Página

Introducción

4

Objetivos de Desarrollo del Milenio

6

Difusión de la Convención (respuesta al párrafo 41 de las observaciones finales del Comité sobre el séptimo informe periódico)

6

Desafíos

7

Perspectivas futuras

8

Parte I

8

Artículo 1: Discriminación (respuestas al párrafo 11 de las observaciones finales del Comité sobre el séptimo informe periódico – Situación jurídica de la Convención y definición de discriminación)

8

Artículo 2: Medidas legislativas, normativas y de otra índole para garantizar que las mujeres ejerzan sus derechos

9

Constitución del Reino de Bhután de 2008

9

La Ley de Atención y Protección del Niño de 2011

10

Ley (de enmienda) del Código Penal de Bhután de 2011

10

Ley de Prevención de la Violencia Doméstica de 2013

10

El Parlamento: (respuesta al párrafo 10 de las observaciones finales del Comité sobre el séptimo informe periódico)

11

Medidas normativas del Estado

11

Planes de desarrollo

13

Artículo 3: Medidas institucionales (respuesta al párrafo 13 de las observaciones finales del Comité sobre el séptimo informe periódico)

14

Mecanismo nacional – Comisión Nacional para la Mujer y el Niño

14

Policía de Bhután

15

El Instituto Jurídico Nacional de Bhután

16

Las organizaciones de la sociedad civil

16

Investigaciones y encuestas

17

Desarrollo de la capacidad y concienciación

18

Artículo 4: Medidas especiales de carácter temporal (respuesta al párrafo 16 de las observaciones finales del Comité sobre el séptimo informe periódico)

19

Artículo 5: Patrones socioculturales (respuesta al párrafo 24 de las observaciones finales del Comité sobre el séptimo informe periódico)

20

Artículo 6: La trata (respuesta al párrafo 22 de las observaciones finales del Comité sobre el séptimo informe periódico)

23

Parte II

25

Artículo 7: Vida política y pública

25

Artículo 8: Participación en el plano internacional

27

Artículo 9: Nacionalidad (respuesta al párrafo 36 de las observaciones finales del Comité sobre el séptimo informe periódico)

28

Parte III

28

Artículo 10: Educación (respuesta al párrafo 26 de las observaciones finales del Comité sobre el séptimo informe periódico)

28

Trabajo infantil (respuesta al párrafo 32 de las observaciones finales del Comité sobre el séptimo informe periódico)

32

Artículo 12: Atención de la salud y planificación familiar (respuesta al párrafo 28 de las observaciones finales del Comité sobre el séptimo informe periódico)

33

Artículo 13: Prestaciones económicas y sociales

36

Artículo 14: Las mujeres rurales

38

Artículo 15: Igualdad ante la ley

41

El Tribunal de Justicia del Reino

41

La Fiscalía General

42

Artículo 16: Matrimonio y relaciones familiares (respuesta al párrafo 34 de las observaciones finales del Comité sobre el séptimo informe periódico)

42

Conclusión

43

Cuestiones de interés

43

Perspectivas futuras

44

Anexo

47

Introducción

El informe contiene los exámenes periódicos octavo y noveno de Bhután sobre la aplicación de la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer (CEDAW).

Desde la presentación del último informe, Bhután ha experimentado una transición notable en su sistema político, pasando de una monarquía hereditaria a un sistema democrático parlamentario y constitucional. Durante este período se celebraron dos elecciones democráticas, la primera en 2008 y la segunda en 2013.

El programa del partido político que gobierna actualmente en Bhután, el Partido Democrático Popular, incluye el fortalecimiento de la Comisión Nacional de la Mujer y el Niño y de las organizaciones de la sociedad civil que se ocupan de las cuestiones relativas a las mujeres y los niños. También contempla la preparación de legislación por la que se garantice una cuota de representación femenina en los cargos electivos.

En principio, Bhután siempre ha apoyado y sostenido un enfoque no discriminatorio en materia de desarrollo.

La Constitución del Reino de Bhután de 2008 se erige en un marco jurídico general que permite el empoderamiento de la mujer, en la medida en que: confiere al hombre y a la mujer los mismos derechos fundamentales; impone a todos los bhutaneses el deber fundamental de no tolerar el abuso de las mujeres; los principios de las políticas públicas sustentan e inspiran medidas tendientes a eliminar la discriminación contra las mujeres y los niños; y reconoce los tratados internacionales ratificados, como la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer, como parte de la legislación del Reino.

La promulgación de leyes específicas, como la Ley de Atención y Protección del Niño de 2011 y la Ley de Prevención de la Violencia Doméstica de 2013, constituye una plataforma para la protección de los derechos de la mujer en tales situaciones. La implantación de leyes de ese tipo, por muy infrecuente que sea, constituye una muestra de la voluntad política y el entorno propicio que existen en Bhután.

En el caso de otras leyes, desde el momento en que se inicia su elaboración se procura garantizar en la medida de lo posible la inclusión y el tratamiento igualitarios de los derechos de las mujeres y los hombres.

Asimismo, los comités parlamentarios y los organismos competentes han iniciado el examen de las leyes en las que no se tiene en cuenta la perspectiva de género.

La filosofía de la felicidad nacional bruta (FNB) es parte integral del proceso de crecimiento de Bhután. En la práctica, la FNB es una forma de concebir un entorno en el que estén involucrados todos los hombres, mujeres y niños, los cuales se benefician del desarrollo y el crecimiento.

En Bhután, todas las políticas deben ser analizadas utilizando un mecanismo de análisis de políticas de la FNB, uno de cuyos parámetros es el de la igualdad entre los géneros. De esta forma se evita al menos que se adopten políticas sin perspectiva de género, y cada vez son más las políticas en las que se tienen en cuenta las cuestiones de género o se hace frente a los problemas conexos.

El Plan Quinquenal es la base del proceso de desarrollo de Bhután y es esencial para poner en marcha todas las actividades de desarrollo del país. A principios de los años ochenta empezó a destacarse claramente en los planes la importancia de la mujer en el proceso de desarrollo, pero fue a partir del 10º Plan Quinquenal (2008-2013) cuando se prestó especial atención a la inclusión de una perspectiva de género en los planes.

Coincidiendo con el 10º Plan Quinquenal, el Gobierno elaboró y aprobó un Plan Nacional de Acción para las Cuestiones de Género con el objetivo fundamental de afianzar y apoyar la inclusión de una perspectiva de género y el empoderamiento de la mujer. A partir del análisis de la situación de las cuestiones de género en Bhután se determinaron en el Plan Nacional de Acción para las Cuestiones de Género siete esferas de importancia crucial en las que había que intervenir, a saber: la buena gobernanza, la salud, la educación y formación, la violencia contra la mujer, la salud mental, el envejecimiento y la discapacidad, el empoderamiento económico, y los estereotipos y prejuicios de género. Seguidamente se establecieron las actividades que habían de llevarse a cabo en cada esfera, con bases de referencia, objetivos y los organismos responsables.

La Comisión Nacional para la Mujer y el Niño fue designada organismo autónomo y desde entonces se ha reforzado su dotación de personal y mandato. La Red de Coordinadores de las Cuestiones de Género continúa ampliándose y fortaleciéndose en todos los organismos públicos y organizaciones no gubernamentales y del sector privado. También se han incrementado los servicios prestados por la división, las unidades y las dependencias de protección de la mujer y el niño de la Policía de Bhután, que ahora cuenta con nueve comisarías en todo el país, frente a las tres de que disponía en 2007.

La presencia de las organizaciones de la sociedad civil también ha aumentado, tanto en dotación como en número. Durante el período que se examina, además de las organizaciones de la sociedad civil ya existentes, como RENEW, TARAYANA e YDF, surgieron otras, como la Asociación de Mujeres Empresarias de Bhután (BAOWE), la Asociación Empresarial de Bhután de Trabajadores basados en el Hogar de la SAARC (SABAH) y la Red de Bhután para el Empoderamiento de la Mujer (BNEW). Asimismo han surgido organizaciones religiosas no gubernamentales como la Fundación Monjas de Bhután (BNF).

En 2010 también se publicó una recopilación de todas las estadísticas de género. Por otra parte, las capacidades de los coordinadores de las cuestiones de género se desarrollan constantemente y se formulan periódicamente programas de divulgación, concienciación y sensibilización a todos los niveles, incluidas las comunidades. Además se han llevado a cabo numerosos estudios y encuestas con el fin de fundamentar más adecuadamente la planificación y la adopción de decisiones.

Más recientemente se creó un Grupo de Referencia sobre la Incorporación de la Perspectiva de Género en virtud de un decreto del Primer Ministro, con el fin de asegurar la inclusión de todas las cuestiones intersectoriales, incluidas las cuestiones de género.

El Gobierno y las organizaciones de la sociedad civil también han trabajado para mejorar el acceso a servicios básicos como el abastecimiento de agua y electricidad, la sanidad y la educación. También ha mejorado el acceso al crédito y así como la especialización de los trabajadores y el empleo, como se refleja en la Encuesta sobre la Calidad de Vida en Bhután.

Objetivos de Desarrollo del Milenio

Las estadísticas recientes indican que Bhután ya ha alcanzado muchas de las metas de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM).

En 2013 había 101 niñas por cada 100 niños en el nivel primario (PP-VI), un 1,01 en el índice de paridad entre los géneros. En el nivel secundario (VII-X), las niñas constituyen más de la mitad (51,9%) de la matrícula total con un índice de paridad entre los géneros de 1,08. La matriculación de las niñas en la enseñanza secundaria pública de ciclo superior (XI-XII) ha aumentado del 32% en 2002 al 45,5% en 2013. En 2013 las niñas representaban el 50,1% de la matrícula total de las escuelas secundarias privadas (VII-X).

En Bhután se produjo una reducción drástica de la tasa de mortalidad materna a 86 muertes por cada 100.000 nacidos vivos en 2012, lo que representa una disminución de 169 muertes respecto de la tasa registrada en 2000 de 255 muertes por cada 100.000 nacidos vivos. Además, el número de partos asistidos por trabajadores de la salud capacitados aumentó del 24% en 2000 al 74,6% en 2012, y el número de partos atendidos en centros sanitarios aumentó del 19,8% en 2000 al 73,7% en 2012. A pesar de estos logros, hay una gran disparidad entre la matrícula de mujeres y de hombres en instituciones de enseñanza superior. Si bien la situación está mejorando, en 2013 las mujeres representaban tan solo el 42% de la matrícula total de los institutos de educación terciaria de la Universidad del Reino de Bhután.

La tasa de pobreza ha disminuido del 23,3% en 2007 al 12% en 2012. Sin embargo, la pobreza sigue siendo mayor en los hogares encabezados por mujeres que en los encabezados por hombres.

Si bien la prevalencia del VIH/SIDA es baja, se ha determinado que representa un importante problema para la salud pública y el Gobierno considera una prioridad combatir su propagación. El número de casos de VIH detectados en 2012 fue de 297.

Difusión de la Convención (respuesta al párrafo 41 de las observaciones finales del Comité sobre el séptimo informe periódico)

Las observaciones finales sobre el séptimo informe periódico se publicaron oficialmente con traducción al dzongkha, idioma nacional. Todos los organismos, incluidas las organizaciones de la sociedad civil, empresas privadas y medios de comunicación recibieron una copia, que también se envió a los comités parlamentarios pertinentes.

La Comisión Nacional para la Mujer y el Niño, en cumplimiento de dichas observaciones finales, organizó y llevó a cabo programas de concienciación centrados en las esferas prioritarias y en las principales recomendaciones. Se organizaron programas para los medios de comunicación, los coordinadores de las cuestiones de género y los funcionarios de alto nivel. En 2009 también se informó sobre la Convención, incluidas las observaciones finales, a través de campañas públicas de sensibilización en los distritos orientales del país dirigidas por el Presidente de la Comisión Nacional Judicial de Bhután. Después hubo programas de promoción al más alto nivel y el entonces Ministro del Interior dirigió el programa en los distritos centrales.

Cabe señalar que en 2010 se puso en marcha un programa de sensibilización de alto nivel sobre la inclusión de la perspectiva de género, en el que participaron ministros, parlamentarios y funcionarios ejecutivos del Gobierno de Bhután. Un elemento importante del programa fue informar acerca de las observaciones finales del Comité sobre el séptimo informe periódico. Si bien para muchos de los participantes se trató de un programa de concienciación, también constituyó un recordatorio al más alto nivel de las obligaciones que correspondían al Gobierno. En 2010, la Comisión Nacional para la Mujer y el Niño organizó y llevó a cabo actividades de concienciación acerca de la Convención dirigidas a las participantes del concurso nacional de belleza celebrado ese año.

Habida cuenta de las recomendaciones precisas en tal sentido, la Comisión Nacional continúa su promoción de la Convención y las observaciones finales mediante programas de sensibilización y desarrollo de la capacidad con presentaciones en los programas en los que participa como invitada. Las estadísticas de género de 2010, que fueron las primeras de su tipo en Bhután, también se centraron en los resultados del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al tema: “La Mujer en el año 2000: igualdad entre los géneros, desarrollo y paz para el siglo XXI”.

También se impartieron dos programas de formación sobre la Convención y su aplicación dirigidos a los coordinadores de las cuestiones de género. La primera jornada de orientación sobre la Convención la organizó la Comisión Nacional para la Mujer y el Niño en 2012, a la que siguió un programa pormenorizado de capacitación de tres días de duración celebrado en 2013 con la colaboración de la International Women’s Rights Action Watch (IWRAW).

Desafíos

Los estereotipos de género y las creencias y prácticas basadas en los prejuicios muchas veces tienen más peso que los programas de concienciación y defensa de los derechos. Dichas creencias impiden la cabal comprensión e interiorización de la cuestión. Por lo tanto, la comprensión incompleta de esta problemática sigue planteando desafíos sutiles que son difíciles de superar, en especial en las fases de aplicación.

Un problema recurrente y continuo es el de llevar a la práctica las normas jurídicas, normativas y políticas favorables, lo cual puede atribuirse a las limitadas capacidades de que se dispone. El apoyo constante al fortalecimiento institucional y el desarrollo de la capacidad continúa siendo un desafío permanente, mientras que la limitación de recursos y las nuevas características de la cuestión agravan el problema. Las organizaciones de la sociedad civil también enfrentan esos mismos desafíos.

La cuestión del empoderamiento de la mujer se ha difundido por todo el país de diversas formas y a diferentes escalas. Habida cuenta de las limitaciones en cuanto a capacidad, los problemas topográficos y demográficos (terreno montañoso, asentamientos dispersos, extensa población rural, permeabilidad de las fronteras, etc.) añaden un nivel más de dificultad desde el punto de vista de los recursos financieros y humanos para llegar de manera óptima a los posibles beneficiarios.

Perspectivas futuras

Bhután seguirá desplegando sus esfuerzos, si no es con mayor firmeza al menos de manera similar. Desde una perspectiva de género, el 11º Plan Quinquenal 2013-2018 es aún más firme y plantea la cuestión del género de manera más eficaz y transparente. Prueba de ello es que el establecimiento de un entorno que propicie la participación de la mujer constituye una esfera nacional clave de resultados del plan nacional de desarrollo, lo cual debería dar lugar a una colaboración más estrecha entre los interesados en cuanto a asignación de recursos y compromiso constante, principalmente en el ámbito nacional. A nivel sectorial, el 11º Plan Quinquenal alienta a los organismos a elaborar presupuestos con una perspectiva de género, desarrollar programas de concienciación sobre las cuestiones de género, y generar y utilizar datos desglosados por sexos.

Actualmente se está preparando un manual de indicadores de género que abarque a todos los sectores. Este manual servirá para orientar e incrementar la elaboración y el uso constantes de estadísticas de género de manera transversal en todos los sectores. A partir de 2015 se pondrá a prueba un sistema de supervisión de las cuestiones de género con el cual no solo se garantizará la aplicación de las actividades relacionadas con las cuestiones de género sino que también se logrará una mejor planificación, presupuestación y supervisión desde la perspectiva de los derechos de la mujer.

Parte I

Artículo 1: Discriminación (respuestas al párrafo 11 de las observaciones finales del Comité sobre el séptimo informe periódico – Situación jurídica de la Convención y definición de discriminación)

Las distintas leyes y políticas de Bhután aún no contienen una definición explícita de discriminación con arreglo a la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer. En la Constitución del Reino de Bhután de 2008 (en lo sucesivo, la Constitución de Bhután) se prevén claramente los derechos fundamentales que pueden ejercer los bhutaneses, incluidas las mujeres. En consonancia con lo dispuesto en el artículo 7, en el artículo 9, 17) se declara la intención general de Bhután de eliminar todas las formas de discriminación contra la mujer, al señalarse que el Estado se esforzará por adoptar medidas adecuadas para eliminar todas las formas de discriminación y explotación de la mujer, incluidas la trata, la prostitución, el abuso, la violencia, el acoso y la intimidación en el trabajo, tanto en el sector público como en el privado. Además, en el artículo 10, 25) se reconoce la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer como legislación del Reino.

