Стр.

Введение

3

Статья 1Определение понятия «дискриминация в отношении женщин»

7

Статья 2 Правовые положения

7

Статья 3 Развитие и прогресс женщин

13

Статья 4 Ускорение установления равенства между мужчинами и женщинами

14

Статья 5 Роль, определяемая полом, и стереотипность

15

Статья 6 Эксплуатация женщин

17

Статья 7 Политическая и общественная жизнь

20

Статья 8 Представительство и участие на международном уровне

22

Статья 9 Гражданство

23

Статья 10Образование

23

Статья 11Занятость

31

Статья 12 Равный доступ к медицинскому обслуживанию

39

Статья 13 Социальные и экономические преимущества

56

Статья 14 Женщины, проживающие в сельской местности

58

Статья 15 Равенство перед законом и в гражданской правоспособности

62

Статья 16 Равноправие в законах о браке и семье

63

Индекс таблицы

0.0Этнический состав населения

6

0.1Соотношение численности городского и сельского населения, 1970–2000 годы

6

10.0Коэффициент охвата детей школьным образованием в разбивке по возрасту (в процентах), 2001/02 учебный год

24

10.1Чистые коэффициенты охвата детей средним образованием (в процентах),2001/02 учебный год

25

10.2Показатели уровня грамотности, 1996 год (в процентах)

26

10.3Показатели уровня грамотности в разбивке по этническим группам, 1996 год(в процентах)

26

12.0Больницы в масштабе всей страны

40

12.1Зарегистрированный медицинский персонал, 1998–2001 годы

41

12.2Десять основных причин смерти среди женщин, 2001 год

44

12.3Десять основных причин госпитализации среди женщин, 1997–2001 годы

44

12.4Коэффициенты материнской смертности на 100 000 человек, 1990–2000 годы: различные источники

47

12.5Число пациентов, поступивших во все больницы Белиза в связи с осложнениями после аборта, 1987–2001 годы

50

12.6Показатели госпитализации по причинам психических и поведенческих расстройств

52

14.0Уровень образования, достигнутый жителями сельских районов, 1991 и 2000 годы

62

Часть IОбщие сведения

Введение

Население

1.По демографическим оценкам 2002 года численность населения Белиза составляла 265 200 человек. Среднегодовые темпы прироста населения с 1991 года составили 2,7 процента. На женщин приходится 49,7 процента численности населения, что с 1991 года означает прирост в 0,6 процента и с 1980 года — 0,3 процента. В 2001 году 52 процента населения составляли лица в возрасте 19 лет и моложе, хотя их численность с 1997 года сократилась на 1,7 процента.

2.Наиболее многочисленной этнической группой продолжают оставаться метисы, которые составляют 48,7 процента; большинство из них живут в основном в округах Коросаль, Ориндж-Уолк и Кайо. Креолы, сконцентрированные главным образом в округе Белиз, являются второй по численности этнической группой, они составляют 24,9 процента населения, что на 4,9 процента ниже по сравнению с 1991 годом (см. таблицу 0.0). Другими крупными этническими группами являются индейцы майя и гаринагу, проживающие в основном в округах Толедо и Стэн-Крик, соответственно. Среди упомянутых этнических групп наиболее существенная разница в соотношении между численностью мужчин и женщин наблюдается в группе гаринагу, где женщины составляют 52,4 процента.

3.По данным Национальной переписи населения (2000 года), в отличие от других развивающихся стран в Белизе наблюдаются наибольшие сдвиги в соотношении между ростом численности городского и сельского населения в сторону последнего. Свою роль в этой тенденции сыграл значительный приток мигрантов из других стран Центральной Америки, поскольку они, как правило, оседают в сельской местности. Показатели соотношения численности городского и сельского населения по результатам трех последних переписей составили: 51 процент к 49 процентам, 48 процентов к 52 процентам и 48 процентов к 52 процентам, что указывает на необходимость развития сферы услуг в сельских районах для обеспечения сбалансированного социально-экономического развития (см. таблицу 0.1)

4.В силу наблюдающихся в Белизе этнического и культурного многообразия, а также моделей распределения населения положение женщин значительно различается по округам.

5.В 2000 году у женщин репродуктивной возрастной группы (14–44 года) родилось в среднем по 3,7 ребенка, при этом среднее число детей в пересчете на одну женщину было выше в сельской местности (4,2) и ниже в городских районах (3,1). Эти показатели были ниже по сравнению с данными 1991 года, согласно которым общий коэффициент фертильности на каждую женщину репродуктивного возраста составил 4,5 ребенка. Наиболее существенное снижение коэффициента фертильности (31 процент) было зарегистрировано среди женщин в возрастной группе 15–19 лет. В 2001 году из 7082 зарегистрированных живорождений 58 процентов пришлось на незамужних женщин и 18,3 процента — на женщин в возрасте 19 лет и моложе.

6.Женщины являются главами 24 процентов домохозяйств страны. В округе Белиз, где большинство населения составляют креолы, 36 процентов домохозяйств возглавляют женщины, в то время как в округе Ориндж-Уолк этот показатель снизился до 14 процентов.

7.Вообще среди этнических групп Белиза наибольшее число детей имеют женщины майя, а женщины креолки — наименьшее число. По мере повышение уровня образования снижается среднее число детей, «когда-либо рожденных», в расчете на одну женщину. Женщины без образования имеют в среднем 4 ребенка, в то время как женщины, окончившие среднюю школу, имеют в среднем 1,2 ребенка.

8.Население Белиза продолжает мигрировать в поисках социально-экономических возможностей. Наибольшее число эмигрантов составляют молодые и образованные люди. Согласно Национальной переписи населения 2000 года из 2181 эмигранта 51 процент были в возрастной группе 15–24 лет, а 20 процентов — в возрастной группе 25–34 лет. Большинство из них (55 процентов) составляли женщины. В городских районах эта доля возросла на 3 процента, составив 58 процентов. Наибольшая доля женщин-эмигрантов отмечалась в округе Стэн-Крик (62 процента). США по-прежнему занимают первое место в числе стран, принимающих эмигрантов; согласно сообщениям, туда выехали 84 процента из них. Данные об уровне образования эмигрантов на момент их выезда показали, что большинство из них (47 процентов) имели среднее или высшее образование, причем разница между мужчинами и женщинами была небольшой.

9.В период между 1991 и 1997 годами половину числа иммигрантов составляли женщины. Оно снизилось до 46 процентов в 1998 году и до 39 процентов — в 2000 году. На иммигрантов из центральноамериканских стран приходилось 76 процентов населения, родившегося за границей, в то время как на Мексику и США, вместе взятых, — 12 процентов.

10.Имеются данные о том, что только 20 процентов иммигрантов в возрасте 15–35 лет получили среднее или высшее образование. Низкий уровень научно-технической подготовки иммигрантов, по некоторым оценкам, может повлиять на производительность труда.

Социально-политическое и экономическое положение

11.Основой экономики Белиза в значительной мере является сельское хозяйство. Однако все более быстрыми темпами развивается сектор услуг, особенно в области туризма и финансовой сферы. Эта тенденция отражает усилия по диверсификации экономики со стороны как государственного, так и частного сектора. В 2001 году вклад сектора услуг в ВВП составил 59,5 процента. На сырьевой сектор приходилось 16,8 процента, 11,3 процента из которых составило сельское хозяйство. Несмотря на указанные тенденции, сельское хозяйство продолжает оставаться основным источником валютных средств, на него приходится 88,9 процента общих поступлений от экспорта. В 2001 году доля экспорта цитрусовых превысила долю сахара, который является крупнейшей статьей валютных поступлений. Второе и третье места по объему поступлений заняли сахар и бананы.

12.Реальный рост ВВП составил приблизительно 8,3 процента в 1999 году, 11,8 процента в 2000 году, 5,4 процента в 2001 году и 3,7 процента в 2002 году. Замедление темпов роста в 2001 и 2002 годах было обусловлено ущербом, нанесенным в результате стихийных бедствий, и общим замедлением, темпов роста мировой экономики. За тот же период сумма непогашенного внешнего долга удвоилась с 505 млн. долл. в 1999 году до 1137,2 млрд. долл. в 2002 году. Вместе с тем вырос и процент по обслуживанию внешнего долга — с 8,1 процента в 1999 году до 14,8 процента в 2002 году, а процент неуплаченного долга в ВВП в рыночных ценах вырос с 34,7 процента в 1999 году до 63,8 процента в 2002 году. Сумма неуплаченного долга по внутренним обязательствам выросла с 171,5 млн. долл. в 1999 году до 174,2 млн. долл. в 2002 году.

13.В 2002 году доля безработных составила 10 процентов, что на 2,8 процента меньше по сравнению с 1999 годом. При этом доля безработных среди женщин, составившая 15,3 процента, по-прежнему в два раза превышала этот показатель среди мужчин (7,5 процента). В 2002 году общая доля участия работающих составила 57,3 процента, но для женщин она была на уровне 36,8 процента, что более чем в два раза меньше доли мужчин (78,6 процента). Это указывает на сохранение неравенства в отношении доступа женщин к занятости.

14.Сохраняются претензии Гватемалы в отношении почти 50 процентов территории Белиза. В период 1999–2000 годов спор по этой проблеме обострился в результате серии пограничных инцидентов и официального подтверждения Гватемалой своей претензии. Эти события привели к началу официального процесса содействия политическому урегулированию под эгидой Организации американских государств (ОАГ). В сентябре 2002 года уполномоченные по проведению данного процесса (по одному представителю от каждой страны) представили ряд предложений по урегулированию территориальных разногласий. Через семьдесят пять дней после их представления и одобрения упомянутые предложения должны были быть вынесены на референдумы одновременно в обеих странах. Эти предложения были отклонены правительством Гватемалы, что заблокировало процесс подготовки референдумов. В настоящее время обе страны занимаются поисками возможных путей продвижения вперед.

