ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ

CAT

1

Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания

Distr.

CAT/C/SR.731

17 September 2007

RUSSIAN

Original:

КОМИТЕТ ПРОТИВ ПЫТОК

Тридцать седьмая сессия

КРАТКИЙ ОТЧЕТ (ЧАСТИЧНЫЙ)* О 731-м ЗАСЕДАНИИ,

состоявшемся во Дворце Наций в Женеве

в четверг, 9 ноября 2006 года, в 15 час. 00 мин.

Председатель: г-н МАВРОММАТИС

СОДЕРЖАНИЕ

РАССМОТРЕНИЕ ДОКЛАДОВ, ПРЕДСТАВЛЕННЫХ ГОСУДАРСТВАМИ-УЧАСТНИКАМИ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 19 КОНВЕНЦИИ (продолжение)

Четвертый периодический доклад Мексики (продолжение)

Заседание открывается в 15 час. 05 мин.

РАССМОТРЕНИЕ ДОКЛАДОВ, ПРЕДСТАВЛЕННЫХ ГОСУДАРСТВАМИ-УЧАСТНИКАМИ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 19 КОНВЕНЦИИ (продолжение)

Четвертый периодический доклад Мексики (продолжение) (CAT/C/55/Add.12; HRI/CORE/MEX/2005)

1.По приглашению Председателя члены делегации Мексики вновь занимают места за столом Комитета.

2.Г-жа ПЕРЕС ДУАРТЕ говорит, что один из аспектов того, как решается проблема насилия в отношении женщин, связанного с пытками, касается классификации полученных травм. В контексте осмотров жертв пыток Генеральная прокуратура Республики принимает во внимание не только физические травмы, но также все результаты актов пыток. Независимость медицинских осмотров гарантируется двумя способами: жертвы могут выбрать своего собственного врача, что имело место в случае с жертвами событий в Сан-Сальвадор-Атенко, а специалисты-медики проходят специальную подготовку по процедурам, гарантирующим независимость.

3.Одно из дел, которое в настоящее время рассматривается Специальной прокуратурой, занимающейся насильственными преступлениями в отношении женщин, и касается нападений солдат на женщин, связано с возможной компетенцией на федеральном, местном и военном уровнях. Было решено предоставить компетенцию на местном уровне Генеральной прокуратуре штата Коауила, и следует надеяться, что четырем из восьми обвиненных солдат будут вынесены обвинительные приговоры.

4.Изучается вопрос о задержках в расследовании событий в Сьюдад-Хуаресе. Это расследование, в том числе по обвинениям в небрежности по отношению к случаям жестокого обращения с женщинами и их исчезновения, столкнулось с множеством проблем. Например, после совершения преступлений прошло более 10 лет, и доказательная база была утрачена. Хотя вышестоящий суд Чиуауа постановил, что на должностных лиц, признанных виновными в небрежности, распространяется закон об исковой давности, большинство из них были, тем не менее, отстранены от должности. По рассматриваемым в настоящее время делам готовится документ с целью получения консультативного заключения Межамериканского суда по правам человека. Этот документ охватывает применимую к Чиуауа правовую базу, включая международные обязательства Мексики в области прав человека, положение в Сьюдад-Хуаресе и вынесенные приговоры.

5.Принцип презумпции невиновности часто действует против женщин в делах, связанных с насилием. Поэтому в отношении таких дел было решено, что бремя доказывания должно возлагаться на Специальную прокуратуру.

6.По состоянию на декабрь 2005 года в Сьюдад-Хуаресе было зарегистрировано 34 случая исчезновения женщин, и по аналогичному числу случаев еще не была проведена идентификация останков. В результате совместной работы, проведенной Специальной прокуратурой, Генеральной прокуратурой штата Чиуауа и группой аргентинских экспертов по судебной антропологии, были обнаружены три исчезнувшие женщины и были идентифицированы останки семи человек, в частности с помощью анализа ДНК.

7.Ее делегация представит Комитету материалы о проводимой на национальном уровне работе по вопросам, связанным с насилием в отношении женщин, в том числе о национальной программе, соответствующих законах и методах работы Специальной прокуратуры. Общая задача заключается в том, чтобы поощрять государственных прокуроров учитывать в своих расследованиях гендерные и правозащитные аспекты и готовить во всех районах страны специалистов по методам проведения расследований и правовыми аргументами.