La Comisión Nacional para la Mujer y el Niño y sus asociados reconocen las inquietudes planteadas en las observaciones finales sobre el séptimo informe periódico y, sobre la base de los artículos mencionados, han hecho cada vez mayor hincapié en la formulación, interpretación y aplicación de normas contra todas las formas de discriminación. El artículo 1 de la Convención se ha constituido en la base para comprender la discriminación entre un hombre y una mujer.

En la actualidad se está haciendo lo posible para examinar las leyes pertinentes y armonizar la definición de discriminación con el artículo 1 de la Convención en aquellos casos en que sea procedente. Un ejemplo ilustrativo es la Ley de Prevención de la Violencia Doméstica de Bhután de 2013: aunque puede que no contenga una definición explícita de la discriminación, se reconoce que las mujeres son las más afectadas y por tanto se establecen medidas que satisfacen y dan una mejor respuesta a las necesidades de las mujeres en una situación de esa naturaleza.

Artículo 2: Medidas legislativas, normativas y de otra índole para garantizar que las mujeres ejerzan sus derechos

Constitución del Reino de Bhután de 2008

En el Artículo 7 de la Constitución se confieren los mismos derechos fundamentales a los hombres y las mujeres como ciudadanos de Bhután. Además, en virtud del Artículo 8 relativo a los deberes fundamentales, todos los bhutaneses tienen la obligación de prevenir y no tolerar, entre otras cosas, que se cometan abusos contra las mujeres y los niños.

Los derechos fundamentales consagrados en la Constitución, especialmente en el Artículo 7, 15) a 21), garantizan de forma específica la igualdad de protección ante la ley como un derecho fundamental. Además, en el Artículo 7, 23) se confiere el derecho a incoar un procedimiento ante las más altas autoridades de la justicia, como el Tribunal Superior y el Tribunal Supremo, a los efectos de exigir la observancia de los derechos fundamentales en las condiciones previstas.

En el Artículo 9, 17) de la Constitución relativo a los principios de las políticas de Estado, se establece que el Estado se esforzará por adoptar medidas adecuadas para eliminar todas las formas de discriminación y explotación de la mujer, incluidas la trata, la prostitución, el abuso, la violencia, el acoso y la intimidación en el trabajo, tanto en el sector público como en el privado, lo cual refleja la intención del Estado de poner fin a la discriminación. El Artículo 9, 18) contiene una disposición en igual sentido respecto de los niños, y proporciona la base jurídica para proteger a las mujeres y las niñas contra todas las formas de discriminación.

En el Artículo 10, 25) de la Constitución se reconoce que la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer y otras convenciones pertinentes en las que Bhután es parte se consideran aplicables al derecho del Reino.

Las disposiciones legislativas mencionadas y muchas otras adoptan una postura de no discriminación hacia las mujeres que será expuesta de manera pormenorizada en los artículos siguientes. Por consiguiente, la existencia de leyes no discriminatorias constituye la base para la adopción de medidas que tengan en cuenta y se ajusten a una perspectiva de género y sean no discriminatorias.

La Ley de Atención y Protección del Niño de 2011

La Ley de Atención y Protección del Niño está en consonancia con los cuatro principios básicos de la Convención sobre los Derechos del Niño. En ella se establecen categorías de la atención y protección de los niños en circunstancias difíciles y los niños en conflicto con la justicia. También establece que el Estado es la autoridad responsable de asegurar que se protegen los derechos de los niños contra todas las formas de abuso, y pone de relieve los deberes y obligaciones de los niños.

En el artículo 224 de la Ley de Atención y Protección del Niño se define la trata de niños de manera amplia e integral, y se dispone que una persona será culpable de la trata de niños si capta, transporta, traslada, acoge u obtiene un niño recurriendo a la amenaza, el uso de la fuerza, la coacción, el rapto, el fraude, el engaño, el abuso de poder, a una situación de vulnerabilidad, una transacción que entrañe pagos o beneficios para obtener el consentimiento de una persona que tenga autoridad sobre otra, con fines de explotación. El delito de trata de niños será un delito grave de tercer grado.

Ley (de enmienda) del Código Penal de Bhután de 2011

El Código Penal de Bhután fue enmendado en la séptima sesión del Primer Parlamento de Bhután, el 24 de mayo de 2011. La enmienda se centró, entre otras cosas, en la ley y los delitos relacionados con las violaciones. En la actualidad se han aumentado las penas, sancionándose como delito grave de segundo grado la violación en grupo de un niño mayor de 16 años y menor de 18 y la violación de un niño mayor de 12 años; como delito grave de primer grado la violación en grupo de un niño mayor de 12 años y menor de 16, y el delito de estupro; y con prisión perpetua, el delito de violación en grupo de un niño menor de 12 años.

Además, el acto de la violación se modificó en la sección 177 al disponer que una persona será culpable del delito de violación si el acusado comete un acto sexual, de cualquier naturaleza, contra otra persona. También se ha enmendado el artículo 181, en el cual actualmente se dispone que el acusado será culpable del delito de estupro si participa en un acto sexual, de cualquier naturaleza, con un niño menor de 12 años de edad, o una persona incapaz, ya sea con o sin el conocimiento del niño o de la persona incapaz. Las enmiendas señaladas descartan las injusticias coyunturales o circunstanciales.

En uno de los nuevos párrafos incorporados en el marco de la enmienda se dispone que el acusado será culpable del delito de divulgación no autorizada de la identidad, si divulga la identidad de una víctima de violación en los medios de comunicación sin su consentimiento.

Ley de Prevención de la Violencia Doméstica de 2013

La Ley de Prevención de la Violencia Doméstica es la medida legislativa por la que se reconoce que las mujeres constituyen la mayoría de las víctimas y/o sobrevivientes. En ella se define el acto de violencia doméstica y su alcance y se dispone la instauración de los procedimientos y servicios que sean necesarios para prestar un apoyo adecuado a las víctimas y hacer que los autores respondan de sus actos.

En la Ley de Prevención de la Violencia Doméstica se establecen los deberes y obligaciones que corresponden al mecanismo nacional para la defensa de la mujer, los sectores interesados, las organizaciones de la sociedad civil, los organismos encargados de hacer cumplir la ley, los gobiernos locales, las comunidades y los individuos. A su vez, se dispone la prestación de protección a las víctimas.

Partiendo del reconocimiento de que el alcoholismo es un factor recurrente que desencadena la violencia doméstica, en la Ley se establece que el estado de ebriedad constituye un factor agravante para la determinación de la pena respecto de cualquier acto de violencia doméstica.

El Parlamento: (respuesta al párrafo 10 de las observaciones finales del Comité sobre el séptimo informe periódico)

Las dos cámaras del Parlamento, la Asamblea Nacional y el Consejo Nacional, constituyeron 17 comités, entre los que se encuentran el Comité de Derechos Humanos, el Comité de la Mujer, el Niño y las Cuestiones de Género, el Comité para la Buena Gobernanza, y el Comité de Asuntos Sociales y Culturales. Estos comités son esenciales para el funcionamiento de ambas cámaras y proporcionan un mecanismo para que los parlamentarios puedan estudiar cuestiones normativas complejas y, al mismo tiempo, evaluar la opinión del público al respecto.

Además, durante los períodos de sesiones de la Asamblea Nacional, esos comités celebran consultas con la Comisión Nacional para la Mujer y el Niño y otros organismos pertinentes a fin de garantizar que se examinen, debatan y solucionen las cuestiones pertinentes. A modo de ejemplo, se pueden destacar los siguientes casos: La Ley de Prevención de la Violencia Doméstica de 2013, tras su presentación, fue objeto de una consulta exhaustiva con la Comisión Nacional para la Mujer y el Niño y se analizó durante las sesiones parlamentarias. Los comités pertinentes también apoyaron a dicha Comisión Nacional para la Mujer y el Niño y a los esfuerzos de las mujeres por lograr su empoderamiento recabando información sobre la aplicación del Plan Nacional de Acción para las Cuestiones de Género 2008-2013. De esta forma se consiguió que se asignasen partidas presupuestarias suficientes para los programas de empoderamiento de la mujer, lo cual en cierta medida contribuyó al éxito de la iniciativa general de planificación y presupuestación con perspectiva de género.

Otra de las iniciativas positivas fue la invitación cursada a los organismos pertinentes para que efectuasen presentaciones ante los comités sobre leyes, políticas, programas, situaciones, cuestiones y desafíos pertinentes con el fin de lograr una comprensión adecuada de tales cuestiones. Además, se invita regularmente a los parlamentarios a participar en las actividades organizadas por la Comisión Nacional para la Mujer y el Niño, y hasta el momento se ha logrado una representación constante y significativa.

Medidas normativas del Estado

El protocolo general del Gobierno permite incorporar una perspectiva de género en los procesos de formulación de políticas. Si bien la mayoría de las declaraciones de política siguen siendo neutras en cuanto al género, la presencia de una variable de igualdad de género en el mecanismo de análisis de políticas de la felicidad nacional bruta (FNB) elimina en gran medida los efectos negativos de las políticas sobre la igualdad de género.

El Grupo de Referencia sobre la Incorporación de la Perspectiva de Género fue creado en 2012 en virtud de un decreto del Primer Ministro con el fin de apoyar la incorporación de cinco cuestiones intersectoriales, incluidas las cuestiones de género, en las políticas, planes y programas a todos los niveles de los organismos gubernamentales y no gubernamentales. El Grupo ya ha impartido varios talleres y cursos de sensibilización sobre la cuestión y ha desarrollado actividades para todos los gobiernos locales. A partir de esas actividades se ha creado un marco de información y orientación para los organismos centrales y gobiernos locales en el que formular el 11º Plan Quinquenal y planes anuales de forma integrada, sostenible y más eficaz.

En el párrafo 7.3.2 de la Política de Desarrollo Económico de Bhután de 2010 se establece que el Gobierno promoverá las industrias artesanales pequeñas y medianas con el fin de generar empleo, apoyar la distribución equitativa de los ingresos y lograr un desarrollo regional equilibrado. En el marco para el desarrollo de dichas industrias se prestará especial atención a las empresas de mujeres.

La Política Nacional de Desarrollo de los Recursos Humanos de 2010 también se centra en satisfacer las necesidades específicas de las mujeres y asegurar que participen y saquen provecho de los programas de formación técnica y profesional.

En la Política de Investigación de Recursos Naturales Renovables de Bhután de 2011 se reconoce la pertinencia de convenciones internacionales como la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer y la Convención sobre los Derechos del Niño y se intenta asegurar la participación de las mujeres en la investigación y la toma de decisiones sobre los recursos naturales renovables, además de incluir sus necesidades en ese marco normativo.

La Política de las Industrias Artesanales Pequeñas y Medianas de 2012, en consonancia con la Política de Desarrollo Económico de 2010, apunta a crear instituciones eficaces de microfinanciación, consecuentes con la Política de Inclusión Financiera del Gobierno de Bhután, centrada principalmente en el desarrollo económico, la igualdad de género y la reducción de la pobreza en las zonas rurales. Esa misma política también tiene por finalidad fomentar la actividad empresarial de las mujeres con el fin de maximizar la contribución económica de ambos sexos y aumentar la pertinencia y calidad de la educación técnica y profesional.

La Política Nacional de Empleo de 2012 procura aumentar la matrícula de las mujeres en la educación terciaria al proporcionarles infraestructura e instalaciones adecuadas, incluido alojamiento. También se centra en promover una mayor participación de las mujeres en la fuerza de trabajo y en los órganos encargados de adoptar decisiones e insiste en la importancia de la concienciación y la defensa de la igualdad de género en el empleo, con el fin de crear oportunidades para las mujeres.

La Política Sanitaria del Reino de Bhután se autoproclama como política que tiene en cuenta las cuestiones de género. En ella se señala y destaca la importancia de las alianzas que permitan elaborar planes y programas que incorporen una perspectiva de género. Con dicha política se espera crear instalaciones e infraestructuras adecuadas que contemplen las necesidades de las mujeres. En lo que respecta a la salud maternoinfantil, se prevé el acceso libre y equitativo de los niños y las embarazadas a vacunas seguras, de calidad y eficaces en función del costo.

Uno de los principios rectores de la Política de Seguridad Alimentaria y Nutricional del Reino de Bhután de 2014 es la incorporación de las cuestiones de género y la inclusión social. En ella se reconocen los efectos en las mujeres y los niños de la alimentación y nutrición inadecuadas y se prevén medidas para mejorar el acceso a una alimentación y nutrición adecuadas para la mujer.

Planes de desarrollo

En el 10º Plan Quinquenal se asignaron 135,02 millones de ngultrum a la Comisión Nacional para la Mujer y el Niño, en tanto que en 11º Plan Quinquenal dicha se asignaron 154,07 millones de ngultrum, lo cual representa un aumento de alrededor de 19 millones de ngultrum.

El 10º Plan Quinquenal puso de manifiesto los esfuerzos realizados para incluir una perspectiva de género y reconocer las cuestiones de género como tema intersectorial. El Plan recibió además el apoyo del Plan Nacional de Acción para las Cuestiones de Género, que permitió a los diversos sectores determinar las cuestiones de género que había que abordar de manera adecuada. La Comisión Nacional para la Mujer y el Niño, en cooperación con la Comisión sobre la Felicidad Nacional Bruta, coordinó de manera responsable la aplicación del Plan Nacional de Acción para las Cuestiones de Género, en el que se establecieron siete esferas de especial interés que serían objeto de intervención y se describieron las actividades que desarrollaría cada organismo responsable. Recientemente se llevó a cabo un examen de la ejecución del Plan que se utilizará para que la Comisión Nacional para la Mujer y el Niño destaque nuevamente las esferas de interés que siguen siendo pertinentes y requieren intervención.

El principal objetivo del 11º Plan Quinquenal es alcanzar autonomía y un desarrollo socioeconómico inclusivo y respetuoso del medioambiente. A nivel nacional, sobre la base de la buena gobernanza, el 11º Plan Quinquenal establece resultados específicos relacionados con la igualdad de género, es decir, un entorno que propicia la participación de la mujer. A este respeto, se ha insistido en la incorporación de la perspectiva de género como cuestión intersectorial de fundamental importancia en los planes de desarrollo, y se ha determinado que también constituye un elemento necesario en el logro de la felicidad nacional bruta. El recurso a indicadores de la inclusión de las cuestiones de género asegura que los logros alcanzados se supervisan por sectores con una perspectiva de género. En el 11º Plan Quinquenal se ha hecho un esfuerzo más coordinado en lo que se refiere a la incorporación de la igualdad de género en el ciclo de planificación y establece la planificación y presupuestación con perspectiva de género como instrumento para impulsar la incorporación de la perspectiva de género.

Con el fin de garantizar la aplicación de los planes se ha aprobado una estrategia de planificación y presupuestación con perspectiva de género y se ha completado la redacción de un manual de capacitación. Como punto de partida, para preparar el presupuesto del ejercicio 2013/14 se notificó a los sectores que incorporaran las actividades vinculadas a la igualdad de género en las circulares presupuestarias. En consonancia con estos avances, en el informe sobre el presupuesto nacional del ejercicio 2013/14 se hizo referencia específica por primera vez a la asignación establecida para los programas de empoderamiento de la mujer. Además, los sectores de la agricultura, la educación y la salud fueron designados para poner a prueba de manera global la planificación y presupuestación con perspectiva de género.

En el ejercicio 2014/15 225.208 millones de ngultrum están asignados a actividades relacionadas con la promoción de la igualdad de género. La asignación está destinada al mecanismo nacional para la mujer, los programas de salud reproductiva, el programa de educación especial, los programas de educación extraescolar y los servicios de protección de la mujer y el niño de la Policía de Bhután. La indicación de la asignación específica en cada programa facilitará el seguimiento de los gastos realizados en las partidas correspondientes. Esto ha representado un gran avance en la incorporación de la perspectiva de género en el sistema de finanzas públicas de Bhután.

También se realizan esfuerzos para incorporar la perspectiva de género en el Manual de Planificación del Desarrollo Local, que constituye el documento básico de orientación en la elaboración de planes a nivel local, incluidas las comunidades.

