. Несмотря на эти положительные сдвиги, правительство Марокко сознает необходимость улучшения условий содержания в местах лишения свободы и увеличения числа мест для заключенных путем строительства новых тюрем, соответствующих международным стандартам гуманного содержания заключенных в пенитенциарных учреждениях. Для достижения этой цели потребуется более решительные и последовательные усилия.

21.Если говорить о положении женщин в целом, то в рамках продолжающихся усилий по борьбе с дискриминацией Марокко недавно приняло ряд законодательных поправок, в которых была дополнительно подтверждена его приверженность принципу всеобщего равенства и ликвидации всех проявлений дискриминации между мужчинами и женщинами. Эти поправки были внесены в законы, рассматриваемые ниже.

Семейный кодекс

22.В случае Семейного кодекса речь идет о рассчитанной на длительную перспективу законодательной реформе, направленной на поддержку принципа равенства и справедливости и достижения сбалансированности семейных прав и обязанностей. Эта сбалансированность отражена в целом ряде положений, включая следующие принципы:

Равенство с точки зрения возраста обретения правоспособности для заключения брака (18 лет);

Совместная ответственность супругов в вопросах управления семейных дел (статья 4);

Равенство между супругами с точки зрения совместных прав и обязанностей (статья 51);

Наличие у прокуратуры права на вынесение постановления о немедленном возвращении супруги, изгнанной из семейного дома, и принятие мер по обеспечению ее безопасности и защиты;

Наличие у внуков по дочерней линии права на вступление в наследство их деда в случае наступления смерти дочери до его собственной смерти на тех же основаниях, на каких этим правом обладают внуки по линии сына;

Обеспечение равноправия и сбалансированного учета интересов мужчин и женщин в случае прекращения брачных отношений за счет использования двух новых процедур: развода по взаимному согласию супругов и развода на основании разлада между супругами. Эти процедуры содействуют оперативному принятию решений по семейным делам.

Кодекс о гражданстве

23.Данный кодекс был изменен 2 апреля 2007 года в целях обеспечения равенства между мужчинами и женщинами путем включения в него положения, разрешающего матери, являющейся гражданкой Марокко, передавать марокканское гражданство своему ребенку.

Коммерческий кодекс

24.Одна из многочисленных поправок к этому кодексу заключалась в упразднении требования относительно получения женой разрешения мужа на участие в предпринимательской деятельности или на подписание коммерческих договоров. Кроме того, из Кодекса об обязательствах была исключена статья 726, обязывавшая женщину получать разрешение мужа на подписание трудового договора. Таким образом, в законодательстве Марокко не содержится более ни одного положения, которое допускало бы дискриминацию в отношении женщин в области договорного права.

Закон о гражданском состоянии

25.В соответствии с принципом равенства между мужчинами и женщинами Кодекс о гражданском состоянии в новой редакции, обнародованный 3 октября 2002 года, предоставляет отцу и матери без какой-либо дискриминации право регистрировать новорожденного ребенка (статья 16) и наделяет женщину, состоящую в разводе, правом на получение свидетельства о гражданском состоянии.

26.Кроме того, из нового Уголовно-процессуального кодекса, обнародованного 3 октября 2003 года, были исключены положения об обязательном получении женщиной судебного заявления в том случае, если она желает подать иск против мужа в качестве стороны по гражданскому делу.

Кодекс об отказе имущества на религиозные цели (Кодекс вакфа)

27.Была разработана новая редакция Кодекса вакфа и в настоящее время ожидается завершение необходимых юридических процедур для вступления этого документа в силу. В новой редакции упразднены дискриминационные положения в пользу мужчин в вопросах вакфа. Таким образом, в соответствии с новым кодексом мужчины и женщины имеют равное право на отказ от имущества для его последующего использования в религиозных целях.

28.Укреплению законодательства Марокко также способствовало обнародование в 2003 году нового закона, направленного на борьбу с терроризмом. Он опирается на тот исходный постулат, что действия по борьбе с терроризмом должны носить комплексный характер при сохранении гарантий соблюдения прав человека, таких, как право на справедливое судебное разбирательство, в основе которого лежит принцип равенства и применимости положений закона на равноправной основе ко всем лицам без дискриминации по любому из таких признаков, как гражданство или идеология. На основании этого закона ряд лиц, одни из которых являлись марокканцами, а другие иностранцами, были привлечены к ответственности по делам, связанным с терроризмом, в соответствии с рекомендациями Комитета, содержащимися в пункте 19 его заключительных замечаний по четырнадцатому, пятнадцатому и шестнадцатому докладам Королевства Марокко (CERD/C/62/CO/5).

29.С момента обнародования этого закона прошло почти пять лет и его применение на практике привело к возникновению дискуссии по правовым вопросам в марокканском обществе, в ходе которой подчеркивалась необходимость в пересмотре законодательства с целью обеспечения более полного уважения прав человека и соблюдения правового принципа презумпции невиновности, а также с целью смягчения, возможно, необоснованно суровых мер наказания, предусмотренных данным законом, и в первую очередь тех мер, которые затрагивают личную свободу.

Трудовой кодекс

30.Обнародование Трудового кодекса стало для Марокко важным шагом вперед в деле осуществления положений Конвенции о ликвидации расовой дискриминации, поскольку в данном кодексе содержится определение преступления дискриминации в области труда (статья 9). Кроме того, в статье 36 данного кодекса предусмотрено, что расовая принадлежность, цвет кожи, вероисповедание, национальная принадлежность или социальное происхождение не служат допустимыми основаниями для принятия дисциплинарных мер или увольнения с работы и что любое увольнение работника на подобных основаниях считается произвольным увольнением. Действуя таким образом, законодательная власть стремиться гарантировать равенство между трудящимися. Помимо этого, Трудовой кодекс запрещает агентствам по трудоустройству(статья 478) проводить какое-либо различие между работниками наемного труда на основании расы, цвета кожи, пола, национального происхождения или социального положения в нарушение принципа равенства возможностей в сфере трудовой занятости.

31.В контексте применения принципа равенства всех перед законом 15 сентября 2004 года был обнародован закон, предусматривающий упразднение Суда специальной юстиции и передачу его юрисдикции апелляционным судам. Помимо этого, законодательная власть Марокко приняла два новых закона, которые представлены Конституционному суду на рассмотрение. Первый касается лишения парламентского иммунитета, а второй предусматривает создание Высокого суда, компетентного привлекать к ответственности членов правительства за преступления, совершенные при исполнении ими своих обязанностей, подтверждая тем самым принцип применимости закона ко всем лицам без какой-либо дискриминации.

32.В отношении положения иммигрантов и иностранцев, проживающих в Марокко, и сформулированной Комитетом в его заключительных замечаниях просьбы относительно представления дополнительной информации о законопроекте об иммиграции и проживании иностранцев (А/57/18, глава III,раздел С), следует отметить, что 11 ноября 2003 года был обнародован новый закон, регулирующий вопросы, касающиеся проживания иностранцев в Королевстве Марокко и незаконной иммиграции. В нем закреплен принцип равенства всех иностранцев без какой-либо дискриминации в отношении условий, регулирующих их нахождение на территории Марокко, и предусмотрена возможность получения ими марокканского гражданства, дальнейшего пребывания в Марокко и проживания среди марокканцев после завершения необходимых юридических процедур.

33.Вместе с тем некоторые незаконные иммигранты оказываются в трудном положении из-за своего нелегального статуса и необходимости переезжать из страны в страну в поисках возможности тайно добраться до северного побережья и до Средиземного моря. Действительно, многие иммигранты в конечном счете подвергаются аресту на основании их нелегального статуса, а затем возвращаются в страны происхождения на условиях, обеспечивающих уважение их человеческого достоинства. Помимо этого, некоторые иммигранты вследствие своего незаконного статуса идут на риск и пытаются пересечь государственную границу в надежде попасть в Европу. В некоторых случаях подобное рискованное предприятие заканчивается трагически.

34.В этом контексте следует упомянуть о событиях, которые имели место в городах Тетуан и Надор, расположенных в северном регионе Королевства, и которые весьма печально закончились для некоторых африканских мигрантов. Официальное расследование этих событий в настоящее время проводится судебными органами Марокко. Помимо этого, Консультативный совет по правам человека подготовил подробный доклад по этому вопросу. Сделанные в нем выводы были представлены компетентным органам, а его содержание обнародовано. Марокко подтверждает в этой связи свою приверженность уважению человеческого достоинства мигрантов, находящихся на его территории. Лица, совершающие любые преступления в отношении мигрантов, привлекаются к судебной ответственности. Кроме того, ассоциации защиты африканских мигрантов находятся в постоянном контакте с властями и стремятся улучшить положение этих людей.

35.Ниже приведен краткий перечень примеров участия Марокко в деятельности международной правозащитной системы:

подписание и ратификация ряда договоров в области прав человека и отзыв нескольких оговорок в отношении соответствующих договоров;

представление первоначальных и периодических докладов договорным органам Организации Объединенных Наций и учет их заключительных замечаний;

представление своих откликов на доклады некоторых государств и международных правозащитных организаций;

осуществление мер по выполнению взятых на себя обязательств перед Советом по правам человека относительно представления национального доклада Марокко в связи с универсальным периодическим обзором, что явилось важным шагом вперед в деле соблюдения страной своих международных обязательств. Этот доклад позволил Марокко представить информацию о своей общей политике в области прав человека, а также своих обязательствах и инициативах, направленных на развитие соответствующей правовой и институциональной основы. Кроме того, Королевство выступило с предложениями относительно организации семинаров-практикумов, окончательное решение о проведении которых пока еще не принято, и достижения практических договоренностей для осуществления мер, которые Королевство обязалось предпринять.

36.Если говорить о развитии национальных правозащитных механизмов, то следует отметить, что Марокко активизировало свои усилия на национальном и международном уровнях в целях упрочения принципов прав человека и содействия развитию эффективных механизмов, которые призваны защищать и отстаивать эти принципы. Помимо правительственных органов, отвечающих за защиту и поощрение прав человека, на основе Парижских принципов было создано национальное учреждение для защиты, отстаивания и поощрения принципов прав человека и обеспечения возможностей для реализации всеми своих основных прав и свобод на недискриминационной основе. Круг ведения этого учреждения был подтвержден и детально изложен при проведении структурной перестройки Консультативного совета по правам человека в 2001 году.

37.Совет вынес несколько консультативных заключений по правам человека, например по вопросу о внедрении образования в области прав человека в практику таких соответствующих учреждений, как образовательные и учебные заведения и правоохранительные органы. Кроме того, он участвовал в проведении исследований и подготовке предложений в связи с разработкой таких законодательных документов, как проект Кодекса о печати и проект Уголовного кодекса, а также в рассмотрении вопроса об отмене смертной казни, который пока еще обсуждается соответствующими сторонами с целью достижения консенсуса. Помимо этого, Совет принимает соответствующие меры по относящимся к его компетенции рекомендациям Комиссии по восстановлению справедливости и примирению, разрабатывает проект национальной хартии прав и обязанностей гражданина и развертывает деятельность по осуществлению национального плана действий в защиту демократии и прав человека.

38.Консультативный совет организовал ряд культурных мероприятий, посвященных правам детей, женщин и заключенных. Он также оказывает поддержку осуществлению прав мигрантов и обращается к национальным и международным учреждениям, занимающимся зашитой достоинства мигрантов от всех возможных нарушений их основных прав. Он участвовал в подготовительных мероприятиях в связи с учреждением Совета по делам марокканской диаспоры за рубежом, члены которого были назначены Его Величеством Королем в конце 2007 года; идея создания этого органа отражает приверженность Марокко защите своих граждан и обеспечению осуществления ими одних и тех же прав вне зависимости от того, проживают ли они в стране или за ее пределами.

39.В целях завершения расследования об имевших место ранее нарушениях прав человека в Марокко, о чем уже упоминалось в пункте 5 выше, Консультативный совет вынес рекомендацию относительно создания Комиссии по восстановлению справедливости и примирению в качестве несудебного органа с мандатом, предусматривающим поиск средств судебной защиты в связи с совершенными в прошлом грубыми нарушениями прав человека.

40.Работа Комиссии по восстановлению справедливости и примирению направлена на поощрение принципов прав человека и обеспечение уважения человеческого достоинства. Комиссия была наделена различными полномочиями для достижения поставленных перед ней целей, самой главной из которых является выяснение фактов в связи с нарушениями прав человека на основе проведения расследований, получения показаний свидетелей, изучения официальных архивов и сбора данных из всех источников в интересах установления истины.

41.В своих усилиях по выяснению всех обстоятельств нарушений Комиссия использовала различные подходы, включая правовые исследования на основе изучения докладов, опросы на местах, в том числе организацию встреч с жертвами, свидетелями и сотрудниками правоохранительных органов для заслушания их показаний, и расследование ряда дел с выездом на места совершения нарушений прав человека. Комиссия получила доступ к примерно 17 000 дел, по которым компенсация была предоставлена 10 000 лицам. Кроме того, она провела 3 500 встреч для получения свидетельских показаний и расследования заявлений о нарушениях прав жертв.

42.Помимо предоставления материальной компенсации жертвам или их наследникам, Комиссия вынесла предложения или рекомендации относительно психологического и физического восстановления и социальной реинтеграции жертв, имеющих право на получение такой помощи, и урегулирования любых правовых, административных и профессиональных проблем. По состоянию на сентябрь 2008 года этими мерами, на которые было израсходовано 64 658 495 дирхамов, было охвачено в общей сложности 16 455 человек.

43.С учетом того факта, что ущерб, причиненный некоторым сторонам и группам последствиями кризисов, включая политическое насилие и обусловленные им случаи нарушений прав, носит коллективный характер, Комиссия предоставила им специальный групповой статус для целей получения от них коллективных жалоб и рассмотрения дел потерпевших. Кроме того, она придавала особое значение возмещению коллективного ущерба за счет вынесения рекомендаций относительно принятия социальных, экономических и культурных программ от имени ряда поселков, деревень и районов. Она также рекомендовала переоборудовать бывшие центры незаконного содержания под стражей и использовать их в полезных целях. Жертвам грубых нарушений прав человека был предоставлен доступ к медицинской страховке, с тем чтобы они могли получать выгоды от участия в обязательной системе медицинского страхования, находящейся в ведении Национального фонда социального обеспечения. Государство гарантирует покрытие расходов, связанных с медицинским страхованием жертв, учреждению, отвечающему за предоставление и обеспечение такого страхования. В общей сложности этими услугами до настоящего времени воспользовались 12 000 человек.

44.Управление Омбудсмена (Diwan al - Madhalim) представляет собой национальное учреждение, деятельность которого связана с поощрением прав человека. Оно было создано на основании королевской инициативы в соответствии с декретом от 9 декабря 2001 года в качестве конституционного учреждения, уполномоченного содействовать внедрению передовой практики в области практического осуществления прав в Марокко. Оно стремится защищать и охранять права и свободы всех людей без какой-либо дискриминации. Это положение отражено в преамбуле его статута, в котором, среди прочих целей его создания, указаны следующие: обеспечение верховенства права; рассмотрение жалоб; оказание поддержки деятельности учреждений, защищающих права граждан; и создание координационных центров для взаимодействия с различными правительственными департаментами. Кроме того, важную роль в поддержке экономических, социальных и культурных прав играют региональные представительства этих трех национальных учреждений.

Роль законодательной власти

45.Парламент выполняет свои законодательные функции в соответствии с полномочиями, возложенными на него Конституцией. Соответственно, он может играть основополагающую роль в защите прав человека в областях, относящихся к сфере его компетенции, и на основе задействования своих процедурных механизмов. Парламент выполняет эту роль в соответствии со своим статусом органа, уполномоченного, например, обращаться к правительству с запросом относительно проводимой им политики в области прав человека и принимать законы в этой области. Помимо этого, Конституция наделяет парламент правом принятия непосредственных мер с целью расследования событий, которые могут быть связаны с нарушениями прав человека.

46.На основе использования своих внутренних регулятивных механизмов парламент может принимать меры к укреплению законодательной основы для осуществления прав в Марокко. В соответствии со своими правилами процедуры он располагает рядом внутренних комитетов, деятельность которых сосредоточена, среди прочего, на правах человека, а именно комитетами по вопросам правосудия, законодательства и прав человека при Палате представителей и Палате советников, которые рассматривают вопросы, касающиеся защиты прав человека. К примеру, в начале 2008 года парламент рассмотрел ряд вопросов, связанных с положением в области прав человека, в присутствии министра юстиции, предоставившего подробные разъяснения в ходе вдумчивого и конструктивного диалога. Помимо этого, парламент играет ключевую роль в содействии приведению внутреннего законодательства в соответствие с международными договорами в области прав человека.

47.Сознавая необходимость в более решительных мерах по ликвидации всех форм дискриминации, Королевство Марокко приняло ряд политических решений и стратегий, подлежащих осуществлению параллельно с законодательными реформами и направленных на укрепление той роли, которую играет институциональная структура страны в охране прав человека и защите достоинства всех лиц на недискриминационной основе.

48.Стратегия борьбы с нищетой является национальным приоритетом с 1990-х годов, что нашло свое отражение в усилиях Марокко по достижению целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), например посредством принятия Национальной инициативы по развитию человеческого потенциала в качестве меры, которая должна осуществляться параллельно с другими стратегиями, проводимыми Марокко в области развития, и поддерживать их.

49.Марокканское правительство разрабатывает план действий в поддержку данной инициативы в сотрудничестве с различными партнерами, представляющими местные объединения, частный сектор и гражданское общество. Он охватывает все секторы общества в Королевстве и основывается на объективных стандартах, в которых учитывается степень остроты сложившейся ситуации и срочная необходимость в социальной реабилитации целевых групп населения. Соответственно, первоочередное внимание было уделено 360 сельским объединениям, 250 из наиболее бедных и маргинализованных городских районов и группам населения, страдающим от социальной изоляции и отсутствия возможностей.

50.Инициатива и другие различные социальные проекты продолжают осуществляться, несмотря на ограничения, связанные с экономическими трудностями, переживаемыми Марокко в последние несколько лет. Об этом свидетельствует и увеличение доли ассигнований, выделяемых на нужды социального сектора из государственного бюджета. Так, доля социального сектора возросла с 47,4% в 2002 году до 55,5% в 2005 году и 67,2% в 2007 году.

51.На институциональном уровне в рамках национальной стратегии по борьбе с нищетой, уязвимостью и маргинализацией были созданы три социальных агентства по борьбе с нищетой для восточных, северных и южных районов и префектур Королевства с целью уделения более пристального внимания потребностям жителей и сохранению их хозяйственной деятельности и культуры.

52.Эти агентства играют жизненно важную роль в процессе развития, как это предусмотрено в Декларации о праве на развитие, принятой Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 41/128 от 4 декабря 1986 года. К примеру, они разработали всеобъемлющие экономические и социальные программы, направленные на достижение оптимального баланса между различными регионами Королевства. Агентство по вопросам развития для северных районов охватывает своей деятельностью северную часть Королевства, включая районы проживания амазигов и, к примеру, город Хасима, который пострадал в 2005 году от землетрясения, унесшего многих его жителей. Многие слои общества были мобилизованы для смягчения последствий этого бедствия. Агентство по вопросам развития для северных районов разработало программу чрезвычайных мер для обеспечения защиты от стихийных бедствий и оказания помощи в восстановлении. В соответствии с этой программой было возведено 520 жилых строений и оказана материальная помощь семьям, пострадавшим от землетрясения. Помимо этого были восстановлены здания и отремонтированы дороги за счет выделенных из бюджета средств в размере примерно 57 млн. дирхамов. Агентство по вопросам развития для южных районов также проводит работы по удовлетворению экономических, социальных и культурных потребностей жителей этих районов.

53.Следует отметить, что принятые меры по борьбе с нищетой, несмотря на ограничения, обусловленные обстоятельствами, связанными с увеличением масштабов нищеты вследствие глобального экономического кризиса, дали положительные результаты, нашедшие отражение в сокращении доли населения, живущего в условиях нищеты. В отношении данных, касающихся первой из целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, т.е. сокращения нищеты, за период с 1985 года по 2004 год были зарегистрированы следующие цифры:

сокращение доли населения, живущего в условиях крайней нищеты,с 12,5% до 7,7%, т.е. примерно на 38,5%;

сокращение доли населения, живущего в условиях относительной нищеты, с 21% до 14,2%, т.е. примерно на 32,4%;

сокращение доли уязвимого населения с 24,1% до 17,3%.