8.Комитет интересовался тем, являются ли произвольные задержания, включая насилие, подобное тому, которое имело место в Сан-Сальвадор-Атенко, широко распространенным явлением. Она подчеркивает, что произвольные задержания ни в коей мере не являются обычной практикой. Определенные эксцессы имели место в Сан‑Сальвадор-Атенко, и они расследуются Генеральной прокуратурой штата Мехико и Специальной прокуратурой. Прилагаются все усилия к тому, чтобы гарантировать независимость расследований, а женщинам оказывается психологическая поддержка, если поступает соответствующая просьба. Она ссылается на факт отстранения от должности ряда соответствующих должностных лиц правоприменительных органов в соответствии с Уголовным кодексом, с тем чтобы показать, что такие деяния не остаются безнаказанными.

9.В ходе операции в Сан-Сальвадор-Атенко сотрудники правоприменительных органов не использовали маски. Тем не менее маски используются федеральными следователями в делах, связанных с организованной преступностью, например с торговлей наркотиками. Многие федеральные следователи были убиты при исполнении своих служебных обязанностей, и поэтому необходимо скрывать их личность.

10.Специальная прокуратура приняла "единоразовую" систему расследования актов насилия в отношении женщин, с тем чтобы жертвам не приходилось несколько раз подряд подвергаться допросам и проверкам. Соответствующая информация была запрошена у Национальной комиссии по правам человека, но она пока еще не получена.

11.Выступающая рассказывает о ходе рассмотрения закона, призванного обеспечить женщинам жизнь, свободную от насилия, который находится на этапе второго чтения в конгрессе. Она отмечает, что женщин, ставших жертвами в Сан-Сальвадор-Атенко, не просили представить доказательства того, что они были изнасилованы: бремя доказывания было возложено на Специальную прокуратуру, а не на жертв.

12.Специальной прокуратурой проводится работа по улучшению поддержки, оказываемой женщинам, страдающим от посттравматического стресса, в частности посредством обучения врачей, психологов и других лиц методам проведения независимых расследований предполагаемых случаев применения пыток. Прокуратурой разработан специальный курс, охватывающий вопросы права, психологии, социальной работы и медицины и направленный на содействие учету гендерных аспектов при расследовании актов насилия.

13.Г-н АЛЬВАРЕС ЛЕДЕСМА (Мексика) говорит, что в течение трехлетнего периода во взаимодействии с международными экспертами проводится работа по осуществлению Стамбульского протокола. Использование "Заключения медицинского осмотра/психологического анализа для установления случаев применения пыток или жестокого обращения" является обязательным, и прокуроры подлежат наказанию в случае ненадлежащих действий в связи с жалобами о применении пыток. Один из примеров такого заключения был представлен Комитету. В 2003 году был создан комитет по мониторингу и оценке использования этого заключения, который обязан проверять, как был проведен каждый осмотр. Он публикует ежегодные доклады, и ему помогает консультативный орган, в состав которого входят главным образом врачи и представители гражданского общества, включая правозащитников.

14.В соответствии со Стамбульским протоколом при расследовании возможных случаев пыток применяется принцип, в соответствии с которым отсутствие физических признаков не исключает возможности того, что пытки или жестокое обращение имели место. Следовательно, вопрос о том, как долго заживали раны, не имеет значения. К декабрю 2006 года 10 из 32 штатов страны осуществят Протокол, который уже действует в четырех штатах. Более подробная информация будет представлена Комитету к концу ноября 2006 года. Протокол распространяется на всех, кто об этом просит, независимо от гражданства или принадлежности к этнической группе; например, он распространяется на гражданина Колумбии и лицо из штата Чьяпас, принадлежащее к особой этнической группе.

15.Проблемы, возникающие в связи с классификацией пыток в качестве преступления, в основном являются следствием различий в законодательстве на уровне органов управления штатов и федерального правительства. Задача заключается в том, чтобы во всех штатах были приняты стандартизированные, конкретные законы о предупреждении пыток и наказанию за них. Следует надеяться, что в результате применения законов и осуществления Стамбульского протокола существенно сократится число обвинений в применении пыток.

16.Он представляет информацию о выполнении рекомендаций Национальной комиссии по правам человека, лишь небольшая часть из которых касалась актов пыток, и подробности о деле, связанном с предполагаемыми пытками, которое было отклонено Генеральной прокуратурой Республики. Лишь два дела были связаны с предоставлением компенсации жертвам пыток; они касались Мануэля Монрикеса Сан‑Агустина и Алехандро Ортиса Рамиреса. Ни одно из этих дел не является новым, но тем не менее они весьма значимы.

