ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ

CAT

1

Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания

Distr .

CAT/C/ SR.58 3

15 January 200 4

RUSSIAN

Original :

КОМИТЕТ ПРОТИВ ПЫТОК

Тридцать первая сессия

КРАТКИЙ ОТЧЕТ О ПЕРВОЙ (ОТКРЫТОЙ)* ЧАСТИ 583-го ЗАСЕДАНИЯ,

состоявшегося во Дворце Наций в Женеве

в понедельник, 17 ноября 2003 года, в 10 час. 00 мин.

Председатель: г-н БЁРНС

СОДЕРЖАНИЕ

РАССМОТРЕНИЕ ДОКЛАДОВ, ПРЕДСТАВЛЕННЫХ ГОСУДАРСТВАМИ-УЧАСТНИКАМИ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 19 КОНВЕНЦИИ (продолжение)

Первоначальный доклад Йемена

_______________________

*Краткий отчет о второй (закрытой) части заседания содержится в документа CAT/C/SR.583/Add.1.

_____________________________________________________________________________

В настоящий отчет могут вноситься поправки.

Поправки должны представляться на одном из рабочих языков. Они должны быть изложены в пояснительной записке, а также внесены в один из экземпляров отчета. Поправки следует направлять в течение одной недели с момента выпуска настоящего документа в Секцию редактирования официальных отчетов, комната Е. 4108, Дворец Наций, Женева.

Любые поправки к отчетам об открытых заседаниях Комитета на данной сессии будут сведены в единое исправление, которое будет издано вскоре после окончания сессии.

Заседание открывается в 10 час. 00 мин.

РАССМОТРЕНИЕ ДОКЛАДОВ, ПРЕДСТАВЛЕННЫХ ГОСУДАРСТВАМИ-УЧАСТНИКАМИ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 19 КОНВЕНЦИИ (продолжение)

Первоначальный доклад Йемена (CAT/C/16/Add.10; HRI/CORE/1/Add.115)

1.По приглашению Председателя г‑н Алдураиби, г‑н Аль‑ФисаилАлфил, г‑н Хаджар и г‑н Табризи (Йемен) занимают места за столом Комитета.

2.Г‑н АЛЬ‑ФИСАИЛАЛФИЛ (Йемен) говорит, что Йемен присоединился к Конвенции в 1991 году, когда он проводил пересмотр своего законодательства с целью приведения его в соответствие с Конвенцией против пыток. Приверженность его правительства правам человека и основополагающим свободам была продемонстрирована созданием в начале 2003 года министерства по правам человека, уполномоченного активизировать национальные механизмы по поощрению и защите прав человека, рассмотрению жалоб о предполагаемых нарушениях прав человека и их передачи на рассмотрение соответствующих органов.

3.В соответствии с Конституцией и законами Йемена любые виды пыток и жестокости запрещены и квалифицируются в качестве исключительно тяжких правонарушений. Закон предусматривает наказание не только для тех, кто непосредственно совершает акты пыток, но и для их соучастников и любых других лиц, отдавших приказы о проведении пыток. Преследование за пытки не имеет сроков давности, а любое признание, полученное под пытками, является недействительным перед лицом закона. При всех обстоятельствах жертвам пыток гарантируется право на справедливую компенсацию.

4.Йеменское правительство серьезно воспринимает любые обвинения в пытках и выражает свою полную готовность проводить расследование, предъявлять обвинения и судить лиц, обвиняемых в совершении пыток. Любое вмешательство в деятельность судебных органов, проводимое в отношении подобных вопросов, является недопустимым. Совместно с международными организациями и государствами-донорами власти пытаются повысить правосознание граждан в отношении прав человека и основополагающих свобод. Одной из важных мер, явилось включение преподавания по вопросам прав человека в учебную программу школ, университетов, а также полицейских и военных академий. Для государственных должностных лиц, ответственных за обеспечение соблюдения прав человека и основополагающих свобод, организуются ежегодные семинары и рабочие совещания.