54.Сопоставление городского и сельского населения и различных районов указывает на то, что сокращение масштабов нищеты происходило неравномерно. В городских районах показатель относительной нищеты сократился с 13,3% в 1985 году до 10,4% в 1994 году и 7,4% в 2004 году, в то время как в сельских районах показатели относительной нищеты снижались медленно и составили соответственно 26,8%, 23% и 22%. Если в городских районах показатель крайней нищеты снизился с 6,8% в 1985 году до 3,5% в 2004 году, то в сельских районах за тот же период он сократился с 18,8% до 12,8%.

55.Подобный разброс в темпах сокращения нищеты по-прежнему отрицательно сказывается на положении сельских районов в силу нехватки местных ресурсов и неблагоприятного географического положения. Все эти факторы способствуют маргинализации соответствующих районов, страдающих от неуделения им должного внимания со стороны центральных органов власти или неудовлетворительного управления местными ресурсами. В результате некоторые марокканские поселки оказываются в сложном положении, и для того чтобы положить конец их изолированности и обеспечить их равноправное положение с другими районами, в которых отмечаются более благоприятные экономические и социальные условия, требуется принятие более решительных мер.

56.В целях содействия развитию сельских районов, улучшения социально-экономического положения жителей этих районов и оказания им поддержки в осуществлении своих прав был разработан план действий, основанный на качественном подходе к политике, программам и проектам развития сельского хозяйства и сельских районов. Он предусматривает увеличение дохода нуждающихся представителей сельского населения и улучшение экономического положения женщин, гарантированный доступ к медицинскому обслуживанию для сельских женщин, мужчин и детей, улучшение снабжения продовольствием для малоимущих и гарантированный доступ для сельских детей к школьному образованию, включая как минимум подготовительный уровень, до 2015 года. Кроме того, были приняты меры по сокращению доли неграмотных среди мужчин и женщин до 20% к 2010 году, и стоит надеяться, что к 2015 году с неграмотностью в возрастной группе от 10 до 25 лет будет покончено.

57.Улучшению положения в сельских районах способствовали проекты социального развития, гарантирующие доступ к медицинским и образовательным услугам, проекты, имеющие своей целью положить конец изолированности сельских районов за счет реализации в них программ снабжения питьевой водой и электроэнергией, и национальная программа строительства и ремонта сельских дорог.

58.Программа снабжения питьевой водой для сельских районов, начатаяв 1995 году, позволила добиться ощутимых результатов. Доля населения, имеющего доступ к системе водоснабжения, увеличилась с 40% в 2000 году до 52%в 2002 году, 70% в 2005 году и 77% в 2006 году.

59.Кроме того, увеличилась и доля сельского населения, имеющего доступ к электроснабжению, которая составляла в 2000 году 45%, в 2003 году 62%,в 2006 году 88%, а в 2007 году свыше 90%.

60.В период 1995-2005 годов также были достигнуты значительные успехи и в осуществлении национальной программы строительства и ремонта сельских дорог: за этот период было построено 5 561 км дорог, а отремонтировано 4 613 км, в результате чего протяженность сельской дорожной сети достигла в общей сложности 10 174 километров. В ходе второго этапа данной программы, который будет осуществляться с 2005 по 2015 год, планируется построить и отремонтировать 15 500 км дорог, т.е. ежегодно в эксплуатацию будет вводитьсяв среднем 1 500 км дорог.

61.Хотя эти достижения и являются вполне положительными, они не удовлетворяют в полной мере чаяниям страны. Соответственно Королевство Марокко будет и далее прилагать усилия по ликвидации изолированности отдаленных сельских районов, часть из которых по-прежнему не имеют дорог, связывающих их с городскими центрами, что представляет собой обстоятельство, отрицательно сказывающееся на их социально-экономическом положении. Эти районы характеризуются сложными топографическими условиями, указывающими на необходимость мобилизации значительных финансовых ресурсов и соответственно увеличением государственных бюджетных ассигнований на развитие инфраструктуры, а также на необходимость привлечения частного сектора и учреждений гражданского общества к деятельности по достижению развития на местном уровне.

62.В этой связи следует отметить, что в рамках национальной стратегии перехода на всеобщее начальное образование основное внимание будет уделяться ее будущим программам развития образования в сельских районах, а основное значение будет придаваться положению сельского населения и охране окружающей среды. В основе этого подхода будут лежать следующие задачи:

расширение охвата школьным обучением и принятие мер по недопущению преждевременного прекращения обучения;

оказание помощи малоимущим семьям за счет выделения части средств, предназначенных для развития образования; благодаря инициативе, выдвинутой королем, в начале 2008-2009 учебного года нуждающимся детям был роздан 1 млн. школьных ранцев;

улучшение условий жизни и профессиональной деятельности преподавателей;

расширение сети школьных столовых и повышение качества их работы.

63.В области борьбы с неграмотностью министерство сельского хозяйства вместе с министерством труда и министерством социального развития и солидарности подготовило функциональную программу по борьбе с неграмотностью, основанную на использовании учебных пособий, посвященных различным сельскохозяйственным видам деятельности. Она финансируется Национальной программой по борьбе с неграмотностью. В целях недопущения преждевременного прекращения обучения этой программой в течение 2006/07 учебного года было охвачено в общей сложности 69 011 детей, проживающихв сельских районах, в то время как в 2005/06 учебном году их число составляло 17 393 человека. Помимо этого в течение 2006/07 учебного года обучение в рамках этой программы прошли 7 648 женщин и девочек. Эти инициативы содействовали уменьшению доли неграмотных в Марокко, которая снизилась среди лиц в возрасте 10 лет и старше с 43% в 2004 году до 38,5% в 2006 годуи 34% в 2008 году.

64.Несмотря на усилия Марокко по искоренению неграмотности, достигнутые им результаты еще далеки от намеченных, а задачи, поставленные в рамках проводимой правительством политики пока еще не выполнены. Это обусловлено рядом причин, основными из которых являются ограниченный объем бюджетных ассигнований на цели борьбы с неграмотностью, недостаточно последовательная координация усилий соответствующих правительственных учреждений и трудности с достижением целей борьбы с неграмотностью в некоторых отдаленных сельских районах, обусловленные недостаточностью возможностей для получения образования, с одной стороны, и отсутствием ярко выраженного стремления к освоению грамоты у потенциальных бенефициаров − с другой. Королевство Марокко планирует в этой связи принять более энергичные меры по сокращению доли неграмотных, особенно в деревнях и отдаленных районах.

Положение женщин с точки зрения недискриминации

65.В контексте обеспечения равенства 19 мая 2006 года правительство Марокко приступило к осуществлению национальной стратегии, направленной на достижение справедливости и равенства между мужчинами и женщинами. Основанная на инициативе Государственного секретариата по делам семьи, детей и инвалидов эта стратегия осуществлялась совместно с соответствующими правительственными и неправительственными органами и при поддержке со стороны Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА). Стратегия направлена на инкорпорирование гендерного компонента в политику и программы в области развития, сокращение существующих различий между мужчинами и женщинами в экономической сфере и поощрение участия женщин в политическом процессе. Она основывается на использовании всеобъемлющего и комплексного подхода, предполагающего скоординированные и взаимодополняющие усилия со стороны всех соответствующих субъектов.

66.В этом контексте следует отметить, что специальный доклад, посвященный гендерным вопросам, был впервые включен в экономический и финансовый доклад об осуществлении Закона о государственном бюджете, который входит в серию докладов о проведении бюджетной реформы, основывающейся на достижении конкретных результатов и формировании бюджетов с учетом гендерной перспективы.

67.Этот проект является частью более обширной программы, озаглавленной "Совершенствование экономического управления на основе прикладного гендерного анализа государственных бюджетов", которая осуществляется под руководством Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин (ЮНИФЕМ) в 20 странах. Ее цель заключается в поддержке национальных возможностей по инкорпорированию гендерного подхода в процесс составления отраслевых бюджетов. Марокко впервые удалось подготовить основанный на анализе гендерных аспектов доклад, который был включенв экономический и финансовый доклад, сопровождающий Закон о государственном бюджете на 2006 год.

68.В целях защиты женщин от любых форм насилия и изоляции была принята стратегия борьбы с насилием в отношении женщин в форме партнерства между государственными органами, центрами по приему обращений женщин и оказанию им юридической консультативной помощи и представителями гражданского общества. В рамках этой стратегии была создана бесплатная общенациональная телефонная "горячая линия" для женщин и девочек, ставших жертвами насилия. Жалобы принимаются на арабском, амазигском и других языках, а ответы на экстренные телефонные вызовы предоставляются в течение семи дней в неделю до полуночи. Поступающие жалобы записываются и передаются сотрудничающим официальным органам, включая органы, занимающиеся вопросами здравоохранения, правосудия и национальной безопасности, и королевской жандармерии в чрезвычайных случаях, а также центрам по приему обращений от женщин − жертв насилия и оказанию им юридической консультативной помощи.

69.С этой же целью был создан и Национальный наблюдательный орган для борьбы с насилием в отношении женщин, выполняющий функции координационного центра в соответствии с национальной стратегией борьбы с насилием в отношении женщин. Его мандат заключается в обеспечении мониторинга и сборе количественных и качественных данных о проявлениях насилия в отношении женщин. Он изучает эти данные и предлагает соответствующие решения на индивидуальной основе.

70.Ниже приведены некоторые практические меры, принятые для предотвращения насилия в семье:

а) создание отделов по семейным делам в судах низшей инстанции: в настоящее время насчитывается 67 таких отделов;

b)рассмотрение дел о насилии в семье на уровне прокуратур; в этой связи министр юстиции опубликовал циркулярное письмо, содержащее рекомендации в адрес прокуратуры, выполнение которых дало следующие результаты:

создание во всех судах подразделений для приема женщин − жертв насилия;

обеспечение координации между прокуратурами и правозащитными ассоциациями в деятельности по борьбе с насилием в отношении женщин;

оказание женщинам правовой помощи и моральной поддержки;

мониторинг данного явления на основе заполнения соответствующих форм для целей подготовки статистических данных;

использование международного опыта в борьбе с насилием в отношении женщин; например, ряд судей и сотрудников министерства юстиции и других государственных учреждений, участвующих в борьбе с насилием в отношении женщин, ознакомились с соответствующим опытом, накопленным Испанией.

71.Ниже указаны некоторые из осуществляющихся в настоящее время проектов по борьбе с насилием в отношении женщин:

создание приютов для женщин − жертв насилия и оказание в случае необходимости психологической помощи лицам, совершившим насилие;

использование судами помощи социальных работников;

активизация кампаний по повышению уровня информированности об опасности данного явления и имеющихся средствах правовой защиты. Независимо от прилагаемых усилий по борьбе с насилием в семье на основе принятия законодательных мер необходимо решить еще целый ряд проблем, связанных с нехваткой судей, квалифицированных кадров и надлежащей материально-технической базы.

Охрана здоровья женщин

72.В целях обеспечения эффективной охраны здоровья женщин были созданы районные женские центры. Они координируют и поддерживают предпринимаемые на местном уровне усилия в интересах женщин в таких жизненно важных областях, как репродуктивное здоровье, борьба с неграмотностью, профессиональная подготовка и приносящие доход виды деятельности. Начало эффективной деятельности в этом отношении было положено созданием районного женского центра в городе и районе Варзазат в рамках плана, предусматривающего поэтапный ввод в строй аналогичных центров в других частях Королевства.

Участие женщин в управлении государственными делами

73.Марокканские женщины активны во многих сферах деятельности, а в последнее время стало заметно их участие и в различных областях общественной жизни, которые ранее были монополизированы мужчинами. Таким образом, принцип равенства стал основным критерием для занятия той или иной должности.

Содействие повышению уровня информированности о правах женщин

74.Марокканский центр информации, документации и исследований по вопросам положения женщин (МЦИДИЖ) был учрежден по инициативе Государственного секретариата по делам семьи для поощрения прав женщин и повышения уровня информированности о них. К числу поставленных перед ним задач относится оказание поддержки в осуществлении национальной политики в отношении прав женщин на основе создания специализированных технических агентств, ориентированных на проведение мероприятий в интересах женщин и их оценки в различных областях, и в частности в областях правовой поддержки, занятости, экономической интеграции, здравоохранения и образования.

75.В целях совершенствования имиджа женщин в средствах массовой информации была разработана национальная хартия, призванная служить нравственной основой справедливого отношения к женщинам и исходными рамками, обеспечивающими формирование верного и объективного представления о женщинах целым рядом национальных средств массовой информации с должным учетом их природы и облика. Признанием этих разносторонних усилий по поощрению прав женщин стало включение Марокко Организацией Объединенных Наций в число 16 стран, которые получали поддержку со стороны Соединенных Штатов Америки по линии Счета для достижения Целей тысячелетия в течение 2006 финансового года.

Положение с соблюдением прав детей

76.В контексте проводимой им политики принятия более масштабных мер в поддержку уязвимых групп Марокко уделяло особое внимание положению детей и приняло ряд мер, направленных на защиту этой социальной группы, в частности мер по осуществлению международных договоров о правах ребенка и присоединению к двум Факультативным протоколам к Конвенции о правах ребенка. Кроме того, Марокко ратифицировало Конвенцию Международной организации труда (МОТ) № 138 (1973 год) о минимальном возрасте для приема на работу и Конвенцию № 182 (1999 год) о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда, а также Рекомендацию № 190 (1999 год) о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда. В декрете от 19 декабря 2004 года приведен перечень форм труда, запрещенных для лиц моложе 18 лет, женщин и работников, имеющих инвалидность, в соответствии с положениями международных договоров.

77.В целях урегулирования ситуации с несопровождаемыми детьми Марокко учредило национальную комиссию в составе представителей ряда различных министерств, перед которой была поставлена задача разработки практических процедур для спасения и защиты несопровождаемых марокканских детей, находящихся на нелегальном положении в некоторых европейских странах, таких как Испания и Италия. Комиссия провела изучение и анализ данного явления. Кроме того, 23 декабря 2003 года между Марокко и Испанией был подписан меморандум о договоренности, в соответствии с которым обе стороны обязались репатриировать несопровождаемых детей. Марокко продолжает принимать меры в интересах этой группы детей, с тем чтобы они могли жить достойной жизнью в качестве полноценных членов общества, пользующихся его заботой.

78.В сотрудничестве с соответствующими организациями гражданского общества Королевство предприняло существенные меры по защите и уважению человеческого достоинства детей-беспризорников, которые могут быть втянуты в такие опасные занятия, как наркомания, и сталкиваются с тяжелыми условиями жизни. Основная трудность в решении этой проблемы заключается в том, что эти дети оказываются на улице в силу ряда факторов, к которым в первую очередь относится положение их семьи. Данный аспект необходимо учитывать при осуществлении будущих стратегий, а усилия по защите данной группы детей должны быть удвоены.

79.В контексте стратегии и политики, направленных на поддержку прав ребенка, Марокко приняло рассчитанный на период 2006−2015 годов Национальный план действий в интересах детей "Богатство Марокко − его дети". Основное внимание в этом плане уделяется поощрению прав детей в областях здравоохранения, образования и профессиональной подготовки.

80.В сфере законодательства Королевство Марокко провело в последнее время обновление всего свода его законодательных актов на основе внесения поправок, согласующихся с международными стандартами в области прав ребенка, к которым относится следующее:

создание специальных судов по делам несовершеннолетних;

введение запрета на участие детей в качестве исполнителей в опасных развлекательных мероприятиях, способных отрицательно сказаться на их здоровье и нравственности (статьи 14−17 Закона о положении артистов);

повышение уровня наступления уголовной ответственности до 18 лет;

повышение минимального возраста приема на работу до 15 лет;

создание специальных органов для работы с несовершеннолетними в структуре судебной полиции, прокуратуры и судов по делам несовершеннолетних;

обязательная регистрация новорожденных;

присвоение фамилии отца и матери детям, рожденным вне брака;

принятие закона о патронатном воспитании (kafalah ) оставленных детей, упрощающего соблюдение норм, регулирующих такой вид воспитания, и гарантирующих его получение детьми необходимого воспитания на недискриминационной основе;

предоставление марокканского гражданства ребенку, отец или мать которого являются гражданами Марокко.

81.В целях обеспечения более эффективной защиты инвалидов и детей с особыми потребностями Марокко приняло важные меры по обеспечению интересов этих групп на основе обновления своего законодательства. Были приняты следующие законы:

Закон о социальной защите слепых и слабовидящих людей;

Закон о защите инвалидов;

Закон о доступности.

82.Помимо этого, в 1994 году правительство учредило министерский департамент по делам инвалидов. Ниже приведены некоторые из программ, разработанные в интересах этой социальной группы:

Программа социальной реабилитации;

Программа интеграции в систему школьного обучения для детей-инвалидов;

Программа поддержки по обеспечению специальными вспомогательными средствами детей-инвалидов из малообеспеченных семей;

Программа поддержки ассоциациям, обеспечивающим уход за инвалидами и детьми.

83.В целях создания необходимых условий для реализации детьми-инвалидами своего права на получение образования Министерство национального образования совместно с ведомством, отвечающим за улучшение положения лиц с особыми потребностями, проводит с 2004 года стратегию, направленную на увеличение охвата школьным образованием детей, относящихся к этой категории. В результате число учащихся в так называемых "интегрированных" классах увеличилось с 611 детей в 2000 году до 2 093 в 2006 году, а количество таких классов возросло с 47 в 2000 до 432 в 2006 году. Помимо этого в целях предоставления необходимых возможностей заключенным-инвалидам для реализации их права на образование в рамки этой программы были включены и национальные тюрьмы.

Амазигский компонент населения

84.В ответ на высказанную в пункте 18 заключительных замечаний Комитета (CERD/C/62/CO/5) просьбу о представлении информации об интеграции амазигов в целях обеспечения их равноправного положения с другими компонентами марокканского общества Королевство подтверждает, что его народ представляет собой единую нацию с единой многогранной самобытностью, сочетающей в себе компоненты различных культур: арабской, амазигской, андалузской, африканской, исламской, христианской и иудейской. Марокко − это страна, живущая в единстве на фоне разнообразия, обогащаемого смешением арабского и амазигского начал, что является отличительной чертой марокканского народа на протяжении немногих веков. Жители Марокко представляют собой единый народ, сплоченный общими узами.

85.В рамках политики, проводимой Марокко, вопрос о положении амазигов трактуется не как вопрос, имеющий отношение к расовой дискриминации, а как вопрос, связанный с проектом построения демократического общества и современного государства, основанного на равенстве, социальной солидарности и приверженности основным компонентам национальной идентичности. Речь идет о политике, направленной на содействие развитию амазигской культуры как одного из основополагающих компонентов национального облика и культурной самобытности марокканского народа. Поэтому ответственность за ее сохранение и развитие возлагается на всю нацию, а не является лишь вопросом местного или регионального значения.

86.Мнение, согласно которому вопрос об амазигах представляет собой этнический или расовый вопрос, касающийся положения коренного народа в нашей стране, является ошибочным. Как было заявлено Его Величеством королем в его речи в Агадире, амазигская культура "принадлежит всем марокканцам без исключения". Вне зависимости от своего происхождения марокканцы составляют единый народ с одинаковыми правами и одинаковыми обязанностями. Более того, Марокко гордится тем фактом, что многие из его граждан амазигского происхождения участвуют в управлении государственными делами, занимая высокие должности министров, нотариусов, секретарей политических партий, членов парламента, старших офицеров вооруженных сил и послов, или руководят коммерческими фирмами и вносят свой вклад в развитие национальной экономики, демонстрируя при этом признанное мастерство и профессионализм и проявляя неизменный патриотизм.

87.Был принят ряд мер по пропаганде языка амазигов в качестве неотъемлемой части марокканской нации, культуры и общества. Важным шагом вперед в деле поощрения культурных прав и поддержки разнообразия в Марокко стало создание Королевского института культуры амазигов (ИРКАМ) 17 октября 2001 года. Институт проводит исследования в области культуры амазигов и стремится повышать ее статус в качестве одного из основополагающих элементов национальной культуры и культурного наследия. О проводимой институтом деятельности можно судить по некоторым примерам, приведенным ниже:

оказание содействия в разработке программ базовой подготовки и подготовки без отрыва от работы для учителей, преподающих язык амазигов, гражданских служащих, которым необходимо использовать амазигский язык при выполнении своих обязанностей, и любых других лиц, желающих изучить этот язык;

оказание помощи университетам в создании центров изучения языка и культуры амазигов и в подготовке их персонала;

изучение методов освоения письменности амазигов для облегчения преподавания этого языка на основе:

подготовки надлежащих учебных материалов и составления словарей и глоссариев специальных терминов;

подготовки планов работы для преподавателей в целях последующего использования в системе общего образования; такие планы должны согласовываться с положениями общенациональной образовательной политики государства.

