КОМИТЕТ ПРОТИВ ПЫТОК
Тридцать девятая сессия
КРАТКИЙ ОТЧЕТ О ВТОРОЙ (ОТКРЫТОЙ)* ЧАСТИ 808-го ЗАСЕДАНИЯ,
состоявшегося во Дворце Вильсона в Женеве в четверг,
22 ноября 2007 года, в 15 час. 00 мин.
Председатель: г-н МАВРОММАТИС
СОДЕРЖАНИЕ
ПРОЕКТ ЗАМЕЧАНИЯ ОБЩЕГО ПОРЯДКА № 2 ОБ ОСУЩЕСТВЛЕНИИ СТАТЬИ 2 КОНВЕНЦИИ (продолжение)
_______________
*Краткий отчет о первой (закрытой) части заседания издан в качестве документа CAT/C/SR.808.
_______________
В настоящий отчет могут вноситься поправки.
Поправки должны представляться на одном из рабочих языков. Они должны быть изложены в пояснительной записке, а также включены в один из экземпляров отчета.
Поправки следует направлять в течение одной недели с даты выпуска настоящего документа в Секцию редактирования официальных отчетов, комната Е. 4108, Дворец Наций, Женева.
Любые поправки к отчетам об открытых заседаниях Комитета будут сведены в единое исправление, которое будет издано вскоре после окончания сессии.
GE.07-45535 (EXT)
Вторая ( открытая ) часть заседания начинается в 1 7 час . 35 мин .
ПРОЕКТ ЗАМЕЧАНИЯ ОБЩЕГО ПОРЯДКА № 2 ОБ ОСУЩЕСТВЛЕНИИ СТАТЬИ 2 КОНВЕНЦИИ (CAT/C/GC/2/CRP.1/Rev.3) (продолжение)
1.ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает членам Комитета рассмотреть по порядку пунктов новый вариант проекта замечания общего порядка № 2.
2.Г-жаГАЕР (Докладчик по проекту замечания общего порядка), представляя свой проект, сообщает, что в этот новый вариант включены изменения по существу и по форме, которые направили Комитету государства-участники, неправительственные организации (НПО) и другие участвующие стороны, ознакомившись с предыдущим вариантом проекта, изданным в качестве документа CRP/C/GC/2/CRP.1/Rev.2. Она уточняет, что в ходе подготовки этого документа г-н Мариньо Менендес (Содокладчик) и она в значительной степени опирались на практику Комитета, касающуюся осуществления статьи 2.
Пункт 2
3.Г-нВАНСюэсянь предлагает в первой и четвертой строках пункта добавить слово «Party» (участник) после слова «State» (государство).
4.Предложение принимается.
5. Пункт 2 с внесенным изменением принимается .
Пункт 3
6.Г-нВАНСюэсянь не согласен с формулировкой первого предложения пункта, в котором проводится слишком тесная связь между обязательством предупреждать пытки, предусмотренным в пункте 2, и обязательством предупреждать жестокое обращение, закрепленным в статье 16, и в силу этого предлагает исключить слово «связывает» из первой строки пункта. Далее он предлагает разбить первое предложение на две части, поставив в первой строке точку после слова «широкий» и заменив остальную часть следующим текстом: «Measures to prevent cruel, inhuman or degrading treatment or punishment are also effective measures to prevent torture.» (Меры по предупреждению жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания также эффективны и для предупреждения пыток).
7.После обмена мнениями, в котором участвуют г-жаСВЕОСС, г-н МАРИНЬО МЕНЕНДЕС (Содокладчик), г-жаГАЕР (Докладчик) и г-н ВАН Сюэсянь, ПРЕДСЕДАТЕЛЬ констатирует, что членам Комитета не удалось достичь консенсуса по формулировке пункта 3 проекта замечания общего порядка, и предлагает вернуться к рассмотрению этого пункта на одном из последующих заседаний.
8.Предложение принимается.
Заседание закрывается в 18 час. 05 мин.
-----