5.В качестве наилучшей гарантии защиты прав человека активно проводится правовая реформа и укрепление потенциала. Департамент государственного обвинения и министерские комитеты организуют регулярные посещения тюрем с целью осуществления контроля за условиями содержания заключенных, пересмотра дел заключенных, подлежащих условно-досрочному освобождению, и изучения возможностей использования государственного финансирования для обеспечения освобождения содержащихся в заключении должников.

6.Правительство особо подчеркивает, что оно готово рассмотреть любые предложения и рекомендации, касающиеся вопросов прав человека, которые будут ему представлены политическими партиями, гражданским обществом, а также региональными и международными организациями. История прав человека в Йемене, безусловно, не является идеальной, однако любые нарушения, которые имели место, по своей природе скорее являлись изолированными явлениями, чем систематической практикой, и никто не может рассчитывать на то, что ему удастся совершать пытки в Йемене безнаказанно.

7.Председатель, выступая в качестве Докладчика по стране, говорит, что он был поражен размахом и глубиной законодательных изменений, которые произошли в последние годы в Йемене, несмотря на сложный международный контекст. Министерство по правам человека является уникальной правительственной структурой, а наличие Верховного национального комитета по правам человека подтверждает, насколько серьезно правительство Йемена воспринимает свои обязательства в области прав человека. Выступающий также с удовлетворением отмечает недавнее массовое освобождение 91 заключенного из-под стражи Центрального управления политической безопасности и выражает надежду на то, что в ближайшем будущем будут освобождены другие лица, задержанные этим органом. Вместе с тем он отмечает, что первоначальный доклад был представлен с 10‑летней задержкой, и что его изложение не полностью соответствует руководящим принципам Комитета, касающимся представления докладов. В частности, правительство предпочитает цитировать соответствующие закрепленные в документах положения, вместо того, чтобы проводить анализ и описывать ситуацию, подтверждая ее конкретными примерами.

8.Доклад содержит подробное описание положения в стране де‑юре, однако его слабой стороной являются вопросы, касающиеся фактического осуществления Конвенции. В любом демократическом обществе роль судебной власти, безусловно, имеет важнейшее значение. К сожалению, из доклада не ясно, кто назначает судей, как они назначаются и выходят в отставку и каковым является срок их пребывания в должности. Дополнительная информация также требуется в отношении структуры пенитенциарных учреждений в Йемене: существуют ли отдельно обычные и военные тюрьмы и тюрьмы органов политической безопасности, или же различные категории заключенных содержатся раздельно в одних и тех же тюрьмах. Имеются ли в Йемене суды по рассмотрению дел, связанных с безопасностью, и если да, то какой юрисдикцией они обладают? Кроме того, было бы полезно узнать, применяются ли в Йемене судебные приказы, аналогичные habeas corpus.

9.Что касается статьи 1 Конвенции, то Комитет отмечает, что в Йемене пытки запрещены, однако ему так и не удалось обнаружить определения понятия "пытки", применяемого в йеменском законодательстве. Выступающий хотел бы узнать, обладает ли Конвенция против пыток сама по себе исполнительной силой, а также получить разъяснение по поводу того, нуждаются ли международные договоры в особом законодательном механизме по инкорпорированию во внутреннее право. Комитет отмечает широкий круг наказаний, применяемых в Йемене, включая такие предусмотренные шариатом наказания, как порка и ампутация. Очевидно, что забрасывание камнями, хотя технически оно и является по‑прежнему одним из видов наказания, никогда не применялось на практике, хотя делегация, возможно, подтвердит это обстоятельство. Йемен продолжает применять высшую меру наказания в виде публичного расcтрела специально назначенной командой. Выступающий просит государство-участник разъяснить, почему публичные казни не считаются нарушением статьи 16 Конвенции.

10.В отношении порки до сведения Комитета было доведено, что целью этого наказания является не столько причинение боли, сколько унижение жертвы. Каким образом осуществляется на практике наказание в виде порки? Если целью наказания является причинение боли, то это наказание, очевидно, будет представлять собой нарушение статьи 1, и если его цель состоит в том, чтобы просто унизить жертву, то оно, очевидно, представляет собой нарушение статьи 16. То же самое в отношении ампутации, он хотел бы узнать как именно приводится в исполнение этот приговор, и почему такое наказание не представляет собой нарушения статьи 16. Наконец, было бы полезным иметь более подробную информацию о количестве публичных казней, порок и ампутаций.