88.Сразу же после создания Королевского института культуры амазигов был принят алфавит тифинаг. Поскольку институт занимался разработкой правил и норм, этот алфавит стал известен как "тифинаг ИРКАМ". Таким образом, Марокко стало первой страной, принявшей практические меры по решению вопроса о письменной форме языка амазигов, основываясь на естественном начертании соответствующих символов. Можно сказать, что тифинаг вошел в компьютерную эру через парадную дверь, поскольку Международная организация по стандартизации (ИСО) консенсусом приняла решение об использовании символов тифинага в качестве составной части международной системы буквенной кодировки.

89.В целях интегрирования языка и культуры амазигов в учебные планы и образовательные программы Королевский институт культуры амазигов и министерство национального образования, высшего образования, профессиональной подготовки и научных исследований подписали соглашение о партнерстве, предусматривающее создание совместного комитета по координации, надзору и оценке. Проект по интеграции языка и культуры амазигов в соответствии с упомянутым соглашением начал осуществляться в 5% образовательных заведений с начала 2003/04 учебного года. Полная интеграция будет обеспечиваться на поэтапной основе в рамках процесса, предусматривающего горизонтальное и вертикальное внедрение. В течение 2006/07 учебного года планировалось выйти на уровень четвертого года обучения начального образования с охватом 30% учебных заведений страны.

90.С осени 2003 года ИРКАМ выпускает учебные материалы на языке амазигов для учащихся первого года начальной школы, например буклет"Awal Ino", распространяемый вместе с флэш-картами и сопроводительной кассетой, на которой записаны тексты, содержащиеся в буклете. Первое официальное учебное пособие на языке амазигов, озаглавленное "Tifawin a Tamazight" было опубликовано в середине апреля 2003/04 учебного года. Оно состоит из учебника для учащихся и руководства для преподавателя. В настоящее время опубликованы пособия для первых четырех лет обучения. Помимо этих учебных пособий, институт опубликовал обширную подборку методологических руководств для преподавателей в целях обеспечения как можно более эффективного использования учебных материалов. Если говорить о высшем образовании, то в 2006/07 учебном году на факультете искусств Агадирского университета в программу обучения для получения звания магистра были включены занятия по изучению языка и культуры амазигов.

91.В партнерстве с министерством связи ИРКАМ разработал стратегию, направленную на поддержку использования языка амазигов в средствах массовой информации, и в первую очередь в аудиовизуальных средствах массовой информации.

92.В целях сохранения самобытности амазигов и в ответ на замечания Комитета по ликвидации расовой дискриминации относительно отражения имен амазигов в книгах записи актов гражданского состояния соответствующие органы на общинном и районном уровнях стали удовлетворять просьбы о регистрации амазигских имен. При возникновении спора дело передается на рассмотрение Верховной комиссии по вопросам гражданского состояния для вынесения решения. Ряд ходатайств о регистрации имен амазигского происхождения был представлен на рассмотрение Комиссии с учетом правовых положений, регулирующих вопросы гражданского состояния, и основного принципа, согласно которому имя должно быть марокканским. Признавая многообразие марокканской самобытности и культуры, Комиссия согласилась с использованием большого числа амазигских имен, включая следующие: Амазиг, Амлал, Оус, Идир, Тасним, Тодла, Титавт, Масенисса и Нумедия.

Статья 3

93.Как упоминалось в его предыдущих национальных докладах, Королевство Марокко всегда решительно осуждает любые формы расовой дискриминации и выступает против них, а его законодательство запрещает любые виды практики, направленные на расовую сегрегацию между его регионами или людскими или культурными компонентами его населения.

94.Ввиду необходимости поощрения эффективного и сбалансированного развития в пределах всей территории Королевства с 1976 года особое внимание уделяется сахарским провинциям Марокко. Это находит свое отражение в социальных, экономических и культурных программах, направленных на улучшение положения в таких областях, как жилищное обеспечение, здравоохранение, образование, инфраструктура, управление, экономика, услуги, спорт и культура.

95.Данная инициатива была подкреплена стратегией, направленной на обеспечение того, чтобы во всех регионах были созданы объекты основной инфраструктуры и сферы услуг. В соответствии с региональной политикой, принятой в 1990 году, Королевство было разделено на 16 административных районов с районными советами, занимающимися осуществлением программ развития. В соответствии с инициативой, оказавшей благоприятное воздействие на управление местными ресурсами и содействие сбалансированности и интеграции между различными районами Королевства, каждый район обладает собственным бюджетом на осуществление соответствующих программ.

96.Благодаря накопленному им опыту деятельности на региональном уровне, Марокко приняло новое видение подхода к региональному развитию, предусматривающее перенос акцента с территориальных на политические вопросы в целях поощрения развития демократии на местном уровне. В этом контексте Марокко выступило с предложением о предоставлении автономии в качестве мирного решения, обеспечивающего жителей сахарских провинций Марокко необходимыми возможностями для участия в деятельности по достижению устойчивого развития на местном уровне в интересах сахарского населения страны.

97.В сотрудничестве с различными партнерами правительство Марокко предпринимает необходимые шаги для того, чтобы жители сахарских районов могли осуществлять все экономические, социальные и культурные права и пользоваться ими. Более того, соответствующие районы получают специальную помощь в рамках Национальной инициативы по социальному развитию, а для оказания им экономической, социальной и культурной поддержки было создано специальное агентство.

98.С момента своего создания 6 марта 2002 года это агентство проводит деятельность по оказанию содействия экономическому и социальному возрождению и развитию южных районов. Оно разработало комплексный план развития, включающий ряд программ, направленных на превращение отдаленных районов в зону экономического роста со своими отличительными чертами, дополняющими характерные особенности других районов, на благо всех марокканцев, проживающих как на севере, так и на юге страны, без проведения каких-либо различий или дискриминации в соответствии с принципами, закрепленными Конституцией.

99.Программа агентства на период 2004−2008 годов предусматривала осуществление 226 проектов общей стоимостью около 8 млрд. дирхамов в следующих шести основных областях:

1.неудовлетворительное состояние жилья: строительство 9 824 единиц доступного жилья в Уэд-эль-Дахаб-Лагуире и в Лааюн-Буждур-Сакийя-эль-Хамре; восстановление жилых районов в Гельмим-эль-Смаре; и строительство 50 единиц доступного жилья в Аза-Альзаке, Авсарде и Тан-Тане;

2.традиционные и прибрежные рыболовецкие поселки;

3.водоснабжение и охрана окружающей среды: этот проект был направлен на обеспечение местных жителей питьевой водой за счет строительства каналов, рытья колодцев и опреснения морской воды;

4.строительство дорог и портовых сооружений; всеобщий доступ к системе электроснабжения;

5.местный туризм и традиционные региональные ремесла.

На реализацию первого этапа (2006−2007 годы) данной программы было выделено 3,06 млрд. дирхамов, из которых 1,26 млрд. дирхамов, т.е. около 40%, было предоставлено по линии агентства.

100.Результаты осуществления этих инициатив можно распределить по следующим рубрикам:

1.Инфраструктура: в районах были созданы следующие объекты инфраструктуры и коммунального хозяйства:

а)два крупных аэропорта;

b)три крупных порта;

с)национальная дорожная сеть протяженностью 5 883 км, из которых 2 203 км составляют дороги с твердым покрытием;

d)система снабжения питьевой водой, охватывающая 90%района;

е)система электроснабжения, охватывающая 80% района.

2.Социально-образовательные и культурные услуги: районы были обеспечены следующими объектами и услугами:

а)в 78 учебных заведениях учатся 82% детей школьного возраста; были созданы одно педагогическое училище и ряд центров профессиональной подготовки;

b)в районах в настоящее время насчитываются 4 культурных центра, 3 спортивных комплекса, 3 молодежных центра и 15 женских клубов; основываясь на достижениях в этой области, Марокко планирует активизировать свои усилия в будущем.

3.Медицинские заведения: в районах было создано 8 больниц, 21 центр медицинского обслуживания и 15 лечебниц; на одного врача приходится 2 253 жителя.

4.Жилье: жилищный сектор в сахарских провинциях Марокко продемонстрировал устойчивый и ускоряющийся рост. Менее чем за 30 лет в стране появились новые города, а качество жилье возросло. Правительство продолжает прилагать усилия, осуществляя программы, направленные на решение проблемы нехватки жилищного фонда, строительство приемлемого жилья и модернизацию районов и городов. В районе Юнити-Кемп в городе Лааюне были снесены старые жилые постройки из гофрированного железа, а в пределах всех сахарских провинций осуществляются программы, направленные на ликвидацию ветхих построек в городах и улучшение архитектурной среды. Государство инвестировало в эти программы около 1 млрд. 414 млн. дирхамов, и к 2009 году их реализация позволит обеспечить достаточным жильем почти 44 757 семей в различных южных провинциях и городах.

5.Услуги: правительство продолжает оказывать услуги населению данных районов, расширять и диверсифицировать их, проводя исследования с целью определения методов смягчения последствий опустынивания и перемещения песчаных дюн. Оно выделяет ссуды в поддержку мелкомасштабных и среднемасштабных проектов; оказывает материальную и моральную поддержку организациям гражданского общества; развивает энергетику и укрепляет потребительский потенциал; и помогает обеспечить возможностями по трудоустройству незанятую молодежь. Кроме того, правительство оказывает поддержку региональной печати, радиовещанию (радиостанциям в Дахле и Лааюне) и визуальным средствам массовой информации при посредничестве Лааюнской региональной телевизионной компании, которой руководят молодые выпускники учебных заведений данного района.

101.Местные культурные различия в обычаях и традициях между северными, южными, центральными, атласскими и сахарскими районами и между арабами и амазигами никогда не являлись фактором, способствующим расколу, а, напротив, укрепляли национальное единство. Это - общая норма, которая применима к каждому и выгодна для каждого, включая население сахарских провинций. Жители этих провинций пользуются равенством в плане обращения, выделения инвестиций и создания возможностей для занятости в соответствии с принципом равных условий жизни, равного инвестирования ресурсов и справедливого распределения материальных благ.

102.Поскольку для достижения цели устойчивого развития требуется вовлечение местных заинтересованных сторон в разработку соответствующих проектов и программ, в 2006 году Марокко по инициативе Его Величества Короля учредило Королевский консультативный совет по делам Сахары. В состав Совета входят представители более чем 40 племен, проживающих в марокканских районах Сахары, а также выдающиеся правозащитники и представители организаций гражданского общества.

103.Королевский консультативный совет по делам Сахары осуществляет деятельность по ряду направлений в политической, социальной и экономической областях жизни страны. Помимо его роли как консультативного органа по вопросам, касающимся защиты территориальной целостности Королевства, Совет может выносить консультативные заключения по вопросам развития человеческого потенциала и предлагать инициативы и проекты, направленные на поощрение развития человеческого, социального и экономического потенциалав южных районах, в координации со всеми национальными и местными органами. Это подчеркивает общенациональный характер сахарского вопроса, затрагивающего не какую-то конкретную группу как таковую, а ее статус в качестве неотъемлемого элемента общенационального измерения, компонента общества, составной части территориального единства Королевства и культуры, вносящей свой вклад в культурное наследие страны.

104.Сахарские районы представляют собой неотъемлемую часть Королевства, а их жители в качестве марокканских граждан на равноправной основе со своими соотечественниками в других районах пользуются одинаковым обращением, подчиняются одним и тем же законам и имеют одинаковые права и обязанности, особенно в отношении гарантий соблюдения законности, личной неприкосновенности и свободы передвижения, выражения мнений и действий. Арест или судебное преследование любого человека допускается только на основании норм, закрепленных законом. В качестве государства, основанного на верховенстве права, Марокко обязано применять положения закона на равной основе ко всем своим гражданам, а имевшие место аресты и преследования некоторых жителей соответствующих районов на основании проведения несанкционированного собрания осуществлялись в соответствии с законом. Судебные разбирательства дел, возбужденных против сторон из марокканской Сахары отличались объективностью и справедливостью, а подозреваемые пользовались всеми правовыми гарантиями, которые предусмотрены законом применительно к совершенным ими деяниям и которые распространяются на всех граждан без дискриминации и проведения каких-либо различий.

Статья 4

105.Поскольку Марокко поддерживает права человека и принцип равенства и отвергает любые дискриминационные идеи, направленные на маргинализацию и исключение, оно противодействует пропаганде и теориям расизма всеми имеющимися в его распоряжении средствами.

106.В силу того, что принципы прав человека закреплены в его Конституции, Марокко привержено неуклонному соблюдению признанных на международном уровне принципов и правовой защите этих принципов на основе определения соответствующих прав и обеспечения их соблюдения за счет применения мер уголовного наказания в случае любого их нарушения.

107.В этой связи следует упомянуть о применимой в данном контексте статье 39-бис Кодекса печати с поправками, внесенными 3 октября 2002 года. В этой статье осуждается и запрещается распространение идей расовой дискриминации в средствах массовой информации, в публичных заявлениях, на публичных собраниях или в общественных местах. Подобные деяния наказываются тюремным заключением на срок от одного месяца до одного года и штрафом от 3 000 до 30 000 дирхамов.

108.Этот запрет распространяется и на подстрекательство к расовой дискриминации, как предусмотрено в статье 4 Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации. Он действует в отношении как основных исполнителей подобных действий, так и их сообщников, причастность которых может быть ограничена предоставлением помощи, включая финансовую помощь, для совершения расистских действий. К сообщнику применяется та же мера наказания, что и за совершение преступления. Эти положения были сохранены, а соответствующие правовые гарантии усилены в проекте нового Кодекса печати, который после завершения соответствующих формальностей подлежит направлению в парламент для принятия и введения в силу.

109.При рассмотрении дел о подстрекательстве к дискриминации марокканские суды проявляют твердость и решительность, подтверждением чего служат вынесенные ими решения. В качестве примера можно упомянуть о решении, вынесенном судом первой инстанции Варзазата 12 января 2007 года по делу о совершении отдельным лицом преступления в форме подстрекательства к дискриминации, подпадающего под статью 39‑бис Кодекса печати.

110.Вынесенное решение служит подтверждением того, что судебная система Марокко поддерживает международные усилия по дальнейшему упрочению общих концепций прав человека и стремится применять положения международных договоров, в частности Конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации. В рамках судопроизводства суды рассматривают вопрос о расовой дискриминации во всех случаях получения прокуратурой сведений о наличии факта расовой дискриминации.

111.К примеру, по требованию прокуратуры в суд первой инстанции Танжера были вызваны директор и редактор газеты "Аш-Шамаль" после публикации в номере 283 за 2005 год статьи, содержавшей нападки на африканцев. Во время допроса в прокуратуре редактор заявил, что выбранный заголовок статьи является следствием профессиональной ошибки. Газета опубликовала трехстраничное извинение. Прокуратура представила данную статью председателю суда, уполномоченного принимать судебные решения по срочным ходатайствам, и просила его распорядиться об изъятии этого номера газеты из продажи. В результате судебная полиция изъяла данный номер из газетных киосков и книжных магазинов.

112.Законодательная власть Марокко также предприняла шаги по распространению сферы применения данного запрета и на другие области, прежде всего путем принятия 23 июля 2002 года существенных поправок к Закону об ассоциациях. Отныне этот закон запрещает создание ассоциаций, пропагандирующих дискриминацию. Аналогичное положение содержится и в недавно пересмотренном Законе о политических партиях.

113.В соответствии с Международной конвенцией о ликвидации всех форм расовой дискриминации в статье 3 Закона об ассоциациях содержатся положения, согласно которым любая ассоциация, созданная на расовой основе или с целью содействия любой форме подстрекательства к дискриминации, признается незаконной. В статье 17 того же закона подтверждается распространение действия этого принципа и на политические ассоциации, которые также обязаны соблюдать положения статьи 3; иными словами, в стране запрещено создание политических ассоциаций, основанных на подстрекательстве к дискриминации.

114.Нарушения положений Закона об ассоциациях, который по существу гарантирует соблюдение принципа равенства и запрещает все формы дискриминации, влекут уголовное наказание. Так, помимо гражданско-правовой санкции, заключающейся в признании ассоциации незаконной, статья 20 предусматривает применение карательных санкций. Любое лицо, в отношении которого установлено, что им были совершены подобные правонарушения, наказывается штрафом в размере 10 000 дирхамов.

115.В своем стремлении поставить дискриминацию вне закона Марокко ведет борьбу не только с подстрекательством к расовой дискриминации, но и со всеми проявлениями дискриминации, включая создание политических организаций, основывающихся на дискриминации, подстрекательстве к дискриминации или идеях расового превосходства. Кроме того, дискриминация запрещена и в политической сфере в силу действующего запрета на создание политических партий, основанных на дискриминации. В соответствии со статьей 4 Закона о политических партиях, принятого в 2007 году, любая политическая партия, объединяющей основой которой является определенная религия, язык, раса или географический район или же, в более общем плане, постулаты, носящие дискриминационный характер или противоречащие правам человека, признается незаконной. Таким образом, марокканское законодательство предусматривает незаконным создание объединений, основывающихся на дискриминации или подстрекательстве к дискриминации, и предусматривает меры наказания за их создание. Кроме того, незаконным считается и членство в таких организациях.

116.Законодательной властью были введены в действие правовые положения, направленные на обеспечение соблюдения этих принципов политическими партиями, например путем применения мер наказания за любое нарушение положений упомянутой выше статьи 4, включая роспуск партий, допустивших их нарушение. Органы прокуратуры или любое заинтересованное лицо могут обратиться в административный суд с ходатайством о роспуске партии, созданной на дискриминационной основе. Суд может распорядиться о предварительном закрытии штаб-квартиры до вынесения окончательного решения по данному вопросу. В случае использования таких процедур применяется статья 53 Закона о политических партиях.

117.На практике политических партий, основывающихся на дискриминационных началах, в Марокко нет, что объясняется весьма неоднородным составом существующих партий, членами которых являются и марокканские амазиги, и арабы, и мусульмане, и евреи. На основании борьбы с дискриминацией марокканские власти запретили одну политическую партию, а именно Демократическую партию амазигов. В соответствии с решением марокканского суда ее учреждение было признано недействительным, поскольку основным критерием членства в этой партии являлась расовая принадлежность, что противоречит Закону о политических партиях и международным договорам. Хотя марокканские административные органы и запретили данную партию, они в ряде своих решений одобрили учреждение новых политических партий.

Статья 5

Право на равенство перед судом и всеми другими органами, отправляющим правосудие

118.Основной принцип равенства применим ко всем лицам, предстающим перед судом. Роль системы правосудия в применении данного принципа ко всем сторонам основывается на универсальном праве на защиту и на справедливое судебное разбирательство без дискриминации по признаку пола, религии, языка, расы или любому другому признаку. В сфере уголовного права Уголовно-процессуальный кодекс закрепляет это право в процедурах, согласующихся с признанными на международном уровне стандартами и обеспечивающими его реализацию всеми сторонами на основе равенства. Как в Уголовном кодексе, так и в Уголовно-процессуальном кодексе предусмотрено последовательное применение принципа равенства к обвиняемому лицу без учета его или ее пола, расы или вероисповедания. Например, если обвиняемый (гражданин Марокко или иностранец) не владеет арабским языком, являющимся официальным языком системы отправления правосудия, судья обязан назначить ему переводчика или лицо, которое может общаться с обвиняемым как в ходе производства по делу в прокуратуре (статья 47 Уголовно-процессуального кодекса), так и во время суда (статья 318 Уголовно-процессуального кодекса).

119.В соответствии с этими нормами действия сотрудников судебной полиции являются объектом судебного надзора либо со стороны судей при прокуратуре на этапе предварительного расследования, либо со стороны судей первой инстанции, которые могут признать недействительными материалы судебной полиции в случае несоблюдения гарантий, предусмотренных в Уголовно-процессуальном кодексе. Органы судебной власти, призванные защищать права и свободы, могут также по собственной инициативе поставить под вопрос допустимость процедур, использовавшихся в случае нарушений положений о содержании под стражей в полиции, регулирующих вопросы лишения свободы, в соответствии с духом и основами Уголовно-процессуального кодекса Марокко.

120.Помимо этого, в целях сближения системы правосудия и народа и содействия доступу населения к правосудию на недискриминационной основе Марокко предприняло шаги по обеспечению полного охвата национальной территории органами судебной системы. Для решения данной задачи он руководствуется целью и объективными критериями, основанными на усредненном показателе загруженности судов и количестве жителей. С 2002 года были созданы четыре новых суда первой инстанции. Помимо этого, в целях оказания поддержки специализированным подразделениям судебной системой в Рабате и Марракеше были созданы два административных апелляционных суда. Эту инициативу планируется поэтапно распространить и на другие части Королевства.