17.Продолжительность всех судебных разбирательств, не только связанных с предполагаемыми пытками, является в Мексике предметом обеспокоенности. Ответчики часто подают несколько апелляций подряд, как это имело место в ходе недавнего суда над лицами, похищавшими людей с целью получения выкупа, который тянулся более пяти лет.

18.Национальные статистические данные о пытках и других видах жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания собираются Национальной комиссией по правам человека и Генеральной прокуратурой. Статистические досье Генеральной прокуратуры станут еще более точными после того, как в соответствии со Стамбульским протоколом будут созданы все комитеты по мониторингу, которые начнут публиковать свои доклады.

19.В тех штатах, в которых от заключенных поступает наибольшее количество жалоб относительно нарушений прав человека, Генеральной прокуратурой были учреждены специальные группы по защите прав человека. После этого число таких жалоб резко сократилось, но это сокращение также связано с неустанными усилиями Национальной комиссии по правам человека, которая часто проводит проверки на местах и другие инспекции.

20.Жертвы пыток могут подавать апелляцию на решения Генеральной прокуратуры, связанные с непринятием мер по их жалобам, и возбуждать иски против Генерального прокурора за бездействие. На Генерального прокурора могут быть наложены санкции, если он или она не распоряжается о проведении расследования по какому-либо обвинению в пытках.

21.По около 80-90% дел, связанных с правами человека, расследования проводятся на местном уровне, и, поскольку Мексика является федеративным государством, необходимо уважать суверенность компетенции штатов. Тем не менее Генеральная прокуратура Республики полагает, что расследования по всем обвинениям в совершении серьезных или неоднократных нарушений прав человека должны проводиться ее должностными лицами и что они должны рассматриваться в федеральных судах, для чего потребуется принятие конституционной поправки. В этом отношении находящийся в настоящее время на рассмотрении конгресса законопроект предполагает внесение соответствующей поправки в Конституцию и федеральное законодательство.

22.Все специалисты-медики и психологи, работающие в Мексике в соответствии со Стамбульским протоколом, должны подписывать заявление об этике поведения, поскольку их работа связана с серьезными обвинениями в нарушениях прав человека. Кроме того, в Мексике прослеживается тенденция к созданию экспертных групп, не зависящих от прокуратур штатов, что уже произошло в Халиско и Чиуауа. Жертвы нарушений прав человека могут непосредственно обращаться к этим экспертам, и Генеральная прокуратура Республики тесно взаимодействует в этом отношении с судебными органами.

23.Уголовные кодексы Мексики не содержат какого-либо конкретного положения в отношении жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания. В тех случаях, когда заверенные медицинские или психологические заключения касаются возможного применения пыток или жестокого обращения, в судах могут возбуждаться дела на основании превышения полномочий или совершения нападения.

24.Работая в тесном взаимодействии с Национальной комиссией по правам человека, федеральные органы создали общенациональную систему центров, оказывающих реабилитационные услуги жертвам похищений, пыток и аналогичных видов жестокого обращения или наказания. Центры уже существуют в столице и в четырех штатах, и еще два региональных центра скоро начнут работу.

25.Г-н ЛАГУНЕС ЛОПЕС (Мексика) говорит, что по всем жалобам на плохое обращение, подаваемым заключенными, включая торговцев наркотиками, быстро проводятся расследования Национальной комиссией по правам человека, но многие оказываются необоснованными. Жалобы часто являются средством привлечения внимания и используются заключенными в надежде получить преференциальный режим.

26.С целью укрепления безопасности в тюрьмах в некоторых учреждениях федеральные власти недавно установили новейшее сканирующее оборудование для выявления каких-либо представляющих опасность предметов или веществ, которые посетители могут тайно иметь при себе или прятать в своем организме. Это оборудование не представляет собой какую-либо опасность для здоровья посетителей или операторов. Теоретически все посетители, подозреваемые в попытке пронести запрещенные предметы или вещества, могут обыскиваться медицинскими работниками, но во всех случаях, имевших место на сегодняшний день, они от этого отказывались. В других местах по‑прежнему используются более традиционные металлодетекторы или же посетителей обыскивают вручную, всегда с их согласия, а в том случае, если речь идет о посетительницах-женщинах, - женским персоналом. Несмотря на большие расходы, правительство намерено оборудовать сканерами все 454 тюремные учреждения страны.