11.Что касается статьи 2, то Комитет выражает обеспокоенность по поводу ряда аспектов государственной политики, которая была разработана в ответ на появившуюся в последнее время угрозу терроризма. Необходимо помнить, что применение пыток является абсолютно запрещенным при любых обстоятельствах, тем не менее в Комитет поступали сообщения о том, что определенные сотрудники Центрального агентства политической безопасности совершали пытки задержанных лиц во время допросов и впоследствии оправдывали свое поведение необходимостью вести войну с терроризмом.

12.Согласно самому современному законодательству Йемена полиция не может подвергать задержанию какое‑либо лицо на период, превышающий 24 часа, до того, как данное лицо предстанет перед судьей. Вместе с тем вся полученная Комитетом от неправительственных организаций (НПО) информация свидетельствует о том, что это законодательство часто нарушается, особенно сотрудниками служб политической безопасности. Согласно утверждениям, многие лица, арестованные в связи с террористическим нападением на корабль ВМС США"Cole" в 2000 году, не имели возможности связаться с адвокатом или с близкими им людьми; кроме того, согласно сообщениям, их содержали под стражей более двух лет и в течение всего этого времени сотрудники сил безопасности подвергали их жестокому обращению. Выступающий интересуется, имелась ли возможность провести полицейское расследование по этим утверждениям, и, если да, то какими были его результаты.

13.В более широком плане выступающий интересуется, каким образом государству‑участнику удается совмещать его правовой режим с фактической практикой, учитывая его обязательства по Конвенции. Особую обеспокоенность вызывают сообщения о заключенных, подозреваемых в совершении политических правонарушений и содержащихся под стражей без права переписываться или общаться непосредственно с родственниками или защитником, поскольку такая ситуация является довольно схожей с пыткой. Кроме того, необходимо, чтобы проводилась официальная регистрация с указанием точного местонахождения содержащихся под стражей лиц, с тем чтобы имелась возможность для использования средств правовой защиты.

14.Выступающий хотел бы получить разъяснения, касающиеся существующих административных и судебных процедур для обеспечения соблюдения положений статьи 3, особенно в том что касается принудительного возвращения. От НПО была получена обширная информация, свидетельствующая о том, что гарантии недопустимости принудительного возвращения при наличии угрозы применения пыток не предоставляются. Выступающий хотел бы узнать, сколько договоров о выдаче было заключено Йеменом, а также интересуется, был ли подобный договор заключен с Соединенными Штатами Америки, учитывая, что многие граждане Йемена содержатся в тюрьме, расположенной в бухте Гуантанамо. Информация, касающаяся договоров об экстрадиции, также имеет отношение к обязательствам, связанным с выполнением статей 7, 8 и 9.

15.Что касается статьи 4, то выступающий интересуется, сколько обвинений в применении пыток было предъявлено полицейским и сотрудником служб политической безопасности за предыдущие 12 месяцев. В то время как НПО утверждают, что в стране преобладает ситуация безнаказанности, представитель Йемена в своих вводных замечаниях сообщил о последних усилиях, направленных на исправление этой ситуации. В соответствии со статьей 5 государства-участники обязаны установить всеобщую юрисдикцию в отношении лиц, совершающих акты пыток, независимо от их гражданства. Обладают ли такой юрисдикцией йеменские суды и ратифицировал ли Йемен Римский статут Международного уголовного суда?

16.Очевидно, что женщины-заключенные находятся в особо уязвимом положении, поскольку после окончания срока их тюремного заключения они могут покинуть тюрьму только в сопровождении родственника-мужчины. Однако от многих заключенных женщин их родственники‑мужчины отрекаются, и таким образом эти женщины остаются в тюрьме значительно дольше, чем это предусмотрено их приговором. Выступающий интересуется, какие меры принимает правительство в этой связи. Кроме того, он также хотел бы получить разъяснения о том, какие меры контроля устанавливаются национальными властями над тюрьмами, возглавляемыми вождями некоторых племен.