121.В целях модернизации и совершенствования судебной системы с 2004 года предпринимаются шаги по осуществлению прелиминарных программ, направленных на содействие доступу к юридическим услугам. Например, министерство юстиции открыло новый электронный портал, предоставляемые которым услуги облегчают контроль за прохождением документов и применение процедур, в целях обеспечения всеобщего доступа к информации по правовым и судебным вопросам и распространения среди широкой общественности сведений о правах, гарантируемых действующими законами, и учреждениях, отвечающих за их защиту.

Право на личную безопасность и защиту от насилия или телесных повреждений, причиняемых как правительственными должностными лицами, так и группами или учреждениями

122.Марокко предприняло важные шаги по обеспечению гарантий личной безопасности, защиты личной неприкосновенности людей и неприкосновенности их имущества и, в целом, борьбе со всеми видами преступлений. Проводимая в этих целях политика обеспечения безопасности основана на уважении принципов прав человека и на соблюдении положений законодательства, определяющих полномочия различных правоохранительных органов и порядок исполнения ими своих обязанностей. Судебная власть обеспечивает, чтобы правоохранительные органы, ведя борьбу с преступностью, преследуя правонарушителей и передавая их в руки правосудия, действовали в соответствии с этими правовыми принципами.

123.Разрастающееся явление международного терроризма не оставило в стороне и Марокко. Как и подобает государству, которое твердо стоит на принципе верховенства права, а учреждения которого функционируют в соответствии с рядом процессуальных и материально-правовых документов, Королевство со всей необходимой решительностью противостояло направленным против него террористическим атакам.

124.В целях защиты безопасности и личной неприкосновенности своих граждан правоохранительные органы сделали все от них зависящее для того, чтобы сорвать предпринятые некоторыми террористическими группами попытки развязать подрывную деятельность. Некоторые участники этих групп были арестованы, и после предъявления им соответствующих обвинений судами были вынесены различные карательные приговоры. Эти усилия, направленные на обеспечение безопасности и предотвращение актов, угрожающих жизни граждан, осуществляются на текущей основе. Благодаря ряду проведенных расследований, удалось выявить наличие террористических сетей и пресечь их деятельность. Собранные материалы были представлены судам соответствующей юрисдикции, которые вынесли приговоры виновным. Помимо этого, правоохранительные органы активизировали проводимые ими кампании с целью выявления и пресечения деятельности террористических ячеек.

125.Если говорить о праве на защиту от чрезмерного использования силы прежде всего сотрудниками правоохранительных органов, то в действующем законодательстве содержится ряд положений, призванных гарантировать такую защиту. Помимо этого, суды обеспечивают защиту от необоснованного применения силы сотрудниками правоохранительных органов, особенно с учетом того, что эти органы отвечают за поддержание правопорядка, неприкосновенность частного и государственного имущества и защиту основных свобод населения, предотвращение угрозы безопасности и стабильности, недопущение занятия дорог общественного пользования, нарушения движения и создания помех передвижению пешеходов и работе торговцев, не прибегая при этом к невынужденному применению силы. В этой связи следует отметить, что становящиеся все более масштабными общественные протесты, для противодействия которым могут привлекаться правоохранительные органы, по сути представляют собой здоровое явление, отражающее осознанные социальные выступления в поддержку существующих прав. Но вместе с тем при проведении общественных протестов и реализации свободы выражения мнений не следует выходить за рамки закона. Кроме того, существующий правовой вакуум в отношении права на протест должен быть ликвидирован таким образом, чтобы, с одной стороны, народ свободно реализовывал это право, а, с другой − поддерживался правопорядок.

126.С целью обеспечить оперативное закрепление принципов в области прав человека Королевство Марокко создало необходимые механизмы, позволяющие гарантировать право на защиту от пыток и произвольного заключения под стражу как на уровне законодательства и организационных требований, так и на практическом уровне. Прокуратура обеспечивает надзор и мониторинг работы судебной полиции, проводя политику в области уголовной юстиции, основанную на возможных вариантах действий и принципах, определенных в циркулярных письмах, разосланных министерством юстиции. Судьи при прокуратуре посещают места содержания под стражей в полиции с целью ознакомления с условиями, в которых содержатся арестованные, проверки законности их ареста и обеспечения соблюдения установленных законом предельных сроков нахождения этих лиц под стражей. Они также посещают тюрьмы для проверки соблюдения правовых положений, регулирующих деятельность пенитенциарных учреждений, и обеспечения реализации заключенными предусмотренных для них прав. Помимо этого, в соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом Королевский генеральный прокурор, королевский прокурор и следственный судья обязаны направлять подследственного на медицинское освидетельствование в случае получения от него соответствующей просьбы или в случае обнаружения ими на его теле следов применения насилия или пыток. Нет необходимости говорить о том, что эти механизмы будут обновляться и совершенствоваться с учетом осуществляющихся на непрерывной основе обзора и оценки возможных недостатков и злоупотреблений.

127.После вступления в силу 14 февраля 2006 года закона, запрещающего и определяющего преступление пытки, министерство юстиции организовало учебные занятия и совещания "за круглым столом" для сотрудников судебных органов и нескольких начальников тюрем с целью подчеркнуть важность данного вопроса и оказать содействие в применении основанного на этических принципах подхода к действиям судебной власти и управлению тюрьмами в соответствии с политикой укрепления прав человека. Кроме того, министерство распространило циркулярные письма по данному вопросу и организовало программы, направленные на поощрение культуры прав человека, и учебные программы.

128.Любое правонарушение, совершенное в этом контексте, подлежит расследованию, а соответствующие органы без колебаний принимают решительные и жесткие меры против любых форм незаконной практики при наличии у них доказательств того, что эти правонарушения были предположительно совершены либо должностными лицами, либо заключенными. Помимо этого, они, не колеблясь, принимают требуемые дисциплинарные меры в отношении должностных лиц в случае неисполнения ими своих обязанностей и при необходимости возбуждают преследование в их отношении. Так, в 2006 году к ответственности были привлечены 8 сотрудников полиции, а в 2007 году − 28. Помимо этого, Марракешский апелляционный суд при рассмотрении дела № 05/139 от 11 мая 2006 года приговорил сотрудника судебной полиции к десяти годам тюремного заключения за применение насилия, приведшее к непреднамеренному убийству.

129.Сотрудники правоприменяющих органов, включая судей, должностных лиц и вспомогательный персонал, совершившие акты насилия или агрессии или посягнувшие на личную неприкосновенность человека при исполнении своих обязанностей, подлежат преследованию в соответствии с Уголовным кодексом. Соответствующие положения предусматривают применение к ним видов наказания, назначаемых за совершение преступления при отягчающих обстоятельствах. Например, в соответствии со статьей 225 Уголовного кодекса наказание в виде лишения гражданских прав назначается любому судье, государственному должностному лицу или сотруднику правоприменяющих органов, приказавшему совершить произвольное деяние, представляющее собой нарушение личных свобод или национальных прав, или лично совершившему такое деяние. Кроме того, в статье 231 Уголовного кодекса предусмотрены суровые меры наказания, включая пожизненное тюремное заключение, для судей, государственных должностных лиц или сотрудников правоприменяющих органов, прибегших к насилию при исполнении своих служебных обязанностей или в связи с ними. Эти положения служат подтверждению принципа неотвратимости наказания. В соответствии с этим принципом марокканское законодательство предоставляет жертвам возможность возбуждения судебного иска против таких лиц в тех случаях, если их действия привели к нанесению телесного повреждения.

Политические права

Право участвовать в выборах − голосовать и выставлять свою кандидатуру

130.Участие в выборах рассматривается в качестве политического права, предоставляющего отдельным лицам возможность участвовать в управлении государственными делами и реализовывать свои права в соответствии с Конституцией. Суверенитет страны осуществляется на референдумах или через выборные институты. В целях обеспечения реализации этого конституционного права на недискриминационной основе минимальный возраст для участия в выборах был снижен до 18 лет, с тем чтобы в электоральном процессе могла участвовать молодежь. Кроме того, 10 октября 2008 года в связи с открытием сессии парламента Его Величества Король объявил о снижении минимального возраста для выдвижения кандидатуры на выборах с 23 лет до 21 года. Для обеспечения транспарентности электорального процесса был создан вебсайт, посвященный проведению выборов. Благодаря этому сайту широкая общественность может ознакомиться со списком избирателей и опротестовать административные или правовые решения и следить за ходом выборов и подсчетом голосов. Закон предусматривает ряд механизмов, таких, как представленность кандидатов на участках для голосования и присутствие их представителей при подсчете голосов. За ходом последних выборов в Палату представителей следили наблюдатели от ряда организаций гражданского общества и общенациональных организаций, включая, в частности, Консультативный совет по правам человека, которому было разрешено направлять делегатов для наблюдения за процессом выборов. Кроме того, контроль за ходом выборов осуществляли международные наблюдатели и наблюдатели от региональных организаций гражданского общества.

131.Судебная власть играет важную роль на конституционном, административном и низовом уровнях в защите права на участие в выборах и в обеспечении надлежащего проведения процесса выборов, начиная с составления перечня избирателей и заканчивая проведением предвыборной кампании и оглашением окончательных результатов. Во время последних выборов в Палату представителей правительство Марокко приняло эффективные меры по недопущению действий со стороны участников голосования, кандидатов или администрации, которые могли бы отрицательно сказаться на объективности электорального процесса. Министерство юстиции и Министерство внутренних дел выпустили совместный циркуляр, в котором были изложены требуемые условия для проведения честных выборов и приведена информация о действиях и использовании незаконных средств, способных негативным образом отразиться на волеизъявлении избирателей. Помимо этого, была предусмотрена возможность применения сдерживающих правовых мер и преследования лиц, нарушающих избирательное право. С этой целью органам прокуратуры были направлены циркуляры, в которых им настоятельным образом рекомендовалось решительно противодействовать любым попыткам нарушения справедливого характера выборов, дать указания сотрудникам судебной полиции применять меры к обеспечению того, чтобы расследования проводились самым тщательным образом, и представлять требуемые ходатайства в соответствующий судебный орган для принятия надлежащих мер по недопущению противоправных действий и обеспечению справедливых выборов.

132.Против некоторых лиц из различных регионов и сегментов общества были возбуждены дела в связи с совершенными ими правонарушениями в форме распространения подарков и пожертвований с целью оказания влияния на выбор избирателей и в форме выполнения посреднических функций с целью гарантированного получения голосов за счет финансовых пожертвований. Эти меры были приняты против 12 лиц, получивших места в ходе проведенных выборов по замене одной трети членского состава Палаты представителей и против 55 должностных лиц, работников частного сектора, местных избранных представителей или членов Торгово-промышленной палаты. В соответствии с решениями, вынесенными судами первой инстанции и апелляционным судом, эти правонарушители были приговорены к действительным или условным срокам тюремного заключения, а некоторым из них было запрещено выдвигать свои кандидатуры на выборах в Парламент в течение определенного периода.

133.Кроме того, правительство Марокко приняло ряд мер, включая введение в действие закона, регулирующего предвыборную пропагандистскую деятельность и обеспечивающего доступ политических партий к аудиовизуальным средствам массовой информации на недискриминационной основе. В данном законе конкретно указано количество эфирного времени, предоставляемого каждой партии, участвующей в выборах, в период предвыборной кампании и изложены подробные и последовательные правила, установленные Верховным органом по аудиовизуальной коммуникации.

134.В соответствии с королевским решением о создании Совета по делам марокканской диаспоры за рубежом, обнародованным Его Величеством Королем 6 октября 2005 года, ожидается более эффективное участие со стороны марокканцев, живущих в других странах, поскольку отныне им будет предоставлено право участвовать в выборах в качестве избирателей или кандидатов в странах их проживания.

135.Был принят ряд электоральных процедур, направленных на расширение участия женщин в работе выборных органов. В Палате представителей 10% мест зарезервировано за женщинами, и в настоящее время насчитывается 34 женщины-парламентария. Кроме того, женщины завоевали доверие избирателей в ряде избирательных округов на местном уровне и были избраны во многие органы местного управления. Кроме того, они были избраны и во вторую палату Парламента. Ожидаемая активизация участия женщин ни у кого не вызывает сомнений. Выраженное марокканским обществом горячее стремление поддержать этот процесс нашло свое отражение в принятом Парламентом Законе о политических партиях. В статье 22 этого закона предусмотрено, что политические партии обязаны указывать в своих уставных документах ту часть мест в составе их руководящих органов, которая резервируется за женщинами и представителями молодежи. Движения гражданского общества также призвали зарезервировать одну треть мест за женщинами и представителями молодежи на муниципальных и провинциальных выборах в июле 2009 года.

136.Палата советников, стремясь обеспечить справедливые выборы и памятуя о том, что в рамках избирательной системы не предусмотрено наличие наблюдателей, учредила комитет по контролю за проведением выборов на основе:

назначения специально подготовленных наблюдателей из числа его собственных членов;

назначения наблюдателей от гражданского общества;

участия международных наблюдателей в процессе наблюдения за ходом выборов.

Участие в управлении страной и в руководстве государственными делами на любом уровне

Равный доступ к государственной службе

137.В соответствии с Конституцией (статьи 8 и 12) участвовать в принятии решений по важнейшим вопросам экономической, социальной и политической жизни Марокко могут граждане обоих полов. Единственным ограничением является необходимость соответствия объективным критериям, касающимся профессиональной подготовки и удовлетворения физическим требованиям, необходимым для осуществления этого права. Соответственно, на выборные и административные должности могут претендовать все члены общества без дискриминации по признаку пола, расового происхождения, религиозной принадлежности или любому другому признаку.

138.С целью повысить низкий уровень участия женщин были приняты меры по стимулированию вовлечения женщин в общественную жизнь и занятия ими руководящих должностей в законодательной, исполнительной и судебной ветвях власти. Женщины появились среди советников Его Величества Короля и входили в несколько составов кабинета министров. К примеру, в действующем правительстве Марокко насчитывается семь женщин-министров.

139.Вследствие повышения статуса женщин в Марокко многие из них в настоящее время занимают руководящие должности в государственной администрации как в стране, так и за ее пределами в качестве послов, ректоров университетов, менеджеров, глав департаментов министерств или начальников служб безопасности. Все чаще женщин можно встретить на должностях, сопряженных с административной ответственностью, в контексте социального проекта, направленного на укрепление основы демократического общества и институциональную модернизацию. Процедуры назначения на ответственные должностив настоящее время предусматривают обязательное включение в список кандидатов имени и фамилии женщины.

140.Министерство по делам вакуфов и ислама подготовило 100 духовных наставников из числа женщин для работы в мечетях, культурных клубах, социальных центрах и тюрьмах. Кроме того, женщины впервые занимают ответственные должности в местных научных советах и в Высшем научном совете, возглавляемом Его Величеством Королем. Помимо этого, также впервые в истории Марокко женщинам предоставлено право служить в силах полиции, которые считались ранее исключительной вотчиной мужчин. На данный момент подготовлено 19 женщин-полицейских, которые уже приступили к исполнению своих обязанностей.

141.В системе отправления правосудия женщины представлены с начала 1960-х годов. Первая женщина-судья была назначена в Марокко в 1961 году. С того времени доля женщин-судей значительно увеличилась: в настоящее время они составляют около 20% всех марокканских судей, т.е. среди 3 153 работников этой профессии насчитывается 592 женщины. Кроме того, женщины достигли высших эшелонов судебной власти: они представлены на должностях руководителя отдела Кассационного суда и председателей ряда судов, а также в составе Конституционного суда.

Другие гражданские права

Право на свободу передвижения и проживания в пределах государства

142.Конституция и законодательство Марокко гарантируют свободу проживания и передвижения, а также свободу выезда из страны и возвращения в нее. Судебная власть также обязана гарантировать соблюдение этих свобод и обеспечивать, чтобы никто не сталкивался с какими бы то ни было ограничениями при их осуществлении. В этой связи следует упомянуть о тех решениях административных судов, которые сыграли важную роль в этом вопросе. Например, Рабатский административный суд в своем решении от 7 декабря 2000 года по делу № 00/40 постановил, что любое лицо, имеющее гражданство страны, обладает правом проживать с его или ее семьей в любой части территории Королевства и что соответствующие органы обязаны выдать такому лицу справку о месте жительства на основании представления требуемых документов. По делам, касавшимся отказа в выдаче паспортов, административные суды аннулировали административные решения, в соответствии с которыми некоторым гражданам было отказано в выдаче паспорта, охарактеризовав подобные действия как нарушение свободы передвижения и поездок.

143.Помимо этого, марокканские суды выносили решения в поддержку свободы передвижения и свободы мирных собраний, гарантированных статьей 9 Конституции, постановляя, что любое необоснованное административное вмешательство, направленное на запрет осуществления таких прав, представляет собой нарушение основных принципов в области прав человека, определенных во Всеобщей декларации прав человека и Международном пакте о гражданских и политических правах.

Право покидать любую страну, включая собственную, и возвращаться в свою страну

144.В марокканском законодательстве нет положений, которые ограничивали бы свободу выезда граждан за рубеж, за исключением ограничений, применяемых на основании приказа судебных органов, например решения о закрытии границ для лиц, разыскиваемых в связи с финансовыми преступлениями или терроризмом. Такие решения могут быть в любое время отменены в связи с принятием судебным органом основанного на доказательствах постановления, требующего обеспечить условия для беспрепятственного выезда соответствующих лиц за рубеж. Кроме того, такие лица имеют право подать апелляцию в соответствующую судебную инстанцию.

145.Судебными органами были приняты меры по обеспечению осуществления данного конституционного права любым лицом. Так, административные суды вынесли ряд решений, подтверждающих право покидать собственную страну и беспрепятственно возвращаться в нее, сославшись в этой связи на положения Конституции и международных договоров в области прав человека, ратифицированных Марокко. Этот принцип предполагает свободу передвижения не только внутри Королевства, но и за его пределами. Хотя Конституция гарантирует всем без исключения или дискриминации право на свободу проживания и перемещения в пределах Королевства, это право также применимо и к перемещениям людей за пределами страны. Из этого следует, что они могут путешествовать и возвращаться в свою страну без каких-либо ограничений, кроме запрета на выезд за рубеж, наложенного судебными органами. Этот принцип был поддержан судебной властью в ряде решений, например в решении № 373 Верховного суда от 12 декабря 1991 года, в декларативной части которого говорится: "Поскольку свобода передвижения гарантирована Конституцией, она может быть ограничена только в соответствии с законом".

Право на гражданство

146.В 2007 году в Кодекс о гражданстве Марокко, введенный в действие в 1958 году, были внесены поправки Законом № 62-06, в соответствии с которым из него были исключены прежние положения, допускающие дискриминацию между мужчинами и женщинами в плане передачи гражданства их детям. Эта инициатива стала отражением решимости Королевства Марокко обеспечить соблюдение своих обязательств посредством приведения своего внутреннего законодательства в соответствие с положениями ратифицированных им международных договоров, в частности Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и Конвенции о правах ребенка.

147.Кодекс о гражданстве Марокко был пересмотрен с учетом этих обязательств, и в статью 6 были внесены поправки, позволяющие матерям-марокканкам передавать марокканское гражданство их детям на равноправной основе с марокканцами-отцами с учетом принципа равенства гражданства и необходимости сохранения семейных связей. В контексте принятия этой поправки Марокко отозвало свою оговорку к пункту 2 статьи 9 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, в соответствии с которым женщины должны пользоваться равными правами с мужчинами в плане передачи своего марокканского гражданства своим детям. Эта мера представляет собой еще один шаг вперед в деле ликвидации дискриминации между мужчинами и женщинами и улучшения положения женщин.

Право на вступление в брак и на выбор супруга

148.Внесение последних изменений в Семейный кодекс 2004 года стало важной законодательной инициативой. В целях поощрения универсальных ценностей законности, справедливости и равенства и обеспечения требуемой защиты семьи и детей минимальный возраст вступления в брак для обоих полов был повышен до 18 лет.

149.Семейный кодекс признает принцип равноправия мужчин и женщин в вопросах вступления в брак. Начать с того, что помолвка, согласно статье 5 кодекса, представляет собой "взаимную договоренность о вступлении в брак между мужчиной и женщиной". Как видим, в отличие от предыдущей редакции кодекса речь в данном случае идет не только об обязательстве мужчины, и поэтому правом обратиться с предложением о заключении брака к другой стороне обладают в равной степени и мужчина, и женщина. Более того, они могут также расторгнуть помолвку на равных условиях. Цель вступления в брак заключается в создании устойчивой семьи, что должно являться предметом заботы обоих супругов. К обоим из них применяются одинаковые принципы и условия, включая равенство с точки зрения установленного законом возраста вступления в брак. Помимо этого, право на супружескую опеку (wilaya) отныне предоставлено и женщинам и может реализовываться взрослыми женщинами в соответствии с их выбором и интересами (статья 24).

