ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ

CAT

1

Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания

Distr.

CAT/C/SR.710

29 August 2008

RUSSIAN

Original:

КОМИТЕТ ПРОТИВ ПЫТОК

Тридцать шестая сессия

КРАТКИЙ ОТЧЕТ О ПЕРВОЙ (ОТКРЫТОЙ)* ЧАСТИ 710-го ЗАСЕДАНИЯ,

состоявшегося во Дворце Наций в Женевев среду, 10 мая 2006 года, в 15 час. 00 мин.

Председатель: г-н MAВРОММАТИС

СОДЕРЖАНИЕ

РАССМОТРЕНИЕ ДОКЛАДОВ, ПРЕДСТАВЛЕННЫХ ГОСУДАРСТВАМИ-УЧАСТНИКАМИ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 19 КОНВЕНЦИИ (продолжение)

Первоначальный доклад Катара (продолжение)

_______________________

* Отчет о второй (закрытой) части заседания не составлялся.

_________________________

В настоящий отчет могут вноситься поправки.

Поправки должны представляться на одном из рабочих языков. Они должны быть изложены в пояснительной записке, а также включены в один из экземпляров отчета. Поправки следует направлять в течение одной недели с даты выпуска настоящего документа в Секцию редактирования, комната E.4108, Дворец Наций, Женева.

Любые поправки к отчетам об открытых заседаниях Комитета будут сведены в единое исправление, которое будет издано вскоре после окончания сессии.

Заседание открывается в 15 час.00 мин.

РАССМОТРЕНИЕ ДОКЛАДОВ, ПРЕДСТАВЛЕННЫХ ГОСУДАРСТВАМИ-УЧАСТНИКАМИ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 19 КОНВЕНЦИИ (пункт 7 повестки дня) (продолжение)

Первоначальный доклад Катара (CAT/C/58/Add.1)

1. По приглашению Председателя делегация Катара занимает места за столом Комитета .

2.Г-н АЛЬ-БОАЙНАЙН (Катар) приветствует членов Комитета, благодарит за большое количество заданных ими вопросов и вновь подтверждает то значение, которое он придает диалогу с Комитетом. Он подчеркивает, что Катар преисполнен политической воли к соблюдению своих обязательств по Конвенции и что он будет следовать рекомендациям Комитета для ее более успешного осуществления.

3.Г-н АТ-ТХАНИ (Катар) рад предоставленной его стране возможности вести с Комитетом диалог высокого уровня по вопросам осуществления Конвенции. В ответ на вопрос о приверженности Катара положениям Конвенции он утверждает, что оговорки, выдвинутые в ходе присоединения к ней, нисколько не умаляют стремления его страны к претворению Конвенции в жизнь и к выполнению рекомендаций Комитета. Показательным в этой связи является развитие его страны в институциональной и законодательной сферах, о котором уже упомянул глава делегации.

4.По вопросу о том, имеет ли Национальная комиссия по правам человека достаточную степень самостоятельности и каковы ее проекты, г-н Ат-Тхани напоминает основные направления деятельности Комиссии, предусмотренные законом № 38 за 2002 год. С момента своего создания Комиссия прилагает активные усилия по укреплению и поощрению прав человека, которые позитивно сказываются на соблюдении этих прав в Катаре. Как явствует из ее годовых докладов за 2004 и 2005 годы, Комиссия тщательно проанализировала развитие обстановки в стране на конституционном и законодательном уровнях, что позволило ей разработать рекомендации для улучшения положения в области прав человека. Правовые рамки деятельности Комиссии следует изменить, с тем чтобы повысить степень ее самостоятельности в соответствии с Парижскими принципами. Комитет будет регулярно информироваться о дальнейшем развитии ситуации.