Artículo 3: Medidas institucionales (respuesta al párrafo 13 de las observaciones finales del Comité sobre el séptimo informe periódico)

Mecanismo nacional – Comisión Nacional para la Mujer y el Niño

En consonancia con el cambio de Gobierno que se produjo en 2013, la Comisión también fue reestructurada tras la renuncia de su Presidente y los miembros que la componían una vez finalizados sus mandatos. La Secretaría aprovechó la oportunidad para crear una Comisión más sólida para lo cual presentó un informe detallado sobre la nueva visión, misión, objetivos y funciones de la Comisión y justificó la necesidad de que se le confiriese un nivel más elevado de representación. Con ligeras modificaciones, el Gobierno aprobó una Comisión reforzada. Cuenta entre sus miembros con representantes de las Secretarías de Gobierno, el Poder Judicial, el Gobierno Local, la Policía de Bhután, el Parlamento, organizaciones de la sociedad civil y el sector privado. Lyonpo Dorji Choden, primera mujer en acceder al cargo de ministra, el de Ministra de Obras Públicas y Asentamientos Humanos, fue nombrada Presidenta de la Comisión.

Desde que se presentó el último informe, la Comisión Nacional para la Mujer y el Niño se ha fortalecido de manera considerable. Antes solo contaba con tres miembros permanentes del nivel oficial, incluida la Directora Ejecutiva, mientras que en la actualidad tiene una plantilla de 10 funcionarios permanentes. El jefe de la secretaría tiene categoría de Director General; las divisiones de programas cuentan con dos funcionarios permanentes cada una; la dependencia de asuntos jurídicos está compuesta por dos profesionales del derecho. También cuenta con un oficial de investigación y un oficial de información, comunicación y tecnología. La división de administración y finanzas también tiene dotación adecuada de personal administrativo, de recursos humanos, finanzas, contabilidad y apoyo. Además, la Comisión de Administración Pública ha aprobado la designación de dos nuevos funcionarios.

La Secretaría de la Comisión Nacional para la Mujer y el Niño, al contar con una mayor dotación, organizó talleres internos para delimitar más claramente las funciones y responsabilidades, tanto en lo que respecta a la organización como a los programas. Por lo tanto, la visión, misión, objetivos y funciones actuales de la Comisión están en consonancia con los mandatos ampliados y detallados que les fueron conferidos. La visión, la misión, los objetivos y las funciones de la Comisión se adjuntan como anexo.

Las divisiones de los programas complementan mutuamente sus respectivas iniciativas, haciendo así un uso óptimo de los limitados recursos. La dependencia de asuntos jurídicos trabaja en estrecha coordinación con las divisiones de cada programa en la promulgación de legislación pertinente, la gestión de casos y la facilitación. La dependencia de investigación asiste a las divisiones de los programas en la recopilación y validación de información, mientras que la dependencia de información, comunicación y tecnología garantiza la transmisión y el uso de la información y las comunicaciones.

La Comisión Nacional para la Mujer y el Niño prioriza el fortalecimiento de su red de coordinadores de las cuestiones de género en el actual plan de desarrollo (11º Plan Quinquenal) para 2013-2018 y desde julio de 2013 trabaja para revitalizar la red de coordinadores de las cuestiones de género en los distritos, invitándolos a participar en los programas de desarrollo de la capacidad y de consulta. La actual Comisión también pidió a la Secretaría que renovara el nombramiento de dichos coordinadores a nivel de distrito, proceso que ya está en marcha. Por otra parte, la Secretaría de la Comisión también está centrada en el nombramiento de los coordinadores de las cuestiones de género en las 205 comarcas para 2016. Asimismo, se ha desarrollado y actualizado periódicamente la capacidad de los coordinadores de las cuestiones de género. A ese respecto cabe destacar la capacitación impartida en Dinamarca a 34 coordinadores en dos turnos en 2009, la impartida a 14 coordinadores en Sri Lanka en 2012 y a 6 coordinadores en Filipinas en 2013. Además, se celebran anualmente en el país cursos de capacitación, conferencias y reuniones.

Habida cuenta del criterio neutral que aplica Bhután en la planificación y dotación de recursos para su desarrollo, ha sido difícil categorizar la proporción del presupuesto nacional que se destina a las intervenciones relacionadas con la igualdad de género. Sin embargo, desde que se creó el mecanismo nacional para la mujer en 2004, ha sido relativamente fácil calcular los recursos asignados directamente a las iniciativas de empoderamiento de la mujer. También se han ido aumentando las asignaciones presupuestarias destinadas al mecanismo nacional para la mujer. Si se compara el presupuesto de 2008 con el de 2014, se constata un aumento de alrededor del 30%.

Policía de Bhután

Cabe señalar que la unidad de protección de la mujer y el niño ha pasado a la categoría de división en la comisaría central de la Policía, dirigida por un Superintendente. En consecuencia, en la actualidad se prestan servicios de protección de la mujer y el niño en nueve distritos, a través de tres unidades y seis dependencias, y se llega a todas las regiones del país. Además, la división trabaja en estrecha colaboración con la Comisión Nacional para la Mujer y el Niño mediante campañas de concienciación y de prevención de la violencia doméstica, así como la promoción de las buenas relaciones con las fuerzas policiales.

La Policía de Bhután también puso en marcha la iniciativa Amigos de la Policía el 1 de septiembre de 2012. Se trata de una relación de asociación con la población con el fin de establecer funciones de policía de proximidad entre las cuales está la prevención de la violencia doméstica mediante la concienciación y la presentación de informes. En la actualidad, la red de Amigos de la Policía desarrolla sus actividades en los 20 distritos del país.

Consciente de la necesidad de contar con un programa con el que se atiendan las necesidades de las reclusas, la Policía de Bhután, bajo la dirección de Su Majestad el Rey y en colaboración con el Ministerio de Agricultura y Bosques, elaboró un proyecto para establecer una cárcel de mujeres al aire libre basada en la agricultura, que comenzó a funcionar en julio de 2013, y a la que se transfirieron 52 reclusas. La iniciativa es la primera de su tipo en Bhután.

El Instituto Jurídico Nacional de Bhután

El Instituto Jurídico Nacional de Bhután fue creado en 2011 como entidad jurídica independiente con arreglo a la Ley del Servicio Judicial de 2007. Es un centro dedicado a impartir formación judicial y legal continua a través de la capacitación, el desarrollo profesional, la investigación, la publicación y la difusión de programas destinados a promover las cualidades, los valores y las actitudes necesarias para promover un sistema de justicia equitativo, justo y eficaz.

Desde su creación, el Instituto Jurídico Nacional de Bhután ha participado de manera ininterrumpida en el desarrollo de programas de concienciación, orientación, capacitación y consulta en materia de derecho y práctica jurídica. En particular, el Instituto organizó y desarrolló actividades de capacitación sobre procedimientos favorables a la mujer y el niño dirigidas a magistrados, secretarios y encargados de registro de los tribunales de Bhután.

Durante las actividades de capacitación sobre formas alternativas de solucionar controversias que organizó el Instituto para 205 funcionarios de gobiernos locales, se determinó que las mujeres eran mediadoras eficaces. En consecuencia, en agosto de 2013 el Instituto continuó la formación con nuevas actividades dirigidas a mujeres dirigentes locales. Además, comenzó a integrar temas relacionados con las mujeres y los niños en los programas de capacitación sobre soluciones alternativas de controversias.

En 2014, el Instituto coordinó una encuesta dirigida a los magistrados de los tribunales de distrito, la Policía de Bhután, las organizaciones de la sociedad civil que trabajan en cuestiones relativas a la mujer y el niño, la Comisión Nacional para la Mujer y el Niño y los medios de comunicación, con el objeto principal de comprender los desafíos que enfrentaban los diversos actores y establecer esferas de colaboración para mejorar la administración de justicia a las mujeres y los niños.

Las organizaciones de la sociedad civil

En el artículo 9 3), 5) y 6) de la Constitución se encomienda al Estado la creación de una sociedad civil.

Las organizaciones de la sociedad civil están cobrando fuerza y desempeñan un papel cada vez más importante en la sociedad. La mayoría de las organizaciones de Bhután trabajan para ayudar a los grupos económicamente vulnerables y marginados, para lo cual también participan activamente en algunas esferas de la formulación de políticas. También hay organizaciones comunitarias, que se constituyen de manera informal y voluntaria, así como grupos comunitarios rurales que también defienden los intereses de los grupos vulnerables.

La Ley de Organizaciones de la Sociedad Civil de 2007 permitió establecer en 2009 una Dirección de Organizaciones de la Sociedad Civil, provista de normas y reglamentos que constituyen el marco jurídico para la creación, el funcionamiento y la supervisión de las organizaciones de la sociedad civil. En ese marco jurídico se estipula que las organizaciones de la sociedad civil trabajarán en una alianza constructiva con el Gobierno para promover el interés público desde el punto de vista socioeconómico, cultural y ambiental y cumplir las políticas y programas del Gobierno. Desde la creación de la Dirección se han registrado 38 organizaciones de la sociedad civil, que incluyen organizaciones públicas y de beneficio mutuo.

El Mecanismo de Provisión de Fondos, creado con los recursos aportados por los asociados para el desarrollo, permitió a la Dirección conceder subvenciones por valor de 50 millones de ngultrum a más del 75% de las organizaciones registradas para ayudarles a cumplir sus mandatos. Otras 20 organizaciones de la sociedad civil no registradas también recibieron subsidios financieros sustanciales.

Algunas organizaciones de la sociedad civil, como TARAYANA, Youth Development Fund (YDF), Respect, RENEW y LODEN Foundation, continúan trabajando en cuestiones relacionadas con los medios de vida en el ámbito rural y la violencia contra la mujer y a lo largo de los años han fortalecido su capacidad, tanto como instituciones como en cuanto al alcance. También han surgido organizaciones nuevas y ambiciosas, como la Asociación de mujeres empresarias de Bhután (BAOWE), SAARC Business Association of Home Based Workers (SABAH) y Bhutan Network for Empowerment of Women (BNEW), las cuales han contribuido al empoderamiento de la mujer. Otras organizaciones no gubernamentales, como Bhutan Nuns Foundation (BNF), también han velado por la protección de los derechos de las monjas en Bhután.

Investigaciones y encuestas

Durante el período que se examina se han encomendado y realizado numerosos estudios en las esferas de la participación política, los estereotipos y prejuicios, la violencia contra la mujer, el empoderamiento económico, la educación, el comercio, las estadísticas de género, la participación en la administración pública, la reducción del riesgo de desastres, los factores que contribuyen al desempleo, y el medio ambiente. Estos estudios han ayudado a establecer la situación actual de la mujer en Bhután y a analizar las circunstancias y factores que favorecen o perjudican sus derechos. Las ventajas e inconvenientes resaltadas en los estudios, tanto de iure como de facto, han contribuido sobremanera a iniciar intervenciones desde todos los frentes en los diversos sectores. El estudio de diagnóstico en materia de igualdad de género para los sectores seleccionados de Bhután realizado en 2014 es otro estudio importante en el que se examinan y se determinan las cuestiones de género en las esferas del desarrollo urbano, el transporte, la energía, la agricultura y los medios de subsistencia rurales, y el desarrollo del sector privado.

Las iniciativas nacionales de investigación habituales, como el Anuario Estadístico de Bhután, la Encuesta sobre Población Activa, la Encuesta sobre el Nivel de Vida en Bhután, las Estadísticas Anuales de Educación y los Boletines Anuales de Salud, han contribuido de manera creciente a generar datos desglosados por sexo hasta los niveles más bajos, los cuales a su vez han contribuido en gran medida a lograr las reformas previstas en los sectores correspondientes. Aparentemente en la actualidad hay igualdad de género en la educación primaria y la secundaria. Las tasas de mortalidad materna se han reducido drásticamente, las tasas de desempleo están disminuyendo y el acceso a los medios de subsistencia básicos se está ampliando para las mujeres.

Desarrollo de la capacidad y concienciación

Con el fin de asegurar la buena aplicación del Plan Nacional de Acción para las Cuestiones de Género y el 10º Plan Quinquenal se llevaron a cabo programas anuales de desarrollo de la capacidad, tanto en el país como en el exterior. Desde 2009 se han organizado 5 series de programas de capacitación en el exterior para los coordinadores de las cuestiones de género, en los cuales participaron alrededor de 60 personas, entre ellas oficiales de planificación de los distritos y de los organismos centrales que no eran coordinadores de las cuestiones de género. Las actividades de capacitación en el país, tanto a nivel básico como de actualización, se desarrollan de forma anual. Los coordinadores de las cuestiones de género también se reúnen anualmente para evaluar la aplicación del plan y determinar cuáles son los problemas y las formas y medios para resolverlos.

Desde 2008 se han llevado a cabo diversas actividades de capacitación específica para los sectores en cuestión. Se realizaron dos cursos de capacitación sobre la Convención, uno de ellos destinado al análisis de datos desglosados por sexo. También se impartieron dos cursos de capacitación sobre revisión y redacción de leyes y se realizaron dos visitas para observar directamente la prestación de servicios a organizaciones no gubernamentales y organismos encargados de hacer cumplir la ley. Se impartieron dos cursos de capacitación sobre procedimientos favorables a las mujeres y los niños dirigidos a funcionarios encargados de hacer cumplir la ley y del poder judicial, y se organizaron cinco cursos de capacitación y visitas de observación de prácticas sobre planificación y presupuestación con una perspectiva de género.

También se organizaron programas de concienciación y sensibilización en todos los niveles a intervalos regulares. El programa de sensibilización de alto nivel de 2010 contó con la participación del Primer Ministro, ministros del Gobierno, secretarios de Gobierno, parlamentarios, magistrados, y titulares de cargos constitucionales y ejecutivos de todos los organismos. Esos programas han logrado crear conciencia entre al más alto nivel de los poderes legislativo, ejecutivo y judicial y reafirmar su respaldo a las cuestiones de género. Esos programas también van dirigidos al sector privado, organizaciones no gubernamentales y funcionarios gubernamentales que intervienen en su aplicación.

Entre 2012 y 2014 se organizaron tres foros de múltiples interesados en los que se abordaron diferentes temas. En 2012, se abordó la cuestión del acceso al crédito, con la participación de bancos, instituciones financieras y mujeres empresarias específicamente seleccionados. En 2013, el foro se centró en el acceso a los conocimientos especializados, y contó con una significativa participación de los institutos de formación profesional y técnica, entre otros. El tercer foro, organizado en 2014, se dedicó a la creación de un entorno propicio, tema directamente relacionado con la promoción de la participación y empoderamiento de la mujer. Cada uno de estos foros contó con la participación de más de 100 personas y los tres obtuvieron una amplia cobertura de los medios de comunicación. Los resultados de los foros se documentaron y utilizaron en las actividades de planificación.

Con la colaboración de los principales interesados, organismos y organizaciones de la sociedad civil también se celebraron los días internacionales pertinentes, como el Día Internacional de la Mujer, el Día Internacional de la Eliminación de la Violencia Contra la Mujer, el Día Internacional de la Niña, el Día contra el Trabajo Infantil y la presentación del informe sobre el Estado Mundial de la Infancia. La celebración de esos días internacionales ha contribuido a fomentar la concienciación acerca de la cuestión de los derechos de las mujeres y niñas.

Artículo 4: Medidas especiales de carácter temporal (respuesta al párrafo 16 de las observaciones finales del Comité sobre el séptimo informe periódico)

Tal como se desprende de los numerosos estudios encargados por la Comisión Nacional para la Mujer y el Niño, como los relativos a los estereotipos de género y la participación política de la mujer de 2008, la participación de la mujer en las elecciones de los gobiernos locales de 2011 y el reciente estudio de diagnóstico en materia de igualdad de género para los sectores seleccionados, las posibilidades de que la mujer participe plenamente en todos los ámbitos están directamente relacionadas con las desigualdades existentes derivadas de factores sociales y culturales y que afectan en consecuencia la plena representación de la mujer.

La Constitución del Reino de Bhután de 2008 dispone que las personas, las comunidades y el Estado deben eliminar la discriminación de la mujer. Si bien no es temporal, se trata de una medida especial con la que se reconocen las atrocidades que se cometen contra las mujeres como delito contra el Estado.

El Plan Nacional de Acción para las Cuestiones de Género (2008-2013) fue un tipo de medida especial que tuvo por objeto complementar el 10º Plan Quinquenal, principalmente con la incorporación y aplicación de la perspectiva de género. Si bien siguió los objetivos del plan nacional general, se trató de un plan específico para garantizar que no se socavaran los objetivos en materia de género. La existencia del Plan Nacional de Acción para las Cuestiones de Género contribuyó a acelerar la incorporación de la perspectiva de género en Bhután.

En el 11º Plan Quinquenal se ha incorporado de forma significativa la perspectiva de género desde el punto de vista de la planificación. La Comisión Nacional para la Mujer y el Niño, en consonancia con el Plan Nacional de Acción para las Cuestiones de Género previsto en el 10º Plan Quinquenal, cuenta con un plan estratégico para garantizar la consecución de los objetivos en materia de igualdad de género establecidos en el 11º Plan Quinquenal. Se trata de una labor consultiva, en la que determinan las esferas y actividades que requieren una atención especial para garantizar el empoderamiento de la mujer.