150.Кроме того, Семейный кодекс нацелен на обеспечение сбалансированности и обоюдности прав и обязанностей супругов и на поощрение между ними отношений, основанных на вежливости, взаимном уважении, привязанности и взаимопонимании, и стремления к отстаиванию интересов семьи. Кроме того, супруги обязаны нести совместную ответственность за ведение семейного хозяйства и воспитание детей. В кодекс включено много других положений, направленных на обеспечение правового и практического равенства между супругами, даже в случае многоженства, в отношении которого применяется ограничительный правовой подход, основанный на том принципе, что вступление в брак с одной женой является нормой и что многоженство представляет собой исключение и допускается лишь при соблюдении того условия, что жены имеют равное положение во всех аспектах супружеской жизни − условия, обеспечение которого представляется непростым делом.

151.Хотя кодекс и допускает многоженство в исключительных обстоятельствах, суд может дать разрешение на него только при установлении его объективной обоснованности и исключительного характера. Поскольку сделать это он может лишь тогда, когда обеспечено соблюдение всех требуемых условий и норм, на практике многоженство является фактически невозможным. Статистика свидетельствует о неуклонном уменьшении доли полигамных браков. Если в 2006 году этот показатель составлял 0,30% общего числа зарегистрированных браков, то в 2007 году он снизился до 0,29%.

152.Кодекс также направлен на обеспечение равенства между супругами в вопросах распоряжения имуществом на основе предусмотренного в нем принципа раздельного владения личным имуществом. В то же время в кодекс были включены новые положения, касающиеся распоряжения имуществом, приобретаемым супругами в браке, и в частности дополнительным имуществом, формирующимся за счет работы супруги или оказания ею услуг в течение брака. В 2007 году было зарегистрировано в общей сложности 900 документов, касающихся совместного распоряжения имуществом, против 400 в 2006 году.

153.В отношении выбора супруга или супруги в Семейном кодексе утверждается право на вступление в брак и создание семьи на условиях, согласующихся с положениями международных договоров, и не проводится никакого разграничения по признаку расы, языка, национальности, регионального происхождения, класса или достатка. Основные требования для заключения брака единообразны, а применение правовых норм к соответствующим лицам основывается на их положении, а не на их половой принадлежности. В целях содействия применению положений кодекса на практике Министерство юстиции обеспечивает непрерывный мониторинг их осуществления в сотрудничестве с различными соответствующими субъектами (судами, адвокатами, женскими ассоциациями и правозащитными органами) и стремится обеспечить надлежащее применение положений этого Кодекса судебными органами.

Право на владение имуществом, как единолично, так и совместно с другими

154.Владение имуществом признано в качестве права в статье 15 Конституции Марокко. С этой целью в соответствии с режимом защиты недвижимого имущества в законодательном порядке были созданы соответствующие защитные механизмы. Помимо этого, право на владение имуществом и получение титула на него защищается уголовным правом. Так, сдерживающие меры наказания применяются к любому лицу, нарушающему право на владение имуществом и получение титула. В случае экспроприации в общественных интересах применяется специальная правовая процедура. При осуществлении этого предусмотренного законодательством права обеспечивается судебный надзор в соответствии с принципом, закрепленным в последнем предложении статьи 15 Конституции, согласно которому распоряжение о проведении экспроприации может быть принято только в условиях и в соответствии с положениями, предусмотренными законом. Этот принцип нашел свое подтверждение в практике марокканских судов. К примеру, Мекнесский административный суд в своем решении от 2 апреля 1998 года заявил: "Суд исходит из того, что статья 15 Конституции Королевства однозначно предусматривает, что распоряжение об экспроприации может быть выдано лишь в тех случаях и в соответствии с теми положениями, которые предусмотрены законом".

155.В целях поощрения свободы инициативы в Марокко был принят ряд правовых положений в поддержку права на владение имуществом, как единолично, так и совместно с другими. В этой связи можно упомянуть о Законе об аренде, в котором изложены основные правовые положения, регулирующие владение недвижимой собственностью, и Законе о совместном владении. Оба этих закона оказали благотворное влияние на положение владельцев имуществом, доля которых постоянно увеличивается, особенно в случае совместного владения.

Право наследования

156.Положения марокканского законодательства, регулирующие вопросы вступления в наследство, связаны с религиозными особенностями групп, составляющих население страны. В случае марокканских мусульман они основаны на культурных ценностях, закрепленных в исламском шариате, а в случае евреев - на иудейских культурных ценностях. Кроме того, согласно Декрету о гражданском положении иностранцев в Марокко от 12 августа 1913 года, соответствующие положения национального законодательства распространяются и на иностранцев. Если говорить о положении марокканских женщин-мусульманок, то сопоставление прав женщин и прав мужчин может указывать на то, что объем прав наследования, которыми обладают мужчины, вдвое превышает объем прав женщин, но это справедливо лишь в некоторых случаях. Кроме того, наследство может быть распределено таким образом, что доля женщины окажется равной доле мужчины. В качестве одного такого примера можно привести доли отца и матери в имуществе, оставленном их сыном: каждый из них получает по одной шестой части. Помимо этого, имеются случаи, в которых женщина может получить большую часть наследства, чем мужчина. Таковым является, к примеру, случай наследования дочерью и мужем имущества умершей женщины: дочь получает половину ее имущества, а муж - одну четверть.

157.Женщина может воспрепятствовать получению наследства мужчиной, например в том случае, если имеется сестра по материнской линии с дочерью или внучкой или брат по линии отца. В подобных ситуациях доля наследства может быть различной в зависимости от конкретного случая и в зависимости от объективных соображений, связанных с распределением жилищного имущества между представителями полов и достижением сбалансированности соответствующих прав и обязанностей. Помимо этого, в Семейном кодексе содержатся новые положения в этом отношении. Например, в случае смерти деда внуки и внучки по линии дочери отныне могут претендовать на такую же долю имущества, что и внуки и внучки по линии сына. Это право было предоставлено им в соответствии с имеющими обязательную силу положениями о передаче имущества по завещанию, содержащемуся в статье 369 Кодекса.

158.В данном контексте следует отметить, что Королевство Марокко на данном этапе завершает процедуры, необходимые для пересмотра своей позиции по сделанным им оговоркам и заявлениям о толковании в отношении некоторых положений Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин. Толчком к принятию этой меры послужили значительные изменения в национальном законодательстве, нашедшие отражение в обнародовании Семейного кодекса и в пересмотре Кодекса о гражданстве Марокко.

Право на свободу мысли, совести и религии

159.В Конституции Королевства Марокко государственной религией стран признан ислам. Однако это не освобождает Королевство от обязанности гарантировать свободу вероисповедания лицам, исповедующим другие религии. Именно в этом заключается подход, закрепленный в Кодексе о гражданстве Марокко, в соответствии с которым при предоставлении или лишении гражданства религиозные аспекты не учитываются. В кодексе используется плюралистский подход в отношении личного статуса человека, в котором прослеживаются связи с положениями Кодекса о личном статусе в отношении марокканских мусульман, положениями Кодекса о личном статусе в отношении марокканских евреев и положениями Кодекса о личном статусе в отношении лиц, не являющихся ни мусульманами, ни евреями.

160.В целях укрепления свободы вероисповедания государство стремится ликвидировать все формы религиозного фанатизма и содействовать культуре терпимости, сосуществования и диалога в качестве источника разнообразия и могущества страны в соответствии с принципами, на которых зиждется марокканское общество, и в частности благородными учениями исламской религии, позволившими Марокко встать на позиции религиозной толерантности в качестве основополагающего принципа, регулирующего его отношение к религиозным культам. Государство с уважением относится к различным богооткровенным религиям и гарантирует свободу отправления религиозных обрядов всем приверженцам иудейской и христианской религий вне зависимости от того, являются ли они гражданами Марокко или иностранцами. Они могу отправлять свои религиозные культы, создавать места для богослужения и отмечать свои религиозные праздники и события в условиях полной свободы.

161.Наличие гарантий свободы вероисповедания влечет за собой защиту прав отдельных лиц, уважение их религиозной принадлежности и недопущение действий, направленных на использование неосведомленности или неимущего положения некоторых групп для обращения их в ту или иную конкретную религию или вовлечения в секты. Закон не допускает эксплуатацию принципа свободы религии для возбуждения религиозных чувств, ведущего к совершению действий, подрывающих веру людей. Так, Уголовный кодекс предусматривает применение мер наказания с целью недопущения использования насилия или угроз для принуждения человека к отправлению конкретного религиозного культа или присутствия или неприсутствия при его отправлении или использования средств искушения для подрыва веры мусульманина или обращения его в другую религию за счет использования слабости человека или его потребности в помощи или при посредничестве образовательных или медицинских учреждений, приютов или детских домов.

162.В соответствии со статьей 120 Закона об организации тюрем заключенные могут исповедовать свою религию в надлежащих условиях. Закон обязывает пенитенциарные учреждения разрешать им общаться со своими религиозными представителями. Кроме того, статьи 106−109 предоставляют им право отправлять религиозные культы, встречаться с представителями их религий и иметь доступ к религиозным книгам и другим материалам, необходимым для отправления религиозных культов, и хранить их у себя в качестве источника духовной поддержки. Заключенные, не являющиеся мусульманами, также имеют право на свидание с представителями своих религий. К примеру, в 2005 году были организованы свидания для трех представителей иудейской религии и семи представителей христианской религии с соответствующими заключенными в тюрьмах Салы, Касабланки, Марракеша и Кенитры. Помимо этого, для 15 заключенных-христиан в местной тюрьме Айн-Себаа в Касабланке была организована новогодняя религиозная служба.

Право на свободу убеждений и на свободное выражение их

163.Марокко добилось значительного прогресса в области свободы убеждений и их свободного выражения. Это находит отражение в деятельности значительного числа средств массовой информации и в различных формах выражения мнений, которые могут встречаться как в средствах массовой информации, так и во время демонстраций, которые в настоящее время проводятся свободно при условии соответствия действующим положениям закона. Основываясь на другой законодательной базе, относящейся к сфере сравнительного права, законодательная власть Марокко регулировала деятельность органов печати на основании Декрета от 15 ноября 1958 года с внесенными в него 3 октября 2002 года поправками, который гарантирует свободу печати и издания, публикации и распространения книг, право граждан на получение информации и право других СМИ на доступ к источникам информации.

164.Поскольку при осуществлении данной свободы, как и всех других свобод, требуется соблюдение различных конституционных, правовых и этических норм, в упомянутом выше законодательном акте определен ряд правонарушений, которые могут быть совершены средствами массовой информации или отдельными лицами, и предусмотрены виды наказания, обладающие сдерживающим эффектом. К правонарушениям в этой области относятся разжигание розни, диффамация, злоупотребления, высказывания, направленные против исламской религии, монархии или территориального единства, нарушения общественного порядка (ordre public), нарушения общественной нравственности, публикация документов, касающихся уголовных дел или дел о малозначительных преступлениях до их слушания в открытом заседании, и диффамация в отношении глав иностранных государств и дипломатических представителей.

165.В настоящее время в координации с различными субъектами и национальными правозащитными ассоциациями ведется подготовка проекта новой редакции Кодекса законов о печати. Ожидается, что в нем будет обеспечена поддержка свободы мнений и их свободного выражения и удовлетворены ожидания работников СМИ. Проект кодекса является одним из итогов текущей дискуссии о свободе печати и пределах такой свободы в контексте недавних судебных дел, возбужденных против некоторых национальных газет. Рассмотрение этих дел осуществляется в соответствии с правовыми принципами, применимыми к таким судебным процессам, и соответствует правовым и судебным гарантиям при том понимании, что любое лицо, нарушающее закон, подлежит привлечению к судебной ответственности.

166.Наиболее важные поправки к кодексу касаются отмены значительного числа мер наказания, ограничивавших свободу, и наделения судов правом выбирать между тюремным заключением и штрафом и учитывать смягчающие обстоятельства по своему усмотрению. Проект предусматривает создание Национального совета по делам печати, в котором на равноправной основе должны быть представлены журналисты, издатели и представители гражданского общества. В нем также содержатся новые положения, касающиеся материалов для детей, подростков и лиц с особыми потребностями. Так, статья 87 гласит: "Периодические публикации, фильмы и иллюстрации, предназначенные для детей, не должны содержать никаких изображений, рисунков или тем, которые в положительном свете представляют грабежи, ложь, воровство, ненависть или разврат и которые могут отрицательно сказаться на нравственности детей и подростков или подтолкнуть их к расовой дискриминации". После того как проект Кодекса будет принят, он заложит основу для дальнейшей активизации деятельности Марокко в области свободы и демократизации средств массовой информации и различных проявлений свободы выражения мнений.

Право на свободу мирных собраний и ассоциаций

167.Конституция Королевства Марокко гарантирует право на свободу собраний в соответствии с действующими правовыми нормами. Административные суды вынесли ряд решений, подтверждающих право ассоциаций на получение свидетельства, подтверждающего сдачу ими на хранение своих уставных документов. В соответствии с одним из таких решений, вынесенным 26 сентября 2001 года, "право на собрания − это не то, что администрация может предоставить или чего она может лишить по собственному усмотрению, а основное законное право, которым обладают граждане". В Марокко продолжаются дискуссии о практике применения определенных ограничений в отношении некоторых ассоциаций, которые либо препятствуют их учреждению, либо влекут за собой запрет на их деятельность. Даже если эта практика и является юридически необоснованной, ее жертвы должны иметь доступ к судам для обеспечения того, чтобы закон соблюдался и чтобы они могли беспрепятственно осуществлять свое право на свободу собраний и ассоциаций без произвольного вмешательства с любой стороны, будь то государственные власти или физические лица.

168.В знак поддержки принципа плюрализма и подтверждения своей убежденности в том, что эффективная демократия не может существовать без сильных партий, Марокко приняло Закон о политических партиях. Закон устанавливает правовые рамки для учреждения и организации на демократической основе политических партий и управления ими, с тем чтобы они могли играть свою конституционную роль в качестве законно созданных органов, открытых для всех марокканцев, как женщин, так и мужчин, свободных от любых форм дискриминации, фанатизма или предрассудков, и должным образом учитывающих основные принципы национальной самобытности и территориальной целостности и уважения прав человека.

169.Помимо этого, 24 июля 2006 года в статью 2 Закона об ассоциациях была внесена поправка, в соответствии с которой ассоциации, основывающиеся на дискриминационных критериях, признаются незаконными. В стране существует большое число ассоциаций, включая местные и национальные ассоциации амазигов, действующие в различных социальных и культурных областях с целью развития своей культуры в качестве компонента общенациональной марокканской культуры без каких-либо проявлений дискриминации или изоляции. Право на создание ассоциаций без каких-либо препятствий и дискриминации на основе норм, закрепленных законом, было подтверждено судами. В их решениях было заявлено, что отказ административных органов в принятии на хранение уставных документов ассоциации представляет собой злоупотребление властью и может быть обжалован. В этом контексте Агадирский административный суд аннулировал решение местных властей в Лаайюне об отказе в выдаче соответствующего свидетельства Сахарской ассоциации в защиту жертв грубых нарушений прав человека.

Экономические, социальные и культурные права

Право на труд (свободный выбор работы и справедливые и благоприятные условия труда)

170.Мощный импульс осуществлению прав трудящихся в Марокко был придан принятием нового Трудового кодекса, положения которого согласуются с международными стандартами в сфере занятости. Право на труд гарантируется правовой системой Марокко в качестве основного права, осуществление которого может быть ограничено только при наличии общих объективных условий, касающихся характера работы или необходимого уровня квалификации для ее выполнения. Закон защищает право на труд в тех случаях, когда оно оказывается под угрозой в результате осуществления права на забастовку. Так, Верховный суд в своем решении № 575, вынесенном 21 июня 2000 года, заявил, что "хотя право на забастовку защищено Конституцией, оно не должно служить основанием для нарушения нормальной деятельности предприятия-работодателя. Его цель заключается скорее в отстаивании приобретенных и предусмотренных законом прав трудящихся…".

171.Впервые в истории трудового законодательства Марокко в статье 9 Трудового кодекса предусмотрен однозначный запрет дискриминации в отношении лиц наемного труда на основании происхождения, цвета кожи, пола, инвалидности, семейного положения, вероисповедания, политических убеждений, членства в профсоюзе или национального или социального происхождения, ведущей к нарушению или подрыву принципа равных возможностей или равного обращения с точки зрения занятости или приема на работу, управления трудовой деятельностью и распределения работы, профессиональной подготовки, вознаграждения, продвижения по службе, права на социальные льготы, мер дисциплинарного воздействия и увольнения. Из этого следует, что женщины также имеют право подписывать трудовой договор и право − вне зависимости от того, состоят ли они в браке или нет, − вступать в профсоюзы и участвовать в руководстве и управлении ими. Любые меры дискриминационного характера, обусловленные членством работников в профсоюзе или их профсоюзной деятельностью, запрещены. Еще одним подтверждением усилий Марокко, направленных на приведение его внутреннего законодательства в соответствие с положениями Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации, является участие Королевства в разработке факультативного протокола к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах. Помимо этого, в стране была предусмотрена уголовная ответственность за сексуальные домогательства в отношении работающих по найму женщин, которые квалифицируются в качестве серьезного правонарушения со стороны работодателя, влекущего за собой выплату компенсации за ущерб, причиненный соответствующей работнице.

172.В целях предотвращения эксплуатации домашней прислуги в Трудовом кодексе предусмотрено, что в случае выезда лица, работающего домашней прислугой, за пределы национальной территории вместе со своим работодателем на максимальный период в шесть месяцев работодатель должен обязаться обеспечить возвращение лица, работающего домашней прислугой, в Марокко за свой счет и покрывать в случае необходимости расходы на лечение этого лица в связи с болезнью или несчастным случаем. Для принятия этого обязательства подписывается официально принятая форма, хранящаяся в соответствующем марокканском ведомстве, в ведении которого находятся вопросы трудоустройства. В настоящее время идет разработка закона, в котором будут определены условия найма домашней прислуги, а также закона о ремесленниках, занятых в традиционных отраслях.

Защита от безработицы

173.В соответствии с положениями Трудового кодекса в том случае, если компании-работодатели, в которых заняты десять или более наемных работников, планируют уволить всех или некоторых из своих работников по структурным или экономическим соображениям, они обязаны сообщить об этом делегатам от работников или представителям профсоюза не позднее, чем за один месяц до даты начала увольнений и предоставить им также необходимую в этой связи информацию, включая причины увольнения и число и категории работников, подпадающих под них. Кроме того, работодатели обязаны начать консультации и переговоры с ними с целью рассмотрения путей недопущения увольнений или смягчения неблагоприятных последствий этих мер, включая возможность перевода работников на другие должности.

174.Полное или частичное закрытие предприятия, влекущее за собой увольнение занятых на нем работников, не допускается, за исключением случаев, когда предприятие не имеет возможности продолжать свою деятельность и когда губернатором префектуры или провинции выдано необходимое разрешение в соответствии с процедурой, изложенной в статьях 66 и 67 Трудового кодекса. Марокканские суды стремились разрешить этот вопрос в контексте процедуры увольнения наемных работников, и примером таких попыток служит вынесенное Верховным судом решение № 95/1257, в декларативной части которого говорится: "Принимая во внимание, что отсутствие в течение трех месяцев ответа губернатора на ходатайство о предоставлении исключения, равноценно косвенному разрешению, по аналогии с ходатайством о закрытии, несмотря на имеющееся различие между этими двумя случаями, обжалуемое решение не является должным образом обоснованным и в силу этого должно быть аннулировано".

175.При увольнении − в случае получения работодателем соответствующего разрешения − работники имеют право на получение компенсации за срок извещения и за увольнение в соответствии со статьями 51 и 52 Кодекса. Кроме того, они обладают приоритетом при получении нового места работы в соответствии с условиями, изложенными в статье 508 Кодекса.

176.Если обратиться к статистике безработицы, то в 2006 году общее число безработных составляло 1 062 000 человек против 1 414 000 человек в 1999 году, что свидетельствует о сокращении этого показателя на 24,5%. Это сокращение варьировалось от 24,3% в городских районах до 27,1% в сельских районах. За рассматриваемый период доля безработных в стране сократилась с 13,8% до 9,7%. В случае мужчин этот показатель снизился с 14,1% до 9,7%, а в случае женщин − с 13,2% до 9,7%. Во второй половине 2008 года безработица составляла в среднем 9,6%. Если рассматривать отдельные возрастные группы, то наиболее заметное снижение доли безработных было зарегистрировано в возрастной группе 25−34 лет: с 20,7% до 14%. Показатель безработицы среди лиц, имеющих диплом об окончании среднего образования, снизился с более чем 26,9% до 18,7%. В случае лиц с высшим образованием безработица сократилась с 19,5% до 8,1%. Тем не менее достигнутые благодаря принятым в этой области мерам результаты еще далеки от желаемых, и для сокращения общих масштабов такого нежелательного явления, каковым является безработица, планируется осуществлять более решительные действия.