27.Для контроля за сексуальным насилием в федеральных тюрьмах были установлены внутренние телевизионные камеры. Благодаря их наличию, заключенные не подвергаются актам сексуального насилия, а посетители - оскорбительному обращению. После установки новых систем значительно сократилось количество жалоб на насилие или излишние личные досмотры, подаваемых в Национальную комиссию по правам человека. В Мексике существуют лишь две чисто женские тюрьмы, и, разумеется, весь персонал составляют женщины. В смешанных тюрьмах мужчины и женщины содержатся в раздельных зонах; всю охрану в женских отделениях составляют женщины.

28.Г-н ЛАБАРДИНИ (Мексика) говорит, что в соответствии со статьями 57 и 58 Кодекса военной юстиции военная юстиция распространяется только на нарушения Кодекса военной юстиции, совершенные военнослужащими при исполнении своих служебных обязанностей. В некоторых случаях военные суды конституционно уполномочены судить гражданских лиц. Информация о судебной практике военных судов будет представлена Комитету. Все прочие преступления, такие, как акты насилия в отношении женщин, подлежат рассмотрению федеральными органами и гражданскими судами. Генеральная прокуратура Республики регистрирует все акты задержания, совершаемые в соответствии с Уголовным кодексом, включая задержания, осуществляемые военнослужащими. Кодекс военной юстиции прямо не предусматривает санкций за акты пыток, но на военнослужащих распространяются федеральные законы о жестоком, бесчеловечном или унижающим достоинство обращении и наказании. В настоящее время конгресс рассматривает поправки к Кодексу военной юстиции.

29.Мексиканские законы о беженцах основаны на Конвенции о статусе беженцев 1951 года и Протоколе к ней 1967 года. Мексиканская комиссия по оказанию помощи беженцам (КОМАР), созданная в 1980 году для выработки рекомендаций о положении беженцев, привлекает гражданское общество ко всем своим мероприятиям. Она создала ряд рабочих групп, членами которых являются, в частности, представители различных правительственных департаментов, Национального института по вопросам миграции, гражданского общества и УВКБ. Рекомендации КОМАР изучаются соответствующим комитетом по определению статуса беженца, куда подаются все просьбы о предоставлении убежища. В период между мартом 2002 года и декабрем 2005 года было удовлетворено 290 из 1 580 просьб о предоставлении убежища.

30.Вопрос о реформе мексиканского законодательства о мигрантах с целью приведения его в соответствие с международными договорами, в особенности с Международным пактом о гражданских и политических правах, по‑прежнему изучается конгрессом. В любом случае соответствующие положения Венской конвенции о консульских сношениях от 24 апреля 1963 года всегда применяются в Мексике по отношению к мигрантам, на которых также распространяются положения Закона об иммиграции. Все мексиканские суды, включая местные, имеют право депортировать иностранцев, но с 1950 года мигранты имеют право подавать на их решения апелляции в рамках процедуры ампаро.

31.Г-жа ГОНСАЛЕС (Мексика) говорит, что делегация не может ответить на два вопроса, поставленные Комитетом: один касается событий в Гвадалахаре в 2004 году, а другой - последствий реформы Уголовного кодекса Федерального округа. Поскольку делегация не смогла связаться с соответствующими должностными лицами, ответы будут представлены позднее в письменном виде.

32.Что касается Национальной комиссии по правам человека, то выступающая напоминает о том, что она была создана в соответствии с Парижскими принципами. Обладающая автономией по Конституции, Комиссия является несудебным органом, призванным разрешать конфликты, и мексиканские власти обязаны принимать меры в соответствии с ее рекомендациями. Насколько ей известно, каких-либо планов по изменению характера Комиссии не существует; она будет оставаться полностью автономной и сохранит свою собственную правосубъектность.

33.Практика пыток является уголовным преступлением в штате Герреро, и копия соответствующего положения будет представлена Комитету. В соответствии с информацией, размещенной на вебсайте Национальной комиссии по правам человека, в связи с жалобами на пытки Комиссией было принято 174 рекомендации. Комитету будут представлены все данные с этого вебсайта за период 1990-2005 годов. Другие данные о пытках были получены в ходе предварительного опроса, на который откликнулись 13 штатов. В ходе опроса было установлено, что судами в трех штатах было вынесено 74 приговора за пытки и восемь таких приговоров было вынесено федеральными судами. Федеральное правительство планирует запросить ответы от остальных штатов с целью завершения сбора своих статистических данных об общем числе проведенных в стране судебных разбирательств по делам, связанным с пытками.