Таблица 0.0

Этнический состав населения

\s

Error! Objects cannot be created from editing field codes.

Источник: Перепись 2000 года

Таблица 0.1

Соотношение численности городского и сельского населения,1970–2000 годы

\s

Часть II

Статья 1Определение понятия «дискриминация в отношении женщин»

Для целей настоящей Конвенции понятие « дискриминация в отношении женщин » означает любое различие, исключение или ограничение по признаку пола, которое направлено на ослабление или сводит на нет признание, польз о вание или осуществление женщинами, независимо от их семейного положения, на основе равноправия мужчин и женщин, прав человека и основных свобод в политической, экономической, социальной, культурной, гражданской или л ю бой другой области.

15.В Конституции Белиза слово «дискриминация» означает:

«различное отношение к разным лицам, которое полностью или в основном объясняется их полом или расовой принадлежностью, местом их происхождения, политическими взглядами, цветом кожи или вероисповеданием, в результате которого лица, обладающие одним из таких признаков, подвергаются ущемлению прав или ограничениям, которым не подвергаются лица, обладающие другим таким признаком, или при котором лицам, обладающим одним из этих признаков, предоставляются привилегии или преимущества, которые не предоставляются лицам, обладающим другим таким признаком» (16.3)

16.В Конституции Белиза по-прежнему предоставляется защита от дискриминации по признаку расы, места происхождения, политических взглядов, цвета кожи, вероисповедания или пола (глава II.3.16).

17.В дополнение к этому положению в преамбулу Конституции Белиза внесена поправка о «гарантии гендерного равенства». Данная поправка дает женщинам более прочную законодательную основу для лоббирования фактического равноправия на основе равенства с мужчинами (2e). Эта конкретная поправка была рекомендована Комиссией по политической реформе, созданной в 1999 году.

18.Помимо этого, Национальная комиссия по делам женщин разработала Национальную гендерную политику, направленную на достижение гендерного равенства и равноправия путем ликвидации дискриминации в отношении женщин в пяти приоритетных областях: здравоохранение; обеспечение благосостояния и занятости; условия, порождающие насилие; образование и профессиональная подготовка; полномочия и участие в принятии решений.

Статья 2Правовые положения

Государства-участники осуждают дискриминацию в отношении женщин во всех ее формах, соглашаются безотлагательно всеми соответствующими способами проводить политику ликвидации дискриминации в отношении женщин и с этой целью обязуются:

а) включить принцип равноправия мужчин и женщин в свои наци о нальные конституции или другое соответствующее законодательство, если это еще не было сделано, и обеспечить с помощью закона и других соотве т ствующих средств практическое осуществление этого принципа;

b ) принимать соответствующие законодательные и другие меры, включая санкции, там, где это необходимо, запрещающие всякую дискримин а цию в о т ношении женщин;

с) установить юридическую защиту прав женщин на равной основе с му ж чинами и обеспечить с помощью компетентных национальных судов и других государственных учреждений эффективную защиту женщин против любого акта дискриминации;

d ) воздерживаться от совершения каких-либо дискриминационных а к тов или действий в отношении женщин и гарантировать, что государстве н ные органы и учреждения будут действовать в соответствии с этим обяз а тельством;

е) принимать все соответствующие меры для ликвидации дискрим и нации в отношении женщин со стороны какого-либо лица, организации или предпр и ятия;

f ) принимать все соответствующие меры, включая законодательные, для изменения или отмены действующих законов, постановлений, обычаев и практики, которые представляют собой дискриминацию в отношении же н щин;

g ) отменить все положения своего уголовного законодательства, к о торые представляют собой дискриминацию в отношении женщин.

Правовая реформа

19.Были внесены поправки в главу 95 Закона о представлении доказательств для защиты прав жертв изнасилования при даче свидетельских показаний на судебном процессе:

74 — (1) При рассмотрении дела в суде по обвинению мужчины в изнасиловании или попытке изнасилования, за исключением разрешения судьи, со стороны обвиняемого или от его имени не допускается приобщение к делу доказательств и не допускаются вопросы при перекрестном допросе относительно какого-либо сексуального опыта потерпевшей с лицом иным, нежели обвиняемый.

20.Были исключены требования о представлении подкрепляющих доказательств в отношении преступления изнасилования:

92 — (3) При судебном рассмотрении дела по обвинению–

a)лица в изнасиловании, попытке изнасилования, вступлении в половое сношение или ином преступлении на сексуальной почве, если единственными свидетельскими показаниями в пользу обвинения являются показания лица, против которого было якобы совершено преступление или была попытка его совершения, и

b)если показания в пользу обвинения дает предполагаемый соучастник обвиняемого, то судья, если сочтет это уместным, предупреждает присяжных заседателей о необходимости проявлять особую осмотрительность при вынесении решения по показаниям такого лица, а также объясняет причины необходимости в такой осмотрительности.

21.Хотя судебные разбирательства, касающиеся вопросов о вступлении в половую связь, по закону проводятся в закрытом судебном заседании, это не относится к процессам по обвинению в изнасиловании. Проведение судебного процесса по обвинению в изнасиловании в закрытом или открытом судебном заседании остается на усмотрении судьи.

22.В 1999 году были внесены поправки в Уголовный кодекс, предусматривающие ужесточение уголовного наказания за такое преступление, как вступление в половую связь:

6 (1) Любое лицо, вступившее в половую связь с ребенком женского пола в возрасте менее четырнадцати лет с ее согласия или без него, при осуждении за преступление подвергается тюремному заключению на срок не менее двенадцати лет, который может быть продлен вплоть до пожизненного заключения.

(2)Любое лицо, которое

a)вступило в противозаконную половую связь с девочкой в возрасте четырнадцати лет или старше, но моложе 16 лет, «признается виновным в совершении преступления и при осуждении подвергается тюремному заключению на срок не менее пяти лет, но не более десяти лет».

23.Тем не менее противоречия в законодательстве допускают сексуальную эксплуатацию несовершеннолетних. Установленный законом возраст вступления в брак с согласия родителей составляет 14 лет. Согласно этому положению мужчина более старшего возраста, вступивший в половые сношения с ребенком моложе 16 лет, может избежать преследования по закону за половую связь, если он получит согласие родителей на вступление в брак с этой молодой девушкой.

24.В рамках принятой в 2002 году Политики в области сексуального и репродуктивного здоровья правительство Белиза приняло на себя обязательство:

«Вносить поправки, принимать и строго следить за исполнением законодательства, предусматривающего принятие превентивных мер по защите детей, женщин, молодежи и пожилых людей от всех форм насилия и жестокого обращения».

25.Хотя законодательство и защищает женщин от сексуального домогательства, в настоящее время женщины не применяют закон для официального заявления о случаях сексуального домогательства на рабочем месте. Вместо этого женщины, как правило, сообщают о своих проблемах, связанных с сексуальными домогательствами, в различные женские организации, но при этом неохотно выдвигают соответствующие обвинения против своих работодателей из опасений привлечь к себе внимание и столкнуться с трудностями в нахождении другой работы. Крайне необходимо привлекать внимание общественности к проблемам сексуального домогательства и к наличию закона, который может быть применен, если женщины считают, что подвергаются сексуальному домогательству на работе. С этой целью принята Гендерная политика, согласно которой:

•«Вопросы адекватности и функционирования Закона о защите против сексуального домогательства, а также информированности общественности о нем будут рассмотрены в целях разработки соответствующих мер либо по внесению законодательных поправок, повышению профессиональной подготовки по контролю за его исполнением, либо повышению информированности общественности о его положениях.

•Министерства труда, просвещения и жилищного строительства совместно с Департаментом по делам женщин разработают и развернут пропаганду законодательных положений и механизмов заявления жалоб в области сексуального домогательства, обеспечивая при этом отсутствие каких-либо негативных последствий.

•Министерства труда и просвещения совместно с Департаментом по делам женщин разработают эталонные документы в отношении сексуального домогательства на рабочем месте и внутренние процедуры обработки соответствующих жалоб, а также будут активно пропагандировать их в местных организациях, включая частный сектор и органы управления школами с учащимися одного вероисповедания.

•Правительство Белиза изучит целесообразность введения правил, предусматривающих обязательное сообщение о случаях сексуального домогательства».

26.Законодательным путем были внесены поправки в Закон о Советах по заработной плате с целью ликвидации различий в минимальных заработных платах, установленных в сферах преимущественно мужской и женской занятости.

27.Белиз отменил дискриминационные положения, содержавшиеся в Законе о защите лиц, состоящих в браке, в том плане, чтобы судебные предписания, касающиеся попечения и содержания детей, больше не зависели от частной жизни матери.

28.Белиз внес поправки в Закон о Верховном суде системы судебных органов с целью включения экономической денежной оценки заботы о доме и выполнения домашних обязанностей в процесс раздела имущества супругов.

29.Были внесены поправки в Закон об управлении имуществом в целях предоставления прав наследования лицам, живущим в гражданском браке.

30.Белиз также принял Закон о запрещении торговли людьми для решения таких проблем, как принуждение лиц к труду и услугам в связи с их миграционным статусом, беременностью, инвалидностью, алкогольной или наркотической зависимостью, а также в отношении детей. В соответствии с этим законом были введены и реализованы процедуры, предназначенные для предотвращения и пресечения торговли людьми, особенно женщинами и детьми, а также наказания за такие преступления.