177.Касаясь государственных программ, направленных на ликвидацию безработицы, следует отметить начатую в 2006 году программу "Мое предприятие", цель которой заключается в поощрении занятости с опорой на собственные силы на основе создания 30 000 малых предприятий с почти 90 000 новых рабочих мест к 2008 году. Так, за период с 2006 года по конец сентября 2008 года работой были обеспечены 108 926 человек, а до конца года предполагается трудоустроить еще 46 000 человек. Кроме того, ожидается постепенное сокращение показателей безработицы за счет оказания поддержки малым предприятиям и осуществления надзора за их деятельностью на основе учета региональных особенностей и обеспечения устойчивости экономической системы посредством контроля за работой вновь созданных предприятий, особенно на начальных этапах их предпринимательской деятельности. Эта программа принесет пользу владельцам предприятий с инвестиционной стоимостью в пределах от 50 000 дирхамов до 250 000 дирхамов за счет предоставления им возможностей для совместного участия в рамках единой компании с инвестиционной стоимостью не более 500 000 дирхамов, при условии что доля государства в капитале каждой из компаний будет ограничена 10 000 дирхамов и что гарантиями будут обеспечены максимум 85% банковских ссуд. В сентябре 2005 года была проведена общенациональная дискуссия по вопросам занятости с участием всех заинтересованных сторон. Итогами этого мероприятия стало, среди прочего, принятие ряда рекомендаций и инициатив, направленных на сокращение безработицы и оказание помощи молодежи в создании малых предприятий.

178.В 2005 году в Национальном агентстве по поощрению занятости и профессиональной подготовке было зарегистрировано свыше 69 316 лиц, ищущих работу. В течение года были трудоустроены свыше 24 000 лиц, ищущих работу, что на 20% больше в сравнении с 2004 годом. В 2008 году более 12 030 работников были трудоустроены на контрактной основе за рубежом, прежде всего в Испании. Это на 50% больше в сравнении с 2004 годом, и подобный прирост объясняется повышением мобильности лиц, ищущих работу, а также наличием необходимых возможностей и средств. Государство в лице министерства труда и министерства финансов заключило контракт с Агентством в контексте программы инициатив в области занятости. Цель этого контракта состоит в определении обязательств обеих сторон в отношении модернизации и активизации деятельности Агентства, с тем чтобы оно могло играть ключевую роль в стимулировании занятости в целях достижения поставленной правительством цели вовлечения к 2008 году в рабочую силу 200 000 лиц, ищущих работу.

179.Марокко сталкивается с многочисленными трудностями в своих усилиях по предотвращению безработицы, особенно безработицы среди лиц, имеющих высшее образование, которые по-прежнему зависят от способности рынка труда поглощать ежегодный приток выпускников университетов и высших учебных заведений, несмотря на все усилия по обеспечению их трудоустройства. Проблема безработицы также связана с другими структурными обстоятельствами, зависящими от тенденции в темпах роста. Действительно, безработица стала глобальным явлением и никого не обошла стороной, хотя ее показатели варьируются в зависимости от той или иной страны. Поскольку Королевство Марокко сознает важность дальнейшего осуществления своих усилий по расширению рынка труда и обеспечению соответствия проводимой профессиональной подготовки потребностям рынка, нынешнее правительство определило обеспечение занятости в качестве своей наиболее важной задачи, что нашло отражение в его официальном заявлении и в ряде соответствующих инициатив. Если говорить о перспективах на будущее, то оно планирует трудоустроить 46 000 человек, ищущих работу, в 2009 году, оказать поддержку в создании 2 000 малых предприятий в рамках программы "Мое предприятие" и содействовать увеличению предложений о трудоустройстве за рубежом на основе ожидаемого заполнения примерно 15 000 имеющихся вакансий.

Право на равную плату за равный труд

Право на справедливое и удовлетворительное вознаграждение

180.Трудовой кодекс запрещает дискриминацию в оплате труда между мужчинами и женщинами за выполнение работы равной ценности в соответствии с положениями Конвенции МОТ № 100 (1951 год) о равном вознаграждении мужчин и женщин за труд равной ценности, которую Марокко ратифицировало в 1979 году. В статье 346 кодекса предусмотрено, что дискриминация в оплате труда между мужчинами и женщинами за труд равной ценности запрещена, а трудовые инспекторы, посещающие с проверкой промышленные и торговые предприятия, предприятия сферы услуг и сельхозпредприятия, контролируют соблюдение положений законодательства, гарантирующих действительное равенство в оплате труда.

181.Кроме того, Трудовой кодекс запрещает выплату заработной платы, которая меньше минимальных размеров оплаты труда, в соответствии с Конвенцией МОТ № 26 (1928 год) о процедуре установления минимальной заработной платы, которую Марокко подписало 14 марта 1958 года. В соответствии с этим положением Верховный суд страны в своем решении № 45 от 12 января 2005 года подтвердил, что размеры заработной платы представляют собой вопрос, относящийся к сфере государственной политики, и что они не могут быть меньше установленных законом минимальных размеров.

182.Хотя работающие женщины пользуются защитой закона, это отнюдь не всегда означает, что их положение в плане занятости является удовлетворительным и что они реализовали все свои устремления. Работающие женщины по-прежнему сталкиваются с трудностями в плане предоставления им более низкой заработной платы, чем мужчинам и даже с точки зрения продолжительности рабочего дня. Это обусловлено действиями некоторых работодателей, прибегающих к незаконным методам. Органами, отвечающими за положение в секторе занятости, должны быть приняты меры по пресечению подобных действий на основе использования соответствующих видов наказания, проведения учебных занятий и повышения уровня осведомленности о необходимости уважения прав работающих женщин.

Право создавать профессиональные союзы и вступать в них

183.В статье 3 Конституции Марокко признается свобода создания профессиональных союзов. В целях обеспечения этой конституционной гарантии Марокко продемонстрировало свою поддержку соответствующего международного правового режима, ратифицировав Конвенцию МОТ № 98 (1949 год) о применении принципов права на организацию и на ведение коллективных переговоров. Хотя Марокко еще не ратифицировало Конвенцию МОТ № 87 (1948 год) о свободе ассоциации и защите права на организацию, положения этой конвенции были учтены в статье 396 Трудового кодекса, в которой предусмотрено, что профессиональные союзы участвуют в разработке национальной экономической и социальной политики и что с ними проводят консультации по любым спорам или вопросам, относящимся к сфере их компетенции. 17 октября 2008 года министр труда заявил, что его министерство полно решимости принять законодательные и иные меры для защиты права на труд и укрепления свобод профсоюзов.

184.В преамбуле Трудового кодекса говорится: "Свобода создания профессионального союза является основополагающим правом в области труда, осуществляемым рабочими и служащими в соответствии с признанными методами в целях защиты своих материальных и моральных прав и продвижения своих экономических, социальных и профессиональных интересов". Помимо этого, в статье 398 кодекса предусмотрено, что рабочие и служащие свободны вступать в профсоюз по своему выбору. Профессиональные союзы обладают правосубъектностью, занимают определенную гражданскую позицию и имеют право участвовать в ходе судебного разбирательства и могут пользоваться всеми правами стороны по гражданскому делу в судах. Статья 400 Трудового кодекса предоставляет профессиональным союзам право присоединяться к международным союзам рабочих и служащих.

185.В Марокко, в котором насчитывается в общей сложности 21 профсоюз, отмечается высокий уровень профсоюзного плюрализма. Это свидетельствует о гибкости учредительной процедуры и свободном доступе к членству в профсоюзах. В настоящее время государство оказывает федерациям профсоюзов помощь натурой и в некоторых случаях в форме финансовых субсидий для частичного или полного покрытия расходов на аренду помещений или организацию образовательных мероприятий для рабочих в соответствии с положениями статьи 424 Трудового кодекса. Учитывая важность социального диалога, Министерство труда предприняло шаги по его институционализации. В ходе сентябрьского раунда 2008 года были созданы два комитета для ведения социального диалога: один − для государственного сектора, а другой − для частного сектора. По завершении их работы будет опубликован − в форме социального договора − документ с изложением вопросов, по которым было достигнуто согласие.

Право на жилище

186.В отношении принципов, на которых строится деятельность жилищного сектора, следует прежде всего однозначным образом заявить о том, что осуществление права на жилище зависит от экономических соображений, в основе которых лежит взаимодействие двух факторов − спроса и предложения. Поэтому при осуществлении данного права не возникает возможностей для проявления каких-либо форм дискриминации на основании пола, религии и расового или культурного происхождения. Осуществление права на жилище путем приобретения или аренды жилья зависит только от наличия необходимых финансовых средств. Поэтому и основная проблема, которая возникает в данной области, заключается в поиске ответа на вопрос о том, каким образом обеспечить, чтобы предложение жилья соответствовало запросам лиц, осуществляющих это право.

187.В государственной политике управления жилищным сектором наивысший приоритет отдан обзору условий, определяющих предложение жилья, с акцентом на обеспечение населения приемлемым по стоимости жильем и принятие мер в отношении жилья, находящегося в неприемлемом состоянии. С этой целью им была инициирована работа по строительству нового социального жилья (стоимостью 140 000 дирхамов) с полным освобождением от налогообложения.

188.В целях удовлетворения неотложных потребностей в жилищном секторе приоритет был отдан сносу трущоб в городских районах и принятию предусмотренных соответствующими процедурами мер по решению вопроса об аварийном жилье, находящемся под угрозой обрушения, и импровизированном жилье, не соответствующем установленным законом нормам. Были разработаны четыре программы по следующим четырем направлениям: аварийное жилье, перепланировка незаконных поселений, предоставление социального жилья в южных районах и снос трущоб.

189.Согласно оценкам, проведенным властями, под категорию населения, проживающего в аварийном жилье, подпадают почти 120 000 семей. Они проживают в зданиях, расположенных в старых поселках, незаконных поселениях или старых жилых комплексах. В рамках программы, направленной на решение данной проблемы, используется местный подход, предусматривающий выявление строений, находящихся под угрозой обрушения, и проведение их тщательной технической экспертизы. Затем на местном уровне могут быть созданы механизмы для обеспечения постоянного мониторинга в целях недопущения несчастных случаев, связанных с неожиданным обрушением строений. В дальнейшем программа предусматривает переселение семей, чьи дома необходимо будет снести с учетом их состояния, и разработку мер по проведению ремонта и укреплению тех жилых зданий, которым, согласно результатам технической экспертизы, обрушение не угрожает.

190.К сентябрю 2008 года этими мерами было охвачено 110 800 семей, получивших финансовые пособия на общую сумму примерно в 911,48 млн. дирхамов. В настоящее время осуществляются другие аналогичные меры, включая те, которые предусмотрены в четырех соглашениях, подписанных в декабре 2004 года под руководством со стороны Его Величества Короля. Эти соглашения составляют часть программы экстренной помощи для города Фез, которая предусматривает переселение 1 167 семей и укрепление 3 600 домов за пятилетний период, что обойдется примерно в 228,14 млн. дирхамов, из которых 190,14 млн. дирхамов будут предоставлены Фондом солидарности в области жилья.

191.Если говорить о программе перепланировки незаконных поселений, то в 2002 году число семей, проживавших в поселениях, которые были построены незаконно, без требуемого разрешения на проведение проектировочных и строительных работ, оценивалось в 540 000 семей, из которых 74,5% проживали в городских или пригородных районах, а остальные − в сельских районах. На основе этих оценочных данных на период до конца 2005 года была разработана программа общей стоимостью 3,8 млрд. дирхамов, из которых 47,37% было предоставлено государством, а для охвата 191 поселения, где проживало примерно 291 000 семей. В рамках этой программы до конца 2005 года были осуществлены соответствующие мероприятия в 62 поселениях, в которых насчитывалось около 63 000 семей, а к маю 2007 года программой было охвачено 338 989 семей, при этом совокупные расходы составили 3,8 млрд. дирхамов, из которых на долю государства приходилось 1,9 млрд. дирхамов. Программа, рассчитанная на период до сентября 2008 года, будет осуществляться в 313 поселениях, в которых проживают, согласно оценкам, 533 254 семьи, а ее общая стоимость составляет 6,5 млрд. дирхамов, из которых государство предоставит 3,3 млрд. дирхамов.

192.В отношении сноса трущоб в июле 2004 года Его Королевским Величеством была инициирована национальная программа "Города без трущоб". Программа рассчитана на период 2004-2012 годов. Ее реализация потребует инвестиций на сумму порядка 25 млрд. дирхамов, из которых около 10 млрд. дирхамов будут предоставлены Фондом солидарности в области жилья. Ее бенефициарами станут около 298 000 семей, проживающих примерно в 1 000 районов трущоб. К сентябрю 2008 года было снесено в общей сложности 112 000 единиц жилья в трущобах и начато возведение нового жилья. Более 20 000 единиц были окончательно построены и заселены семьями-бенефициарами, а 70 000 единиц пока еще находятся на этапе строительства. Помимо этого, к концу октября 2008 года договоры были заключены с примерно 269 000 семей.

193.Действуя в соответствии со своим обязательством по возрождению жилых районов, оказавшихся в неблагоприятном положении вследствие печальных событий, связанных с действиями террористов в 2003 году, марокканское государство взяло на себя ответственность за решение задачи по активизации развития данных районов с целью вывода их изолированного положения.С этой целью были предприняты шаги по возрождению Дуар-Скуилы и Тумы за счет обеспечения их такими базовыми коммунальными услугами, как электроснабжение, снабжение питьевой водой и канализация, а также медицинское обслуживание.

194.Эта деятельность сопровождалась мерами по упрощению процедур предложения строительных услуг за счет создания 85 служб "единого окна", которые до июня текущего года будут обслуживать 66,3% городских коммуни 45,7% сельских коммун.

Право на здравоохранение

195.Соблюдение права на здравоохранение, как и права на образование, жилище, питание и благоприятную для жизни окружающую среду, является одним из основных условий для защиты человеческого достоинства. Поскольку каждый человек имеет право на доступ к медицинской помощи без какой-либо дискриминации, Королевство стремится добиться реализации этой стратегической цели за счет облегчения доступа к медицинским услугам на основе развития инфраструктуры в области медицинского обслуживания, создания системы базового страхования здоровья, осуществления программ по профилактике заболеваний и борьбе с ними и поощрения защищенности здоровья. Марокко решительно проводит в жизнь свою политику в области здравоохранения на основе осуществления стратегии, ориентированной на три следующие области: реализация программ по профилактике заболеваний и борьбе с ними; повышение качества медицинского обслуживания и облегчение доступа к медицинским услугам; и поощрение охраны и защищенности здоровья.

196.Цели программы по профилактике заболеваний и борьбе с ними включают в себя сокращение показателей материнской смертности и смертности среди детей в возрасте до пяти лет и борьбу с распространением заразных болезней.

197.В области борьбы с заболеваниями проводится децентрализованная политика, направленная на мониторинг заразных болезней. Программа по созданию региональных центров контроля и мониторинга заболеваний (16 центров в 2003 году) была расширена за счет создания региональных центров мониторинга заразных болезней (69 центров в 2003 году). В этом же контексте 120 000 человек были вакцинированы от менингита. Деятельность Марокко в рамках программы борьбы с заболеваниями органов грудной клетки получила признание со стороны Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), наградившей его золотой медалью в 2004 году.

198.Кроме того, Министерство здравоохранения определило в качестве приоритетной программу по устранению причин ухудшения зрения. Совместно с рядом НПО, ассоциаций и органов местного управления им были организованы кампании по профилактике глазных заболеваний в районах, испытывающих недостаток необходимых возможностей в этой области. В 2004 году в государственном секторе были приняты меры по восстановлению зрения у более чем 24 000 человек с выявленной катарактой.

199.В борьбе со СПИДом Марокко содействовало обеспечению доступа к бесплатному лечению. В 2004 году было начато осуществление национальной кампании по мониторингу и предотвращению СПИДа, ставшей первой такой кампанией в странах арабского и исламского мира. Органы местного управления и организации гражданского общества были непосредственным образом вовлечены в деятельность по повышению уровня осведомленности об опасности ВИЧ/СПИДа и ознакомлению широкой общественности с методами предотвращения СПИДа и борьбы с ним.

200.В отношении незаразных болезней Марокко предпринимает решительные меры по борьбе с диабетом на основе использования методологии, разработанной с целью обеспечения соответствия международным стандартам. Кроме того, Марокко присоединилась к проведению международной кампании по отказу от табакокурения и подписала Рамочную конвенцию по борьбе против табака.

201.В 2007 году Ассоциация Лалы Сальмы по борьбе с раком и Министерство здравоохранения начали крупную кампанию по повышению осведомленности о вредных последствиях табакокурения в образовательных учреждениях. Помимо этого, Министерство здравоохранения приняло энергичные меры по распространению информации о культуре репродуктивного здоровья и оказанию необходимых услуг в области охраны здоровья и планирования семьи. Были приняты многочисленные программы, из которых наиболее значительными являются Национальная программа по планированию семьи и Национальная программа "Материнство без риска". Кроме того, Марокко активно участвует в усилиях по достижению целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и в первую очередь целей 5 и 6, которые связаны с основными положениями Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, поскольку они касаются права женщин на охрану здоровья. Министерство здравоохранения постановило разрешить создание регистра здоровья женщин в целях совершенствования мониторинга здоровья женщин, исходя из того, что в этот регистр вносятся необходимые данные для проверки принятых мер в соответствии со стратегией безопасного деторождения.

202.В целях сокращения детской смертности и усиления защиты здоровья детей Министерство здравоохранения разработало стратегию, направленную на поддержку мер по включению дополнительных вакцин в национальную программу вакцинации, по универсализации стратегии комплексного медицинского обслуживания детей и по извлечению полезных уроков из достижений программы "Материнство без риска".

203.В целях укрепления инфраструктуры системы здравоохранения марокканское правительство продолжало создавать пункты первичной медицинской помощи в отдаленных сельских районах. Оно завершило строительство и оснащение 138 центров первичной медицинской помощи, разработало проекты по ремонту, техническому обслуживанию и адаптации 65 центров и предоставило оборудование 206 центрам первичной медицинской помощи, 19 центрам обслуживания больных диабетом и 400 пунктам приема больных.

204.В контексте инфраструктурной поддержки были приняты меры по улучшению оснащенности больниц за счет обеспечения более совершенным оборудованием, используемым для оказания экстренной медицинской помощи, рентгеновским и лабораторным оборудованием 40 больниц, расположенных в различных районах и префектурах Королевства. Аналогичные меры были приняты для модернизации оборудования специализированных больничных отделений, таких как отделение сердечно-сосудистой хирургии, рентгенологическое отделение и коордиологическое отделение больницы им. Авиценны в Рабате. Были закуплены и установлены четыре сканирующих устройства в больницах Тазы, Бани-Малаля, Кенитры и эль-Аюна. Помимо этого, Министерство здравоохранения расширило возможности Национального института здравоохранения в области научных исследований и сотрудничества и модернизировало Институт Пастера в Танжере, обеспечив его передовым оборудованием, средства на которое были предоставлены по линии сотрудничества с Италией.

205.В целях расширения возможностей по лечению почечных заболеваний было создано 32 центра очистки крови, а в ряд отдаленных районов направлено медицинское оборудование. Эта деятельность сопровождалась необходимой технической поддержкой и подготовкой персонала в качестве составной части программы по выполнению пятилетнего контракта на поставку 250 единиц оборудования.

206.В связи с мерами, направленными на облегчение доступа к медицинским услугам, и в рамках проводимой им политики в области медицинских препаратов правительство Марокко разработало новый Кодекс законов о лекарственных и фармацевтических средствах, ориентированный на перестройку фармацевтического сектора с учетом международных стандартов. Кроме того, оно освободило от налогов и сборов поставку и распространение некоторых препаратов, используемых для лечения хронических заболеваний, и провело исследование положения с ценами на лекарственные препараты в Марокко.