34.В 90-х годах прошлого века поступали сообщения о пытках и дискриминации в отношении гомосексуалистов в нескольких штатах. Все вопросы, связанные с дискриминацией, относятся к компетенции Национального совета по предупреждению дискриминации, который организует просветительские кампании по вопросам дискриминации в масштабах страны. По данным Федерального института общественной защиты, всего в судах страны в распоряжении ответчиков имеется 656 общественных защитников, из которых 172 являются женщинами. Кроме того, в распоряжении ответчиков также имеется 141 юрисконсульт и 11 двуязычных федеральных общественных защитников, которые говорят между собой на различных языках коренных народов. Федеральные законы об экстрадиции предусматривают, что, прежде чем какое‑либо лицо может быть выдано, мексиканские власти обязаны получить от принимающего государства заверения в том, что это лицо не будет подлежать смертной казни или подвергнуто какому-либо другому наказанию, запрещенному статьей 22 Конституции. Функции по обеспечению контроля за соблюдением этого положения возложены на министерство иностранных дел и судей.

35.Усилия по борьбе с терроризмом и торговлей наркотиками в Мексике осуществляются с должным учетом прав человека. На различных национальных форумах правительство пропагандирует резолюцию, требующую соблюдения прав человека в условиях войны с терроризмом; вместе с группой других стран оно сформулировало эту резолюцию для рассмотрения Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций.

36.В Мексике не существует и никогда не существовало какой-либо государственной программы принудительной стерилизации женщин из числа коренных народов. Комитету будет представлен список всех государственных программ, касающихся сексуального и репродуктивного здоровья, принятых после 1994 года. Она подтверждает, что Национальная программа по правам человека будет обновлена, и отмечает, что права человека теперь прочно укоренились в коллективном сознании мексиканцев. Инструктаж по правам человека проводится не только для должностных лиц Генеральной прокуратуры, но также и для работников других государственных и частных учреждений. Кроме того, в обеих палатах конгресса были созданы комиссии по правам человека. Практика мексиканских судов предусматривает, что международные договоры, включая Конвенцию против пыток, имеют приоритет перед национальными законами, но подчинены конституционному праву.

37.Г-н ГРОССМАН, Докладчик по стране, спрашивает, был ли выработан какой-либо комплекс критериев для определения того, кто может расследовать то или иное дело - Генеральная прокуратура или Специальная прокуратура. Такие критерии имеют важное значение для обеспечения транспарентности. Ему хотелось бы узнать, имеют ли критерии, установленные в отношении судебной практики в международном праве, прямое применение в Мексике. Если это так, то это означает, что на их основании могут рассматриваться любые нарушения международного права без каких-либо ограничений. Делегации следует прокомментировать сообщения о том, что в Сьюдад-Хуаресе недавно было совершено 11 убийств, и представить дополнительную информацию о том, какие меры были приняты в отношении 100 государственных должностных лиц в этом городе в связи с убийствами женщин.

38.Он просит прояснить характер отношений между Национальной комиссией по правам человека и Генеральной прокуратурой, поскольку он получал противоречивые сообщения относительно характера их взаимодействия. Он спрашивает, где разбираются дела, в которых гражданские лица якобы подвергались пыткам со стороны военнослужащих в военной форме, - в военных или гражданских судах. Делегации следует объяснить практику, в соответствии с которой консультативное заключение (по‑испански: dictámen) служит доказательством в делах, связанных с предполагаемыми пытками, и не позволяет судье требовать дополнительных доказательств. Он спрашивает, были ли в Мексике предприняты какие-либо шаги для обеспечения того, чтобы законодательство и практика штатов соответствовали международным обязательствам, принятым федеральным правительством, в частности связанным с Конвенцией.

39.Г-жа ГОНСАЛЕС (Мексика) говорит, что штаты принимают все больше поправок к своим законам с целью выполнения международных обязательств Мексики без давления со стороны федерального правительства.