31.Признается необходимость постоянного пересмотра законов с целью обеспечения ликвидации всех форм гендерной дискриминации и неравноправного отношения к женщинам. В Национальной гендерной политике признается, что «политические и законодательные реформы, направленные на достижение гендерного равенства, часто не приводят к желаемым результатам. Иными словами, их эффект бывает неадекватным». В связи с этим обеспечение применения является ключевым фактором достижения существенного прогресса в этой области.

32.Хотя Закон о насилии в семье и был принят, но существующие отношения ограничивают успешное применение положений этого закона и контроль за их исполнением. Как видно из реального судебного дела о насилии в семье, мировой судья отказался выдать судебный приказ о защите женщины, ставшей жертвой побоев мужа, и вместо этого вынес решение о том, что «она должна дать своему мужу еще один шанс». При отсутствии программ, направленных на изменение дискриминационных отношений и практики в системе социальной защиты и в судебной системе, законодательная реформа будет по-прежнему приносить мизерные результаты в области ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.

33.Необходимость в немедленной реакции общественности на подобные случаи подчеркивается недавним прецедентом, когда женщине-адвокату было запрещено присутствовать в зале суда на том основании, что она была в брюках. Это решение было опротестовано в законном порядке, что вызвало немедленное вмешательство со стороны Генерального прокурора с целью защиты права женщин на ношение брюк при появлении в суде. Это побудило Ассоциацию адвокатов принять «Руководство по практике применения новых правил ношения одежды». «Руководство» находится на подписи Главного судьи, для того чтобы новые правила ношения одежды приобрели официальный статус.

34.Правительство Белиза внесло поправку в Конституцию, включив в нее положение об «обеспечении гендерного равенства». Оно еще не приняло решения о других сопутствующих рекомендациях, которые введут в действие поправки путем уничтожения культурных, социальных и структурных барьеров на пути к достижению гендерного равенства и равноправия.

35.Указанные рекомендации, сделанные Комиссией по политической реформе, включают: a) подготовку новых поправок к Конституции и полностью обновленного законодательства с беспристрастными с гендерной точки зрения формулировками; b) обеспечение поддержки по уходу за детьми, с тем чтобы женщины могли пользоваться своими основными правами и свободами на равной с мужчинами основе; c) введение в школах просветительских программ по гендерной проблематике и d) защита от дискриминации по признаку пола с помощью учреждений, финансируемых из государственного бюджета.

Механизмы обеспечения правовой защиты женщин

36.Несмотря на наличие механизмов разработки политики, лоббистских организаций, нацеленных на перемены, и осуществление национальных планов действий, очевидно, что меры по оценке воздействия политических и законодательных шагов на положение женщин оказались недостаточными. Отсутствует также мониторинг осуществления Конвенции. Были проведены исследования в области положения женщин в различных секторах, однако как широкое распространение докладов о положении женщин в Белизе, так и обмен информацией между различными учреждениями, работающими в сфере улучшения положения женщин, не отвечают требованиям.

37.Департамент по делам женщин через свой отдел политики несет ответственность за актуализацию гендерной проблематики на всех уровнях государственного управления. Однако выполнение этой задачи по-прежнему ставится под угрозу из-за отсутствия финансовых и людских ресурсов. Даже в таких сложных условиях ключевые сотрудники этого Департамента стали катализатором для других ведомств в принятии более политически ориентированных мер. Например, Министерство здравоохранения осуществило координацию разработки Политики в области сексуального и репродуктивного здоровья.

38.Члены Национальной комиссии по делам женщин (НКДЖ) назначаются кабинетом министров — органом, имеющим мандат на консультирование правительства по проблемам, касающимся содействия гендерному равенству и равноправию. За последние пять лет эта Комиссия взяла на себя обязанности по мониторингу осуществления Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (КЛДЖ) и обеспечению того, чтобы политические меры и законы на местах разрабатывались с целью проведения в жизнь положений ее статей. Одним из основных достижений НКДЖ стала разработка Гендерной политики, которая была впоследствии одобрена кабинетом министров в 2002 году.

39.В рамках Национальной гендерной политики приняты 215 обязательств в таких областях, как здравоохранение, обеспечение благосостояния и занятости, условия, порождающие насилие, образование и профессиональная подготовка, полномочия и участие в принятии решений, координация и реализация. Следует отметить, что, хотя Министерство финансов приняло на себя обязательство о выделении бюджетных средств на реализацию Политики в области сексуального и репродуктивного здоровья, эквивалентных финансовых обязательств в отношении осуществления Национальной гендерной политики не существует.

40.Хотя некоторые члены НКДЖ имеют высокую квалификацию в вопросах разработки политики и мониторинга, комиссия как орган в ходе своей деятельности страдала от отсутствия политического осознания прав женщин. Эта слабость была обусловлена процессом назначения членов комиссии, в основе которого лежит скорее партийная принадлежность, нежели опыт работы по гендерной проблематике. Таким образом, жизнеспособность текущих инициатив на политическом уровне зависит от превращения НКДЖ в более независимый орган.

41.В 1999 году правительством Белиза было создано Управление омбудсмена. Эффективность этого управления была ограничена из-за вопросов, связанных с институциональным потенциалом, а также из-за отсутствия четкой стратегии, направленной на защиту граждан, в особенности женщин и девочек, от нарушения прав человека и от насилия, основанного на гендерной принадлежности.

42.Женские организации Белиза играли стратегическую роль в пропаганде изменения политики в контексте улучшения положения женщин. Например, именно женские организации добились: a) принятия Закона о насилии в семье, а также b) поддержки продолжения кампании по внесению поправок в закон о минимальной заработной плате в целях обеспечения гендерного равенства. Однако в отличие от темпов, набранных в 1980-х и середине 1990-х годов, за последние пять лет произошло ослабление женского движения. Несколько ключевых женских организаций, таких как Белизская организация по делам женщин и развития, Белизская ассоциация сельских женщин и движение «Белизские женщины против насилия», либо бездействуют, либо функционируют в минимальном объеме в силу нехватки средств для содержания постоянно действующих офисов и персонала, необходимого для выполнения их работы.

43.Хотя усилия Белиза были сосредоточены на создании механизмов выработки политики и на поддержке законодательных изменений, из-за общих проблем с потенциалом как правительственных учреждений, так и женских организаций, не были созданы механизмы и процедуры измерения и оценки воздействия политических мер и законодательства на положение женщин.

Статья 3Развитие и прогресс женщин

Государства-участники принимают во всех областях, и в частности в политической, социальной, экономической и культурной областях, все соо т ветствующие меры, включая законодательные, для обеспечения всестороннего развития и прогресса женщин, с тем чтобы гарантировать им осуществл е ние и пользование правами человека и основными свободами на основе раве н ства с мужчинами.

44.В 2000 году Белиз подписал следующие конвенции МОТ:

–Конвенция МОТ № 100 о равном вознаграждении мужчин и женщин за труд равной ценности

–Конвенция МОТ № 103 об охране материнства

–Конвенция МОТ № 111 о дискриминации в области труда и занятий

–Конвенция МОТ № 156 о равном обращении и равных возможностях для трудящихся мужчин и женщин, трудящихся и с семейными обязанностями

45.В августе 2003 года Белиз принял Закон о равной оплате труда для придания юридической силы Конвенции МОТ №100.

46.Приняв Политику в области сексуального и репродуктивного здоровья, правительство взяло на себя обязательство:

•Обеспечить полное уважение и защиту прав человека женщин, включая их сексуальные права и права на деторождение, и обеспечить женщинам возможности реализации этих прав.

47.Факультативный протокол к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин был одобрен кабинетом министров в 2002 году и к настоящему времени ратифицирован.

48.В 2001 году был принят закон об объявлении преступлением преднамеренного заражения ВИЧ, хотя в настоящее время этот закон пересматривается в контексте Национального проекта по политике и законодательству в области ВИЧ/СПИДа.

Статья 4Ускорение установления равенства между мужчинами и женщинами

Принятие государствами-участниками временных специальных мер, н а правленных на ускорение установления фактического равенства между му ж чинами и женщинами, не считается, как это определяется настоящей Ко н венцией, дискриминационным, однако оно ни в коей мере не должно влечь за собой сохранение неравноправных или дифференцированных стандартов; эти меры должны быть отменены, когда будут достигнуты цели равенства во з можн о стей и равноправного отношения.

Принятие государствами-участниками специальных мер, направленных на охрану материнства, включая меры, содержащиеся в настоящей Конве н ции, не считается дискриминационным.

49.Не существует официальных политических мер, направленных на ускорение установления фактического равенства женщин, хотя эта проблема обсуждалась на уровне Комиссии по политической реформе, а также рассматривалась в исследовании «Участие женщин в политике: поиск возможностей для лидерства».

50.В исследовании «Женщины в политическом руководстве» содержалась рекомендация женским организациям и политическим партиям о содействии проведению дискуссий среди женщин относительно установления квот представительства женщин в избирательных списках. Никакого прогресса в реализации этой рекомендации достигнуто не было.

51.В докладе Комиссии по политической реформе от 2000 года было рекомендовано не вводить систему квот для назначения женщин в органы государственной власти. Эта рекомендация была основана на следующих возражениях членов Комиссии:

«Легализация системы квот только для одной группы общества; возможность того, что другие группы также потребуют квот; конституционность подобной меры; использование при назначении на должности критериев, основанных на физических особенностях, а не исключительно на компетенции и опыте».