Un indicador radical y evidente del plan es el proyecto de ley para garantizar una cuota de mujeres en los cargos electivos, incluido el parlamento y los órganos de gobierno locales. Se trata de una medida especial, que tendrá carácter temporal hasta que se cumpla la meta de representación de la mujer.

Seguidamente se adoptaron medidas y se presentó al Gobierno el proyecto de plan nacional de acción para promover la igualdad de género en los cargos electivos. Cualquier tipo de intervención, principalmente en forma de ley, será temporal y con el objeto específico de aumentar la participación de la mujer en los cargos electivos durante un período de tiempo.

No existe legislación específica que prevea la adopción y aplicación de medidas especiales de carácter temporal. Sin embargo, durante el proceso de elaboración del proyecto de plan nacional de acción para promover la igualdad de género en los cargos electivos se llevaron a cabo consultas múltiples y masivas para evaluar la necesidad y aceptación de medidas especiales de carácter temporal. Esto ha contribuido a crear conciencia acerca de la importancia y necesidad de lograr la participación de los hombres y mujeres de todos los estratos sociales. Además, estas consultas también recibieron una cobertura adecuada en diversos medios de difusión.

Se han creado oficinas de protección de los trabajadores en el país: en total cinco oficinas regionales y una oficina en el terreno. Habida cuenta de las grandes oportunidades de empleo y los asentamientos temporales que surgen con los grandes proyectos, y previendo la posibilidad de que haya explotación de mujeres y otros grupos vulnerables, estas oficinas se establecen como mecanismo para combatir cualquier forma de explotación y otras prácticas discriminatorias.

En otras esferas, principalmente de carácter no electivo, Bhután conserva un sistema de participación basado en el mérito, de conformidad con el mandato constitucional. Sin embargo, con el fin de garantizar que no exista forma de discriminación alguna, se llevan a cabo programas de supervisión y concienciación en forma periódica.

Artículo 5: Patrones socioculturales (respuesta al párrafo 24 de las observaciones finales del Comité sobre el séptimo informe periódico)

En Bhután se ha producido una notable evolución en las ideas y los modelos de conducta. El vocabulario peyorativo y los proverbios que son discriminatorios contra la mujer están desapareciendo lentamente en todos los ámbitos. Las agencias de noticias están incorporando una perspectiva más sensible a las cuestiones de género, lo mismo que hacen los medios de radiodifusión al presentar las funciones asignadas a cada género. Las leyes, políticas, planes y proyectos están incorporando e integrando cada vez más las necesidades de las mujeres y su participación.

En el Plan Nacional de Acción para las Cuestiones de Género se determinó que los prejuicios y estereotipos eran factores sobre los que había que intervenir con el fin de limitar sus efectos negativos sobre las iniciativas de empoderamiento de la mujer. Sin embargo, es difícil combatirlos, sobre todo porque es difícil apreciar los resultados y lleva tiempo influir en las ideas y los patrones de conducta.

Durante el período que se examina se llevaron a cabo estudios específicos orientados a recopilar datos que demostraran la adopción de decisiones bien fundamentadas, la concienciación del público y una promoción más activa de los derechos de la mujer. En estudios como el relativo a los estereotipos de género y la participación política de la mujer de 2008 se evaluó el efecto de esos estereotipos en dicha participación. La Encuesta de Indicadores Múltiples de Bhután de 2010 reveló que el 68,4% de las mujeres aceptaba que la violencia doméstica estaba justificada. En el estudio sobre la participación de la mujer en las elecciones locales de 2011 se determinó claramente que los estereotipos limitaban dicha participación. En la Nota sobre la Política de Género de 2013 se resaltó que el empoderamiento de la mujer podía aumentar el producto interno bruto, mientras que en el estudio de diagnóstico en materia de igualdad de género para los sectores seleccionados se puso de relieve la forma en que los estereotipos afectaban el empoderamiento de la mujer en los ocho sectores evaluados.

En 2008, la Comisión Nacional para la Mujer y el Niño examinó algunas cuestiones y sensibilizó a los medios de comunicación con respecto al código de conducta y ética en la presentación de información sobre las mujeres y los niños y, desde entonces, ha remitido las directrices a la Dirección de Información, Comunicación y Medios de Difusión de Bhután para su incorporación en la Ley de Medios de Comunicación. El uso de los medios de comunicación se ampliará y reforzará, sobre todo cuando dicha Ley entre en vigor, especialmente en las zonas aisladas y remotas, con el fin de crear conciencia sobre los derechos de las mujeres y empoderarlas a través de actividades de promoción y campañas de concienciación pública. Se presentarán reportajes sobre mujeres, también sobre las que están en posiciones de liderazgo, para dar ejemplo al resto de la población y poner en tela de juicio los estereotipos. En la actualidad es cada vez más frecuente encontrar contenido en revistas, periódicos, y anuncios dedicado a la violencia contra la mujer, la mujer en la política y los estereotipos socioculturales.

En 2009, el Presidente de la Comisión Nacional Judicial de Bhután encabezó una campaña masiva de información dedicada a la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer y la Convención sobre los Derechos del Niño. A esta campaña siguió otra liderada por el entonces Ministro del Interior en la región central. Desde 2010 se han organizado programas de concienciación específicos para más de 1.000 participantes, entre los que se encontraban legisladores, encargados de la formulación de políticas, profesionales del desarrollo y representantes del sector privado, de los medios de comunicación y de las organizaciones de la sociedad civil. En 2011, funcionarios de las 205 oficinas de gobiernos locales recibieron capacitación y se les informó de los enfoques de género y desarrollo. Si bien estos programas se centraron en los deberes morales, éticos y cívicos, también resaltaron el empoderamiento y la participación de la mujer como aporte necesario y práctico para el desarrollo y el crecimiento.

Los mensajes de promoción y concienciación se comunican en material informativo, como carteles, folletos y autoadhesivos. Desde 2012 se ha distribuido una gran cantidad de material informativo sobre los derechos de la mujer, la importancia de la igualdad de género, la representación política de la mujer y las funciones de la Comisión Nacional para la Mujer y el Niño. En el ámbito electoral, el Servicio de Radiodifusión de Bhután transmitió periódicamente programas audiovisuales sobre la importancia del sufragio y de la representación de la mujer en los cargos electivos.

La educación es el principal medio para el empoderamiento socioeconómico de la mujer. Por tanto, en 2014, el Ministerio de Educación intervino directamente para introducir aulas en que se tengan en cuenta las cuestiones de género, capacitando a los docentes de varias escuelas y centros de recursos de la docencia. Hasta la fecha, 197 docentes han participado en esos cursos de capacitación en los que se abordaron, entre otros temas, los procesos de socialización y los estereotipos de género.

En el foro de múltiples interesados de 2014 se organizó un módulo sobre prácticas socioculturales y sus efectos sobre la participación de la mujer, al que se invitó estratégicamente a participar a representantes de entidades religiosas, institutos culturales y gobiernos locales. El acto recibió amplia cobertura de la televisión nacional, y contó con la presencia de más de 100 participantes. También sirvió para difundir el mensaje de que la religión no tenía prejuicio alguno basado en el género y que las actuales prácticas culturales, a través de la concienciación y el desarrollo, se reformarían solas con el paso del tiempo.

El plan de formación de la Policía de Bhután incluye el estudio de las leyes relativas a las mujeres y los niños y los procedimientos para responder a sus necesidades. En 2014, la Policía instituyó un sistema para reconocer a los cadetes de policía en el que se incluyó un reconocimiento al cadete que demostrara las mejores prácticas favorables a las mujeres y los niños.

Con el apoyo del Fondo de Población de las Naciones Unidas, la organización RENEW puso en marcha en 2013 un sistema de gestión de la información sobre la violencia de género que ayudará a la gestión eficaz de los casos (registro y seguimiento).

En 2014, la Fundación de Medios de Comunicación de Bhután (BMF), en cooperación con RENEW, organizó un curso sobre cómo presentar la información relativa a la violencia contra la mujer con perspectiva de género, con la finalidad de mitigar el alcance de la información sensacionalista con la que se perpetúan los estereotipos y la discriminación.

En 2014, la Comisión Nacional para la Mujer y el Niño también organizó debates entre múltiples interesados en los que participaron especialistas en religión y cultura y en los que se plantearon ideas de que la religión en sí promovía la igualdad y que era necesario lograr la igualdad de trato de la mujer desde una perspectiva religiosa. Esos programas se llevan a cabo en el centro, de manera que reciben una cobertura adecuada de los medios de comunicación, lo cual contribuye a difundir dicha información a la población.

El refugio Gawaling, de la organización RENEW, es el primero en el país donde las mujeres y los niños se pueden alojar sintiéndose seguros y cuentan con diversos programas de rehabilitación. El albergue empezó a funcionar plenamente en 2012 y hasta la fecha ha dado refugio a más de 200 mujeres y casi 100 niños. También cuenta con instalaciones para el cuidado y desarrollo del niño en la primera infancia para los niños que viven en el albergue y los de la comunidad de Sisina. En colaboración con el Ministerio de Educación, el albergue también funciona como centro de educación extraescolar para las mujeres que viven en él y en las comunidades cercanas.

Los programas de empoderamiento de la mujer e igualdad de género que se ponen en marcha en Bhután tienen como referencia la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer. Por consiguiente, la asistencia, tanto financiera como técnica, se obtiene de manera continua de los organismos pertinentes de las Naciones Unidas, sobre todo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Fondo de Población de las Naciones Unidas y ONU-Mujeres. Por otra parte, en el ciclo actual del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (2013-2018), Bhután y la Naciones Unidas han elaborado en forma conjunta un documento final dedicado a la igualdad de género y la protección del niño.

La División de Estadística de la Comisión Económica y Social de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico (CESPAP) colaboró con la Oficina Nacional de Estadística en la evaluación de las necesidades del país en lo que respecta a la capacidad del Sistema Nacional de Estadística para producir estadísticas de género en Bhután.

En 2013, el Banco Mundial ofreció apoyo a la Comisión Nacional para la Mujer y el Niño en la elaboración de la Nota sobre la Política de Género de Bhután. Ese documento se centra en los aspectos del empoderamiento económico de hombres y mujeres, aplicando el marco analítico del Informe sobre el Desarrollo Mundial de 2012 dedicado a la igualdad de género y el desarrollo.

En 2013, el Banco Asiático de Desarrollo colaboró con la Comisión Nacional para la Mujer y el Niño y el equipo de las Naciones Unidas en Bhután en el estudio de diagnóstico en materia de igualdad de género para los sectores seleccionados de Bhután. En el informe presentado en agosto de 2014 se examinan las cuestiones de género en los ocho sectores seleccionados, cuya situación, según se señaló en forma unánime, debía ser objeto de análisis o examen.

Artículo 6: La trata (respuesta al párrafo 22 de las observaciones finales del Comité sobre el séptimo informe periódico)

Si bien la trata todavía no constituye un problema grave en Bhután, la información de los medios de comunicación indica que es un problema prevalente. La Constitución, en virtud de lo dispuesto en su artículo 9 17), protege y confiere amparo contra todas las formas de discriminación y explotación, incluidas la trata y la prostitución. En consecuencia, se ha trabajado, tanto desde el punto de vista programático como jurídico, para adoptar medidas para combatir la trata de personas en Bhután.

Ante la necesidad de comprender el problema y adoptar medidas preventivas al respecto, en 2009 se celebró la primera reunión consultiva sobre el tema de la trata. El principal objetivo de la reunión era lograr un entendimiento común entre las principales partes interesadas sobre cómo enfocar la trata de personas, concienciar a los interesados de que Bhután es parte en los principales convenios internacionales y regionales, determinar las esferas de intervención para combatir la trata de personas y formular un procedimiento operativo estándar. Participaron en la reunión, entre otros, los funcionarios competentes del Ministerio del Interior y Asuntos Culturales, el Ministerio de Relaciones Exteriores, el Ministerio de Trabajo y Recursos Humanos, la Oficina del Fiscal General y la Policía de Bhután. La reunión dio lugar a una serie de recomendaciones, cuya aplicación también fue recomendada en el seminario de sensibilización de alto nivel sobre la incorporación de la perspectiva de género organizado en junio de 2010 y en el que también se elaboró un proyecto de procedimiento operativo estándar.

En octubre de 2010 se celebró una reunión de tres días con el objeto de ultimar la redacción del procedimiento operativo estándar. A la reunión asistieron altos funcionarios de la Oficina de Orden Público, el Departamento de Inmigración, el Ministerio de Trabajo y Recursos Humanos, la Comisión Nacional para la Mujer y el Niño y asociados de la India (Fundación NEDAN). En la reunión se dio forma definitiva al procedimiento operativo estándar, el cual fue presentado a la Oficina de Orden Público del Ministerio del Interior y Asuntos Culturales para que fuera examinado y aprobado.

En diciembre de 2010 se organizó un taller de dos días, complementario de la primera consulta, al que se invitó a los representantes de las mismas organizaciones, por cuestiones de pertinencia y continuidad. Su principal objetivo fue hacer un balance de la aplicación del conjunto de recomendaciones formuladas en la consulta de 2009. A los fines de impulsar la aplicación de esas recomendaciones, se preparó un plan de acción en el que se determinaron los organismos competentes y se estableció un marco cronológico.

En 2011, la Comisión Nacional para la Mujer y el Niño llevó a cabo una evaluación focalizada en la trata de personas en Bhután. En el estudio se examinaron, entre otras cuestiones, el marco jurídico y operacional, la prevalencia y las causas de la trata, así como las recomendaciones sugeridas.

Sobre la base de las conclusiones del análisis de la situación, en diciembre de 2011 se organizó un ejercicio para localizar a los asociados dentro y fuera del país que contribuyó a determinar con precisión las responsabilidades de cada organismo encargado de la prevención, la protección y el enjuiciamiento. Dicho ejercicio se utiliza en la actualidad como mecanismo para prevenir y combatir la trata de personas en Bhután.

Habida cuenta de que la falta de concienciación y capacidad era uno de los principales obstáculos para combatir la trata de personas, la Comisión Nacional para la Mujer y el Niño, en colaboración con asociados para el desarrollo y de sectores interesados comenzó a organizar a partir de 2012 programas específicos de concienciación y desarrollo de la capacidad. Hasta la fecha, se ha capacitado y sensibilizado a 31 efectivos de policía, 43 funcionarios de inmigración y transportistas.

Habida cuenta de la mayor concienciación y del evidente reconocimiento de la trata como una violación grave de los derechos, la Comisión Nacional para la Mujer y el Niño, en colaboración con los principales organismos asociados, está ejecutando actualmente un proyecto centrado en la lucha contra la trata de personas. El proyecto se puso en marcha en julio de 2014 y durará tres años. Cuenta con el respaldo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC).

La definición de trata ha sido revisada y modificada en consonancia con los convenios internacionales pertinentes.

En el artículo 154 de la Ley (de enmienda) del Código Penal de Bhután de 2011 se examinó y amplió la definición de la trata de personas, y quedó establecido que el acusado será culpable del delito de trata de personas si capta, transporta, vende o compra, acoge o recibe a una persona recurriendo al uso de amenazas o fuerza, o mediante engaño, dentro o fuera de Bhután, con cualquier propósito ilícito. La trata de personas es un delito grave de cuarto grado y el culpable de tal delito será condenado a pena de prisión de un mínimo de tres años y máximo de cinco.

En el artículo 224 de la Ley de Atención y Protección del Niño de 2011 se dispone que una persona será culpable de la trata de un niño si capta, transporta, traslada, acoge a un niño o lo obtiene recurriendo a la amenaza, el uso de la fuerza, la coacción, el rapto, el fraude, el engaño, el abuso de poder o una situación de vulnerabilidad, una transacción que entrañe pagos o beneficios para obtener el consentimiento de una persona que tenga autoridad sobre otra, con fines de explotación. La trata de niños es un delito grave de tercer grado. El culpable de tal delito será condenado a pena de prisión de un mínimo de cinco años y máximo de nueve.

En el preámbulo de la Ley de Adopción de Niños de Bhután de 2012 se afirma que uno de los objetivos de la Ley es prevenir la trata de niños, y que se prevé y entiende necesario adoptar medidas adecuadas para garantizar que en los procesos de adopciones se vele por el interés superior del niño y se establezcan procedimientos y mecanismos que faciliten la supervisión del bienestar del niño e impidan el secuestro, la venta o la trata de niños.

La organización RENEW también apoya la lucha contra la trata de personas. Hasta la fecha, cinco mujeres víctimas de la trata han recibido refugio, tres de las cuales no eran bhutanesas. RENEW también proporciona asistencia judicial gratuita y ha apoyado la reunificación de las víctimas con sus familias con la ayuda de la Policía de Bhután.