40.Г‑жа ПЕРЕС ДУАРТЕ (Мексика) говорит, что одна из главных проблем федеральной системы заключается в обеспечении того, чтобы различные образования федерации одновременно соблюдали свои международные обязательства. Аналогичная проблема существует в Специальной прокуратуре, занимающейся насильственными преступлениями в отношении женщин, создание которой было обусловлено необходимостью соблюдения международных обязательств по договорам о правах женщин, включая Межамериканскую конвенцию о предупреждении и искоренении насилия в отношении женщин и наказании за него. Критерии принятия решений о том, когда Специальная прокуратура должна принимать меры, основаны на договоре, регулирующем федеральную систему. Однако какой-либо коллизии между сферами компетенции Специальной прокуратуры и соответствующей местной прокуратурой не возникает. Они проводят параллельные расследования ‑ например, в связи с убийствами женщин в Сьюдад-Хуаресе, ‑ хотя существуют определенные вопросы, связанные с международным правом, такие, как необходимость проведения беспристрастных расследований, о которых не следует забывать.

41.Причина, в связи с которой делом в Коауиле занималась местная прокуратура, заключалась в том, что необходимо было гарантировать соответствующим женщинам-жертвам более эффективную защиту. Несколькими годами ранее такими делами занимались бы военные суды, но было решено, что их дело должно слушаться в гражданских судах, с тем чтобы не ставить под сомнение их гражданский статус.

42.В мексиканском законодательстве не существует закона об исковой давности в отношении преступлений против человечности, о чем свидетельствует соответствующая судебная практика. Причина, по которой закон об исковой давности был применен в деле об убийстве женщин в Сьюдад-Хуаресе, заключается в том, что эти убийства рассматривались на индивидуальной основе. По мексиканским законам, нельзя подавать апелляцию на решение, вынесенное два года ранее. В этой связи предпринята попытка облегчить доступ к системе правосудия путем представления всестороннего документа Межамериканскому суду по правам человека, с тем чтобы получить его заключение, которое будет служить прецедентом в будущих делах.

43.Более недавние дела, связанные с убийством женщин в Сьюдад-Хуаресе, рассматриваются иначе, поскольку они передаются в суды более оперативно. Важно проводить слушание дел, пока доказательства еще остаются свежими. Разумеется, сбор доказательств по более ранним делам, имевшим место в период 1993‑2002 годов, связан с проблемами, поскольку труднее установить вину обвиняемых.

44.Г‑н ЛАГУНЕС ЛОПЕС (Мексика), отвечая на вопросы, поставленные г‑ном Гроссманом, напоминает о том, что Мексика понимает необходимость наличия объективных критериев для определения того, когда дела, связанные с вопросами о правах человека, должны рассматриваться в федеральных судах, и в этих целях подготовила законопроект, предполагающий внесение поправок в конституционное и федеральное законодательство. Он представит Комитету экземпляр соответствующего законопроекта, с тем чтобы соответствующие критерии стали более ясными.

45.Чтобы разобраться в путанице, возникшей в результате комментариев, высказанных на одном из предыдущих заседаний, он указывает на то, что Генеральная прокуратура не возбуждала каких-либо судебных дел против должностных лиц Национальной комиссии по правам человека. Соответствующее судебное дело было возбуждено двумя должностными лицами государственного обвинения, которые считают, что были нарушены их права. В свое время он представит Комитету в письменном виде более подробную информацию по данному делу. Он подчеркивает дух сотрудничества, преобладающий в Генеральной прокуратуре, и важность, которую она придает задаче подготовки своих сотрудников, о чем свидетельствует тот факт, что она выполнила семь из 12 рекомендаций, сформированных Национальной комиссией по правам человека.

46.Г‑жа ГОНСАЛЕС (Мексика) говорит, что было проведено множество дискуссий о военных судах и возникали вопросы относительно степени их сотрудничества с гражданскими судами. С учетом истории Мексики, и в частности существования в ней различных режимов, военные действительно обладают определенным влиянием и иногда между двумя системами возникала напряженность. Военная и гражданская системы правосудия являются абсолютно раздельными, но в последние годы значительно улучшилось сотрудничество между ними, хотя положение в различных районах страны не является одинаковым.

47.Г‑н ЛАБАРДИНИ (Мексика), представляя дополнительную информацию о системах военной и гражданской юрисдикции, говорит, что неверно, что военнослужащие не могут быть судимы в гражданских судах. Например, когда жертвой какого-либо правонарушения является гражданское лицо, а обвиняемым - военнослужащий, то последний может быть судим в гражданском суде, если правонарушение не было совершено при исполнении им своих служебных обязанностей.