5.Что касается статьи 1 Конвенции, то г-н Ат-Тхани, признавая тот факт, что в законодательстве Катара не предусмотрено единого определения пытки и жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения, отмечает, что в Конституции и уголовном законе страны содержится целый ряд положений, которые в совокупности соответствуют этому определению. При этом катарская делегация принимает к сведению рекомендацию Комитета свести в единую формулировку все имеющиеся элементы определения. Так, статья 36 Конституции гарантирует каждому человеку право не подвергаться унижающему достоинство обращению или пытке. Это средство защиты усиливают статья 40 Уголовно-процессуального кодекса, в которой, в частности, изложены обязанности сотрудников правоохранительных органов при производстве ареста, и статья 232 этого же кодекса, согласно которой заявление, полученное с помощью пытки, не имеет юридической силы. В статье 159 предусмотрены меры наказания за злоупотребление властью или применение должностным лицом угроз или пытки к лицу, содержащемуся под стражей, а в статьях 160-163 – меры наказания, применяемые к должностным лицам, признанным виновными в применении жестокого обращения при исполнении служебных обязанностей, в незаконном производстве обыска или незаконном взятии под стражу. Все меры наказания пропорциональны тяжести содеянного.

6.С другой стороны, статья 68 Конституции гласит, что международные договоры, участником которых является Катар, вступают в законную силу с момента их опубликования в «Официальных ведомостях». Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, ратифицированная указом № 27 за 2001 год, действует в Катаре с ее публикации в «Официальных ведомостях» № 11 за 2001 год.

7.Отвечая на вопрос о независимости правосудия, г-н Ат-Тхани сообщает, что Высший совет магистратуры выбирает и назначает судей в соответствии с международно признанными критериями. Эмир своим указом утверждает их назначение. Кроме того, принцип независимости судебной власти закреплен в Конституции. Что касается статуса иностранцев, то прервать их пребывание или трудовой договор можно только при условии, что их права, предусмотренные соответствующими законоположениями, будут при этом соблюдены.

8.Г-н АЛЬ-МУХАНАДИ (Катар), касаясь вопроса о процессуальных гарантиях, предоставляемых задержанным лицам, уточняет, что, согласно статьям 40 и 113 Уголовно-процессуального кодекса, любой задержанный вправе связаться с адвокатом и уведомить своих близких. Кроме того, статья 65 гласит, что обвиняемый, его адвокат, потерпевший и гражданские истцы имеют право участвовать во всей процедуре расследования и что Генеральный прокурор обязан информировать их обо всех следственных действиях, если это не противоречит интересам следствия. Аналогичным образом, статья 101 предусматривает, что Генеральный прокурор строго соблюдает правило, согласно которому адвокат должен присутствовать на каждом допросе и на каждой очной ставке.

9.В статьях 40 - 46, 104 - 109, 110 - 118 и 119 - 125 Уголовно-процессуального кодекса подробно рассматриваются предварительное задержание, ордер на арест, производство ареста, доставка к судье и временное освобождение из-под стражи. Если налицо состав преступления, за совершение которого предусмотрено тюремное заключение на срок более шести месяцев (например, кража, мошенничество или оказание сопротивления представителю власти), судья может распорядиться о заключении подозреваемого под стражу при наличии на то достаточных оснований. В случае менее тяжких уголовных преступлений, таких, как публичное оскорбление, побои, нарушение неприкосновенности жилища, эмиссия чека без покрытия или покушение на убийство, подозреваемый может быть арестован лишь на основании официально поданной жалобы. Если у Генерального прокурора имеется достаточно оснований для предъявления подозреваемому обвинения в преступлении, за которое предусмотрено тюремное заключение на срок более шести месяцев, он вправе задержать подозреваемого на четверо суток с возможностью однократного продления этого срока. Если речь идет об экономическом преступлении, этот срок может быть увеличен до восьми суток. Если интересы следствия требуют содержания подозреваемого под стражей, то его доставляют к судье, который вправе продлить этот срок до 30 суток. Судья также может вынести решение об освобождении подозреваемого из-под стражи под залог или без залога. Срок предварительного задержания не может превышать шесть месяцев, если речь не идет о тяжком преступлении. В этом случае обвиняемый доставляется в суд, который может вынести постановление о заключении под стражу на 45 суток с возможностью однократного продления этого срока. Любой обвиняемый должен быть освобожден, если срок его содержания под стражей составил половину максимального срока наказания, предусмотренного за совершение преступления, в котором он обвиняется. Любой ордер на арест становится недействительным спустя шесть месяцев после его выдачи. Генеральный прокурор может выдать новый ордер на арест освобожденного лица только в связи с вновь открывшимися обстоятельствами.