Parte II

Artículo 7: Vida política y pública

En la Constitución se establece que el derecho a votar y ejercer cualquier profesión legal es un derecho fundamental de todos los bhutaneses. También se dispone que la afiliación a los partidos políticos no se basará, entre otras cosas, en el sexo. Además, en el Artículo 23 de la Constitución relativo a las elecciones se pone de relieve que todos los bhutaneses mayores de 18 años tienen derecho a votar y se establecen los mismos criterios de idoneidad e inhabilitación para ambos sexos.

En la Ley Electoral de 2008 se ratifica lo dispuesto en la Constitución y se establecen los mismos requisitos para hombres y mujeres, ya sea como votantes o candidatos que participan en las elecciones.

En las elecciones de 2008, el 79,4% del electorado ejerció su derecho y el 52% de los votantes fueron mujeres. En las elecciones generales de 2013, el voto femenino representó el 50,25% del total, porcentaje que fue, una vez más, superior al de los hombres que votaron. Esto demuestra claramente que las mujeres ejercen su derecho de voto de manera más responsable.

La Comisión Electoral de Bhután también ha promovido la participación de la mujer destacando su importancia en la representación política a través de materiales de promoción como carteles y mensajes audiovisuales. Entre las actividades y labores que se organizaron con una perspectiva de género destacan las filas de votantes diferentes para hombres y mujeres y la prioridad que se dio a las mujeres que concurrieron a votar con niños.

Varias organizaciones de la sociedad civil, como BNEW, han ofrecido cursos de fomento del liderazgo a las mujeres de diversas aldeas para alentar su participación en cargos de elección popular a nivel local. En 2013, BNEW organizó una serie de reuniones regionales en colaboración con organismos gubernamentales para concienciar sobre el tema de la mujer en la política y promover la capacidad de liderazgo de las candidatas.

En las elecciones a la Asamblea Nacional de 2008, de un total de 94 candidatos que participaron, 10 eran mujeres y 4 fueron elegidas. En las elecciones de 2013, de un total de 94 candidatos, 11 eran mujeres y 4 fueron elegidas. En las elecciones al Consejo Nacional de 2008, 6 mujeres y 46 hombres se disputaron 20 escaños, para los cuales fueron finalmente elegidos 4 mujeres y 16 hombres. En 2013, 5 mujeres se enfrentaron a 62 hombres en las elecciones al Consejo Nacional y ninguna de ellas fue elegida. En las elecciones locales de 2011, 236 mujeres se disputaron diferentes puestos, para los cuales fueron elegidas 113. En 2013 se designó a la primera Ministra en un sector no convencional, el de Obras y Asentamientos Humanos.

En el 11º Plan Quinquenal, un indicador fundamental de entorno que favorece la participación de la mujer en la esfera nacional de resultados es un proyecto de ley para garantizar una cuota de mujeres en los cargos electivos, incluido el parlamento y los órganos de los gobiernos locales. Por lo tanto, se están poniendo en marcha iniciativas para redactar la ley correspondiente.

El proyecto de plan nacional de acción para promover la igualdad de género en los cargos electivos incluye el examen de la legislación pertinente y la formulación de nuevas políticas que den una respuesta a la necesidad de una representación equitativa de la mujer. También se determina la aplicación de programas con resultados concretos dirigidos a mejorar la capacidad de la mujer y crear un entorno favorable.

En la administración pública, en virtud del entorno favorable y no discriminatorio previsto en la Constitución, la representación de la mujer sigue aumentando. En la Ley de la Administración Pública de Bhután de 2010 se establecen condiciones de trabajo seguras y saludables para el desempeño de las funciones y la igualdad de oportunidades de empleo en la administración pública.

En el Estatuto de la Administración Pública de Bhután de 2012 también se establecen condiciones que favorecen la participación de la mujer en la administración pública. Los tres meses de licencia por maternidad con sueldo y las horas de lactancia durante un período de hasta 12 meses son algunas de las disposiciones del Estatuto que incitan a la mujer a ingresar a la administración pública. Además, también se prevé una licencia por paternidad de cinco días, lo cual supone el reconocimiento de que los hombres son igualmente responsables de contribuir a la crianza de los hijos. También se prevé que, en caso de que tanto el marido como la mujer sean funcionarios públicos, se facilitará en la medida de lo posible el traslado simultáneo a un mismo destino. Cabe destacar que en el Estatuto también se prohíbe el acoso sexual en el lugar de trabajo.

Desde 2014 entre las mujeres que ocupan cargos ejecutivos del Gobierno hay una secretaria de gobierno, dos embajadoras, una presidenta de distrito, dos directoras generales, cinco directoras y nueve especialistas. Si bien las cifras no son importantes en términos absolutos, la experiencia ha servido para romper con estereotipos y establecer modelos de conducta. Asimismo, hay cargos constitucionales, como el de comisionado jefe de lucha contra la corrupción y el de comisionado electoral, ocupados también por mujeres. Dos de los cuatro miembros de la Comisión de la Administración Pública también son mujeres. En 2014, las mujeres representaban el 33,37% de todos los funcionarios públicos de Bhután, frente al 28% que representaban en el último informe.

También se ha elaborado una directriz sobre la instauración de servicios de guardería en los lugares de trabajo, de conformidad con las directivas del Gobierno, lo cual es indicativo de que este es consciente de los problemas que enfrentan las mujeres en los lugares de trabajo y reconoce la necesidad de solucionarlos. Asimismo, es una clara señal de que las mujeres contribuyen de manera significativa a la gobernanza, el desarrollo y el crecimiento.

En la actualidad, nueve establecimientos empresariales y la Oficina del Primer Ministro cuentan con guarderías. La Comisión Nacional para la Mujer y el Niño está colaborando con el Ministerio de Información y Comunicaciones en el establecimiento de otra guardería, que serviría de modelo para los lugares de trabajo de Bhután. Tales centros se crearon con la intención de ofrecer un entorno de trabajo propicio para las mujeres.

Las mujeres continúan dirigiendo la mayoría de las organizaciones de la sociedad civil de Bhután, especialmente las relacionadas con las mujeres y los niños y cuestiones sociales. Las organizaciones de la sociedad civil apoyan significativamente al Gobierno en sus esfuerzos para crear un entorno propicio que permita lograr el objetivo nacional de la felicidad nacional bruta.

Artículo 8: Participación en el plano internacional

Habida cuenta de que las leyes y políticas del Estado no son discriminatorias, todas las personas de Bhután tienen el derecho a participar y representar al Gobierno y a Bhután a todos los niveles. En el ámbito de la administración pública, la participación de una persona en los foros internacionales depende de su idoneidad y está basada en el mérito. Las mujeres de Bhután están representadas e integran las delegaciones del Estado a todos los niveles de manera igualitaria.

La Cámara de Comercio e Industria de Bhután también ha facilitado el desarrollo empresarial, principalmente la presencia de las empresas dedicadas a las artesanías y el turismo. Por ejemplo, las ferias comerciales organizadas fuera de Bhután desde 2012 han contado con una participación mayoritaria de mujeres, con más del 90%.

El Organismo para la Promoción de la Artesanía Indígena (APIC) también ha facilitado la capacitación y las ferias con el fin de fomentar el empleo de la mujer, especialmente en el sector de la elaboración de artesanías. En 2013 el Organismo capacitó a 328 mujeres en la producción de artesanías de mayor calidad y ayudó a 17 mujeres a participar en ferias comerciales nacionales e internacionales.

Artículo 9: Nacionalidad (respuesta al párrafo 36 de las observaciones finales del Comité sobre el séptimo informe periódico)

La cuestión de los refugiados en los campamentos del este de Nepal no es una situación típica, sino que se trata de un problema humanitario sumamente complejo que se origina en la inmigración ilegal. La inestabilidad política imperante en Nepal también dificultó el establecimiento de conversaciones bilaterales. No obstante, Bhután sigue interactuando con Nepal en encuentros regionales e internacionales y el año pasado, el Primer Ministro de Bhután y su homólogo de Nepal se reunieron en varias ocasiones para examinar la cuestión.

El Gobierno expresa su reconocimiento por el programa de reasentamiento iniciado por el grupo de países dirigido por los Estados Unidos. La eficacia del programa contribuirá a encontrar una solución duradera a este complejo problema humanitario.

Parte III

Artículo 10: Educación (respuesta al párrafo 26 de las observaciones finales del Comité sobre el séptimo informe periódico)

En 2013, la tasa global de alfabetización en todas las franjas etarias era del 72% de la población masculina, mientras que en la población femenina era tan solo del 55%. No obstante, estas cifras suponen un aumento considerable respecto de 2007, cuando la tasa de alfabetización era del 66% para los hombres y el 46% para las mujeres.

En 2013, el sistema educativo general comprendía 336 escuelas primarias públicas, 12 escuelas primarias privadas, 91 escuelas secundarias públicas de ciclo inferior, 1 escuela secundaria privada de ciclo inferior, 59 escuelas secundarias públicas de ciclo medio, 2 escuelas secundarias privadas de ciclo medio, 36 escuelas secundarias públicas de ciclo superior y 17 escuelas secundarias privadas de ciclo superior. Además hay 111 aulas ampliadas, 165 centros de atención y desarrollo del niño en la primera infancia y 8 institutos especiales que imparten educación especial.

En 2013, la tasa neta de matrícula primaria de niñas fue del 96% y del 95% para los niños. El índice de paridad entre los géneros está en 1,01, lo que indica que por cada 100 niños hay 101 niñas en la enseñanza primaria. La tasa nacional de permanencia de las niñas en la enseñanza primaria es del 79,4%, lo que es ligeramente superior a la tasa del 78,3% de los niños.

Con la excepción de la escuela secundaria de ciclo superior, la matrícula de niñas como porcentaje de la matrícula escolar total es de alrededor del 50% en todos los niveles de enseñanza general. En el nivel secundario (VII-X), las niñas constituyen más de la mitad (51,9%) de la matrícula total, con un índice de paridad entre los géneros de 1,08. La participación de las niñas en la enseñanza secundaria pública de ciclo superior (XI-XII) ha aumentado del 32% en 2002 al 45,5% en 2013. En 2013, las niñas representaban el 50,1% de la matrícula total de las escuelas secundarias privadas (VII-X).

La atención y desarrollo del niño en la primera infancia insiste en un enfoque integral centrado en el desarrollo físico, emocional, social y cognitivo del niño, a fin de fomentar su desarrollo físico y mental y de prepararlo para la escuela y la vida con la actitud y la disposición adecuadas. En marzo de 2013 había 165 centros de atención y desarrollo del niño en la primera infancia con 3.835 niños (1.877 niñas y 1.958 niños) y 330 docentes (12 hombres y 318 mujeres). Las organizaciones de la sociedad civil también prestan ayuda a esos establecimientos y sufragan los gastos de 27 de ellos. También hay nueve centros de atención y desarrollo del niño en la primera infancia en varios lugares de trabajo, principalmente, en los sectores empresariales.

La gran distancia que las niñas deben recorrer a pie es un factor que limita su acceso a los centros educativos; por eso el Ministerio de Educación ha introducido el concepto de aulas ampliadas con el fin de acercar los centros educativos a los hogares y de ese modo reducir la distancia que hay que caminar para llegar a la escuela. Las aulas ampliadas están situadas en zonas rurales y remotas del país, donde las condiciones de vida son difíciles. En 2013 había 2.961 alumnos matriculados en 111 aulas ampliadas. Sin tales aulas, estos estudiantes habrían quedado excluidos del sistema educativo o habrían tenido que caminar largas distancias o matricularse en internados para recibir educación.

El aumento del número de maestras en todos los niveles escolares ha ayudado a impulsar la matrícula y retención de las niñas al propiciar un entorno favorable y ofrecer modelos de conducta. En 2013, las maestras constituían el 37% del personal docente de las escuelas primarias, el 47% de las escuelas secundarias de ciclo inferior, el 44% de las escuelas secundarias de ciclo medio y el 34% de las escuelas secundarias de ciclo superior.

El Programa de Salud Integral en las Escuelas suscitó cambios de comportamiento en cuanto a higiene, administración de suplementos de hierro, capacitación de coordinadores sanitarios escolares, entre otras cosas. Ello contribuyó a que aumentasen los niveles de participación de los estudiantes, en particular de las niñas. Además, todas las escuelas cuentan con cuartos de baño separados para niñas y niños, lo cual satisface las necesidades de seguridad y privacidad, al tiempo que contribuye a convertir las escuelas en entornos más favorables para las niñas.

La prestación continua de servicios de alojamiento y de distribución de almuerzos mediante el programa de alimentación escolar ha sido fundamental para aumentar la matrícula y la permanencia de las niñas en las escuelas de las zonas remotas. El Programa Mundial de Alimentos (PMA) es el principal asociado en la prestación de asistencia.

El programa de educación extraescolar, que comprendía más de 750 centros en 2007, ha sido ampliado a 885 centros en 2013. Está reconocido como programa eficaz para ofrecer a la población adulta un nivel mínimo de alfabetización y conocimientos funcionales, en especial en las zonas rurales, así como para reducir la disparidad entre los géneros en materia de alfabetización. Cabe señalar que casi el 70% de los alumnos e instructores que participan del programa de educación extraescolar son mujeres. Los graduados del programa, en particular las mujeres, se presentaron a las elecciones locales celebradas en 2011. Las organizaciones de la sociedad civil también prestan asistencia al programa de educación extraescolar facilitando espacios e instalaciones.

En 2006 se puso en marcha un programa de educación continua con el objeto de establecer un sistema de formación permanente y de proporcionar a los que abandonan los estudios la oportunidad de perfeccionar sus cualificaciones académicas. La finalidad de dicho programa es ofrecer oportunidades a las personas que desempeñan actividades laborales y las que han interrumpido sus estudios secundarios por diversas razones. En 2013, este programa estaba disponible en 21 centros de escuelas de enseñanza secundaria de ciclo superior, tanto públicas como privadas, en 14 distritos y municipios. En la actualidad, la matrícula total del programa de educación continua es de 2.077 alumnos (1.013 hombres y 1.064 mujeres) mientras que en 2006 era de 148 alumnos (78 hombres y 70 mujeres).

Todas las escuelas secundarias de ciclo medio y superior cuentan con asesores que proporcionan orientación a los estudiantes, mientras que los padres reciben formación sobre derechos y problemas de la adolescencia mediante el programa escolar de concienciación y formación de padres. Al mismo tiempo, los maestros y directores también tienen un papel que desempeñar en alentar a los niños a permanecer en la escuela. Por principio, el gobierno no impide que las niñas embarazadas o casadas continúen recibiendo educación en la escuela, sino que más bien las convence de continuar por intermedio de consejeros y maestros.

El programa de educación para lograr la felicidad nacional bruta comprende y promueve la receptividad a las cuestiones de género en la enseñanza. El Ministerio ha puesto en marcha cursos prácticos sobre la receptividad a tales cuestiones en las aulas en los que se incluyen componentes sobre concienciación y defensa de las cuestiones de género y la manera de garantizar la participación equitativa de niños y niñas y la una educación de igual calidad para los niños y las niñas.

Bhután sigue manteniendo la igualdad en otros aspectos de la educación. Las responsabilidades en el ámbito escolar están distribuidas por igual entre hombres y mujeres. Las niñas tienen las mismas oportunidades para utilizar las instalaciones recreativas y sociales mientras están en la escuela.

Por otra parte, las organizaciones de la sociedad civil también alientan la concesión de becas a niñas para aumentar su presencia en la escuela. El Fondo de Desarrollo para la Juventud (YDF) administra un programa de becas destinadas exclusivamente a niñas mediante el cual se les proporciona educación básica, superior y universitaria. Desde 2012, más de 20 niñas han recibido becas de este programa.

La Fundación TARAYANA cuenta con programas de becas para niñas, que les permiten cursar estudios universitarios en la región. Actualmente 20 niñas cursan estudios superiores en varias universidades de excelente nivel de la India, Bangladesh y Tailandia.

Con la idea de alentar a la mayor cantidad posible de estudiantes a que cursen estudios universitarios, la Fundación Loden ofrece las mismas oportunidades a estudiantes de ambos sexos en función de sus méritos. También patrocina a niños (clase PP-XII) de entornos económicamente desfavorecidos para que no se les prive de su derecho a la enseñanza primaria, en cuyo ámbito casi el 50% de los beneficiarios son niñas.

En la Constitución se dispone que los hombres y mujeres de Bhután deben ejercer sus derechos fundamentales en pie de igualdad.

Con el objeto de apoyar la aplicación de la Ley de Trabajo y Empleo de 2007 se han formulado y aprobado dos nuevas políticas: la Política Nacional de Desarrollo de los Recursos Humanos de 2010 y la Política Nacional de Empleo de 2012 en las que se incluye un enfoque dirigido concretamente a garantizar el empleo de la mujer.