Помимо этого, некоторые члены Комиссии сочли, что:

«женщины самостоятельно добивались значительных успехов и поэтому им не требуются никакие особые привилегии. Другие сочли, что отсутствие женщин на руководящих должностях имеет место в политических партиях, и данная проблема может наилучшим образом решаться на этом уровне».

Статья 5Роль, определяемая полом, и стереотипность

Государства-участники принимают все соответствующие меры с ц е лью:

а) изменить социальные и культурные модели поведения мужчин и женщин с целью достижения искоренения предрассудков и упразднения об ы чаев и всей прочей практики, которые основаны на идее неполноценности или превосхо д ства одного из полов или стереотипности роли мужчин и женщин;

b ) обеспечить, чтобы семейное воспитание включало в себя правил ь ное понимание материнства как социальной функции и признание общей о т ветственности мужчин и женщин за воспитание и развитие своих детей при усл о вии, что во всех случаях интересы детей являются преобладающими.

52.В то время как изменение социального климата во все большей мере предоставляет женщинам возможность разрушить традиционные устои, определяющие роль женщины в обществе, гендерные стереотипы продолжают определять экономическую, социальную, политическую и культурную жизнь большинства мужчин и женщин в Белизе. В подготовленном для организаций — членов Сети организаций по делам белизских женщин Руководстве по определению понятия «гендерная проблема» в контексте Белиза говорится, что общество:

«традиционно возлагало на женщин ответственность за домашнее хозяйство, в то время как мужчины трудятся на оплачиваемых рабочих местах в целях финансового обеспечения семьи. Более того, социальные структуры стремятся увековечить доминирование мужчин над женщинами, что базируется на библейских заповедях или культурологических парадигмах. В политической жизни общество по традиции поддерживало участие мужчин в государственном управлении и политике и поддерживало их руководящий статус. С точки зрения культуры общество определило, что мужчины сильнее, стремятся доминировать и более мобильны, а женщины — утонченны, покорны и являются более слабым полом» .

53.В этом же документе говорится, что в связи с последними изменениями в обществе вызов гендерным стереотипам скорее исходил от женщин, нежели от мужчин.

«Хотя общество с одобрением отнеслось к женщине, работающей вне дома, чтобы помочь мужчине в выполнении его обязанностей, оно еще не приняло полную смену ролей, когда мужчины могут вести домашнее хозяйство и воспитывать детей. Отношение к такому мужчине было бы весьма настороженным, и он обязательно станет предметом насмешек со стороны родственников и друзей». Гендерные стереотипы также меняются в зависимости от различных культур Белиза: «Мужчина, остающийся дома и воспитывающий детей, может подвергаться меньшим нападкам в креольских общинах, нежели среди метисов».

54.Департамент по делам женщин признает, что одним из основных препятствий для продвижения женщин в обществе является то, каким образом девочек готовят к жизни в коллективе и обществе. Многие женщины в Белизе продолжают страдать от отсутствия понимания собственной значимости, что сдерживает их и не позволяет им бросить вызов традиционным гендерным стереотипам или взять на себя роль лидера. Именно по этой причине и в рамках своих усилий, направленных на реализацию Пекинской платформы действий, Департамент по делам женщин в качестве одной из своих основных целей поставил актуализацию гендерной проблематики в политике правительства и во всех его программах. Для содействия этому процессу Департамент по делам женщин создал Комитет по гендерной интеграции (КГИ), в состав которого входят представители как правительственного, так и неправительственного сектора. Всем министерствам было предложено обозначить гендерные проблемные точки и принять участие в процессе актуализации гендерной проблематики.

55.С помощью указанного Комитета была выработана и реализована основная коммуникационная стратегия, направленная на стимулирование осведомленности общественности о проблемах актуализации гендерной проблематики. Одно из направлений деятельности в рамках данной коммуникационной стратегии ориентировано на демонстрацию того, как традиционное распределение ролей между мужчинами и женщинами и стереотипы в этой области увековечивают гендерное неравенство.

56.Помимо коммуникационной стратегии, КГИ разработал Справочник по гендерным вопросам, который предназначен для подготовки государственных чиновников к интегрированию гендерной проблематики в свою работу, вне зависимости от сферы их занятости.

57.Более того, Департамент по делам женщин подготовил учебное пособие для учителей начальных школ. Пособие предназначено для:

•осознания учителями своей роли в качестве участников процесса социального и эмоционального развития своих учащихся и развития у них познавательных способностей;

•осознания учителями необходимости создания в классах обстановки, способствующей установлению гендерного равенства и повышению чувства собственного достоинства;

•приобретения учителями знаний и навыков, необходимых для использования и пропаганды подходов, учитывающих гендерные особенности, в процессе обучения и проведения любых школьных мероприятий;

•приобретения учителями знаний и навыков, необходимых для выявления признаков потери чувства собственного достоинства у своих учащихся и содействия воспитанию этого чувства у них;

•обеспечения базовыми инструментами, необходимыми учителям для выявления и ликвидации гендерных стереотипов и дискриминации по признаку пола;

•проведения учителями мероприятий, которые могут использоваться в классе для содействия обсуждению проблем, касающихся гендерных вопросов, и воспитания чувства собственного достоинства.

58.В рамках Программы расширения прав и возможностей родителей и местных общин признается, что одной из важнейших стратегий в области содействия расширению прав и возможностей родителей и развития местных общин является ликвидация традиционной роли того или иного пола и стереотипов в этой области. Именно поэтому в данную осуществляемую в масштабе всей страны программу был внесен раздел по гендерной проблематике и развитию.

59.Аналогичным образом, Национальный комитет по вопросам семьи и ребенка обеспечил включение вопросов, касающихся роли того или иного пола и стереотипов в этой области, в проекты своих документов, таких как Комплексная программа развития детей младшего возраста и Национальный план действий в интересах детей и подростков; эти документы, как ожидается, будут утверждены в 2004 году.

60.Белиз также принял участие в региональном проекте, в задачу которого входила оценка стереотипного освещения роли того или иного пола в средствах массовой информации. Этот проект, реализованный в 2001 году, включал такие мероприятия, как проведение оценки квалификационных требований к СМИ в области гендерной проблематики и программу подготовки персонала СМИ по гендерным вопросам.

61.Даже при наличии всех указанных инициатив такие факторы, как недостаточность ресурсов, выделяемых на подобные программы, и их зависимость от спонсорского финансирования, ставят под угрозу эффективность и возможность осуществления программ. В некоторых случаях эти программы продолжали существовать только благодаря финансовой помощи из внешних источников, прекращение которой привело либо к ликвидации, либо к ограничению масштабов этих программ.

Статья 6Эксплуатация женщин

Государства-участники принимают все соответствующие меры, вкл ю чая законодательные, для пресечения всех видов торговли женщинами и эк с плуат а ции проституции женщин.

Лица, занимающиеся проституцией на коммерческой основе

62.Согласно законодательству Белиза уголовное преследования за проституцию как таковую не предусматривается, однако запрещаются сводничество и занятие проституцией на улицах и в общественных местах. В этом контексте уличная проституция расценивается как мелкое правонарушение и влечет за собой либо штраф в размере 200 белизских долларов, либо тюремное заключение на срок до двух месяцев. Однако существуют законы по борьбе с публичными домами. Лица, признанные виновными во владении недвижимостью, используемой в качестве публичного дома, или в содействии использованию недвижимости в этих целях, при первом осуждении подвергаются штрафу в размере 500 белизских долларов или тюремному заключению на срок не более шести месяцев. При повторном и последующих осуждениях за аналогичное преступление данное лицо подвергается либо штрафу в размере 1000 белизских долларов, либо тюремному заключению на срок не более двенадцати месяцев.

63.Индустрия секса в Белизе продолжает оставаться высокоорганизованной и существует на базе солидных баров и гостиниц. Хотя в данных помещениях и проводятся периодические рейды, соответствующие законы, как правило, не применяются. К лицам, занимающимся проституцией на коммерческой основе и арестованным во время этих рейдов, как правило, предъявляются обвинения скорее в незаконных проживании и работе в стране, нежели в связи с характером их занятости.

64.В 2001 году были зарегистрированы только 2 случая развратных действий со стороны женщин, одна из которых была осуждена. Были зарегистрированы четыре случая сводничества и ни одного осуждения по ним.

65.Ввиду противоречивого характера коммерческой проституции было проведено немного исследований для оценки положения проституток в Белизе. Отсутствует также информация о последних тенденциях в индустрии коммерческого секса.

66.В проведенном в 1998 году исследовании приводится описание разных видов деятельности, различающихся по округам и этническим группам, в рамках которых женщины подвергались сексуальной эксплуатации. Сексуальные услуги в Белизе сконцентрированы в основном в среде иммигрантов латиноамериканцев и метисов, в то время как активность креолов, азиатов, выходцев из Ост-Индии и индейцев майя не была отмечена на таком же уровне, как у лиц испанского происхождения.

67.Многие белизские женщины становятся любовницами-содержанками, когда они вступают в интимную связь с мужчинами (как правило, женатыми), и в обмен на преданность и моногамию этих женщин мужчины содержат их детей. В этом случае мужчина имеет несколько любовниц, которые в финансовом отношении зависимы от него и с которыми у него складываются социальные и сексуальные отношения.

68.В городе Белиз сфера коммерческих сексуальных услуг более изощренна и не так заметна, как в других регионах, где проводились исследования.