10.Согласно пункту 6 статьи 4 закона № 10 за 2002, Генеральный прокурор уполномочен совершать регулярные или неожиданные посещения мест содержания под стражей, проверять ордеры на арест и журналы учета задержанных лиц. Он также обязан рассматривать жалобы, поступающие к нему от лиц, содержащихся под стражей. Это право осуществлять посещения и проверки закреплено в статье 395 Уголовно-процессуального кодекса. Статья 396 гласит, что любой содержащийся под стражей вправе обращаться с жалобой к начальнику учреждения, где он содержится; начальник обязан зарегистрировать жалобу и препроводить ее Генеральному прокурору. Любое лицо, располагающее сведениями о случае незаконного ареста или содержания под стражей в незаконном месте, обязано проинформировать Генерального прокурора, который немедленно выезжает в место нахождения задержанного, проводит расследование и при наличии оснований отдает распоряжение освободить задержанного, предварительно составив протокол.

11.Г-н Аль-Муханади указывает, что, согласно закону № 3 о пенитенциарных учреждениях за 1995 год, начальники служб пенитенциарной системы или любое назначенное ими лицо, а также работники прокуратуры уполномочены проводить проверки пенитенциарных учреждений. Начальники учреждений, в свою очередь, обязаны следить за тем, чтобы регулярное и частое проведение проверок способствовало обеспечению соблюдения действующих норм и правил, в частности, в отношении условий безопасности, гигиены и медицинского обслуживания. Выводы, сделанные по итогам таких проверок, должны фиксироваться в специальном журнале. Кроме того, начальники учреждений обязаны принимать от содержащихся под стражей лиц жалобы в письменной или устной форме, которые затем регистрируются в журнале учета жалоб.

12.В соответствии с постановлением № 26 за 2005 об учреждении департамента по правам человека при министерстве внутренних дел, этот орган также уполномочен проводить посещения пенитенциарных учреждений и других мест лишения свободы в целях проверки соблюдения прав человека и регулярно представлять министру отчеты. На настоящий момент было проведено три посещения. Подразделения департамента принимают и рассматривают жалобы от частных лиц и от Национальной комиссии по правам человека; по факту этих жалоб могут проводиться расследования и составляться рекомендации, направляемые министру. Департамент по правам человека в рамках своих полномочий имеет право непосредственно принимать жалобы от лиц, содержащихся под стражей. С момента своего создания он принял 209 жалоб, из которых 70 не подтвердились, 18 были урегулированы и 120 находятся в стадии рассмотрения. Сотрудники Национальной комиссии по правам человека и других правозащитных учреждений, например, Международного комитета Красного Креста (МККК), также посещали различные пенитенциарные учреждения. Согласно пункту 3 статьи 2 декрета-закона № 38 за 2002 год об учреждении Национальной комиссии по правам человека, эта комиссия уполномочена принимать жалобы от лиц, содержащихся под стражей, назначать расследования нарушений прав человека и давать рекомендации по урегулированию жалоб.

13.По вопросу о численности содержащихся под стражей лиц и статистике смертных случаев среди них сообщается, что в настоящее время под стражей содержатся 457 мужчин и 109 женщин. Среди них был зарегистрирован только один смертельный случай, причем речь шла о естественной смерти. Что касается мер наказания за применение пыток, то должностные лица, признанные виновными в совершении таких деяний при исполнении своих функций, были, в зависимости от тяжести содеянного, осуждены к различным срокам тюремного заключения с уплатой штрафа или были отстранены от исполнения служебных обязанностей на сроки вплоть до трех лет.

14.Г-н АТ-ТХАНИ, отвечая на вопрос о судьбе лиц, обвинявшихся в попытке государственного переворота, заверяет членов Комитета в том, что эти лица предстали перед судом в рамках справедливого судебного разбирательства и что осуществлялся контроль за тем, чтобы приговоры по их делам выносились на основе показаний, которые были даны свободно, без какого-либо принуждения или попытки давления. Их дела рассматривались судом общей юрисдикции, а не специальным судом или военным трибуналом. Постановления военного трибунала не подлежат никакому обжалованию; только эмир может своей властью амнистировать осужденных. На судебных заседаниях присутствовали представители НПО и МККК. Подсудимые были осуждены к различным срокам тюремного заключения и пользуются теми же правами, что и другие заключенные.