En 2013, la tasa de desempleo en Bhután era del 2,9% (3,7% de desempleo femenino y 2,2% de desempleo masculino). La tasa de participación de los hombres en la fuerza de trabajo es del 72,1% y la de las mujeres, el 58,9%. Las tasas de desempleo se han reducido mientras que las de participación en la fuerza de trabajo han aumentado si se las compara con las registradas en años anteriores.

Se pusieron en marcha programas específicos para reducir las disparidades en cuanto a empleo; se capacitó a un total de 253 mujeres desempleadas de Thimphu; 196 jóvenes desempleados recibieron capacitación en centros de belleza de la India, de los cuales 178 eran mujeres. Todos ellos trabajan actualmente en hoteles y centros turísticos de renombre de la India. En el marco de los programas de formación profesional para el empleo de los jóvenes, varios centros de formación privados, con el apoyo del Ministerio, imparten cursos específicos, de especialización en cuidado y desarrollo de la primera infancia, ventas, panadería, cocina comercial, recepcionista, servicios de hostelería, servicios de mantenimiento y limpieza, entre otros. De los 236 candidatos que reciben capacitación, 167 son mujeres.

Con el objeto de promover las oportunidades de empleo, el Gobierno ha asignado gran importancia durante los últimos cinco años a mejorar el acceso a los cursos de formación profesional y elevar su calidad mediante la creación de nuevos institutos de formación profesional, la ampliación de los institutos existentes, la revisión de los planes de estudios y la introducción de nuevos cursos. En 2013 existían ocho institutos de formación profesional que contaban con 136 docentes (111 hombres y 25 mujeres) y 1.102 estudiantes (655 hombres y 447 mujeres).

Además se ha desarrollado una guía de planes de estudios que incorporan las cuestiones de género para utilizarse en el Programa de Desarrollo Profesional, especialmente en oficios de sastrería, bordado, reparación de aparatos eléctricos y electrodomésticos y peluquería.

De conformidad con la Ley de Trabajo y Empleo de 2007, se realizan inspecciones periódicas de las condiciones de trabajo con el fin de velar por que no exista ningún tipo de discriminación entre hombres y mujeres.

El Gobierno ha puesto en marcha el Programa de Garantía del Empleo con el fin de reducir el desempleo juvenil al 5% para el final del ejercicio económico (2014/15). Desde el inicio del programa en julio de 2014, varias empresas privadas emplearon un total de 554 jóvenes, de los cuales 262 (un 47,3%) son mujeres.

Con el objeto de dar un empleo remunerado a los bhutaneses, el Gobierno inició en 2013 tres programas de empleo en el extranjero, que se rigen por la Reglamentación sobre Agencias de Contratación en el Extranjero de 2013. En dicha Reglamentación hay un intento específico de establecer mecanismos que tengan en cuenta las cuestiones de género para proteger y salvaguardar los intereses y derechos de las trabajadoras bhutanesas en el extranjero.

La tasa de participación de las mujeres en la fuerza de trabajo, que había aumentado sistemáticamente hasta 2012,cuando alcanzó el 63,2% disminuyó al 58,9% en 2013, según la Encuesta sobre la Fuerza de Trabajo de 2013. Ante la inexistencia de razones de peso que explicasen esa disminución, el Consejo de Ministros ordenó que se revisaran los datos estadísticos, tras lo cual se llevó a cabo un estudio para determinar los factores que inciden en el desempleo femenino.

El Departamento de Artesanías e Industria, dependiente del Ministerio de Asuntos Económicos, ha emprendido numerosas iniciativas encaminadas a crear oportunidades de empleo, en especial para las mujeres, mediante cursos de desarrollo de capacidades y promoción de las actividades empresariales. En 2013, el Departamento de Artesanías e Industria impartió capacitación a 14 mujeres en métodos avanzados de producción de papel en la zona oriental de Bhután y a otras 11 en tapicería y fabricación de muebles de bambú y caña.

Con el fin de apoyar y mejorar las oportunidades de empleo, la Cámara de Comercio e Industria de Bhután promovió programas de capacitación en el exterior con el apoyo recabado de varios donantes asociados bilaterales y multilaterales. En 2012 y 2013, un total de 30 mujeres recibieron capacitación en el extranjero en diversos ámbitos comerciales, como la tecnología de la información, la iniciativa empresarial, la energía ecológica, las técnicas de comunicación.

El Fondo de Desarrollo para la Juventud (YDF) también creó una institución de formación profesional para niñas que abandonan los estudios. El Centro de Desarrollo de Aptitudes Nazhoen Pelri fue creado en 2005 para la formación de las niñas sin cualificaciones para cursar estudios superiores, las cuales reciben una capacitación durante un año en la producción de souvenirs de calidad. Desde su creación, el centro ha formado a unas 82 niñas, la mayoría de las cuales ya empleadas o dirigen sus propias empresas.

La Fundación Loden, en el marco de su programa para emprendedores que se inició hace seis años, ha capacitado a más de 1.000 aspirantes a empresarios y ha ofrecido financiación a más de 60 a lo largo de un período de cinco años desde 2008, en forma de préstamos sin interés ni necesidad de garantía. De los 63 emprendedores que recibieron asistencia de la Fundación, 17 son mujeres de todo el país que han puesto en marcha con excelentes resultados negocios innovadores de, entre otras cosas, recauchutado de neumáticos, impresión banderas de plegaria, elaboración de encurtidos (vegetarianos), institutos de formación, panadería y explotaciones lecheras.

Trabajo infantil (respuesta al párrafo 32 de las observaciones finales del Comité sobre el séptimo informe periódico)

Los niños de Bhután realizan algún tipo de trabajo, en particular ayudando a sus padres con las tareas domésticas y desarrollando pequeñas tareas en el campo. También trabajan durante sus vacaciones como porteadores o revisores de billetes, para poder costearse el material escolar.

En virtud de lo dispuesto en la Ley de Trabajo y Empleo de 2007, el Ministerio de Trabajo y Recursos Humanos debe liderar la lucha contra el trabajo infantil en el país. Las estadísticas sobre el trabajo infantil se integraron en la Encuesta sobre la Fuerza de Trabajo realizada recientemente.

Cabe señalar que en 2009 se celebró durante un mes el vigésimo aniversario de la Convención sobre los Derechos del Niño, durante el cual se organizaron campañas de sensibilización en las escuelas, maratones y exposiciones de arte en todo el país, y se imprimió y distribuyó material informativo sobre la Convención. El punto culminante de las celebraciones fue la publicación y distribución un cartel autografiado personalmente por el Rey, en el que se destacaba su compromiso con los niños y los jóvenes de Bhután. El cartel fue presentado por el Abad Principal y se distribuyó en todas las escuelas y entre el público en general. Más de 1.100 niños de 5 distritos, incluido Thimphu, participaron en una maratón organizada en el marco de las celebraciones, y alrededor de 300 estudiantes, niños monjes, monjas, niños no escolarizados y niños con discapacidad plasmaron sus ideas sobre los derechos de los niños y sus problemas en enormes lienzos pintados que se colocaron en el centro de la ciudad de Thimphu.

Según la Encuesta de Indicadores Múltiples de Bhután de 2011, el trabajo infantil es más frecuente en las zonas rurales (22,2%) que en las zonas urbanas (8,7%). En 2011 se formó el Grupo de Tareas sobre el Trabajo Infantil con el objetivo principal de subsanar las carencias del sistema de protección del niño y de mejorar la coordinación entre los organismos encargados de combatir el problema del trabajo infantil. En 2013 se preparó un Manual para inspectores laborales encargados de combatir el trabajo infantil en Bhután, que se presentó al Ministerio para su aprobación final. Los inspectores recibieron capacitación en cuestiones relacionadas con el trabajo infantil y los derechos del niño, así como en principios de ética en las entrevistas a niños.

La Ley de Atención y Protección del Niño de 2011 permite identificar a los niños en circunstancias difíciles, y su Reglamento dispone la prestación de cuidados alternativos para esos niños. Los niños que trabajan corresponden indudablemente a esta categoría, por lo que se les podrá proporcionar atención y protección.

En 2013, el Ministerio de Trabajo y Recursos Humanos estableció cuatro Oficinas Regionales de Empleo y Trabajo y una oficina en el terreno, lo cual es indicio del firme compromiso del Gobierno a este respecto.

Como parte en la Convención sobre los Derechos del Niño y su Protocolo Facultativo y en las convenciones pertinentes de la Asociación de Asia Meridional para la Cooperación Regional (SAARC), la Comisión Nacional para la Mujer y el Niño vela por que se cumplan los actos internacionales pertinentes y se les dé la cobertura debida. También organiza y pone en marcha periódicamente programas de información, sensibilización y capacitación sobre la Convención.

Artículo 12: Atención de la salud y planificación familiar (respuesta al párrafo 28 de las observaciones finales del Comité sobre el séptimo informe periódico)

Los servicios de atención médica en Bhután, se prestan en una red de hospitales y unidades de atención primaria de diferentes niveles. El Hospital Nacional está en Thimphu, y también hay sendos hospitales regionales tanto en las regiones oriental y central. En la actualidad hay 32 hospitales, 20 centros de atención sanitaria básica de nivel I y 185 de nivel II. Bhután cuenta también con seis hospitales militares que prestan servicios médicos a todos los bhutaneses.

Además, en Bhután hay 11 ginecólogos (6 mujeres y 5 hombres) y siete centros de atención de urgencias obstétricas y neonatales, atención que también está disponible en todos los hospitales y centros de atención sanitaria básica de distrito y de nivel I.

La Universidad de Ciencias Médicas de Bhután comenzó en julio de 2014 las correspondientes Maestrías en Medicina General, Cirugía General, Oftalmología, Pediatría, Anestesiología y Ginecología y Obstetricia. Además, en el 11º Plan Quinquenal se prevé la construcción en Thimphu de un hospital maternoinfantil con capacidad para 150 camas.

El sector sanitario registró una reducción drástica de la tasa de mortalidad materna, que en 2012 fue de 86 muertes por cada 100.000 niños nacidos vivos, lo cual representa una reducción de 169 muertes con respecto a la tasa registrada en 2000, que fue de 255 muertes por cada 100.000 niños nacidos vivos. Además, el número de partos asistidos por personal especializado aumentó del 10,9% en 1994 al 74,6% en 2012, y el número de partos atendidos en centros sanitarios aumentó del 19,8% en 2000 al 73,7% en 2012.

La Encuesta Nacional de Salud de 2012 llevada a cabo por el Ministerio de Sanidad incluyó una evaluación de la prevalencia de la violencia contra la mujer cometida por su pareja de hecho o por otras personas, así como de la actitud de la mujer ante la violencia doméstica.

Según la Encuesta Nacional de Salud, la cobertura de la atención prenatal que incluye un mínimo de una consulta es del 97,9%, y la cobertura de la atención prenatal que incluye un mínimo de 4 visitas es del 81,7%. La tasa de natalidad entre las adolescentes (nacimientos por cada 1.000 mujeres de hasta 19 años de edad) registró un descenso significativo del 120,2% en 1994 y del 61,7% en 2000 al 28,4% en 2012.

El Servicio de Salud para la Adolescencia también determinó que el 96,3% de las mujeres de entre 15 y 49 años conocía al menos un método anticonceptivo moderno para demorar o prevenir el embarazo. Los métodos de planificación familiar más conocidos eran el preservativo masculino, los inyectables, las píldoras y los procedimientos de esterilización tanto masculina como femenina, los cuales pueden conseguirse fácilmente en el país. Las mujeres estaban más familiarizadas con los métodos anticonceptivos modernos que con los tradicionales (métodos del ritmo y coitus interruptus), y entre los métodos modernos, tenían menos conocimientos sobre anticoncepción de emergencia (41%) e implantes (6%). Con arreglo a la Encuesta de Indicadores Múltiples de Bhután de 2010, la tasa de prevalencia de anticonceptivos es del 65,6%, mientras que la de necesidades insatisfechas es del 11,7%, lo cual supone un aumento considerable respecto del 50,7% registrado en 2005.

En la Encuesta Nacional de Salud se determinó que el 73,2% de las niñas mayores de 13 años habían sido vacunadas contra el virus del papiloma humano (VPH). Esto obedece principalmente a la campaña nacional de vacunación iniciada en 2010, con la que se consiguió que Bhután fuese uno de los pocos países en haber introducido la vacuna en su programa de inmunización sistemática. Además, todas las mujeres deben someterse a una prueba de Papanicolaou en forma periódica después del parto. Según la encuesta, el 39% de la población de Bhután vive a menos de media hora de un centro de atención sanitaria, el 32,9% a una distancia que oscila entre media y una hora, y alrededor del 16% a una distancia de entre una y dos horas. Solo el 4,6% de la población vive a más de tres horas del centro sanitario más cercano.

En 2012, el Ministerio de Sanidad llevó a cabo un estudio para evaluar los conocimientos, actitudes, prácticas y comportamientos de los grupos de población “vulnerables” desde el punto epidemiológico, incluidas las fuerzas armadas, los jóvenes escolarizados y no escolarizados y los trabajadores de la construcción, con el fin de determinar los comportamientos arriesgados y sin protección en las relaciones sexuales que pudieran dar lugar a la transmisión del VIH/SIDA y los problemas y obstáculos a que afrontaban los grupos vulnerables para informarse sobre el VIH/SIDA y las enfermedades de transmisión sexual.

En 2012 se creó el Centro de Ayuda Sanitaria para dar acceso a la población a servicios de atención sanitaria a través de una red móvil y mediante un número telefónico gratuito, y para enviar ambulancias desde una plataforma de coordinación instalada en el Centro.

El Ministerio de Salud también comenzó a suministrar tratamiento del VIH con medicamentos antirretrovirales a todas las personas que viven con el VIH/SIDA; en la actualidad 151 personas lo están recibiendo. Además hay en marcha varios programas para prevenir la transmisión maternoinfantil del VIH/SIDA, que incluyen servicios de asesoramiento y pruebas del VIH obligatorios para las embarazadas, y se han establecido varios Centros de Información Sanitaria con el fin de dar más acceso a dichos servicios.

El Plan Estratégico Nacional 2012-2016 para la prevención y control de las infecciones de transmisión sexual y del VIH/SIDA contiene disposiciones para incluir a las mujeres en los procesos de adopción de decisiones relacionados con la formulación, aplicación y examen de los programas de lucha contra el VIH/SIDA. En dichos programas también se incluyen recomendaciones para hacer frente a la estigmatización y discriminación por razón de género de las trabajadoras sexuales.

Con el liderazgo de RENEW, se estableció una red de jóvenes, la “Druk Adolescent Initiatives for Sexual Awareness Network” (DAISAN), que desde 2014 funciona en 10 distritos. Dicha red se esfuerza por concienciar a los jóvenes y mejorar su conocimiento de las cuestiones de salud sexual y reproductiva en sus respectivas comunidades.

Lhaksam es una organización de la sociedad civil creada en 2009 y registrada en 2010 por un grupo de personas que viven con el VIH con la finalidad de crear y promover un sistema sólido de apoyo que permita atender las necesidades de las personas que viven con el VIH y tomar medidas colectivas para responder de manera eficaz a sus necesidades. Por otra parte, RENEW, en su calidad de miembro de la Federación Internacional de Planificación Familiar, colabora directamente con Lhaksam en la prestación de servicios de asesoramiento a las personas seropositivas y en la ejecución de programas de sensibilización sobre la prevención, el tratamiento y la vida saludable de estas personas en la comunidad.

Mediante la iniciativa de RENEW y el apoyo del National Board for Certified Counsellors de los Estados Unidos de América, se creó en 2013 una junta nacional similar de asesores certificados (la BBCC) con el objetivo de desarrollar servicios profesionales de asesoramiento en el país. La BBCC se centrará también en el desarrollo de profesionales de atención de la salud mental.

Artículo 13: Prestaciones económicas y sociales

La Constitución garantiza a la mujer el mismo derecho a participar activamente en la vida política, económica, social y cultural de Bhután.

El principal objetivo del 10º Plan Quinquenal fue reducir la pobreza al 15% para 2013. En el informe de evaluación de la pobreza de 2012 se indica que la pobreza general se redujo del 23% en 2007 al 12% en 2012 y la pobreza rural, del 31% a alrededor del 17%. Sin embargo, la proporción de pobres en las zonas urbanas ha permanecido prácticamente igual, en torno al 2%. En el informe también se señala que, por lo general, el bienestar y la composición demográfica de los hogares dependen de quién está a la cabeza. Los hogares encabezados por hombres son, en promedio, menos pobres que los encabezados por mujeres.

El derecho a la herencia continúa siendo igual para los hombres y las mujeres. Sin embargo, las prácticas culturales son matrilineales en la mayoría de las regiones. Según la Encuesta sobre el Nivel de Vida en Bhután de 2012, en el país hay 127.942 hogares, de los cuales el 29% está encabezado por mujeres, el 19% en las zonas urbanas y el 34% en las rurales.