69.В Белизе лица, занимающиеся проституцией в коммерческих целях, как правило, работают официантками в барах. Большинство из них являются незарегистрированными экономическими иммигрантами из соседних стран Центральной Америки. Эти нелегальные иммигранты работают для того, чтобы содержать своих детей и семьи на родине. В связи с подпольным характером их работы такие проститутки могут стать и становятся жертвами насилия со стороны владельцев баров, офицеров полиции и подразделений иммиграционных служб, работников медицинских учреждений. Владельцы баров, в частности, изымают паспорта женщин в качестве инструмента давления и контроля над ними.

70.В целом, по данным владельцев баров, большинство клиентов проституток — это жители Белиза. Однако в некоторых ориентированных на туристов районах большинство таких клиентов — это граждане США и Соединенного Королевства. В других районах — с концентрированным проживанием рабочих-мигрантов — более половины клиентов составляют гватемальцы и гондурасцы.

71.Из этой информации следует вывод о признании срочной необходимости в проведении более целенаправленного исследования о влиянии туризма на индустрию коммерческого секса.

72.В связи с принятием Национальной гендерной политики Уголовный кодекс наряду с другими законами должен быть пересмотрен для разработки и внесения в них поправок, которые предусматривали бы равное отношение к лицам обоих полов, занимающихся проституцией в коммерческих целях, и к их клиентам.

Торговля людьми

73.Белиз является страной назначения, входящей в сеть незаконной торговли людьми из Никарагуа, Гондураса, Сальвадора и Гватемалы. Формы такой торговли людьми, в которой замешан Белиз, включают похищение людей криминальными структурами, давление со стороны компании сверстников, а также обман и/или ложные обещания трудоустройства со стороны вербовщиков, посредников или владельцев баров/публичных домов.

74.В 2003 году в Белизе был принят Закон о запрещении торговли людьми. Этот закон расценивается работниками социальных служб как всеобъемлющий законодательный акт в отношении предоставления жертвам пособий и услуг.

75.Правительство создало Целевую группу по проблемам торговли людьми, на которую возложена ответственность за обеспечение разработки программ повышения осведомленности общественности и профессиональной подготовки в соответствующей области, а также за применение межведомственного подхода при расследовании случаев торговли людьми.

76.Идет подготовка к проведению в 2004 году Исследования по проблемам торговли людьми.

Статья 7Политическая и общественная жизнь

Государства-участники принимают все соответствующие меры по ли к видации дискриминации в отношении женщин в политической и общественной жизни страны и, в частности, обеспечивают женщинам на равных условиях с мужчинами право:

а) голосовать на всех выборах и публичных референдумах и избираться во все публично избираемые органы;

b ) участвовать в формулировании и осуществлении политики прав и тельства и занимать государственные посты, а также осуществлять все г о суда р ственные функции на всех уровнях государственного управления;

c ) принимать участие в деятельности неправительственных орган и заций и ассоциаций, занимающихся проблемами общественной и политической жизни страны.

77.В 1998 году правительство приняло на себя обязательство назначать женщин по крайней мере на 30 процентов руководящих должностей на государственной службе и в других предусмотренных законом органах. В результате такой политической линии в настоящее время женщины занимают большинство руководящих должностей в законодательно учрежденных органах и 30 процентов постов глав департаментов. Это также привело к увеличению числа назначений женщин на должности директоров государственных учреждений, хотя в целом в настоящее время только 5 из 15 таких должностей занимают женщины. Женщинами также были два последних спикера Палаты представителей.

78.Женщины составляют 49,32 процента всех зарегистрированных избирателей Белиза. Тем не менее они по-прежнему недостаточно представлены на высшем уровне политического руководства. В числе 29 членов Палаты представителей только одна женщина. (На момент представления последнего доклада членами Палаты представителей были 2 женщины). Из 13 министров — членов кабинета только 1 женщина. Из 13 сенаторов — только 3 женщины.

79.Единственная женщина — член кабинета министров первоначально получила портфель министра обороны и чрезвычайных ситуаций. Затем она была переведена на должность министра развития людских ресурсов. Предшествующие женщины-министры традиционно назначались на этот пост.

80.Оппозиционная партия назначила одну женщину в свой теневой кабинет министров. Она была назначена на должность министра национальной безопасности.

81.Хотя все больше женщин выдвигают свои кандидатуры на муниципальных выборах, в местных органах власти продолжают доминировать мужчины. Из 142 кандидатов, участвовавших в муниципальных выборах 2003 года, приблизительно 25 процентов (36 кандидатов) были женщины. Из этих 36 женщин 22 (61 процент) были избраны. Одним из 9 избранных мэров (11 процентов) стала женщина.

82.В деревенских советах по всей стране из 190 председателей деревенских советов только 11 женщин. Кроме того, на каждую женщину, избранную в деревенский совет, приходится 3 или более мужчин.

83.В рамках судебной системы из 16 мировых судей 7 — женщины. В состав Верховного суда и Апелляционного суда ни разу не было назначено ни одной женщины. В системе алькальдов (старшин общин), имеющих судебные и административные полномочия в общинах индейцев майя в южном округе Белиза, ни разу не было избрано ни одной женщины.

84.В 1999 году Национальной комиссией по делам женщин было проведено исследование по теме о роли женщин в политике. Согласно этому исследованию, женщины в целом проявляют высокий интерес к лидерству и занимают много руководящих должностей в группах на уровне общин, в общественных и религиозных организациях. Тем не менее, данное исследование выявило, что женщины испытывают колебания в выдвижении своих кандидатур на политические должности. Проведенные по всей стране опросы женщин показали, что такие колебания обусловлены в большей мере наличием барьеров структурного и культурного характера, нежели отсутствием интереса. К барьерам, вызывающим у женщин наибольшую озабоченность, можно отнести: a) отсутствие финансовой поддержки предвыборной кампании, b) отсутствие поддержки со стороны семьи в плане обеспечения свободного времени для участия в политической деятельности, c) повсеместно распространенное кумовство, которое движет политической системой Белиза, и d) широко распространенная практика дискредитации, которая сопровождает любую предвыборную кампанию.

85.Результаты данного исследования подтвердились на опыте политических партий, когда они активно искали женщин-кандидатов для участия в избирательной кампании на политические должности в ходе всеобщих национальных выборов 2003 года. Несмотря на предпринятые политическими партиями усилия по привлечению женщин в качестве своих политических кандидатов, они не привели к соответствующему увеличению числа женщин, которые приняли подобные предложения. Это указывает на необходимость разработки четкой стратегии устранения барьеров, ограничивающих участие женщин в политической деятельности. В частности, еще не получили приоритета рекомендации, касающиеся финансирования, проведения предвыборных кампаний и просвещения общественности в контексте создания механизмов поддержки женщин, а также мероприятия по установлению квот для женщин на политических должностях.

86.Как правило, правительство приглашает гражданские общественные организации, включая женские организации, участвовать в государственных советах, комитетах и комиссиях. Однако существующая в настоящее время организационная слабость женских организаций препятствует их эффективному участию в продвижении четко сформулированной повестки дня в плане достижения гендерного равенства и равноправия.

Статья 8Представительство и участие на международном уровне

Государства-участники принимают все соответствующие меры, чтобы обеспечить женщинам возможность на равных условиях с мужчинами и без какой-либо дискриминации представлять свои правительства на междунаро д ном уровне и участвовать в работе международных организаций.

87.Белиз продолжает поиск путей мирного урегулирования разногласий между Белизом и Гватемалой. В число девяти представителей высокого уровня, назначенных в Группу переговоров, входят две женщины. Одна из них — представитель оппозиционной партии в этой группе. Другая — посол Белиза в Соединенных Штатах Америки и представитель в Организации американских государств.

88.Из девяти послов Белиза три являются женщинами. При этом в общей численности сотрудников дипломатической службы женщины составляют большинство технического персонала.

89.Политическая партия, победившая на всеобщих выборах в Белизе в 1998 и 2003 годах, разработала Повестку дня по вопросам женщин, очертившую круг вопросов, которые женщины планируют решать, находясь на государственной должности. Последняя Повестка дня по вопросам женщин на период 2003–2008 годов обязывает правительство Белиза:

•«продолжать реализацию рекомендаций в рамках Национальной гендерной политики;

•предусмотреть включение гендерной проблематики в планирование развития;

•продолжать повышение осведомленности в гендерных вопросах путем просвещения о необходимости равенства и взаимного уважения между мужчинами и женщины во всех аспектах их жизни;

•обеспечивать выделение бюджетных средств на программы, направленные на борьбу с насилием на гендерной почве».

Правительство также принимает на себя конкретные обязательства в таких областях, как здравоохранение и социальные услуги, экономическое развитие, правовая защита, образование, жилищное строительство и участие женщин в политической деятельности.

Статья 9Гражданство

Государства-участники предоставляют женщинам равные с мужчинами пр а ва в отношении приобретения, изменения или сохранения их гражданства. Они, в частности, обеспечивают, что ни вступление в брак с иностранцем, ни изменение гражданства мужа во время брака не влекут за собой автоматич е ского изменения гражданства жены, не превращают ее в лицо без гражда н ства и не могут заставить ее принять гражданство мужа.

Государства-участники предоставляют женщинам равные с мужчинами пр а ва в отношении гражданства их детей.

90.Конституция Белиза предоставляет женщинам равные с мужчинами права в приобретении и сохранении гражданства Белиза.

91.Конституция Белиза предоставляет женщинам равные с мужчинами права в отношении гражданства их детей.