207.Одним из наиболее важных шагов, предпринятых для облегчения доступа к медицинскому обслуживанию, явилось введение системы охвата населения базовой медицинской помощью на основании соответствующего закона, обнародованного 3 октября 2002 года. Этот закон служит одним из главных компонентов социальной политики правительства, направленной на обеспечение всеобщего доступа к медицинским услугам и улучшение финансирования системы здравоохранения за счет поэтапного внедрения базового медицинского страхования, включающего в себя две основные программы: первая программа предусматривает базовое обязательное страхование здоровья для экономически активных лиц и лиц, получающих пенсию от центральных и местных органов власти, учреждений государственного сектора и предприятий частного сектора; а вторая представляет собой программу оказания медицинской помощи лицам, обстоятельства которых не позволяют им присоединиться к первой программе.

208.Значительная деятельность была проделана по подготовке всех исполнительных распоряжений для введения в действие системы обязательного страхования здоровья, и многочисленные меры были приняты для создания двух упомянутых программ. К примеру, был принят план финансирования для охвата государственного сектора. В общей сложности услугами системы страхования пользуются 3,2 млн. человек, включая 700 000 человек, которые были охвачены ею в последнее время. Как правило, система обеспечивает покрытие 100% стоимости лечения хронических и связанных со значительными затратами заболеваний и лечения в государственных больницах; 90% стоимости лечения в частных медицинских заведениях; 80% стоимости амбулаторного лечения; и 70% стоимости медикаментов на основе цен, установленных в Марокко.

209. С учетом особенностей работы в частном секторе с точки зрения систем денежного вознаграждения и пенсионных выплат было решено, что обязательное страхование здоровья в данном секторе следует вводить поэтапно. На первоначальном этапе будут охвачены лица, имеющие право на социальное обеспечение, их иждивенцы, а также пенсионеры, получающие пенсии в размере не менее 70% минимальной заработной платы. Таким образом, общее число бенефициаров составит 4,6 млн. человек, включая 1,3 млн. застрахованных лиц, 2,9 млн. иждивенцев, 108 000 пенсионеров, получающих пенсии в размере не менее 70% от минимальной заработной платы, и 240 000 других бенефициаров.

210.Пенсионеры, не удовлетворяющие указанным выше требованиям, могут пользоваться программой медицинской помощи. Был разработан финансовый план, в котором конкретно определены области, охватываемые данной программой. Программа предусматривает компенсацию расходов в случаях госпитализации, хронических или приводящих к потере трудоспособности заболеваний, наблюдение за здоровьем ребенка до 12-летнего возраста и дородовых и акушерских услуг. Расходы в связи с лечением компенсируются в размере 70% от установленного общенационального базового уровня. В случае лечения в государственных больницах компенсация может быть увеличена до 90%. Следует отметить, что финансирование программы обязательного страхования здоровья для частного сектора зависит от постепенного охвата лиц с высокой заработной платой, которые в настоящее время пользуются факультативным страхованием. На долю этой категории приходится 20% экономически активного населения и 60% совокупных трудовых доходов. В результате потребуется сокращение5-летнего возобновляемого переходного периода, предусмотренного в статье 114 Закона о медицинском страховании.

211.В целях содействия усилению защиты и охраны здоровья ответственные органы привели в соответствие с современными условиями министерское решение от 26 июля 1967 года, предусматривающее обязательное декларирование некоторых заразных болезней и принятие мер по недопущению их распространения.

212.Кроме того, для обеспечения высокого качества медикаментов и бесперебойных поставок крови и производных крови, а также для недопущения облучения и заражения крови применяется стратегический превентивный подход. Были предприняты шаги по совершенствованию мониторинга фармацевтических продуктов как в государственном, так и в частном секторах. Значительные усилия были приложены для оснащения необходимым оборудованием Национальной лаборатории по контролю качества лекарственных средств с целью подтверждения ее статуса справочной лаборатории. Лаборатория осуществляет мониторинг качества лекарственных средств и фармацевтических препаратов на основе проведения физико-химических анализов и биологических тестов. Она также была признана в качестве справочной лаборатории Лигой арабских государств и является членом Европейской сети справочных лабораторий.

213.Было начато проведение кампании по повышению уровня осведомленности об опасности заражения ядом в результате укосов скорпионов. Круглосуточно работает телефонная "горячая" линия, получающая звонки от рядовых граждан и консультирующая их по вопросам, связанным с опасностью отравления ядом.

214.Несмотря на предпринятые действия с целью развития и совершенствования медицинского обслуживания в стране Марокко по-прежнему сталкивается с проблемами, обусловленными несоответствием имеющихся возможностей в области здравоохранения в сопоставлении с общей численностью населения, нехваткой квалифицированных людских ресурсов и трудностями в обеспечении доступа к медицинскому обслуживанию, особенно в отдаленных сельских районах. Кроме того, нуждается в повышении и качество предоставляемой медицинской помощи.

Право на социальное обеспечение и социальное обслуживание

215.Экономически активное население Марокко пользуется услугами системы социального обеспечения, которые в случае наемных работников государственного сектора предоставляются через Марокканский межпрофессиональный пенсионный фонд, а в случае наемных работников частного сектора через Национальный фонд социального обеспечения, а также услугами Коллективного фонда, в обязанности которого входит выплата трудовых пенсий. Контроль за осуществлением законодательства по вопросам социального обеспечения в частном секторе осуществляют два основных механизма: трудовая инспекция и инспекция социального обеспечения. Они выполняют свои функции в соответствии со статьей 146 Декрета о социальном обеспечении с внесенными в него поправками. Таким образом, мониторинг программ социального обеспечения обеспечивают представители, инспекторы и контролеры системы социального обеспечения и трудовые инспекторы. Контролеры проводят проверку числа бенефициаров и поданных в органы социального обеспечения уведомлений и данных о занятости. В соответствии с законодательством они могут использовать определенные правовые механизмы, такие как представление документов, направление предупреждений и выемка документов, для обеспечения эффективного осуществления Закона о социальном обеспечении.

216.Инспектирование и мониторинг Национального фонда социального обеспечения проводится должностными лицами, которые вместе с сотрудниками Фонда проверяют соответствие данных, представленных работодателями в органы социального обеспечения, размерам выплаченной зарплаты и следят за регистрацией компаний и работников по найму и декларированием заработной платы. Штрафы и другие меры наказания, предусмотренные для работодателей, не обеспечивающих соблюдение законодательства в области социального обеспечения, были увеличены с целью усиления их сдерживающего эффекта. За последние несколько лет Фонд предпринял ряд мер по повышению качества услуг, предоставляемых бенефициарам, и обеспечению того, чтобы инспектирование и мониторинг проводились на профессиональном уровне. К этим мерам относятся: создание системы планирования, обеспечивающей большую степень транспарентности и ясности и защищающей компании от любого рода вмешательств; и создание механизма обжалования выводов, сделанных в ходе инспектирования и мониторинга. Действуя в том же направлении, Фонд стремился модернизировать и развивать эту систему на основе введения прямого сбора поступлений. Эти меры привели к заметному улучшению, и в настоящее время сбор отчисленный осуществляется оперативным и тщательным образом.

Право на образование и профессиональную подготовку

217.С момента обретения независимости Марокко проводило в области образования политику, направленную на обеспечение гарантий всеобщего права на образование на основе ликвидации неграмотности и бесплатного оказания соответствующих услуг. Кроме того, образование стало обязательным, а это,в свою очередь, привело к увеличению контингента учащихся. В настоящее время только в начальных и средних школах обучаются более шести миллионов детей. Вследствие значительных размеров и неоднородности страны требуется создание надежной инфраструктуры, которая могла бы адаптироваться с учетом отличительных черт каждого региона. Ввиду необходимости в качественном скачке вперед в области образования были усовершенствованны учебные планы и программы и учебные пособия, а на вооружение взят качественный и современный подход. Помимо этого, были проведен ряд исследований, касающихся формы и содержания образования, с целью выявления потребностей и приоритетов страны в этой области. Затем было достигнуто общее согласие относительно разработки и принятия Национальной хартии в области образования и профессиональной подготовки в качестве базовых рамок для проведения структурной реформы и подготовки людских ресурсов с учетом той важной роли, которую играют школы в качестве основных проводников реформы, основы безопасности и средства достижения современного демократического общества,к построению которого стремится Марокко. Целое десятилетие 2000−2009 годов было посвящено реформированию сектора образования и приданию нового импульса его деятельности в качестве одного из важнейших приоритетов страны.

218.В первые годы этого десятилетия на различных уровнях системы образования был проведен ряд институциональных, правовых, организационных и образовательных реформ. На институциональном уровне структурные реформы были направлены на регулирование начального образования, формирование базовой системы для частного образования, создание образовательных и профессионально-технических училищ в районах, проведение структурной перестройки центральных административных органов в соответствие с новыми нормативными документами и осуществление положений об управлении системой образования и профессиональной подготовки на центральном, районном, провинциальном и местном уровнях.

219.Кроме того, были переработаны школьные учебники с учетом требований образования в области прав человека. В учебные планы и программы были внесены коррективы с целью поощрения более активного использования достижений современной информационно-коммуникационной технологии, основное внимание в рамках предпринимавшихся усилий уделялось развитию навыков и способностей учащихся, и были пересмотрены экзаменационные требования. К числу других мер в рамках реформы образования относится организация учебных курсов без отрыва от производства для мужчин и женщин. Был введен в действие Основной закон о подготовке кадров для национальной системы образования и учрежден Фонд содействия развитию социальных услуг в сфере образования и профессиональной подготовки им. Мохаммеда VI, уже приступивший к работе. Реформы были ориентированы на учащихся как конечных бенефициаров, и поэтому они предусматривали введение обязательного образования, создание для учащихся необходимых возможностей на недискриминационной основе и обеспечение того, что принимаемые меры имели своей целью не только добиться усвоения учащимися большого объема информации и данных, но содействовали развитию их навыков и способности к логичному мышлению и применению и использованию получаемых знаний.

220.В 2004 году завершилась первая половина десятилетней реформы, и настало время осмыслить уже сделанное. Этот год предоставил возможность проанализировать проводимую политику в области образования и оценки результатов осуществления Национальной хартии в области образования и профессиональной подготовки. Были проведены симпозиумы, на которых обсуждались вопросы повышения качества работы системы образования, ускорения процесса профессиональной подготовки и распространения информации. Правительство приняло трехгодичную программу, охватывавшую 8 600 учебных заведений и 5,5 млн. учащихся и предполагавшую выделение целевым назначением одного 1 млрд. дирхамов на покупку 100 000 компьютеров. Специальную подготовку пройдут в общей сложности 223 000 преподавателей.

221.Были заложены основы новой системы управления на базе реальной децентрализации. На протяжении последних нескольких лет велась работа для достижения следующих главных целей: доведение охвата школьным образованием до уровня свыше 6 млн. учащихся с уделением приоритетного внимания сельским районам, и в первую очередь посещению школ сельскими девочками (82,2% против менее 25% в середине 1970-х годов); борьба с тем, что дети бросают школу; обеспечение неформального образования для охвата детей старше установленного законом возраста поступления в начальную школу (6 лет); пропаганда борьбы с неграмотностью; увеличение числа школ; и решение административных и материальных проблем, возникающих у преподавательского и административного состава.

222.За период 2007−2008 годов обучение в рамках программы по борьбе с неграмотностью прошли 651 263 человека. В результате проведенных реформ показатель отсева в школах сократился с 70% в 1996 году до 20% в настоящее время. Среди лиц, прошедших курсы обучения грамоте, 80% составляют женщины. Для стимулирования участия в программах по ликвидации неграмотности правительство организовало в 2003 году национальную кампанию, названную "Марш света". Цель заключается в том, чтобы за счет обучения грамоте 1 млн. человек в год в конечном итоге окончательно решить эту проблему.

223.Кроме того, была разработана программа неформального образования для подростков в возрасте 16−18 лет, подлежащая осуществлению до завершения национального десятилетия образования и профессиональной подготовки (2000−2009 годы). Участники этой программы должны получить возможность начать или возобновить обучение в рамках формальной системы образования и профессиональной подготовки после того, как они достигнут необходимого уровня знаний.

224.В 2008/09 учебном году в первые классы начальной школы поступило 3 937 124 учащихся, что почти на 1,5% больше, чем в 2007/08 учебном году, когда было зарегистрировано 3 878 640 учащихся. К обучению по программе младшей ступени среднего образования в 2008/09 году приступили в общей сложности 1 491 627 детей (т.е. на 3,7% больше по сравнению с предыдущим учебным годом), а на все подразделения старшей ступени средней школы в текущем году было набрано 794 703 учащихся против 713 663 учащихся годом ранее (т.е. почти на 11,4% больше).

225.Таким образом, общее число учащихся начальных и средних школ достигает почти 6,3 млн. человек со следующей разбивкой: начальное образование: 4 162 400 учащихся (увеличение на 3,4% по сравнению с предыдущим учебным годом); среднее образование, младшая ступень: 1 383 600 учащихся (увеличение на 12,3%); среднее образование, старшая ступень: 673 300 учащихся (увеличение на 6,3%). В сельских районах данные за тот же учебный год были следующими: начальное образование: 2 054 600 учащихся, из которых 46% девочки (увеличение на 5,2%); среднее образование, младшая ступень: 296 100 учащихся (увеличение на 16,3%); и среднее образование, старшая ступень: 49 300 учащихся (увеличение на 4,5%).

226.В начальных и средних школах обеих ступеней в настоящее время насчитывается 137 045 классных комнат, что на 5 380 классных комнат больше по сравнению с предыдущим учебным годом.

227.В 2006 году в сельских школах обучались 2 279 617 детей, в то время как в 2000 году их число составляло 1 871 969 человек. Приведенные цифры свидетельствуют о достигнутом прогрессе в увеличении посещаемости сельских школ. Доля детей, начинающих обучение в четырехлетнем и пятилетнем возрасте, повысилась до 55% против 51,3% годом ранее; в сельских районах насчитывалось 275 000 учащихся указанного возраста, что представляет собой увеличение на 14% по сравнению с предыдущим учебным годом. Число достигших шестилетнего возраста учащихся первого года обучения в государственных и частных школах увеличилось с 454 415 человек в 2001 году до 515 356 в 2005 году и 530 000 в 2006 году.

228.Министерство предприняло ряд шагов по предотвращению отсева учащихся начальной школы и младшей ступени средней школы и снижению числа неуспевающих. Для борьбы с этим явлением было разрешено отдавать детей в школу с 6 лет, а не с 7 лет как ранее. Были созданы совместные местные комитеты для выявления случаев отсева и неудовлетворительной успеваемости учащихся, выяснения их причин и поиска соответствующих решений. Для родителей и учащихся организовывались кампании по повышению уровня осведомленности; нуждающимся детям предоставлялись учебники и школьные принадлежности; была расширена сеть школ-интернатов для учащихся обеих ступеней среднего образования и созданы интернаты для учащихся первой ступени; для детей, добирающихся в школу из отдаленных районов, было обеспечено школьное питание в рамках программы "Школьная столовая".

229.В результате в течение 2008/09 учебного года школьным питанием обеспечивались 1 021 876 учащихся начальной школы, в то время как в 2007/08 учебном году их число составляло 920 027 человек. 90% учащихся, обеспеченных школьным питанием, составляют дети из сельских районов. В этих районах доля учеников, питающихся в школе, достигла 47%, половину из которых составляют девочки. В средних школах младшей ступени услугами системы школьного питания пользовались 29 300 учащихся, в то время как в предыдущем учебном году их число составляло 20 915 человек.

230.В 2005/06 учебном году число учащихся младшей ступени средней школы, получавших пособия на обучение, превысило 46 000 человек против 40 211 человек годом ранее. В случае учащихся старшей ступени эта цифра в 2005/06 учебном году составила 56 700 человек, в то время как в 2004/05 году насчитывалось 45 500 получателей пособий. Кроме того, была расширена сеть школ-интернатов. Были открыты или возобновили работу 13 школ-интернатов младшей ступени и семь школ-интернатов старшей ступени. Общее число школ-интернатов обеих ступеней составило соответственно 198 и 211. В целях поддержи этих усилий некоторые учреждения гражданского общества назначили стипендии и обеспечили жильем учащихся, особенно девочек из сельских районов, которые учатся за пределами своих общин. Помимо этого, осуществленная в 2008/09 учебном году инициатива по распространению 1 млн. школьных ранцев среди детей из нуждающихся семей позволила увеличить показатель зачисления детей в школы и способствовала улучшению посещаемости.

231.В течение нескольких последних лет рядом местных отделений министерства были реализованы пилотные проекты в области школьного транспорта в сельской местности, которые способствовали расширению охвата школьным образованием, особенно среди девочек в сельских районах. Министерство обратилось с настоятельным призывом ко всем руководителям региональных образовательных и профессионально-технических училищ и своим собственным представителям принять необходимые меры для поддержки и расширения школьных транспортных услуг в сельских районах в сотрудничестве со всеми участниками, в частности ассоциациями родителей и опекунов, местными властями и общинами, компаниями и неправительственными организациями, занимающимися вопросами сельского образования. Кроме того, в целях обеспечения успешного развития школьного транспорта в сельских районах и в соответствии с лозунгом "Школьный транспорт в поддержку школьного образования" министерство выделило дополнительно 20 новых автобусов, которые будут обслуживать еще 10 населенных пунктов в провинции, в первую очередь те, которые в наибольшей степени нуждаются в таких услугах.

232.В рамках других инициатив по расширению доступа к школьному образованию были открыты школы, разместившиеся в палатках, для поощрения детей кочевников, проживающих в гористых или отдаленных районах, к посещению занятий. В течение 2005/06 учебного года 12 палаточных школ в городе Фигиг были оснащены различными образовательными и учебными материалами в рамках программы МЕДА.

233.Определенную роль в достижении цели всеобщего образования играет и частное образование, на долю которого к концу десятилетия должно приходиться 20% учащихся. Значительное увеличение числа учащихся, зачисленных в частные школы, произошло в последние несколько лет. Так, число учащихся на всех уровнях системы частного образования возросло с 447 500 человек в 2007/08 учебном году до 476 880 в 2008/09 учебном году, что составило прирост более чем на 6,6%.

234.На протяжении первых пяти лет реформы продолжался процесс развития сектора высшего образования. В 2003 году началась перестройка структуры образования, за основу была взята система, предусматривающая ученые степени бакалавра, магистра и доктора наук, с введением учебных модулей и подбором классов по склонностям учащихся. Предпринимались усилия с целью повышения уровня научных исследований, подготовки персонала, создания восьми многопрофильных колледжей в городах и районах, в которых не было учебных заведений университетского уровня. Уделялось внимание подготовке руководителей для проведения реорганизации существующих учреждений и стандартизации процедур управления на основе практики, используемой университетами в соответствии с положениями Закона о высшем образовании. Общее число обладателей диплома бакалавра увеличилось на 8,4%. Если в 2006/07 учебном году было выпущено в общей сложности 369 581 бакалавров, то в 2007/08 учебном году этот показатель возрос до 396 849 человек, что свидетельствует о приросте в 7,38%.

235.Несмотря на прогресс, достигнутый в ходе осуществления своей программы в области образования, Марокко планирует дополнительно активизировать усилия для получения более значительных результатов. В этом контексте ему предстоит решить ряд сложных задач, к которым в первую очередь относятся достижение всеобщего образования к 2015 году, ликвидация отсева и неуспеваемости в школах, главным образом в сельских районах, повышение качества образования и подготовка ускоренной программы на 2009−2012 годы. Это потребует принятия передовых и отвечающих современным требованиям учебных программ и планов, акцентированных на соблюдении норм качества, оказании социальной поддержки учащимся из бедных и малообеспеченных групп и создании инфраструктуры в полупустынных и удаленных районах для обеспечения полного охвата детей соответствующего возраста школьным образованием. Кроме того, необходимо будет содействовать укреплению равенства в вопросах образования и профессиональной подготовки, а также равенства возможностей. Показатель равенства женщин и мужчин в рамках большинства направлений деятельности системы государственного образования Марокко повысился с 0,80% в 2000 году до 0,86% в 2006 году.

236.Другие трудности, с которыми Марокко сталкивается в сфере образования, связаны с притоком большого числа незаконных мигрантов из стран, расположенных к югу от Сахары, значительная часть которых оседает в Марокко. Это создает проблемы в тех случаях, когда возникает необходимость в обеспечении социальных прав, в том числе права на образование и профессиональную подготовку, прежде всего в случае детей.

Право на равное участие в культурной жизни

237.В своей речи в Агадире, посвященной созданию Королевского института культуры амазигов, Его Величество Король заявил о твердой приверженности сохранению и поощрению национальной самобытности, основанной на многообразии религиозных, этнических и культурных компонентов. С этой целью был принят ряд мер по развитию культуры амазигов в качестве неотъемлемой составляющей марокканской нации, культуры и общества и популяризации и рецензированию амазигских книг, занявших достойное место на XIV Международной выставке книгоиздательской продукции, прошедшей в Касабланке 9−18 февраля 2007 года.