48.Кроме того, в соответствии с федеральным законодательством, приказ вышестоящего офицера или органа представляет собой основание для освобождения от уголовной ответственности лица, включая военнослужащего, совершающего акт пыток. Статья 14 Закона о мексиканской армии и военно-воздушных силах запрещает офицерам отдавать своим подчиненным приказы, предполагающие совершение действий, которые будут представлять собой правонарушения.

49.Г‑н МАРИНЬО МЕНЕНДЕС говорит, что ему хотелось бы получить больше информации о положении просителей убежища, которые ожидают решения по своим заявлениям о предоставлении убежища, и узнать о том, как им помогает Комиссия по оказанию помощи беженцам (КОМАР). Где они содержатся и в течение какого времени? Существует ли какая-либо специальная процедура рассмотрения срочных заявлений? Он отмечает, что мексиканская делегация говорила о "мигрантах", что представляет собой более широкий термин, нежели "просители убежища", и спрашивает, есть ли здесь какая-либо связь с оговоркой Мексики к Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей.

50.Насколько он понимает, какой-либо государственной программы по стерилизации не существует, но спрашивает, имеется ли какая-либо государственная программа по контролю за рождаемостью или соответствующая политика, конкретно ориентированная на коренное население. Он также хотел бы получить более подробную информацию о случаях насильственных исчезновений. Выносились ли какие-либо обвинительные приговоры? Применяется ли процедура ампаро?

51.Г‑жа ГОНСАЛЕС говорит, что большинство просителей убежища, ожидающих решения по своим заявлениям, стремятся найти прибежище в посольствах или других зданиях, где вывешен мексиканский флаг, а другие содержатся в центрах содержания мигрантов. КОМАР проводит заседания ежемесячно, но для рассмотрения срочных заявлений могут созываться заседания с участием двух ее членов. Остальные члены информируются о решении на регулярных заседаниях. Недавно в рамках этой процедуры был рассмотрен ряд заявлений от гватемальских женщин.

52.Программы стерилизации никогда не являлись частью правительственной политики. С другой стороны, проводилась кампания по ответственному планированию состава семьи. Она также читала в прессе статьи о стерилизации в штатах с большой долей коренного населения, таких, как Чьяпас.

53.Ей ничего не известно о случаях принудительных исчезновений. В прошлом в федеральном уголовном праве использовался термин "геноцид". Если до ее сведения будут доведены такие случаи, она соответствующим образом проинформирует Комитет.

54.Г‑жа БЕЛЬМИР говорит, что на один вопрос, который она задавала на одном из предыдущих заседаний, не был дан ответ. Масштабы законодательной и судебной реформы, начатой Мексикой, действительно заслуживают похвал, но мало было сделано для того, чтобы изменить культуру безнаказанности, которая существует в отношении пыток. В соответствии с нынешней системой следствия уголовные разбирательства в общем и целом монополизированы государственными обвинителями, которые имеют право блокировать разбирательство. Обвинительная система позволит обеспечить лучший баланс полномочий между защитой и обвинением. Поэтому она спрашивает, не изучает ли Мексика возможность проведения реформы в этом направлении.

55.Г‑н ЛАГУНЕС ЛОПЕС (Мексика) говорит, что блокировать судебные разбирательства невозможно, поскольку предполагаемая жертва пыток все равно может препроводить дело в Верховный суд либо в другой федеральный суд или же, если это не поможет, воспользоваться процедурой ампаро.

56.Г‑жа ГОНСАЛЕС (Мексика) говорит, что важно проводить различие между судьями и обвинителями, поскольку первые не зависят от исполнительной власти. В настоящее время рассматриваются предложения о проведении реформы судебной системы, которая затронет функции обвинителей.

57.Г‑жа БЕЛЬМИР говорит, что ей известно о различии между судьями и обвинителями. Она хотела подчеркнуть, что в следственной системе обвинители обладают гораздо большими полномочиями, чем в обвинительной системе, где обвиняемый иногда может напрямую обращаться к судье. Существующая следственная система, как представляется, содействует развитию культуры безнаказанности в Мексике.

Дискуссия, отраженная в настоящем кратком отчете, завершается в 17 час. 00 мин.