17.Многие НПО сообщают о случаях похищения людей и взятия заложников, имеющих исторические предпосылки в Йемене. Вероятно, родственники заключенных часто брали заложника, для того чтобы оказать давление на правительство с целью освобождения заключенных. Аналогичным образом полицейские якобы похищали родственников лиц, которых они хотели арестовать. Выступающий хотел бы получить дополнительную информацию в отношении этих утверждений, а также узнать, каким образом власти собираются решать эту проблему.

18.Г-н МАВРОММАТИС, заместитель Докладчика по стране, касаясь заявления представителя Йемена о том, что история его страны с точки зрения прав человека, безусловно, не является идеальной, подчеркивает, что цель диалога с Комитетом именно и состоит в том, чтобы оказать помощь государству‑участнику в деле улучшения соблюдения им Пакта. Комитет вынужден задавать так много вопросов, потому что первоначальный доклад не содержит необходимой информации о практическом осуществлении соответствующего законодательства. Вместе с тем выступающий положительно оценивает значительные успехи, достигнутые государством‑участником в области прав человека за последние пятнадцать лет, в том числе включение Пакта в его внутреннее законодательство. Ему известно, что государству‑участнику пришлось столкнуться с такими трудностями, как предпринятая в 1994 году попытка раскола и возникшая в последнее время угроза терроризма; однако главным испытанием государства на наличие демократии является строгое соблюдение его международных обязательств, даже в трудные для него времена.

19.Базовый документ по Йемену (HRI/CORE/1/Add.115) является более информативным. Выступающий приветствует заключенное страной соглашение о техническом сотрудничестве с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по павам человека, однако при этом интересуется, использовало ли государство‑участник те преимущества помощи, которые Управление может оказывать при подготовке периодических докладов. Одобрения также заслуживает информация о том, что представители Международного совета по реабилитации жертв пыток (МСРЖП) смогли посетить тюрьмы, где содержатся сотрудники служб политической безопасности, однако тот факт, что для таких сотрудников имеется отдельная тюрьма, требует разъяснения. Выступающий надеется, что количество разрешений на такие посещения в будущем увеличатся. На него большое впечатление произвел тот факт, что национальные и международные НПО пользуются полной свободой действий на территории Йемена.

20.В отношении статьи 9 выступающий отмечает, что, очевидно, существуют два режима, касающиеся правовой взаимопомощи: один регулируется соглашением, заключенным между членами Лиги арабских государств, а другой применяется в отношении стран, не являющихся членами Лиги. Оратор хотел бы получить практические примеры видов сотрудничества, осуществляемого в соответствии с этими двумя режимами.

21.В отношении статьи 10 выступающий хотел бы получить более подробную информацию о том, каким образом вопросы пыток, жестокого обращения и наказания излагаются в учебных руководствах и во время проведения специализированных курсов, рассчитанных на сотрудников полиции, служб безопасности и персонал тюрем. Его, в частности, интересует, подвергается ли в них разбору неприемлемость доказательств, полученных с применением силы, учитывая тот факт, что многие обвинительные приговоры в Йемене, очевидно, основаны на признаниях. Упоминается ли о требовании, что приказы вышестоящего начальника должны выполняться? Выступающий также хотел бы узнать, проводится ли среди врачей подготовка по выявлению следов пыток.

22.По поводу статьи 11 оратор интересуется, имеется ли руководство, касающееся допустимых методов проведения допроса, и если да, то имеется ли в нем конкретная ссылка на положения Конвенции. Он также хотел бы узнать, на какой стадии содержащимся под стражей лицам предоставляется доступ к адвокату, врачу или членам семьи, а также проводятся ли в учреждениях досудебного содержания под стражей инспекции без предупреждения.