Статья 10Образование

Государства-участники принимают все соответствующие меры для т о го, чтобы ликвидировать дискриминацию в отношении женщин, с тем чтобы обеспечить им равные права с мужчинами в области образования и, в частн о сти, обеспечить на основе равенства мужчин и женщин:

а) одинаковые условия для ориентации в выборе профессии или спец и альности, для доступа к образованию и получению дипломов в учебных завед е ниях всех категорий как в сельских, так и в городских районах; это равенство обеспечивается в дошкольном, общем, специальном и высшем техническом о б разовании, а также во всех видах профессиональной подготовки;

b ) доступ к одинаковым программам обучения, одинаковым экзаменам, преподавательскому составу одинаковой квалификации, школьным помещен и ям и оборудованию равного качества;

с) устранение любой стереотипной концепции роли мужчин и женщин на всех уровнях и во всех формах обучения путем поощрения совместного об у чения и других видов обучения, которые будут содействовать достижению этой цели, и, в частности, путем пересмотра учебных пособий и школьных программ и адаптации методов обучения;

d ) одинаковые возможности получения стипендий и других пособий на обр а зование;

е) одинаковые возможности доступа к программам продолжения о б разов а ния, включая программы распространения грамотности среди взрослых и программы функциональной грамотности, направленные, в частности, на сокращение как можно скорее любого разрыва в знаниях мужчин и женщин;

f ) сокращение числа девушек, не заканчивающих школу, и разработку программ для девушек и женщин, преждевременно покинувших школу;

g ) одинаковые возможности активно участвовать в занятиях спо р том и физической подготовкой;

h ) доступ к специальной информации образовательного характера в целях содействия обеспечению здоровья и благосостояния семей, включая и н форм а цию и консультации о планировании размера семьи.

92.В Белизе по-прежнему существует церковно-государственная система образования, в которой церковь берет на себя ответственность за управление школами, а правительство покрывает 100 процентов и 70 процентов расходов на зарплату учителей начальных и средних школ, соответственно. В отношении зарплаты учителей дошкольного образования такой схемы оплаты не существует.

93.Общая доля детей, зачисленных в дошкольные учебные заведения, весьма небольшая, и ежегодно она составляет приблизительно 25 процентов, при этом доли мальчиков и девочек одинаковы. Факторами, ограничивающими прохождение этого уровня обучения, являются его низкая доступность, в том числе с точки зрения финансов, особенно в сельских районах. Этот вопрос включен в Комплексную программу развития детей младшего возраста и в Национальный план действий в интересах детей и подростков, принятие которых ожидается в 2004 году.

94.По закону дети обязаны посещать школу до 14-летнего возраста. Однако в Статистическом сборнике по вопросам образования указано, что в 2002 году приблизительно 25 процентов 14-летних подростков не числились в списках учащихся школ. Число девочек, не числившихся в школе, было несколько выше (на 2 процента), нежели мальчиков (см. таблицу 10.0).

Таблица 10.0

Коэффициент охвата детей школьным образованием в разбивке по возрасту (в процентах), 2001/02 учебный год

Пол

12 лет

14 лет

Мужской

97,2

75,2

Женский

94,6

73,3

Итого

95,9

74,2

95.Коэффициенты охвата девочек средним образованием были выше таких коэффициентов для мальчиков, при этом в целом коэффициенты охвата средним образованием были меньше 50 процентов для детей обоих полов (см. таблицу 10.1). Различия в коэффициентах охвата средним образованием мальчиков и девочек объясняются высокой долей выбывших из школ мальчиков, особенно в первом и втором классах средней школы. В прошлом в качестве основной причины низкого показателя зачисления в среднюю школу детей обоих полов приводилось отсутствие свободных мест в средних школах, однако согласно последним исследованиям высокая стоимость частного среднего образования является другим принципиально важным фактором.

Таблица 10.1

Чистые коэффициенты охвата детей средним образованием (в процентах), 2001/02 учебный год

Пол

Коэффициент охвата

Мужской

42,5

Женский

47,6

Итого

45

96.В прошлом девочек майя забирали из школ в возрасте достижения половой зрелости. Однако эта практика постепенно меняется, и все больше девочек майя сегодня посещают средние школы.

97.Хотя в колледжах с двухгодичным неполным курсом обучения число женщин и мужчин одинаковое, женщины все же имеют склонность к более традиционным профессиям. Например, число мужчин намного выше в профессиональных, технических и сельскохозяйственных училищах, в то время как женщины доминируют в программах подготовки младшего медицинского персонала и преподавателей.

98.Далее в исследовании было отмечено:

«Выяснилось, что хотя примерно одинаковое число мужчин и женщин посещали Белизский университет, мужчины, как правило, были моложе женщин. Это означает, что женщины более старшего возраста, скорее всего, до этого работали в течение нескольких лет и теперь возобновляют учебу. Такие женщины окончили среднюю школу некоторое время назад, приобрели опыт работы и уверенность в своих силах и поставили перед собой ясные профессиональные цели. Это также означает, что мужчины имеют возможность получить высшее образование в более молодом возрасте и быстрее, нежели женщины, продвинуться в карьере до желаемых руководящих должностей» .

99.Из всех стипендий, выделенных Министерством просвещения, 59 процентов были предоставлены женщинам.

100.Согласно показателям за 1998 год, основанным на исследовании 1996 года, уровни грамотности остались почти неизменными, составив 75,5 процента для населения всей страны и менее 50 процентов для индейцев майя (см. таблицы 10.2 и 10.3).

Таблица 10.2

Показатели уровня грамотности, 1996 год (в процентах)

Пол

Абсолютно неграмо т ные

Недостаточно грамо т ные

Грамотные

Всего

7,6

17,3

75,1

Мужской

7,4

17,6

74,9

Женский

7,8

16,9

75,3

Таблица 10.3

Показатели уровня грамотности в разбивке по этническим группам, 1996 год (в процентах)

Этнич е ская группа

Вс е го

Мужчины

Женщ и ны

Креолы

91,3

90,6

92

Гарифуна

89,6

89,5

89,8

Майя

47,7

52,1

63,7

Метисы

64

64,4

63,7

Дискриминация в отношении девочек и женщин

101.В ответ на рекомендации Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин, касающиеся дискриминационной практики в отношении девочек и женщин в системе образования, Белиз принял определенные меры. Министерство просвещения включило в Нормативы учебного процесса положения по решению проблемы гендерных предрассудков. Департамент по делам женщин провел исследование по дискриминационной практике в системе образования, касающейся случаев увольнения незамужних беременных женщин-учителей и исключения из школы беременных учащихся. Кроме того, Национальная комиссия по делам женщин включила эти вопросы в свою Национальную гендерную политику, которая была одобрена кабинетом министров в 2003 году. Положения Нормативов учебного процесса и Национальной гендерной политики пройдут практическую проверку в рамках рассмотрения судебного дела о дискриминации в отношении незамужней беременной учительницы. Слушание этого дела в суде ожидается в начале 2004 года.

102.Раздел 112 Нормативов учебного процесса озаглавлен «Восприимчивость к гендерным проблемам, вопросам и специальным потребностям». В этом разделе отмечается, что «система образования обеспечивает равный доступ к образованию всех уровней для обоих полов».

103.В разделе 114, озаглавленном «Гендерные и иные предрассудки», отмечается:

1)Школы совместного обучения должны быть освобождены от гендерных и иных предрассудков, противоречащих Закону или данным нормативам, а также противоречащих образовательным целям. Этим школам запрещается вести деятельность и создавать структуры, отражающие подобные предрассудки.

2)Преподавателям запрещается преднамеренно демонстрировать подобные предрассудки, им необходимо избегать их косвенного проявления в процессе преподавания, а также в учебниках и других учебных пособиях .

104.В разделе 115, озаглавленном «Защита от домогательства, дурного обращения и вредного влияния», отмечается:

1)В школах поддерживается обстановка, в которой нет места запугиванию и в которой учащиеся без ограничений принимают участие в школьных мероприятиях, стремятся к осуществлению своих интересов, выражают свое мнение и учатся быть правдивыми.

2)Министерство просвещения разрабатывает нормативные документы по предотвращению сексуальных домогательств, физического и психологического дурного обращения с учащимися, а органы школьного управления и директора школ и их заместители осуществляют контроль за соблюдением этих нормативных документов .

105.В разделе 92, озаглавленном «Кодекс поведения и правила работы», говорится, что:

1)Органы школьного управления имеют полномочия устанавливать и обеспечивать выполнение норм и стандартов, регулирующих форму одежды и правила поведения персонала, при условии, что такие нормы [среди прочего]:

c)четко изложены и полностью доведены до сведения персонала в письменной форме; и

d)не ущемляют основные права личности .

106.Тем не менее, со стороны органов школьного управления все еще распространена практика дискриминации в отношении незамужних беременных преподавателей и забеременевших молодых девушек. В попытке документально зафиксировать такую практику Департамент по делам женщин начал исследование по теме дискриминационной практики в системе образования.

107.В результате данного исследования было выявлено, что:

«некоторые средние школы внесли изменения в практику своей работы с тем, чтобы пойти навстречу молодым матерям в плане окончания ими средней школы. Большинство, но не все средние школы позволяют ученицам третьего и четвертого классов продолжать школьное образование после рождения ребенка. Многие школы требуют от девушек прекратить посещение школы либо сразу после заявления о беременности с их стороны, либо когда признаки беременности станут видимыми. После этого молодых матерей просят не посещать школу и подать заявление о повторном зачислении по истечении одного года, хотя такое повторное зачисление не является автоматическим и зависит от того, примут ли родители/опекуны школьницы на себя полную ответственность за новорожденного, с тем чтобы молодая мать могла закончить образование. Полагают также, что не последует следующей беременности, так как повторная беременность будет означать немедленное отчисление из школы» .