De ese 29% de hogares de Bhután encabezados por mujeres, la proporción es mucho mayor en las zonas rurales, en donde se registra una tasa del 34%, que en las zonas urbanas, en donde la tasa es del 19%. El 30% de los hogares afiliados a una agrupación estaban encabezados por mujeres. Sin embargo, los hogares encabezados por mujeres representaban el 39% de los afiliados a agrupaciones de bosques comunitarios, el 46% de los afiliados a agrupaciones de crédito y ahorro, el 36% de los afiliados a agrupaciones agricultores y productores, el 39% de los afiliados a agrupaciones de asistencia social y beneficencia y el 56% de los afiliados a asociaciones de mujeres.

En lo referido al comercio, en 2012 había 9.820 mujeres registradas como titulares de licencias y 9.136 hombres. Con respecto a la industria, había 6.233 mujeres registradas como titulares de licencias y 8.702 hombres. Las instituciones financieras de Bhután ofrecen las mismas condiciones a los hombres y las mujeres en lo que se refiere a tipos de interés en materia de préstamos y ahorro. Los préstamos tienen que ir avalados con garantías e hipotecas, independientemente del sexo del solicitante. Sin embargo, se han introducido varios programas específicos.

Por ejemplo, en 2012-2013 se puso en marcha una iniciativa dirigida a los vendedores ambulantes e informales de Thimphu en la que se les ofreció una plataforma oficial forma en la que vender sus productos y crear más oportunidades de mejorar sus medios de subsistencia. A este respecto, la Asociación de Mujeres Empresarias de Bhután (BAOWE) construyó puestos de venta. También se impartió capacitación sobre la manipulación de alimentos de conformidad con las normas de higiene. En 2014 había 50 beneficiarios del proyecto, de los cuales 46 eran mujeres.

En mayo de 2008, para celebrar el centenario de la monarquía, el Banco de Bhután puso en marcha un plan de préstamos para promoción de emprendedoras. El préstamo denominado “Ladies plus” se ofreció a las mujeres de todas las esferas sociales por un período de tres años. El tipo anual de interés era del 8,5% el primer año, del 9,5% el segundo año y del 10% el tercer año. Más de 1.000 mujeres utilizaron estos servicios, de las cuales alrededor del 51% eran amas de casa. Sin embargo, el préstamo se interrumpió debido a problemas de sostenibilidad.

Las mujeres agricultoras consideran que los servicios de banca móvil introducidos en 2011 por el Banco de Desarrollo de Bhután (BDBL) constituyen una buena fuente de financiación y prestación de servicios bancarios.

Los programas públicos de generación de empleo continúan apoyando el acceso al crédito por medio de iniciativas como el plan de garantía de crédito y el programa de apoyo a la generación de ingresos para nuevas empresas. Hasta la fecha, 86 mujeres y 100 hombres han utilizado esos servicios.

La Cámara de Comercio e Industria de Bhután también se esfuerza por mejorar el acceso a la financiación mediante una cooperación formal con el Banco de Desarrollo de Bhután, que se instrumentalizó mediante la firma de un memorando de entendimiento para proporcionar apoyo financiero a las microempresas. El plan de préstamos para el desarrollo de microempresas y pequeñas empresas se puso en marcha de manera oficial el 14 de abril de 2010 en Mongar. Al 30 de agosto de 2014 se habían beneficiado del plan más de 3.187 microempresas y pequeñas empresas de todo el país, y el 90% de los beneficiarios eran mujeres.

Las organizaciones de la sociedad civil han desempeñado un papel importante en la mejora de la situación económica y social de la mujer mediante programas que amplían las opciones de concesión de microcréditos a mujeres.

RORUM (que significa apoyo y ayuda), es una de esas iniciativas de BAOWE que se puso en marcha en 2013/14. Se trata de una pequeña cooperativa de ahorro y crédito por 38 miembros, de los cuales casi el 90% son mujeres. La Cooperativa de Crédito RORUM proporciona a las comunidades de Bhután con problemas económicos la oportunidad de tener acceso a financiación. En la actualidad, solo se proporcionan servicios de ahorro a sus miembros, los cuales pueden solicitar préstamos después de ahorrar durante un año.

En 2010, RENEW puso en marcha un plan de microfinanciación en cuatro distritos. En 2014, el programa contaba con 112 centros que beneficiaron a 4.000 mujeres, a las cuales se les impartieron nociones financieras básicas que les permitieron poner en marcha mecanismos de ahorro y préstamos colectivos.

En 2008, la Fundación TARAYANA inició un programa piloto de microcréditos a fin de que los miembros de la comunidad pudiesen crear pequeñas empresas. Los beneficiarios tomaron préstamos con fines diversos, como el establecimiento de tiendas comunitarias, o la compra de insumos agrícolas, explotaciones avícolas, ponis, etc. A diciembre de 2013, un total de 127 personas y 22 agrupaciones habían solicitado un préstamo de este tipo, de las cuales el 70% eran mujeres.

Con el apoyo del Fondo de Desarrollo de la SAARC, en 2011 se puso en marcha, en virtud de la Ley de Organizaciones de la Sociedad Civil, SABAH Bhutan, con el objeto de mejorar el acceso a los mercados de los productos manufacturados por mujeres, al convertirlos en productos modernos y comercializables, todos con la etiqueta “Made in SAARC” y la marca SABAH Bhutan, lo que permite a las mujeres comercializar sus productos en forma colectiva y sustituir a los intermediarios en la cadena de valor. SABAH brinda apoyo a las mujeres con cursos de capacitación, servicios de facilitación del comercio y oportunidades de desarrollo empresarial. A julio de 2014, SABAH estaba presente en once distritos y contaba con 479 beneficiarias.

Tradicionalmente, las mujeres son parte integrante de todas las actividades culturales que se llevan a cabo en Bhután. También siguen participando libremente y en pie de igualdad en actividades de esparcimiento, así como en todos los aspectos de la vida cultural. Desde finales de 2000, las mujeres han comenzado a practicar deportes que tradicionalmente estaban reservados a los hombres. El khuru, juego tradicional de dardos practicado mayoritariamente por hombres, hoy día lo practican también las mujeres.

Artículo 14: Las mujeres rurales

Los planes y políticas de desarrollo se rigen por la Constitución y procuran contribuir a crear un entorno propicio para lograr la felicidad nacional bruta, la cual incluye el desarrollo socioeconómico equilibrado y equitativo como uno de sus cuatro pilares.

El objetivo global del 11º Plan Quinquenal es lograr la un desarrollo socioeconómico autosuficiente, inclusivo y ecológico. Con este telón de fondo, la reducción de la pobreza es una de las 16 esferas nacionales clave de resultados del plan. El Gobierno se ha propuesto reducir aún más la tasa de pobreza, al 5% en 2018. Además de la pobreza de ingresos, el Gobierno también se ha fijado una meta firme de reducir la pobreza multidimensional del 25,8% en 2010 al 10% para 2018.

El Manual de Planificación del Desarrollo Social se formuló teniendo en cuenta las necesidades de la mujer y la igualdad de género. En él se prevé la participación de la mujer en el proceso de planificación del desarrollo y se sugieren medidas y métodos para lograrlo. Los encargados de la planificación de los gobiernos locales han recibido capacitación en el uso eficaz del Manual.

El acceso a la atención de la salud de las mujeres rurales está mejorando con el establecimiento de instalaciones y la ampliación de servicios. La cobertura de la atención primaria de la salud se ha ampliado con la creación de unidades médicas y dispensarios ambulatorios y la asignación de trabajadores de la salud a las aldeas. En 2011 había 184 centros de atención sanitaria básica y 517 dispensarios ambulatorios en las zonas rurales. En cuanto a los recursos humanos, hay 491 trabajadores sanitarios de la comunidad (326 hombres y 165 mujeres), exclusivamente en las zonas rurales. Además hay unos 120 curanderos (21 hombres y 99 mujeres), que se encuentran principalmente en las zonas rurales.

Para mejorar el acceso de las mujeres de las zonas rurales a servicios de atención de la salud reproductiva de calidad, todos los meses se envían ginecólogos a las zonas donde no existen esos servicios. Además, la División de Promoción de la Salud se encarga de difundir información sanitaria, por medio de diversos programas y todas las formas de comunicación. La cartilla de salud maternoinfantil contiene todo tipo de información pertinente, incluso sobre nutrición, y todas las embarazadas la reciben en su primera consulta prenatal.

Actualmente, la Secretaría de Su Majestad se encarga de supervisar y garantizar que todos los bhutaneses tengan sus necesidades básicas satisfechas, especialmente en las zonas rurales. Los programas de rehabilitación de tierras de la Secretaría han permitido conceder tierras a los campesinos sin tierras y a los grupos socioeconómicamente desfavorecidos. También se ha prestado apoyo de otro tipo con intervenciones relacionadas con la vivienda, las actividades agrícolas, los servicios de salud, el suministro de agua y electricidad, y la generación de ingresos.

El programa del Centro Buzip de la Fundación TARAYANA comenzó sus actividades en 2010 con el fin de ofrecer servicios de guardería y apoyo fiable para los padres de las comunidades rurales; ofrecer a los niños pequeños la oportunidad de desarrollar plenamente sus capacidades cognitivas y emocionales mediante la creación de un espacio de fácil acceso, protegido y divertido; y ofrecer a las mujeres jóvenes de las comunidades rurales oportunidades para obtener un empleo remunerado y contribuir a su desarrollo personal. Esos servicios fomentarán experiencias positivas desde la primera infancia y ayudarán a asegurar que esos niños estén bien preparados para rendir en la escuela primaria, y mejorar así sus posibilidades de éxito académico y social en el futuro. También empoderan a las mujeres para realizar actividades generadoras de ingresos y cursos de capacitación y les proporcionan posibilidades de participar más activamente en la gobernanza local. En 2014 había 25 centros de ese tipo y se prevé crear otros 25 en 2015.

La primera fase del Programa de Desarrollo Económico Rural se inició en 2009 con el objeto de mejorar los medios de subsistencia de las comunidades pobres de las zonas rurales mediante el desarrollo de actividades generadoras de ingresos. El Programa abarcó 17 distritos y se centró en la productividad agrícola mediante el suministro de insumos, el acceso a los mercados y el desarrollo de aptitudes. Las actividades que beneficiaron directamente a las mujeres fueron el establecimiento de tres guarderías, el trabajo mancomunado en las comunidades para construir viviendas con mano de obra garantizada para los hogares encabezados por mujeres y la formación de grupos de autoayuda y cooperativas. El Programa también aseguró la participación de las mujeres en los grupos de discusión y en los programas de formación y creación de capacidad. En total, 2.035 mujeres y 2.239 hombres se beneficiaron de dicho Programa. Una segunda fase del Programa continuará en el 11º Plan Quinquenal, y centrará sus actividades en 116 aldeas.

El Centro de Formación para el Desarrollo Rural, ubicado en la región central de Bhután, sigue desarrollando las aptitudes y los conocimientos de los agricultores con el fin de crear más oportunidades de sostenibilidad económica. El Centro también lleva a cabo programas de divulgación, que incluyen la atención de las necesidades de los grupos de mujeres.

El Ministerio de Agricultura y Bosques sigue formulando y ejecutando proyectos en apoyo de los medios de subsistencia de las zonas rurales. La cría de aves de corral en particular está cobrando popularidad, sobre todo entre las mujeres rurales pobres, como medio fácil y conveniente de aumentar los ingresos del hogar. El suministro de maquinaria agrícola, como deshierbadoras y trasplantadoras de arrozales ha contribuido a facilitar la labor de las mujeres, que son las que se encargan de la escarda y la plantación.

También se ha prestado particular atención a la formación de agrupaciones y cooperativas agrícolas. En 2013 había 2.199 hombres y 1.975 mujeres registradas en dichas agrupaciones y en las cooperativas había 784 hombres y 657 mujeres.

Desde 2012, la Comisión Nacional para la Mujer y el Niño, mediante el proyecto subvencionado por el Fondo del Japón para la Reducción de la Pobreza del Banco Asiático de Desarrollo, ha creado 62 grupos de autoayuda que se encuentran en funcionamiento en cuatro distritos. Estos grupos cuentan con un total de 993 miembros, de los cuales 832 son mujeres. Los grupos elaboran productos principalmente de carácter agrícola, y desarrollan sus actividades en cooperación con organizaciones de la sociedad civil como TARAYANA y BAOWE, que ya tienen presencia y experiencia en tales esferas. El proyecto también apoyó la capacitación de los miembros de los grupos de autoayuda y proporcionó equipo y otros insumos.

También se han hecho esfuerzos concertados para construir instalaciones de comercialización con puestos y casetas temporales, semipermanentes y permanentes. A lo largo de los años ha ido aumentando notablemente el número de esas instalaciones y más agricultoras acceden a ellas.

Algunos estudios específicos, como el estudio realizado en 2012 en la comarca de Lauri en el distrito de Samdrup Jongkhar sobre la mujer y la pobreza en los productos forestales no madereros en el marco del proyecto de intensificación del crecimiento y los mercados y el estudio de género de 2014 del proyecto de intensificación del crecimiento y los mercados sobre el logro de la felicidad nacional bruta llevado a cabo por el Ministerio de Agricultura y Bosques, proporcionan información más precisa sobre la situación de las mujeres en el ámbito agrícola. En tales estudios se exponen los problemas existentes y se recomiendan medidas para mitigarlos y eliminarlos.

En 2013, el 98% de los hogares tenía acceso a suministro mejorado de agua, y en la mayoría (el 78%) el suministro a la vivienda o recinto de viviendas era por tubería. Sin embargo, la mayoría de los hogares que no disponen de suministro mejorado de agua se encuentra en las zonas rurales, donde están las dos terceras partes de todos los hogares del país. Cabe señalar que el 3% de los hogares rurales dispone de fuentes de suministro no mejoradas frente a tan solo el 1% de los hogares de las zonas urbanas.

En 2013, el 81% de los hogares tenían acceso a instalaciones sanitarias mejoradas, de los cuales el 63% disponía de inodoros con descarga de agua y el 14% tenía letrinas de pozo excavado con losa. Casi el 90% de los hogares con instalaciones sanitarias mejoradas no la comparten con otro hogar, mientras que el 9% sí comparte la instalación con menos de diez hogares. La proporción de hogares que cuentan con instalaciones sanitarias mejoradas en las zonas rurales es del 74%.

El 92% de los hogares urbanos y el 87% de los hogares rurales tienen acceso a la electricidad. En las zonas rurales, con excepción de los centros de atención sanitaria básica, los mercados o tiendas de venta de alimentos y los templos o monasterios de las aldeas, a los que generalmente se llega en media hora, la mayoría de los centros de servicios se encuentra a una distancia de por lo menos una hora de viaje. Estos datos figuran en la Encuesta sobre el Nivel de Vida en Bhután de 2012.

En los diversos programas centrados en las zonas rurales, como el programa de desarrollo de aptitudes en las aldeas, el programa de desarrollo de aptitudes especiales, el programa de formación de electricistas rurales y el proyecto de desarrollo de aptitudes rurales, se capacitó a un total de 1.140 mujeres de zonas rurales. Se impartió capacitación en aptitudes tales como el cableado del hogar, construcción, sastrería, bordado, peluquería, reparación de electrodomésticos y técnicas artesanales tradicionales, lo cual no solo ayudó a las mujeres de las zonas rurales a tener más oportunidades de generación de ingresos, sino que también promovió el ahorro.

Artículo 15: Igualdad ante la ley

La igualdad ante la ley está prevista en el artículo 7 15) de la Constitución, en el que se establece que todas las personas son iguales ante la ley y tienen derecho al mismo amparo jurídico efectivo y no se les discriminará por motivos de raza, sexo, idioma, religión, convicción política u otra condición. En el artículo 3 del Código de Procedimiento Civil y Penal de Bhután de 2001 se dispone que todas las personas gozan del mismo amparo jurídico y efectivo, sin discriminación por motivos de raza, color, sexo, idioma, religión, convicción política o de otra índole, origen nacional o social, patrimonio, nacimiento u otra condición.

El Tribunal de Justicia del Reino

El Tribunal Supremo de Bhután se estableció el 21 de febrero de 2010 y constituye la última instancia para conocer de apelaciones. El establecimiento de tribunales en los 20 distritos y 15 subdititos permitido que el acceso a la justicia sea más fácil y asequible.

En el artículo 21 1) de la Constitución se dispone que el Poder Judicial tiene el deber de proteger y administrar la justicia de manera equitativa e independiente sin temores, favores ni demoras injustificadas, de conformidad con el Estado de derecho, con el fin de generar confianza y seguridad y mejorar el acceso a la justicia. Además, la política rectora del Tribunal de Justicia es hacer que los procesos judiciales ofrezcan respuestas apropiadas, sean eficaces, expeditivos, adecuados y más sencillos.