23.Статья 12 предусматривает проведение расследования предполагаемого применения пыток, даже без наличия официальной жалобы в этой связи, в то время как статья 13 устанавливает обязательство проводить быстрое и беспристрастное рассмотрение таких случаев компетентными властями. В этой связи выступающий с удовлетворением отмечает, что участие в таких расследованиях принимает Департамент государственного обвинения. Вместе с тем представляющее доклад государство должно представить ряд фактов и цифр в отношении проведенных расследований. В частности, выступающий хотел бы узнать, принимались ли какие-либо меры по расследованию утверждений, касавшихся применения пыток в отношении лиц, обвиненных в террористическом нападении на корабль ВМС США "Cole". Кроме того, он хотел узнать, применяется ли в отношении лиц, обращающихся с жалобами на сотрудников полиции или сил безопасности, защита в соответствии с системой защиты свидетелей.

24.Следует представлять более конкретную информацию в отношении действующих процедур компенсации, включая примеры любой компенсации, предоставленной жертвам пыток. Учитывая тот факт, что компенсация как таковая якобы предоставлялась в связи с применением пыток или жестокого обращения, было бы интересно узнать, по какой категории предъявлялись соответствующие жалобы. Ему особо хотелось бы узнать, что подразумевается в статье 97 Уголовно-процессуального кодекса, в которой указывается, что жалоба, в которой жалобщик не выдвигает претензий относительно осуществления его гражданских прав, рассматривается в качестве сообщения и сама по себе не влечет за собой возбуждения гражданского судопроизводства. Разъяснения заслуживает также статья 43 Кодекса, в которой указывается, что каждое лицо, которому был причинен вред в результате совершения преступления, имеет право, независимо от связанной с этим суммы, возбудить гражданский иск в уголовном суде и требовать компенсации за ущерб, возникший в результате преступления.

25.Выступающий приветствует тот факт, что, согласно Уголовно-процессуальному кодексу, любые заявления, сделанные в результате применения пыток, являются недействительными. Ему хотелось бы узнать, в какой степени это положение применяется на практике и являются ли приемлемыми какие-либо доказательства, полученные в результате такого заявления. Кроме того, он хотел бы узнать, на ком лежит бремя доказывания: обязано ли само обвиняемое лицо доказывать, что он или она подвергались пыткам, или это является обязанностью обвинения доказать, что какое-либо заявление было сделано свободно и добровольно.

26.Комитет был проинформирован о том, что тюрьмы в Йемене переполнены и что условия содержания заключенных в тюрьмах в целом являются крайне неблагоприятными. Выступающий интересуется, какие виды административных наказаний могут применять работники тюрем в отношении заключенных и, в частности, какова продолжительность допустимого содержания заключенного в одиночной камере и каковы основания для такого заключения. Он также интересуется, действительно ли некоторым заключенным было отказано в праве сообщить своим родственникам о своем местонахождении.

27.Определить точное положение Конвенции в иерархии национального законодательства довольно трудно, и делегации следует разъяснить этот вопрос. Выступающего особо интересует, могут ли положения Конвенции применяться в судах. Следует также привести примеры случаев, когда при рассмотрении каких-либо дел суды руководствовались Конвенцией или юрисдикцией договорных органов по правам человека.

28.Хотя он и приветствует учреждение Верховного комитета по правам человека и другие усилия государства-участника по укреплению демократии и прав человека выступающий настоятельно призывает правительство рассмотреть вопрос о создании органа, полностью состоящего из неправительственных экспертов.

29.Выступающий хотел бы узнать, какие меры были приняты для распространения информации о положениях Конвенции среди сотрудников полиции и сил безопасности, а также населения в целом. Было бы также интересно узнать, в какой степени НПО привлекались к подготовке первоначального доклада государства-участника. Наконец, правительству следует указать, собирается ли оно придать гласности настоящий доклад, а также выводы и рекомендации Комитета.

30.Г-н РАСМУССЕН сообщает о том, что в 1998 году он принимал участие в учебном семинаре для тюремной стражи и начальников тюрем, который проходил в течение одной недели и был совместно организован Международной организацией за реформу пенитенциарной системы и Центром информации и подготовки по вопросам прав человека в Йемене. Этот опыт позволил ему лично засвидетельствовать заслуживающее одобрения усилие, предпринимаемое властями Йемена, в целях налаживания диалога с национальными и международными НПО и предоставления подготовки персоналу пенитенциарных учреждений.