108.Только две школы заявили, что их политика позволяет забеременевшим девочкам возвращаться в школу, включая девочек, забеременевших в первом и втором классах средней школы, хотя все они должны прекратить посещать школу, когда беременность становится заметной. Одна школа предоставляет классы родительского воспитания для молодых матерей. Периферийные школы также внесли изменения в свои правила в этом вопросе. Они разработали принципы, позволяющие продолжать обучение молодым матерям, желающим закончить программу средней школы, и в настоящее время позволяют посещать школу замужним женщинам, которые хотят завершить свое школьное образование.

109.В рамках того же исследования было обнаружено, что большинство случаев подростковой беременности имеет место в период обучения в средней школе, хотя директора начальных школ указывали на то, что были случаи беременности среди школьниц начальных классов (на уровне четвертого класса начальной школы), которым было предложено покинуть школу. Практически во всех этих случаях, которые происходят значительно реже, чем в средней школе, виновниками беременности были мужчины старшего возраста. Широко распространено мнение о том, что в некоторых случаях мужчины, которые подчас в два раза старше девочек, продолжают сексуальные отношения с ними при согласии родителей, которые за это получают деньги.

110.В отношении исключения из школы беременных учащихся согласно Национальной гендерной политике, правительство принимает на себя обязательство:

1)разработать, принять и обеспечить исполнение положения об общенациональном запрещении — включая при необходимости внесение поправок в Закон об образовании — отчисления, временного приостановления посещения или ухода из школы под принуждением учащихся в связи с беременностью или попыткой аборта (последнее относится к юрисдикции Уголовного кодекса) .

2)Учащимся, принявшим решение об уходе из школы в связи с беременностью, гарантируется право на повторное зачисление, если и когда они сочтут это необходимым в зависимости от семейных обстоятельств;

3)Министерство просвещения, по делам молодежи и спорта и Департамент по делам женщин совместно проводят работу по определению мер, необходимых для поддержки беременных учащихся и матерей-подростков, особенно в возрасте обязательной учебы в школе, в продолжении или возобновлении их школьного образования;

4)Министерство просвещения, по делам молодежи и спорта и Департамент по делам женщин рассматривают действующие правительственные программы поддержки, а также разрабатывают и осуществляют политику оказания регулярной помощи со стороны правительства неправительственным организациям (НПО), таким как Молодежная служба образования и Христианская ассоциация молодых женщин (ХАМЖ), которые занимаются исключительно проблемой беременных девочек-подростков и матерей-подростков, желающих главным образом возобновить формальное школьное образование и которые осознают социально-экономические инвестиционные преимущества подобных программ.

111.Помимо проведения мероприятий правительством, Сеть организаций по проблемам женщин Белиза (членами которой являются Департамент по делам женщин и Национальная комиссия по делам женщин) провели политическую конференцию для развертывания кампании за ликвидацию дискриминации в отношении беременных учащихся и незамужних учителей в системе образования. Одним из мероприятий, предпринятых в рамках данной кампании, стала поддержка обращения учителей и учащихся в суд по поводу актов дискриминации .

112.После проведения указанной кампании по защите одна учительница, которая недавно подверглась дискриминации в связи с беременностью при отсутствии мужа, добровольно вызвалась передать свое дело в суд для повторного рассмотрения. Национальная комиссия по делам женщин выступила с инициативой и предоставила этой учительнице помощь путем обеспечения соблюдения правительством положений, касающихся финансовой поддержки такого тестового прецедента, как заявлено в Национальной гендерной политике. Судебные слушания запланированы на начало 2004 года. Однако в отношении исключения из школы беременных учащихся подобного прецедента не было.

Гендерная проблематика и программы просвещения в области сексуального воспитания и семейной жизни

113.Учитывая высокие показатели случаев беременности среди подростков и рост эпидемии ВИЧ/СПИДа в Белизе, правительство с помощью министерств просвещения и здравоохранения разработало стратегии и механизмы обеспечения того, чтобы гендерная проблематика и просвещение в области сексуальных отношений и семейной жизни были включены в учебные программы начальных и средних школ. При этом, однако, сохраняются проблемы в плане работы в рамках церковно-государственной системы образования.

114.В рамках Политики в области сексуального и репродуктивного здоровья правительство принимает на себя обязательство:

«Укреплять и переориентировать программы комплексного санитарного просвещения, включая программы сексуального и репродуктивного здоровья, которые должны преподаваться квалифицированным персоналом в школах и медицинских учреждениях, а также программы первичной медицинской помощи в целях удовлетворения нужд физического и психического здоровья мужчин, женщин, девочек и мальчиков».

115.Закон об образовании предоставляет Начальнику службы общего образования следующие полномочия:

a)предписывать области изучения,

b)выпускать руководящие принципы составления учебного плана и требовать разработки соответствующих ему учебных программ, и

c)одобрять или выдавать разрешения органам школьного управления на принятие альтернативных предметов изучения в соответствии с предписанными областями изучения или в дополнение к ним.

116.В 2000 году были разработаны Нормативы учебного процесса для введения в действие положений Закона об образовании. В разделе 116 Нормативов учебного процесса от Министерства просвещения требуется:

«сформулировать и опубликовать национальные цели в сфере образования и соответствующий национальный учебный план для центров дошкольного обучения, начальных и средних школ или училищ с подробным изложением результатов обучения, организации и структуры данного учебного плана».

117.Соответствующий таким целям национальный учебный план должен включать вопросы гендерного равенства и равноправия, которые необходимо поставить во главу угла учебного процесса и содержания используемых учебных материалов для достижения общенациональных целей и результатов обучения.

118.В более конкретном плане одной из целей национального учебного плана является распространение знаний и практики в отношении здорового образа жизни. Для обеспечения реализации этого компонента национального учебного плана была создана школьная программа здоровья и физической культуры (SHAPES). Данный компонент включает разделы по просвещению в сексуальной сфере, планированию размера семьи, информированности о гендерных проблемах, а также по вопросам ЗППП/ВИЧ/СПИДа. Он также включает разделы по физической культуре и спорту и для девочек, и для мальчиков.

119.Директора всех школ, находящихся под церковно-государственным управлением, участвовали в совещаниях и дискуссиях, направленных на повышение информированности о ВИЧ/СПИДе в качестве очередного шага в направлении формулирования основанного на религиозной вере ответа на распространение этой эпидемии. Одна из основных проблем, которую необходимо решить в данном контексте, — это нежелание некоторых религиозных конфессий обучать школьников использованию презервативов и другим методам планирования размера семьи параллельно с их постулатами полового воздержания. Несмотря на широкое признание важности пропаганды полового воздержания как одной из форм планирования размера семьи и предотвращения заражения ВИЧ-инфекцией, выражается также озабоченность в отношении того, что учащимся не объясняются все существующие в этой области альтернативы, и они, таким образом, лишаются своего права на получение информации.

120.В связи с приведенной выше позицией некоторых конфессий по этим вопросам учителя сообщают, что ощущают дискомфорт при преподавании своим ученикам курса сексуального воспитания, планирования размера семьи и предоставлении им информации по проблеме ВИЧ/СПИДа. В некоторых случаях учителя приглашают для проведения подобных уроков представителей Белизской ассоциации по проблемам семейной жизни (БАПСЖ) или Бюро просвещения по вопросам здравоохранения и общинного участия (БПЗОУ). В других случаях эти предметы просто опускаются или не преподаются в нужном объеме.

121.Более того, в находящихся чаще всего в сельской местности общинах индейцев майя родители высказались против a) участия девочек в физкультурных мероприятиях и b) преподавания вопросов продолжения рода и повышения информированности по проблеме ВИЧ/СПИДа. Это заставило учителей выхолостить содержание своих уроков, несмотря на требования Закона об образовании и Политики в области сексуального и репродуктивного здоровья.

122.Общая нехватка ресурсов для мониторинга учебного процесса, а также недавнее сокращение масштабов программы SHAPES усложняет оценку надлежащих показателей соблюдения школами положений Закона об образовании и Политики в области сексуального и репродуктивного здоровья.

Статья 11Занятость

Государства-участники принимают все соответствующие меры для ли к видации дискриминации в отношении женщин в области занятости, с тем чтобы обеспечить на основе равенства мужчин и женщин равные права, в ч а стности:

а) право на труд как неотъемлемое право всех людей;

b ) право на одинаковые возможности при найме на работу, в том чи с ле применение одинаковых критериев отбора при найме;

с) право на свободный выбор профессии или рода работы, на продв и жение в должности и гарантию занятости, а также на пользование всеми льготами и условиями работы, на получение профессиональной подготовки и переподготовки, включая ученичество, профессиональную подготовку пов ы шенного уровня и регулярную переподготовку;

d ) право на равное вознаграждение, включая получение льгот, на ра в ные условия в отношении труда равной ценности, а также на равный подход к оце н ке качества работы;

е) право на социальное обеспечение, в частности в случае ухода на пенсию, безработицы, болезни, инвалидности, по старости и в других случаях потери трудоспособности, а также право на оплачиваемый отпуск;

f ) право на охрану здоровья и безопасные условия труда, в том числе по сохранению функции продолжения рода.