El Poder Judicial dispone de un sistema computarizado de información que permite mantener registros y supervisar las actuaciones judiciales. Se llevan a cabo evaluaciones anuales de las estadísticas referidas a las causas, su duración y la observancia de los plazos que les son aplicables, las etapas de las audiencias, etc. En los procedimientos penales, los tribunales están obligados a celebrar la audiencia preliminar dentro del plazo de 10 días a partir de la fecha en la que se incoó la acción, y en las acciones civiles ese plazo es de 108 días. Las causas se asignan a los juzgados de manera consecutiva y al secretario del juzgado le corresponde mantener los expedientes y asistir en los procedimientos para garantizar que los procesos se diriman por lo general en 12 meses. Todos los meses se presenta al Presidente de la Comisión Nacional Judicial de Bhután un informe con justificaciones para las causas que se prolongan más de 12 meses. En el informe también se dividen las causas dirimidas en el plazo de 108 días de las que han sobrepasado ese plazo.

El porcentaje de causas pendientes de resolución en los juzgados de todas las instancias era de tan sólo del 6,9%. En términos absolutos, de 19.653 nuevas causas registradas y 1.082 causas presentadas ante los juzgados de todas las instancias en 2013 se resolvió un total de 19.304 y solo 1.431 quedaron sin resolver. Se registró un aumento constante del número de causas resueltas en menos de 108 días, de 3.753 causas en 2000 a 14.150 en 2012.

La Fiscalía General

La Fiscalía General fue creada oficialmente en 2006. Hasta entonces cumplía funciones similares pero se denominaba Oficina de Asuntos Jurídicos. A partir de la promulgación de la Ley de la Fiscalía General en 2006 y la entrada en vigor de la Constitución en 2008, la Fiscalía fue conferida nuevos mandatos y responsabilidades.

En el artículo 29 de la Constitución se dispone que la Fiscalía General se regirá por la Ley de la Fiscalía General, en la cual se establece, entre otras cosas, que investigará, emitirá dictámenes jurídicos, elaborará y examinará proyectos de ley y proporcionará asesoramiento sobre todas las cuestiones jurídicas.

En lo que concierne al procesamiento, la Fiscalía lo inicia sobre la base del principio de que todas las personas son iguales ante la ley y vela por que se respeten todos los demás principios consagrados en la Constitución, que es la ley suprema del Estado. No se discrimina a ninguna persona por motivos de raza, sexo, idioma, religión, convicción política u otra condición. Para resolver sobre la presentación de una causa ante los tribunales, los fiscales evalúan los méritos del caso, en particular las pruebas presentadas. Sin embargo, cuando se trata de mujeres y niños, los fiscales adoptan una perspectiva de género y también tienen en cuenta las razones humanitarias que obren en defensa de las mujeres y los niños. Además, a los efectos de agravar la pena aplicable al autor de un delito contra una mujer o un niño, los fiscales invocan y se remiten a la legislación aplicable, como la Ley de Prevención de la Violencia Doméstica y la Ley de Atención y Protección del Niño.

En lo que atañe a la elaboración y examen de leyes, cabe señalar que todas las leyes sancionadas luego de la entrada en vigor de la Constitución son neutras en cuanto al género. La Fiscalía, siempre que elabora o examina una ley, vela por que se tengan en cuenta las cuestiones de género y estén en consonancia con todo el derecho vigente, como las convenciones, los tratados y los protocolos internacionales en los que el país es parte.

Artículo 16: Matrimonio y relaciones familiares (respuesta al párrafo 34 de las observaciones finales del Comité sobre el séptimo informe periódico)

En el marco de lo dispuesto en la Constitución del Reino de Bhután de 2008, la Ley (de enmienda) sobre el Matrimonio de Bhután de 2009 proporciona la plataforma jurídica a partir de la cual las personas que van a contraer matrimonio tienen los mismos derechos y son libres de elegir su consorte. La mujer bhutanesa también tiene derecho a planificar su familia y recibe educación al respecto.

En la enmienda del artículo Kha 7.2 de la Ley (de enmienda) sobre el Matrimonio de Bhután de 2009 se establece que en caso de que una pareja casada se divorcie, los hijos menores de 9 años seguirán bajo la custodia de la madre, salvo que el tribunal encuentre motivos serios para ordenar lo contrario. Entre los motivos de peso por los que una madre puede ser privada de la custodia cabe citar la negligencia, el abandono, el desempleo y la inmoralidad, la embriaguez habitual, la adicción a las drogas, el maltrato de niños, la demencia, el padecimiento de una enfermedad transmisible y cualquier otro motivo que determine el tribunal. En tal caso, la custodia del hijo podrá ser otorgada al otro progenitor, a un tercero o a una organización reconocida conforme lo establecido en la Ley de Organizaciones de la Sociedad Civil, atendiendo al interés superior del niño. El tribunal determinará la frecuencia y las condiciones en que el otro progenitor o los progenitores podrán reunirse con el o los hijos.

La Ley (de enmienda) sobre el Matrimonio rige el matrimonio y su disolución. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 5.1, en caso de divorcio, las mujeres tienen derecho a percibir una asignación en función del número de años de matrimonio. Además, de conformidad con lo prescrito en el artículo Kha 7 3), la madre tiene derecho a recibir del padre una pensión alimenticia para el mantenimiento de los hijos, la cual aumentará o disminuirá con las variaciones de los ingresos del padre, según lo dispuesto en párrafo 1 del artículo Kha 8.

En el artículo GA 6 13) de la Ley de Sucesiones de 1980 se establece que en caso de divorcio por consentimiento mutuo, cada cónyuge tiene derecho a la mitad de los bienes adquiridos durante su matrimonio. Sin embargo, de conformidad con lo dispuesto en el artículo GA 6 15), en caso de que el divorcio sea consecuencia de conducta culposa de uno de los cónyuges, los bienes se dividirán en 4 partes, correspondiéndole 2 partes al cónyuge que no esté en falta, una parte al que sí lo está y una parte a los hijos, si bien los hijos menores de 18 años no son responsables de las deudas pendientes del progenitor.

Conclusión

Bhután ha estado trabajando en forma seria y comprometida para aplicar de manera responsable la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer. Sin embargo, habida cuenta de los limitados recursos humanos y financieros de que dispone y la naturaleza compleja de la cuestión (del empoderamiento de la mujer), ha enfrentado problemas, tanto geográficos como sociales y económicos. Así, en razón de las características similares de las cuestiones de interés, a continuación se resumen dichas cuestiones. Asimismo, en el 11º Plan Quinquenal se trazan las perspectivas futuras de Bhután, tanto a nivel nacional como sectorial. Por lo tanto, a continuación también se intentan vislumbrar los diversos aspectos del plan que ofrecen un futuro alentador para el empoderamiento de la mujer.

Cuestiones de interés

1.A pesar del inequívoco mandato constitucional y normativo, confirmado con la voluntad política y el mayor nivel de concienciación, las cuestiones de género aún no se entienden en su totalidad. La comprensión parcial de dichas cuestiones hace que se vacile a la hora de introducir reformas que tengan en cuenta las cuestiones de género y de adoptar cualquier clase de medida especial transitoria. Una gran parte de la población aún no tiene claro cómo tiene que comprender, reconocer y recompensar las tareas que asumen las bhutanesas en el hogar.

2.Bhután ha estado aplicando un sistema de méritos para el acceso y disfrute de oportunidades, cuya aplicación ha dado buenos resultados en el contexto nacional. Por lo tanto, contrariando el concepto de discriminación plasmado en la Convención, un amplio sector de la sociedad, incluidas las mujeres, a menudo concibe erróneamente las medidas especiales transitorias como una forma de discriminación.

3.Aún prevalece la creencia tradicional de que la mujer está mejor capacitada para el cuidado de hijos, lo que sigue siendo motivo de preocupación. Habida cuenta de dicha preocupación, la escasez o falta de guarderías en los lugares de trabajo y durante las elecciones solo contribuye a impedir que las mujeres comiencen o continúen su carrera profesional.

4.Un problema recurrente y continuo es el de llevar a la práctica las normas jurídicas, normativas y políticas favorables, lo cual puede atribuirse a las limitadas capacidades de que se dispone. El apoyo constante al fortalecimiento institucional y el desarrollo de la capacidad continúa siendo un desafío permanente para la Comisión Nacional para la Protección de la Mujer y el Niño. Los altos índices de rotación del personal en el ámbito de los organismos asociados de la Comisión, así como los nuevos matices que plantea la cuestión, aumentan la preocupación. Además, también preocupa que las organizaciones de la sociedad civil tengan los mismos problemas.

5.Cada vez se generan más datos desglosados por sexo, aunque su utilización efectiva en los procesos de planificación y adopción de decisiones es limitada. Esto también puede atribuirse a una limitación de capacidad.

6.La cuestión del empoderamiento de la mujer se ha difundido por todo el país de diversas formas y en diferentes escalas. Habida cuenta de que la capacidad existente es limitada, los problemas topográficos y demográficos que plantean el terreno montañoso, los asentamientos dispersos, la extensa población rural, la permeabilidad de las fronteras, entre otros, hacen doblemente difícil, desde el punto de vista de los recursos financieros y humanos, llegar de manera óptima a los posibles beneficiarios.

7.Desde el punto de vista de la protección, a pesar de los esfuerzos realizados al respecto, en reiteradas ocasiones se ha señalado que la capacidad de los sectores encargados de hacer cumplir la ley y de prestar servicios sanitarios en cuestiones relacionadas con la violencia doméstica y con la violencia contra la mujer sigue constituyendo un problema. Además, otro desafío que se ha puesto de relieve es la falta de tribunales de familia y de días específicos para procedimientos relacionados con la violencia contra la mujer.

8.Habida cuenta de que las cuestiones relacionadas con las mujeres son de naturaleza intersectorial, es fundamental desde el punto de vista estratégico contar con una ley o una política de coordinación con el fin de potenciar las alianzas, el compromiso o las contribuciones valiosas. Por lo tanto, a partir de la experiencia actual, el hecho de que no haya una ley o política específica sobre el empoderamiento de las mujeres y la igualdad de género se considera un obstáculo para la efectividad plena de las disposiciones constitucionales.

Perspectivas futuras

9.El 11º Plan Quinquenal tiene entre sus objetivos crear un entorno favorable a la mujer que propicie su participación en todas las esferas, y la esfera nacional clave de resultados representa la mejor oportunidad para poner en práctica las diversas iniciativas de empoderamiento de la mujer. Desde el punto de vista de la planificación, se ha intensificado considerablemente la incorporación de la perspectiva de género, y los indicadores principales del desempeño de las esferas nacionales claves de resultados y de sus logros, productos y actividades conexos tienen en cuenta las cuestiones de género. También se ha encomendado la aplicación de una planificación y presupuestación con perspectiva de género y la sensibilización periódica en cuestiones de género en los diversos sectores.

10.La Comisión Nacional para la Mujer y el Niño se ha fortalecido de manera considerable, y la Ley de Prevención de la Violencia Doméstica y la Ley de Atención y Protección del Niño han permitido conferirle mayores atribuciones. Para que la incorporación de la perspectiva de género sea más transparente, la Comisión ha creado sistemas basados en la web de seguimiento de las actividades en materia de género que se realizan en Bhután, ha formulado directrices para la incorporación de la perspectiva de género y ha organizado varios programas de promoción y concienciación. También está previsto que en 2015 se amplíe la red de coordinadores para las cuestiones de género y llegue a los gobiernos locales, para apoyar así las iniciativas de empoderamiento de la mujer a nivel de los gobiernos locales.

11.Los Grupos de Referencia sobre la Incorporación de la Perspectiva de Género, creados a nivel central, están comenzando a funcionar con carácter experimental en el ámbito de los gobiernos locales. Sus responsabilidades serán, entre otras, la concienciación y la creación de capacidad para comprender las cuestiones de género e incorporarlas en el ámbito local en la forma que proceda.

12.Se prevé difundir en todo el país el estudio de diagnóstico en materia de igualdad de género para los sectores seleccionados de Bhután. El programa estará dirigido a un vasto público, incluidos los gobiernos locales. Como se desprende del estudio, los estereotipos y los prejuicios se resaltarán como factor limitador en los ocho sectores. El programa cuenta con el apoyo del Banco Asiático de Desarrollo y está previsto que se lleve a cabo en 2015.

13.Los proyectos que se ejecutan en cooperación con asociados para el desarrollo como la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y la Iniciativa de Asia Meridional para Poner Fin a la Violencia contra los Niños (SAIEVAC) mejorarán los niveles de concienciación y desarrollarán la capacidad para combatir la trata de personas. El proyecto también apunta a establecer un marco mediante un procedimiento operativo estándar para combatir la trata. Este es el primer proyecto de su tipo en Bhután sobre la trata de personas.

14.El objetivo de la Policía de Bhután de ampliar los servicios de la unidad de protección de la mujer y el niño a los 20 distritos, previsto en el 11º Plan Quinquenal, dará un gran impulso a las medidas encaminadas a combatir la violencia contra la mujer. El diseño arquitectónico de varios tribunales construidos recientemente incluye instalaciones para mujeres y niños. Por lo tanto, su utilización es una cuestión de tiempo y puede dar lugar a nuevas reformas en todo el sistema judicial.

15.El Ministerio de Educación se propone continuar, entre muchos otros, sus programas de capacitación para crear aulas en que se tengan en cuenta las cuestiones de género. Se prevé que dichos programas facilitarán la comprensión y modificarán las prácticas pedagógicas convencionales, lo que dará lugar a un cambio de la mentalidad y el comportamiento de los niños.

16.El Gobierno está elaborando un plan de educación, concebido como una estrategia para promover el acceso, reducir el costo y mejorar la calidad de los servicios educativos en Bhután,

17.La construcción aprobada de un hospital maternoinfantil de 150 camas se considera una reforma importante en la prestación de servicios especializados que tengan en cuenta las necesidades de las mujeres y los niños, lo que facilitará el acceso a tales servicios y elevará su calidad.

18.El proyecto de política de inclusión financiera brinda una gran oportunidad para mejorar el acceso de las mujeres a la financiación, incluso en las zonas rurales. El Gobierno está examinando el proyecto de política de protección social para asegurar que incluya diversas formas de protección social, y se prevé incluir a las mujeres. De forma análoga, habida cuenta de la incorporación de las cuestiones de género en el mecanismo de examen de políticas de la felicidad nacional bruta, se examinarán todas las políticas y se formularán tomando en cuenta las cuestiones de género.

19.El proyecto de plan nacional de acción para promover la igualdad de género en los cargos electivos en caso de ser aprobado proporcionará la plataforma propicia para poner en marcha numerosas actividades para el empoderamiento de la mujer en Bhután.

20.La Comisión Nacional para la Mujer y el Niño, con el apoyo de la Comisión sobre la Felicidad Nacional Bruta, seguirá movilizando recursos de los asociados para el desarrollo, como las Naciones Unidas, el Banco Asiático de Desarrollo y el Banco Mundial. También se estudiará la posibilidad de formar nuevas asociaciones para movilizar apoyo tanto técnico como financiero.

Anexo

Visión

Una nación feliz en donde los niños, las mujeres y los hombres vivan en armonía, con igualdad y respeto en todos los ámbitos de la vida.

Misión

1.Proteger y promover los derechos de la mujer mediante intervenciones que tengan en cuenta las cuestiones de género.

2.Proteger y promover los derechos del niño mediante intervenciones que tengan en cuenta sus intereses.

Objetivos

1.Examinar, reformar, preparar y apoyar políticas, planes, proyectos y actividades con perspectiva de igualdad de género.

2.Examinar, reformar, preparar y apoyar políticas, planes, proyectos y actividades con una perspectiva que tenga en cuenta los intereses del niño.

Funciones

•Examinar y formular políticas con una perspectiva de género y que tengan en cuenta los intereses del niño.

•Abogar por leyes, políticas y planes que promuevan la igualdad de género y tengan en cuenta los intereses del niño.

•Concientizar y sensibilizar a todas las partes interesadas.

•Coordinar y asociarse con los interesados en cuestiones relativas a la mujer y el niño.

•Coordinar la preparación y presentación de informes a nivel nacional, regional e internacional.

•Supervisar y evaluar todas las actividades relacionadas con las mujeres y los niños.

•Movilizar recursos para la Comisión Nacional para la Mujer y el Niño, los asociados que colaboran y las organizaciones no gubernamentales pertinentes encargadas de la aplicación.

•Elaborar, proponer y apoyar los programas y actividades con una perspectiva de género y que tengan en cuenta los intereses del niño.

•Desarrollar y potenciar la capacidad de los coordinadores de las cuestiones de género.