15.Г-н АЛЬ-МУХАНАДИ (Катар), касаясь проблем сексуального насилия среди заключенных, сообщает, что Уголовно-процессуальным кодексом предусмотрен порядок приема жалоб и назначения расследований. В прокуратуру поступила лишь одна жалоба 2006 году, по ней ведется расследование. Что же касается уголовного наказания за незаконные сексуальные связи, то по Уголовному кодексу за такое преступление предусмотрена смертная казнь. А законы о защите населения и о борьбе с терроризмом применяются только в весьма конкретных случаях. Организацией «Международная амнистия» не было выявлено ни одного случая применения жестокого обращения или пыток при применении этих законов, которые, согласно рекомендациям Национальной комиссии по правам человека, изложенным в ее годовых докладах за 2004 и 2005 годы, должны быть пересмотрены в свете обязательств, возлагаемых на Катар в соответствии с международными договорами по правам человека

16.Обязанность исполнять приказы начальника закреплена в уголовном и военном законодательстве как гарантия принципа единоначалия. Однако подлежат исполнению только законные приказы, то есть те, которые не противоречат обычному, позитивному и религиозному праву. Следовательно, подчиненный не обязан исполнять приказ, не отвечающий этому критерию. При этом он несет ответственность за собственные проступки и может быть привлечен к уголовной ответственности, если не будет установлено, что он действовал добросовестно и не считал свои действия противозаконными. В этом случае, согласно Уголовному кодексу, к уголовной ответственности привлекается лицо, отдавшее приказ. Законодательные положения о государственной службе обязывают всех должностных лиц соблюдать законность при исполнении своих обязанностей, чтить свою профессию и стремиться не порочить ее ни при каких обстоятельствах. Любое нарушение этого принципа влечет дисциплинарные взыскания, такие, как штрафы, временное или постоянное отстранение от должности.

17.Что касается защиты прав иностранцев по законодательству Катара, то в Конституции четко предусматривается, что неграждане страны вправе пользоваться защитой закона наравне с катарцами, и что все равны перед законом без какой-либо дискриминации. Постановление о высылке может быть вынесено судом на основании Уголовного кодекса или же министерством внутренних дел, если будет установлено, что пребывание соответствующего лица на территории страны угрожает ее внутренней безопасности, ее экономике, здоровью населения или общественной морали.

18.Один из законопроектов направлен на упразднение наказаний в виде порки и забивания камнями. Статья 1 Уголовного кодекса Катара гласит, что законы шариата применяются к таким преступлениям, как кража, разбой, супружеская неверность, вероотступничество и употребление алкоголя, если виновными или потерпевшими являются мусульмане. Согласно этой же статье, забивание камнями и отрубание конечностей предусмотрены за весьма ограниченное число преступлений и, можно сказать, никогда не применяются на практике.

19.Г-н АТ-ТХАНИ (Катар), отвечая на вопросы по статье 5 Конвенции против пыток, сообщает, что по законодательству и Конституции Катара пытка признана уголовным преступлением. Согласно Уголовному кодексу, Государство Катар компетентно рассматривать дела о преступлениях, совершенных его резидентами или гражданами как на территории страны, так и за ее пределами. Государство Катар также компетентно рассматривать дела о преступлениях, совершенных на борту воздушных и морских судов, которые принадлежат этому Государству или зафрахтованы им. В рамках решения вопросов о выдаче на рассмотрение катарских судов могут передаваться дела о применении пыток за пределами территории Катара.