31.Вызывает сожаление тот факт, что в докладе было представлено так мало информации в связи со статьей 11 Конвенции. Представляющее доклад государство должно более конкретно освещать такие вопросы, как условия содержания под стражей и обращение с лицами, подлежащими аресту, задержанию или тюремному заключению с целью недопущения пыток. Поскольку выступающий всего лишь посетил, а не инспектировал пенитенциарные учреждения в Сане, ему не удалось получить четкого представления о существующем положении и он был вынужден в значительной степени опираться на информацию, касающуюся тюремных условий, представленную НПО. Поэтому ему хотелось бы узнать, сколько человек в настоящее время содержится в тюрьмах в Йемене и на какое количество заключенных в целом рассчитаны тюрьмы. Он также интересуется средней продолжительностью досудебного содержания под стражей, а также вопросом о том, выплачивается ли компенсация за проведенное в заключении время лицам, признанным невиновными.

32.Во время своего визита в 1998 году он с удивлением узнал, что несовершеннолетние правонарушители содержатся в общей камере, предназначенной для круглосуточного времяпровождения, и не имеют доступа к возможностям для отдыха на свежем воздухе и не получают возможности для участия в какой-либо полезной деятельности. Его обеспокоенность отражает озабоченность, выраженную в Заключительных замечаниях Комитета по правам ребенка (CRC/C/15/Add.102) после рассмотрения им в 1999 году второго периодического доклада Йемена. Этот Комитет счел, что установленный в Йемене возраст для уголовной ответственности, составляющий 7 лет, является слишком низким. Он выразил особую обеспокоенность по поводу отсутствия центров содержания под стражей для несовершеннолетних правонарушительниц; использования помещения под стражу не только в качестве крайней меры; плохих бытовых условий в центрах содержания под стражей; использования физических наказаний, включая порку и пытки в центрах содержания под стражей; отсутствия мер по реабилитации и условий для повышения образования, рассчитанных на несовершеннолетних правонарушителей; а также помещения "потенциальных правонарушителей" в центры содержания под стражей, вместо того чтобы направлять их в специализированные учреждения по уходу за детьми для их реабилитации.

33.Выступающий был также обеспокоен тем фактом, что женщины могут содержаться в тюрьме бесконечно, если не найдется родственников, которые могли бы забрать их при освобождении. Существует опасность, что такие женщины могут вновь прибегнуть к криминальной деятельности, для того чтобы обеспечивать себя; однако содержание их в тюрьме после окончания срока их тюремного заключения является неправильным решением.

34.Г-жа ГАЕР говорит, что в качестве Докладчика по гендерным вопросам Комитета она хотела бы обратить особое внимание на положение женщин и обращение с ними в Йемене. Она напоминает, что, когда в 1990 году произошло воссоединение страны, существовали две совершенно различные системы обращения с женщинами. В одной части страны женщины пользовались широкими юридическими правами в вопросах семьи и образования, однако имели меньше гражданских и политических или избирательных прав. В другой части женщины пользовались значительными избирательными правами, однако имели меньше возможностей для получения образования и профессиональной подготовки. В этой связи ей хотелось бы узнать, существуют ли какие-либо региональные особенности, которые можно отметить, в отношении количества женщин-заключенных, вида их заключения и преступлений, за которые они были помещены под стражу. Она интересуется, могут ли женщины быть приговорены к телесным наказаниям и, более конкретно, подвергался ли кто-либо из женщин порке или ампутации.

35.Выступающая хотела бы получить более подробную информацию о программах сотрудничества между правительством Йемена и Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека. Ее особый интерес вызывает программа, предусматривающая наём женщин на службу в полиции; ей было бы интересно узнать, улучшилось ли в результате этой программы обращение с несовершеннолетними и с женщинами, находящимися в конфликте с законом.

36.Делегации следует разъяснить, должны ли все женщины сопровождаться родственниками во время перемещения по стране или же это правило применяется исключительно к женщинам, освобожденным из-под стражи.

