КОМИТЕТ ПРОТИВ ПЫТОК
Тридцать девятая сессия
КРАТКИЙ ОТЧЕТ О ВТОРОЙ (ОТКРЫТОЙ)* ЧАСТИ 801-ГО ЗАСЕДАНИЯ,
состоявшегося во Дворце Вильсона в Женевев понедельник, 19 ноября 2007 года, в 12 час. 35 мин.
Председатель: г-н МАВРОММАТИС
СОДЕРЖАНИЕ
РАССМОТРЕНИЕ СООБЩЕНИЙ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 22 КОНВЕНЦИИ (продолжение)
Последующие меры по решениям, принятым в соответствии со статьей 22 Конвенции
Открытая часть заседания открывается в 12 час. 35 мин.
РАССМОТРЕНИЕ СООБЩЕНИЙ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 22 КОНВЕНЦИИ (продолжение)
Последующие меры по решениям, принятым в соответствии со статьей 22 Конвенции (CAT/C/39/R.1)
1.ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Специальному докладчику по последующим мерам представить доклад о деятельности по осуществлению последующих мер (CAT/C/39/R.1), касающийся решений Комитета по отдельным жалобам, представленным в соответствии со статьей 22 Конвенции.
2.Г-жа МАРИНЬО МЕНЕНДЕС (Специальный докладчик по последующим мерам) резюмирует всеобъемлющий доклад по ответам, полученным в тех случаях, когда Комитетом были выявлены нарушения Конвенции.
3.Предлагается направить напоминания с просьбой о предоставлении информации или новых сведений в отношении конкретных сообщений следующим государствам-участникам: Канада (Тахир Хусейн Хан, 15/1994); Нидерланды (А, 91/1997); Испания (Урра Гуриди, 212/2002); и Сербия и Черногория (Димитров, 171/2000; Данило Димитриевич, 172/2000; и Драган Димитриевич, 207/2002).
4.По делу Елиф Пелит против Азербайджана (281/2005) он предлагает запросить у Азербайджана новую информацию относительно положения подателя жалобы, который был приговорен к еще шести годам тюремного заключения. В своем письме Комитету следует напомнить о том, что нарушение государством-участником статей 3 и 22 и невыполнение просьбы о принятии промежуточных мер обязывает его контролировать положение подателя жалобы, обеспечивать соблюдение дипломатических гарантий, полученных от Турции, и информировать Комитет по этому вопросу. Копию письма следует также направить подателю жалобы, с тем чтобы она могла держать Комитет в курсе событий.
5.Г-н КАМАРА спрашивает, почему податель жалобы была вновь заключена в тюрьму.
6.Г-н МАРИНЬО МЕНЕНДЕС говорит, что податель жалобы была осуждена за терроризм. Она является фактически лицом курдского происхождения, о чем следует помнить Комитету при принятии решения о том, какие последующие меры необходимо предпринять.
7.По делу Фалькон Риос против Канады (133/1999) Комитету нет необходимости принимать дальнейшие меры, поскольку канадское правительство заявило, что оно не намерено выполнять распоряжение о возвращении подателя жалобы в Мексику. Тем не менее он предлагает направить письмо канадскому правительству с просьбой о любой новой информации по данному делу и напоминанием о том, что в соответствии с решением Комитета податель жалобы не должен быть возвращен в Мексику, поскольку на него все еще распространяются временные меры, принятые правительством.
8.В отношении дела Мостафа Дадар против Канады (258/2004) он предлагает Комитету согласиться с просьбой подателя жалобы не исключать рассмотрения дела в рамках последующей процедуры, несмотря на просьбу государства-участника о противном. Канада фактически продемонстрировала отсутствие доброй воли, нарушив свое обязательство в отношении применения временных мер. Поэтому Комитету следует запросить информацию у государства-участника относительно положения подателя жалобы.
9.ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает не закрывать это дело до сороковой сессии Комитета. По его мнению, нет достаточных оснований для того, чтобы не закрывать его после этого.
10.Г-н ВАН Сюэсянь просит разъяснить заявление адвоката о том, что его клиент является персоной нон грата в Иране. Что подразумевается под этим? И является ли это мнением адвоката или мнением иранского правительства?
11.Г-н МАРИНЬО МЕНЕНДЕС говорит, что это выражение было использовано в досье адвоката по этому делу и было воспроизведено. Точное значение является неясным.
З аседани е закрывается в 1 3 час. 0 0 мин.
-----