20.В заключенных Катаром двусторонних договорах о выдаче не предусмотрен перечень преступлений, которые могут служить основанием для выдачи, с тем чтобы помешать отдельным преступникам избежать наказания, если совершенное ими преступление не фигурирует в перечне, причем такие случаи – далеко не редкость. Вместо этого Катар определяет степень тяжести преступления или минимальное наказание, которое предусмотрено за его совершение, и в качестве основы для заключаемых им договоров указывает минимальную меру наказания, предусмотренную за преступления, влекущие за собой выдачу, при условии, что соответствующее преступление карается по законам обоих государств-участников. Политические и военные преступления не подпадают под двусторонние договоры о выдаче, заключенные Катаром. Вместе с тем применение пыток, которое карается во всех государствах, входит в число преступлений, могущих служить основанием для выдачи. При отсутствии договора о выдаче между Катаром и другим государством основой для выдачи служит Конвенция против пыток, хотя сама выдача при этом регулируется катарским законодательством, если запрашивающим государством является Катар.

21.Г-н Ат-Тхани сообщает, что один из разделов Уголовно-процессуального кодекса посвящен вопросу о международной правовой помощи и что в главе IV рассматривается подача запросов о правовой помощи при расследовании дел об уголовных преступлениях, включая пытки. В статье 428 упомянутого кодекса указаны обстоятельства, при которых запрос о правовой помощи может быть отклонен: если запрашиваемые меры запрещены законодательством Катара или несовместимы с его общей практикой; если деяние, в связи с которым запрашивается помощь, не является наказуемым по катарскому праву, за исключением случаев, когда затрагиваемое лицо дает официальное согласие на удовлетворение направленного запроса; и если деяние, в связи с которым запрашивается помощь, не является преступлением, влекущим выдачу.

22.Закон, принятый в 2005 году, запрещает нанимать детей в качестве жокеев для верблюжьих бегов, а для детей, которые использовались в таком качестве, - как правило, выходцев из других стран – действуют программы реинтеграции, организованные в русле двусторонних договоров с соответствующими странами.

23.В рамках борьбы с торговлей людьми был назначен национальный координатор, который подотчетен Высшему совету по делам семьи. Кроме того, был открыт приют для размещения детей, пострадавших от этой торговли, и обеспечения им защиты, а по просьбе министерства внутренних дел – оборудована линия постоянной телефонной связи, позволяющая пострадавшим заявлять о случившемся.

24.Было также образовано национальное учреждение по защите матери и ребенка, которому поручено оказывать помощь жертвам сексуального насилия и жестокого обращения, и оборудован целый ряд постоянных «горячих линий», номера телефонов которых широко распространяются в средствах массовой информации. На целом ряде языков проводятся масштабные кампании по популяризации этих услуг.

25.Г-н АЛЬ-МУХАНАДИ (Катар) обязуется представить членам Комитета тексты законов о применении смертной казни в Катаре, но сразу может сообщить, что смертная казнь никогда не применялась без разрешения эмира.

26.Для работников судебных и правоприменительных органов, работников прокуратуры, сотрудников полиции и сил безопасности и для всех категорий должностных лиц министерства внутренних дел проводится целый ряд учебных курсов по вопросам поощрения и защиты прав человека, в частности по ознакомлению с положениями договоров Организации Объединенных Наций по правам человека, включая Конвенцию против пыток. Наряду с этим Национальной комиссией по правам человека совместно с Арабским институтом прав человека организуются семинары и конференции.

27.Бытовое насилие было отнесено к категории преступлений; таким образом, подобные деяния преследуются в уголовном порядке.

28.Г-н АТ-ТХАНИ (Катар) указывает, что, согласно статье 68 Конституции, международные договоры вступают в законную силу с момента их опубликования в «Официальных ведомостях», как это и было с Конвенцией против пыток в 2001 году. Следовательно, никаких препятствий осуществлению Конвенции в Катаре не существует.

29.Г-н АЛЬ-МУХАНАДИ (Катар) напоминает, что статья 232 Уголовно-процессуального кодекса гласит: «Любое заявление не имеет никакой силы, если установлено, что оно было получено с помощью принуждения или угроз».

30.Г-жа ГАЕР (Докладчик по Катару) спрашивает, имеют ли неграждане Катара те же права, что и его граждане, в частности могут ли они обращаться в суд за восстановлением своих прав, и по какой процедуре назначаются судьи некатарского происхождения. При этом она с удовлетворением отмечает, что государство-участник намерено консолидировать в одном законодательном акте все внутриправовые положения, которые обеспечивают действие Конвенции и которые пока разрознены, что позволит Комитету убедиться, что все принципы, закрепленные в Конвенции, отражены во внутреннем законодательстве. Ей хотелось бы знать, чем объясняется столь высокий процент женщин-заключенных в государстве-участнике – на их долю приходится четверть всех заключенных в стране по сравнению с 1/10 частью в большинстве стран – и в совершении каких преступлений они были признаны виновными.