238.В последние годы был предпринят ряд инициатив, нацеленных на развитие культурной инфраструктуры, увеличение объема средств, направляемых на поддержку культуры, и повышение статуса языка амазигов в различных сферах жизни общества. Так, на марокканском радио и телевидении был инициирован ряд программ, посвященных языку и культуре амазигов. Эти программы продолжают транслироваться на трех диалектах языка амазигов, и существуют планы по созданию канала на этом языке в контексте проекта по расширению аудиовизуального охвата и деятельности по привлечению внимания к разнообразию марокканской культуры.

239.Королевский институт культуры амазигов разработал стратегию, направленную на поддержку интеграции амазигского языка в средства массовой информации, в частности аудио-видеопрограммы, на основе соглашения о партнерстве с Министерством связи. По итогам совещаний с различными сторонами, связанными с деятельностью средств массовой информации, был развернут ряд проектов, включая следующие:

увеличение времени радиовещания радиостанций на амазигском языке с 12 до 16 часов в день с 15 ноября 2005 года, что привело к значительному расширению аудитории слушателей;

принятие нового подхода, предусматривающего воспитание уважения к символам амазигской культуры и уделение особого внимания интересам детей;

отход от практики передачи по первому телевизионному каналу единого бюллетеня новостей на трех амазигских диалектах и переход к системе отдельных утренних выпусков новостей, в частности для освещения внутренних и международных событий.

240.На других каналах также были произведены кардинальные изменения, касающиеся времени трансляции программ, посвященных культуре амазигов.К примеру, с начала 2006 года на втором канале выходит в эфир ряд программ на амазигском языке о спорте, медицине и культуре, программы "Лахсат Шир" и "Намадхиж аль Амазигья". На этом канале также выходит ряд художественных и информационно-познавательных программ. В скором времени начнет работу амазигский телевизионный канал "Аль-Амазигия". Ожидается, что он внесет дополнительный высококачественный вклад в деятельность марокканских СМИ.

241.Результатом предпринятых институтом действий в поддержку распространения и популяризации культуры амазигов стала, среди прочего, публикация более 90 работ по литературе, истории, антропологии, лингвистике, педагогике, художественному творчеству и т.д. Кроме того, Королевский институт культуры амазигов организовал большое число научных симпозиумов и совещаний по широкому спектру тем, относящихся к профилю его деятельности, с целью распространения языка и культуры амазигов и ознакомления общественности с его ценностями и особенностями.

242.Право на участие в культурной жизни представляет собой право, которое гарантировано всем лицам, находящимся в Королевстве, вне зависимости от гражданства, расы, религии или происхождения при условии, что оно осуществляется в соответствии с применимыми правовыми нормами. Правом на участие в культурной жизни на равноправной основе пользуются как граждане Марокко, так и иностранцы, как женщины, так и мужчины. В Марокко круглогодично проводятся различные культурные мероприятия, на которые собираются представители различных национальностей, видные гражданские и политические деятели и исполнители.

243.В целях содействия доступу всех к культурной жизни правительство Марокко разработало механизмы, направленные на поощрение роли молодежи и содействие в организации культурных выставок и деятельности клубов, а также проведение мероприятий с участием ассоциаций гражданского общества и видных национальных и международных деятелей. Поскольку доступ к культурной жизни представляет собой право, которое должно реализовываться на недискриминационной основе, им на равноправной основе пользуются все члены общества, включая заключенных, которые реализуют его, организуя в тюрьмах развлекательные и просветительские мероприятия совместно с отдельными лицами и группами извне. Так, эффективное участие в этой деятельности принимают отдельные лица и ассоциации, включая ассоциации амазигов. Помимо этого, заключенные, говорящие на различных диалектах и языках, имеют право смотреть или слушать программы, транслируемые национальными средствами массовой информации, на соответствующих диалектах и языках.

Право на доступ к любому месту, предназначенному для общественного доступа, как, например, транспорт, гостиницы, рестораны, кафе, театрыи парки

244.Законы и нормативные документы, регулирующие режим мест, предназначенных для общественного пользования, применяются на неукоснительной и универсальной основе и не содержат положений, способствующих дискриминации между людьми, посещающих такие места, по признаку пола, цвета кожи, религии или иному другому признаку. Общественный транспорт и другие общественные службы рассматриваются в качестве коммунальных предприятий, а органы, отвечающие за управление их деятельностью, будь то государственная корпорация или частная компания, обязаны соблюдать основные нормы, регулирующие деятельность коммунальных предприятий и включающие, в частности, принцип равенства среди лиц, использующих их. Гостиницы, рестораны и кафе управляются частными компаниями, обслуживание которыми отдельных лиц в качестве посетителей основывается на экономических соображениях, цель которых заключается в получении прибыли. Поэтому доступ посетителей к услугам этих заведений зависит исключительно от их способности оплачивать предоставляемые услуги.

Статья 6

1.Государство, основанное на верховенстве права

245.Основополагающую роль в защите и обеспечении прав человека в соответствии с принципами государства и институтов, основанных на верховенстве права, несомненно, играет судебная система. Она обеспечивает уважение к судебным гарантиям и непосредственным образом участвует в реализации принципа равенства и в противодействии любым формам дискриминационного обращения по признаку гражданства, социального происхождения или любому другому признаку.

246.Применение принципа равенства прослеживается в первую очередь в деятельности самой судебной системы. Доступ к профессии юриста открыт для всех без какой-либо дискриминации или исключения. Это - право, которое может быть реализовано на равноправной основе и на одних и тех же условиях при контроле со стороны государства любым лицом, вне зависимости от того, имеет ли оно гражданство Марокко или является иностранцем.

247.С учетом приверженности Королевства Марокко соблюдению международно признанных принципов в области прав человека судебная система страны при рассмотрении многих дел непосредственно применяла положения международных договоров, отдавая им приоритет перед внутренним законодательством в случае возникновения конфликта между ними. Это служит подтверждением последовательной поддержки прав человека марокканскими судебными органами и соответствия выносимых им решений положениям международных договоров, ратифицированных Марокко.

248.В ответ на пункт 13 заключительных замечаний Комитета по четырнадцатому, пятнадцатому и шестнадцатому докладам Марокко (CERD/C/62/CO/5), в котором поднят вопрос о решениях, вынесенных марокканскими судебными органами по делам о дискриминации, следует упомянуть о том, что на решения, принятые в соответствии с законодательством, запрещающим дискриминацию, значительное влияние оказали международные обязательства Марокко в этой области. Взять, к примеру, решение, принятое судом первой инстанции Эль-Джадиды по делу, в котором потерпевшим являлся гражданин Туниса, а против обвиняемого было возбуждено преследование за подстрекательство к дискриминации. В соответствии с этим решением, вынесенным 12 апреля, правонарушитель (гражданин Марокко) был признан виновным в совершении преступления в форме дискриминации и приговорен к трехмесячному судебному заключению условно, штрафу в одну тысячу дирхамов и выплате потерпевшему трех тысяч дирхамов в качестве компенсации за причиненный ущерб.

249.19 декабря 2005 года суд первой инстанции Тизнита постановил возбудить преследование против обвиняемых в совершении преступления в форме дискриминации на основании использованных ими выражений в отношении потерпевшего. Суд признал обвиняемых, виновных в совершении вменяемых им в вину дискриминационных действий и приговорил каждого из них к двухмесячному тюремному заключению и штрафу в 500 дирхамов. В соответствии с другими решениями по аналогичным делам, обвиняемые были оправданы, поскольку не было установлено состава преступления или не было собрано достаточных доказательств совершения действий, вменявшихся им в вину. Кроме того, в связи с этим же преступлением на рассмотрении судов находится целый ряд дел и исков.

250.Решения, вынесенные марокканскими судебными органами в этой связи, демонстрируют наличие динамичного процесса и позитивного отношения к принципам и ценностям в области прав человека. Они служат подтверждением той роли, которую судебная власть играет в обеспечении прав человека и в предоставлении защиты от дискриминации.

251.Для того, чтобы все лица имели доступ к судам и могли требовать признания своих прав на равноправной основе с противными сторонами, в марокканском законодательстве предусмотрены положения, направленные на оказание помощи лицам с ограниченным доходом, не имеющим возможности покрыть судебные издержки, за счет не только освобождения их от судебных издержек и сборов, но и предоставления им помощи адвоката. Помимо этого, в настоящее время разрабатывается новый подход к оказанию юридической помощи, в соответствии с которым финансовая поддержка будет дополняться содействием в получении доступа к информации и данным правового характера.

252.В силу своей приверженности соблюдению принципов в области прав человека, и соответственно, принципа равного обращения без дискриминации, Марокко отразило данный аспект в правовых нормах и принципах, применимых в случае экстрадиции преступников в контексте международного правового сотрудничества. В соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом Марокко просьба об экстрадиции от другого государства может быть отклонена на том основании, что она имеет расовую подоплеку. Так, статья 721 Кодекса гласит: "Согласие на экстрадицию не предоставляется в том случае, если у марокканских властей имеются серьезные основания считать, что просьба об экстрадиции связана с совершением преступления по обычному праву и что ее единственная цель заключается в преследовании или наказании лица по расовым или религиозным причинам или по причинам, связанным с национальностью или политическими воззрениями этого лица".

253.В целях недопущения произвольных действий или злоупотребления правовыми полномочиями со стороны администрации в основных районах страны были созданы административные суды первой инстанции и апелляционные суды по административным вопросам в соответствии с принципом децентрализации судебной системы. Они занимаются рассмотрением следующих вопросов: отмена решения административных органов на основании злоупотребления ими своими полномочиями; споры, касающиеся административных договоров; и дела о компенсации ущерба, причиненного действиями и деятельностью сотрудников правоохранительных органов.

254.Марокканские суды продемонстрировали свою роль в защите прав человека в ряде вынесенных ими решений, в которых они обеспечили соблюдение принципа равенства и недискриминации. Они подтвердили равенство всех людей перед законом и предоставили им право на продвижение по службе на равноправной основе и на одинаковых условиях. Они не допустили принятия администрацией мер в отношении одних лиц и непринятия таких мер в отношении других, сославшись на принцип равенства перед законом. Например, Верховный суд в декларативной части решения, принятого 13 января 2001 года, заявил: "Административные суды при оценке соблюдения администрацией положений, регулирующих продвижение по службе, не требуют от нее создания финансируемых должностей или превышения числа штатных должностей; они оценивают уважение администрацией принципа равенства всех членов их персонала перед законом и в отношении имеющихся возможностей".

255.Помимо этого, суды подтвердили право всех на свободу создания ассоциаций на недискриминационной основе в соответствии с нормами, закрепленными законом. Роль административных органов в этой связи сводится к выдаче свидетельств о сдаче на хранение уставных документов. Кроме того, они не имеют право отказывать в выдаче таких свидетельств, поскольку полномочиями на роспуск, признание недействительной или закрытие ассоциации обладают только суды. К примеру, 21 сентября 2006 года Административный суд Агадира вынес решение по делу об отказе органов местного самоуправления в выдаче свидетельства Сахарской ассоциации в защиту жертв грубых нарушений прав человека. Согласно этому решению, административные органы были обязаны выдать это свидетельство данной ассоциации, поскольку свидетельство лишь подтверждает факт сдачи устава на хранение, а административные органы не правомочны отказывать в его выдаче.

256.Конституционный совет поддерживает роль судебной власти в защите индивидуальных прав и свобод, проводя оценку соответствия законодательства Конституции и конституционным и политическим правам человека, таких как право голосовать и выдвигать свою кандидатуру на выборах и право на участие в управлении государственными делами на равной основе. Имели место неоднократные случаи объявления недействительными выборов вследствие нарушения этих прав или использования незаконной практики с целью искажения их результатов или же вмешательства со стороны административных органов.

2.Роль национальных правозащитных учреждений

257.Основываясь на своей вере в ценности прав человека и в их роль и значение в международных делах, Марокко создало механизмы, направленные на защиту и поощрение прав человека. В соответствии с Парижскими принципами, принятыми Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций в декабре 1993 года, им были сформированы национальные правозащитные учреждения, осуществляющие надзор за соблюдением Марокко его международных обязательств и обязательств по обеспечению прав и свобод для всех на недискриминационной основе. Одним из таких учреждений является Консультативный совет по правам человека, который в соответствии с пунктом 2 его учредительного документа может расследовать нарушения прав человека по собственной инициативе или в ответ на жалобу пострадавшего лица и выносить рекомендации компетентным органам. Помимо этого, он направляет петиции в суды в тех случаях, когда по ним требуется вынесение судебного решения.

258.Помимо судов и Консультативного совета по правам человека, Марокко создало в 2001 году новое учреждение, призванное оказывать правовую помощь лицам, которые, возможно, пострадали от тех или иных проявлений несправедливости. Этим учреждением является Управление Омбудсмена (Diwan al - Madhalim), которое проводит деятельность в поддержку индивидуальных прав и свобод в Марокко. Это положение отражено в преамбуле его статута, в котором среди прочих целей его создания предусмотрены следующие: обеспечение верховенства права; принятие мер по жалобам; поддержка деятельности учреждений, обеспечивающих защиту права граждан; и создание координационных центров для взаимодействия с различными правительственными департаментами.

259.Роль Управления Омбудсмена заключается в противодействии всем формам дискриминации в отношении лиц в их сношениях с государственными органами и учреждениями различных уровней. Управление рассматривает жалобы, подаваемые гражданами, считающими себя пострадавшими в результате принятия административных решений различными государственными органами и учреждениями. Омбудсмен и его представители в других государственных учреждениях координируют свою деятельность с представителями различных органов с целью обеспечения скорейшего разрешения проблем, поднятых представителями общественности. Кроме того, Омбудсмен может представить доклад Премьер-министру при неисполнении административной властью окончательного решения в отношении действий должностного лица, работающего в том или ином органе государственного управления.

260.Потерпевшая сторона может направлять жалобы непосредственно или через посредников Омбудсмена или его представителей в министерствах и регионах. В целях облегчения доступа к Управлению Омбудсмена в рамках процедуры рассмотрения жалоб, закон регулирующих деятельность Управления, предоставляет потерпевшей стороне возможность использовать либо письменную, либо устную процедуру. В случае письменного обращения автор должен удостоверить изложенные в жалобе факты и подписать жалобу. Кроме того, в жалобе должны быть описаны шаги, предпринятые в отношении соответствующего органа власти в защиту права, составляющего существо жалобы.

261.Помимо этого, в том случае, если потерпевшая сторона не имеет возможности представить письменную жалобу, она может представить эту жалобу устно вместе с подтверждающими доказательствами и документами. При этом представление потерпевшей стороной жалобы в Управление Омбудсмена не является основанием для прекращения, приостановления или отсрочки рассмотрения апелляционной жалобы, с которой в соответствии с законом потерпевшая сторона имеет право обратиться в суды.

262.Роль Управления Омбудсмена в защите прав и свобод всех людей от дискриминации в их сношениях с органами государственной власти также находит отражение в расследованиях, проводимых с целью установления факта совершения и характера противоправных действий, которые, как утверждает податель жалобы, имели место. Соответствующие государственные органы и учреждения обязаны оказывать Управлению Омбудсмена необходимую ему поддержку в расследовании всех обстоятельств спора. Более того, Омбудсмен или его представители имеют право на изучение документов, относящихся к рассматриваемой жалобе, а Омбудсмен может взять на себя обязательство по урегулированию спора посредством применения процедуры примирения, направленной на исправление несправедливости, которая была допущена в отношении потерпевшей стороны.

Статья 7

263. Образование в области прав человека является одной из основных составляющих деятельности по поощрению и укреплению культуры соблюдения прав человека, как это было признано в ряде международных договоров и в ходе различных мероприятий, включая Международную конвенцию о ликвидации всех форм расовой дискриминации, Десятилетие образования в области прав человека Организации Объединенных Наций (1995−2004 годы) и предлагаемую Всемирную программу образования в области прав человека (2005−2007 годы)

264.Действуя в соответствии со своим обязательством по осуществлению положений Конвенции, и в первую очередь статьи 7, которая обязывает государства-участники принимать немедленные и эффективные меры, в частности в областях преподавания, воспитания и культуры, с целью борьбы с предрассудками, ведущими к расовой дискриминации, и поощрения взаимопонимания и терпимости между нациями, Марокко приняло ряд мер по распространению культуры прав человека, поскольку эти права представляют собой разделяемые всеми народами принципы самого существования людей. Марокко с самого начало поддержало деятельность в этом направлении и присоединилось к Швейцарской Конфедерации, выдвинувшей предложение о необходимости принятия Советом по правам человека Декларации Организации Объединенных Наций об образовании и подготовке в области прав человека.

265.На национальном уровне Марокко осуществляет общестрановую программу образования в области прав человека, направленную на инкорпорирование принципов прав человека в учебные планы и программы начальных и средних учебных заведений. Темы, отражающие ценности прав человека, включены в учебники в соответствии с подходом, направленным на использование соответствующих текстов, примеров и вспомогательных учебных материалов. Цель заключается в пропаганде ценностей равенства, достоинства, терпимости и совместного существования в поддержку права на различия и для обеспечения уважения принципа справедливости и неприятия любых форм насилия. Буклет с изложением соответствующих обязательств был включен для изучения в школьные программы. В число таких обязательств входят обязательство не допускать вовлечения в споры, порожденные дискриминацией по признаку пола или цвета кожи, и обязательство уважать основные принципы в области прав человека. Изучение прав человека также было включено в качестве отдельного предмета в программу обучения на университетском уровне. Создание соответствующих специализированных групп в вузах означает, что права человека будут играть важнейшую роль в области профессиональной подготовки и научных исследований.

266.В целях поощрения культуры прав человека среди широких слоев населения, особенно среди групп, частью ежедневной работы которых является правоприменительная деятельность и верность которых культуре прав человека будет оказывать положительное влияние на осуществляемые ими контроль за соблюдение закона в относящихся к их компетентности областях, права человека были включены в качестве отдельного предмета в программы подготовки сотрудников полиции, служащих жандармерии и государственных должностных лиц. Кроме того, учебные программы для этих групп были пересмотрены с учетом тематики прав человека.

267.Тема прав человека также была включена в программу учебных курсов для судей, проводимых в Высшем судебном институте, а содержание этих курсов с начала 1990-х годов было расширено. Кроме этого, для должностных лиц, работающих в тюрьмах, были введены практические занятия с целью поощрения культуры прав человека в областях их компетенции и оказания влияния на их повседневное поведение и обращение с лицами, находящимися под их надзором. Эта деятельность была дополнена проведением информационно-просветительской и культурной кампании для ознакомления широкой общественности с тем важным значением, которое имеют права человека, и пропаганды ценностей, основанных на терпимости. Например, транслировался ряд телевизионных и радиопрограмм, посвященных этой теме, а для сотрудников правоохранительных органов были организованы симпозиумы и учебные курсы. Программа ориентирована на широкие секторы общества, включая правительство, национальные учреждения, организации гражданского общества и правозащитников.

268.Усилия Королевства Марокко в области привития и развития культуры прав человека были поддержаны начавшимся в апреле 2006 года осуществлением совместной инициативы национальных учреждений, различных правительственных департаментов, органов местного самоуправления, организаций гражданского общества и правозащитников. Эта инициатива привела к разработке национального плана действий по развитию культуры прав человека и становлению общества с общими ценностями, одной из которых является приверженность принципам уважения достоинства, свободы, равенства, солидарности, терпимости и признания различий и разнообразия, которые определяют отношения между членами общества в их частной и общественной жизни, а также находят отражение в процедурах, которыми руководствуются государственные власти и учреждения в их отношениях с отдельными лицами. Упомянутый план называется "Национальный план действий по развитию культуры прав человека"

269.Данный план, рассчитанный на пять лет, ориентирован на три ключевые области, для которых характерны взаимозависимость и взаимосвязанность, а именно образование, повышение информированности и профессиональная подготовка. Эти области являются основными компонентами социальной стратегии, нацеленной на обеспечение доминирующей роли ценностей и культуры прав человека в отношениях между отдельными лицами, группами и учреждениями, составляющими общество.

270.Помимо этого, в начале 2009 года начнется осуществление национального плана действий в защиту демократии и прав человека, после того как будет назначен комитет по контролю за его реализацией. Это крупный проект, консультации по которому были инициированы на национальном симпозиуме, состоявшемся в апреле 2008 года. План действий будет осуществляться правительством в сотрудничестве с национальными учреждениями, Парламентом, профсоюзами, профессиональными, правовыми и научными ассоциациями, университетами, средствами массовой информации и Программой развития Организации Объединенных Наций и при поддержке Европейского союза.