37.Поскольку в Йемене не существует пенитенциарных учреждений, специально предназначенных для несовершеннолетних правонарушительниц, выступающая интересуется, где содержатся такие правонарушительницы и какая защита им предоставляется. Она хотела бы получить от делегации ответ на утверждения о том, что условия содержания женщин-заключенных являются особо неблагоприятными и что тюремная охрана постоянно подвергает надругательствам женщин-заключенных. В Йемене женщин часто содержат в тюрьмах по "обвинениям в нарушении нравственности", и это понятие нуждается в разъяснении.

38.Необходимо представить дополнительную информацию об имеющейся в распоряжении содержащихся под стражей лиц процедуре подаче жалоб, а также о том, имеется ли соответствующий механизм контроля. Ей особо хотелось бы узнать, какую долю в процентном отношении составляют жалобы, поданные женщинами и девочками. Кроме того, она хотела бы узнать, переводятся ли обратившиеся с жалобами лица или лица, обвиняемые в подобных случаях, в другое пенитенциарное учреждение.

39.Она читала сообщения о том, что трупы казненных иногда выставляются на всеобщее обозрение. Ей хотелось бы узнать, является ли это повсеместной практикой и какова позиция правительства в этой связи.

40.Выступающая просит представить новые сведения по делу Сабах Сейф Салем, которая, согласно сообщениям, погибла в тюрьме в 2000 году в результате изнасилований и избиений. Делегация должна сообщить о том, было ли проведено расследование и был ли кто-либо признан виновным в совершении этого преступления. Кроме того, ей хотелось бы получить более подробные сведения о судьбе Фахд'Абдуллах Яссин Аль-Малки, который в 1999 году в принудительном порядке был возвращен в Катар. Ее особо интересует, придерживалось ли государство-участник каких-либо особых процедур до его передачи Катару, а также осуществляло ли оно контроль за его ситуацией после его возвращения.

41.Г‑н МАРИНЬОМЕНЕНДЕС, касаясь пункта 2 доклада, отмечает, что государство-участник установило механизмы и меры, имеющие отношение к Конвенции, такие, как Кодекс поведения должностных лиц по поддержанию правопорядка и другие механизмы, одобренные Генеральной Ассамблеей. Выступающий интересуется, каким правовым статусом были наделены эти механизмы, а также, в частности, какие нормы регулируют применение огнестрельного оружия полицией во время демонстраций и в целях поддержания законности и порядка.

42.Комитет получил информацию, касающуюся коллективного выдворения иностранцев из Йемена. Поскольку государство-участник не ратифицировало Конвенцию 1951 года о статусе беженцев, выступающий интересуется, какая процедура применяется в таких случаях. Существует ли судебная процедура или каждый случай рассматривается в отдельном порядке? Является ли решающим фактором политически мотивированное решение о том, что определенная группа иностранцев подлежит депортации?

43.Выступающий интересуется, были ли установлены нормы, обеспечивающие, что, если Йемен провозгласит чрезвычайное положение, запрещение пыток не будет приостановлено или частично отменено ни при каких обстоятельствах.

44.Г‑н ЮЙМэнцзя интересуется отношением к терроризму в Йемене, особенно среди персонала по поддержанию правопорядка. В этой связи выступающий хотел бы знать, проводятся ли для такого персонала учебные курсы, на которых подчеркивается приоритетность прав человека, как этого требует статья 10 Конвенции, даже несмотря на трудные обстоятельства, создаваемые террористической деятельностью.

45.Г‑н ГРОССМАН говорит, что ему хотелось бы узнать подробности, касающиеся практического опыта, прецедентного права и любых трудностей, возникших в ходе применения недавно принятого в Йемене законодательства, направленного на выполнение Конвенции.

46.Что касается статьи 3, то выступающий хотел бы получить информацию в отношении принципа недопустимости принудительного возвращения. Кроме того, выступающий интересуется, собирается ли государство-участник принимать какие-либо конкретные положения в этой связи или оно полагает, что данный вопрос уже охвачен существующим законодательством.

Открытая часть заседания закрывается в 12 час. 10 мин.