31.Г-жа Гаер с удовлетворением отмечает, что статья 37 Конституции закрепляет принцип неприкосновенности частной жизни и, в частности, гласит: «Никто не должен подвергаться вторжению в свою частную жизнь, семью, жилище или корреспонденцию, а также посягательствам на свою честь или репутацию, за исключением предусмотренных законом случаев и в соответствии с установленными процедурами». Однако она отмечает, что во многих странах этот принцип открывает возможности для противоправных действий в сфере частной жизни. Поэтому она спрашивает, каково толкование этого принципа, и особенно – в каких случаях можно отступать от этого принципа и можно ли делать это при расследовании преступлений на сексуальной почве.

32.С другой стороны, г-жа Гаер хотела бы знать, как компетентным ораганам удается определять страну или место происхождения детей, нанятых в качестве жокеев для верблюжьих бегов и находить их родственников или семьи, и были ли созданы приюты для размещения таких детей.

33.Наконец, г-жа Гаер спрашивает, относится ли уменьшение числа случаев применеия порки, отрубания конечностей и забивания камнями к недавнему прошлому или же к периоду до принятия новой Конституции 2003 года.

34.Г-н ВАН Сюэцянь (Coдокладчик по Катару) хотел бы получить дополнительную информацию о путях обжалования, которые имеются в распоряжении лиц, подвергнутых предварительному задержанию на длительные сроки на основании закона о защите общества и борьбе с терроризмом. Могут ли суды в соответствующих случаях выносить постановления об освобождении этих лиц? С другой стороны, констатируя, что перечень мотивов, которые могут служить основанием для высылки, весьма обширен, Содокладчик просит делегацию Катара прокомментировать эту особенность.

35.Г-жа БЕЛЬМИР, отмечая, что срок задержания лиц, подозреваемых в финансовых махинациях, составляет восемь суток с возможностью однократного продления, хотела бы знать, относится ли эмиссия чека без покрытия к данной категории преступлений. В связи с несовершеннолетними она спрашивает, может ли срок их задержания достигать 45 суток, как для взрослых, и, напоминая, что в своих заключительных замечаниях, составленных в 2001 году по первоначальному докладу Катара (CRC/C/15/Add.163), Комитет по правам ребенка выразил серьезную озабоченность тем, что по закону 1994 года о несовершеннолетних смертная казнь или пожизненное заключение могут применяться в случаях, когда преступления совершены лицами, которые на момент совершения деяний не достигли 18-летнего возраста, и подчеркнул, что эти положения противоречат Конвенции о правах ребенка (пункт 37), г-жа Бельмир хотела бы знать, были ли соответствующие положения упомянутого закона после этого отменены. Наконец, ей хотелось бы узнать мнение делегации Катара о концепции, согласно которой некоторые формы детского труда, указанные в Рекомендации № 190 Международной организации труда о наихудших формах детского труда, приравниваются к пытке.

36.Г-н МАРИНЬО МЕНЕНДЕС, отмечая, что катарская делегация указала, что оговорка, сформулированная Катаром при присоединении к Ковенции, никоим образом не влияла на его обязательства по этому документу, и напоминая, что цель оговорки как раз и заключается в изменении объема обязательств, предусмотренных Конвенцией, спрашивает, является ли данная оговорка именно оговоркой, или же речь идет просто о заявлении.

37.Г-жа СВЕОСС хотела бы получить более полную информацию о праве женщин на создание организаций и хотела бы знать, сколько в Катаре женщин-судей. Приветствуя появление «горячей линии», она интересуется, имеют ли к ней доступ женщины-иностранки, работающие в качестве домашней прислуги, учитывая возможный языковой барьер, и могут ли женщины и дети, которым, по их мнению, что-либо угрожает, получить защиту благодаря этой линии. С другой стороны, ей хотелось бы знать, предусмотрены ли в программах профессиональной подготовки сотрудников полиции и пенитенциарных учреждений разделы о проблемах женщин, учитывая значительное число женщин-заключенных в Катаре.

38.Указывая, что лица, виновные в бытовом насилии, привлекаются к ответственности лишь в случаях, когда составные элементы содеянного наказываются по Уголовному кодексу, г-жа Свеосс хотела бы получить уточнения относительно критериев, позволяющих квалифицировать содеянное в качестве проявлений бытового насилия. Наконец, отмечая, что, по сообщению делегации Катара, законы шариата применяются только к мусульманам, она хотела бы знать, будут ли считаться мусульманами в случае совершения ими преступления те лица, которые, являясь выходцами из мусульманской семьи, идентифицируют и ведут себя иначе, и будут ли они наказываться по законам шариата.

39.ПРЕДСЕДАТЕЛЬ просит делегацию Катара пояснить, что такое закон талиона (абзац b пункта 9 доклада).

40.Г-н АТ-ТХАНИ (Катар) по вопросу о применении порки и отрубания конечностей напоминает, что, согласно статье 1 Уголовного кодекса, эти наказания применяются лишь в случаях, когда преступник и потерпевший являются мусульманами, и только за так называемые деяния hadd, то есть за преступления религиозного характера. Однако, даже будучи предусмотрены законом, на практике эти наказания применяются крайне редко. Кроме того, в проекте внесения изменений в закон о пенитенциарных учреждениях предусмотрено упразднение положения о таких мерах наказания.

41.Что касается положений о защите инстранцев и высылки, то министр внутренних дел обладает дискреционными полномочиями по определению обстоятельств, при которых высылка может быть необходима, но только суды выносят решение, которое при этом может быть направлено и против членов семьи лица, признанного опасным для страны.

42.Г-н АЛЬ-МУХАНАДИ (Катар) сообщает, что кандидатуры судей отбираются и утверждаются Высшим советом магистратуры, который при определении их полномочий и обязанностей руководствуется нормами международного права. Они не могут быть сняты с должности и прекращают исполнять свои функции только по самостоятельному решению об отставке. Их независимость гарантирована Конституцией, которая запрещает любое вмешательство в функционирование судебной системы.

43.Относительно дела Hamda Fahad Jassem Al Thani г-н Аль-Муханади указывает, что социальные сотрудницы Национальной комиссии по правам человека посетили эту женщину по месту ее жительства и констатировали, что она физически и психически здорова и ведет нормальный образ жизни в кругу своей семьи. Она не обращалась с жалобами ни к этим социальным сотрудницам, ни в какую-либо судебную инстанцию. Однако г-н Аль-Муханади заверяет членов Комитета, что им будет направляться любая новая информация об этом лице, и что ответы на те вопросы, на которые делегация не смогла ответить устно в ходе рассмотрения доклада, будут им переданы позднее.

44.Г-н АЛЬ-БОАЙНАЙН (Катар), выражая удовлетворение конструктивным диалогом с Комитетом, говорит, что замечания Комитета относительно оговорок, сформулированных Катаром при его присоединении к Конвенции, будут надлежащим образом переданы компетентным властям. Будет рассмотрена возможность представления заявлений согласно статьям 21 и 22 и присоединения к Факультативному протоколу к Конвенции. Что касается профессиональной подготовки, то для всех категорий работников судебной системы и правоприменительных органов предусмотрено проведение стажировок по изучению Конвенции. Катар надеется, что ему удастся получить техническую помощь для осуществления этих мероприятий. Наконец, г-н Аль-Боайнайн заверяет членов Комитета в том, что запрошенные ими статистические данные будут своевременно им направлены и что последующие периодические доклады теперь будут представляться без опоздания.

45.ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает делегации Катара, как только будет возможно, направить Комитету свои письменные ответы на те вопросы, на которые она не ответила, и, приветствуя состоявшийся плодотворный диалог, объявляет, что на этом Комитет завершил рассмотрение первоначального доклада Катара.

46. Делегация Катара покидает зал заседаний.

Первая (открытая) часть заседания завершается в 17 час. 00 мин.