Для предупреждения дискриминации в отношении женщин по причине замужества или материнства и гарантирования им эффективного права на труд государства-участники принимают соответствующие меры для того, чтобы:

а) запретить, под угрозой применения санкций, увольнение с работы на основании беременности или отпуска по беременности и родам или ди с криминацию ввиду семейного положения при увольнении;

b ) ввести оплачиваемые отпуска или отпуска с сопоставимыми соц и альными пособиями по беременности и родам без утраты прежнего места работы, старшинства или социальных пособий;

с) поощрять предоставление необходимых дополнительных социал ь ных услуг, с тем чтобы позволить родителям совмещать выполнение семе й ных обязанностей с трудовой деятельностью и участием в общественной жизни, в частности посредством создания и расширения сети учреждений по уходу за детьми;

d ) обеспечивать женщинам особую защиту в период беременности на тех видах работ, вредность которых для их здоровья доказана.

Законодательство, касающееся защиты прав, затрагиваемых в насто я щей статье, периодически рассматривается в свете научно-технических зн а ний, а также пересматривается, отменяется или расширяется, насколько это нео б ходимо.

Доля работающих женщин

123.Доля работающих женщин возросла до 43,2 процента, что составляет незначительное увеличение по сравнению с 1999 годом. Адекватные возможности для трудоустройства женщин в Белизе отсутствуют. Уровень безработицы достиг двузначных величин во всех округах, при этом в округе Толедо практически половина женщин, участвующих на рынке труда, была без работы, а уровень безработицы в округах Коросаль и Ориндж-Уолк превысил 40 процентов.

124.Согласно статистике работодатели склонны предъявлять к женщинам более строгие требования в отношении квалификации. Хотя все больше женщин получают среднее школьное образование или образование более высокого уровня, это не влечет за собой снижения безработицы или появления более высоких должностей для женщин на рынке труда. Предварительные данные, содержащиеся в Обзоре рабочей силы, проведенного в 2000 году, показали, что четвертая часть безработных женщин имели по крайней мере среднее образование, в то время как соответствующий показатель у безработных мужчин составил 16 процентов.

125.Более того, 40,5 процента женщин, не участвующих на рынке труда, находились на содержании у членов семьи или опекунов, а 53,8 процента — на содержании своих супругов, что указывает на высокий уровень экономической зависимости женщин.

126.В Докладе о развитии людских ресурсов Белиза за 1999 год указывается, что среднемесячный доход мужчин и женщин составлял 804 долл. США и 750 долл. США, соответственно.

127.Консультативный доклад по вопросу интегрирования гендерной проблематики в бюджетный процесс выявил высокую степень феминизации государственной службы. Однако большинство занимаемых женщинами должностей на государственной службе представляли собой канцелярские и низкооплачиваемые рабочие места.

«В шестнадцати министерствах больше мужчин, чем женщин, получили денежные средства, выделенные в качестве вознаграждения в форме личных окладов, заработной платы, пособий, социального страхования, дорожных и командировочных расходов... Большое количество рабочих мест было создано для женщин на государственных должностях обслуживающего персонала среднего и низкого уровня. Такие рабочие места включают прежде всего секретарские, канцелярские должности и должности административных помощников, а также профессиональные должности учителей (начальных школ) и медицинских сестер.»

128.Согласно предварительным данным Обзора рабочей силы за 2000 год на женщин пришлось 70,5 процента канцелярских должностей, 52 процента должностей работников сферы обслуживания, 32 процента менеджеров и 13 процентов ремесленников. Существенно снизилась доля женщин на должностях специалистов в сфере сельского хозяйства и заводских операторов.

129.В одном из проектов, ориентированных на преодоление женщинами барьеров на пути к их экономическому развитию, выявлены четыре основных препятствия к достижению женщинами успеха в области экономики:

•отсутствие альтернатив традиционным видам занятости и возможностей занятия бизнесом;

•отсутствие навыков в развитии организаторских и лидерских способностей;

•трудности в решении проблем персонального развития и развития межличностных отношений;

•проблемы в области развития эффективных маркетинговых стратегий для микро-предприятий .

Нетрадиционные программы подготовки кадров

130.В период с 1998 по 2002 год Центр профессиональной подготовки по вопросам занятости реализовал программу, предусматривающую подготовку женщин к работе в нетрадиционных профессиях, которая финансируется Межамериканским банком развития при финансовом содействии со стороны Министерства просвещения. Эта программа ориентирована на женщин с низкими уровнями дохода и образования, у которых нет профессиональных навыков, дающих возможность устроиться на работу, и предлагает провести курсы подготовки в отраслях строительства, технического обслуживания автомобилей, производства кабинетной мебели, ремонта компьютеров и в области производственных навыков.

131.Даже с учетом попыток предоставить женщинам профессиональную подготовку в нетрадиционных для них отраслях (перечисленных выше), такая подготовка не привела к установлению равенства и равноправия при найме на работу. Например, несмотря на то, что частный сектор взял на себя обязательство по найму выпускников вышеуказанной программы, финансировавшейся МБР, многие частные предприниматели не выполнили своих обязательств. Доля женщин среди вновь нанимаемых работников осталась на низком уровне — 6 процентов, а общий уровень безработицы среди женщин составил 23 процента.

132.По ходу осуществления данной программы для участия в ней женщин выявились такие барьеры, как низкая самооценка, отсутствие мотивации, культурные воззрения и стереотипы этой целевой группы, мнение о том, что такая подготовка не внесет никаких изменений в их качество жизни, а также отсутствие поддержки со стороны супругов, хотя последние представляли собой меньшую проблему, чем ожидалось. Еще один барьер был отмечен в трудовом законодательстве, которое ограничивает участие женщин программах профессиональной подготовки и обучение на вечерних учебных курсах.

133.Кроме того, как было отмечено в Национальной гендерной политике, в программах нетрадиционной профессиональной подготовки число мужчин превышало число женщин в связи с факторами, связанными с традиционными гендерными ролями, отсутствием услуг по поддержке, таких как создание учреждений по уходу за детьми, а также со стоимостью обучения.

134.В Повестке дня по вопросам женщин на 2003–2008 годы, принятой Народной объединенной партией, заявлено, что эта партия будет «способствовать развитию женского предпринимательства» посредством:

·технической помощи для обеспечения развития и роста микро- и малого бизнеса;

·продолжения программ нетрадиционной подготовки и повышения квалификации в сфере компьютерных технологий и делового администрирования в рамках Центра профессиональной подготовки по вопросам занятости и других учебных заведений;

·расширения программ нетрадиционной профессиональной подготовки в масштабе всей страны .

135.В Национальной гендерной политике также указывается:

·Будут выявлены те масштабы, в которых различные факторы (такие как местоположение, доступ к услугам по уходу за детьми, административная или кадровая практика) могут стать преградой к улучшению положения в области гендерного равенства в контексте курсов нетрадиционной профессиональной подготовки, с тем чтобы правительство Белиза могло выработать стратегии и мобилизовать ресурсы для преодоления указанных сдерживающих факторов.

·Положение трудового законодательства (S162, 2), разрешающее мужчинам переходить на вечерний режим работы для прохождения обучения или профессиональной подготовки, будет пересмотрено в связи с тем, что оно является дискриминационным в отношении женщин и служит барьером для их участия в программах нетрадиционной профессиональной подготовки.

Минимальный размер оплаты труда

136.Согласно рекомендациям Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин по первому и второму периодическим докладам Белиза, последний принял законодательство, устанавливающее во всей стране единообразный минимальный размер оплаты труда в целях ликвидации неравенства в минимальной оплате труда в профессиях с доминирующим мужским или женским трудом. Тем не менее в профессиях, в которых доминируют мужчины, сохраняется более высокий уровень оплаты труда, нежели в профессиях, в которых доминируют женщины.

137.Хотя Департамент труда выступает в качестве инструмента контроля по обеспечению выполнения требований по минимальной оплате труда, нехватка кадровых и финансовых ресурсов затрудняет надлежащее выполнение этой задачи, особенно в отраслях, в которых положение женщин наиболее уязвимо. К ним относятся крупномасштабные отрасли как сельскохозяйственного производства, так и обрабатывающей промышленности.

Охрана материнства

138.Отпуск по беременности и родам является обязательным. По закону женщины имеют право на отпуск по беременности и родам продолжительностью 12 недель, из которых не менее шести недель должны приходиться на послеродовой период.

139.Тем не менее, хотя закон требует от работодателей предоставлять женщинам отпуск по беременности и родам, они не обязаны по закону выплачивать им жалованье в течение этого периода. Единственным источником средств, имеющимся у женщин во время отпуска по беременности и родам в соответствии с законом, является Совет социального обеспечения. В большинстве случаев сумма денежных средств, на которые имеет право женщина (по каналам социального обеспечения), значительно ниже, чем ее обычное жалованье. По этой причине большинство женщин продолжают работать в течение большей части того периода, в который они должны находиться в декретном отпуске.

140.Пособие Совета социального обеспечения распространяется только на тех женщин, которые до беременности проработали в течение года, вне зависимости от размера их предыдущих отчислений в фонд социального обеспечения.

141.Для тех женщин, которые имеют право на получение денежных пособий по беременности и родам, произошло увеличение размера требуемых взносов, а также размера самих пособий.

Дискриминационная практика работодателей

142.Ситуационный анализ гендерной проблематики и развития в Белизе выявил, что женщины, работающие в различных организациях, особенно в сфере мелкого бизнеса, в связи с беременностью становятся уязвимы в плане оказания на них давления по уходу в отпуск без сохранения содержания, ограниченных возможностей карьерного продвижения и увольнения с работы. Такие организации хотят обезопасить себя от издержек, связанных с пребыванием на работе беременной женщины, путем ее увольнения, как только беременность становится заметной, или даже раньше, если работодатель узнает о ней. Другие более солидные организации, включая правительство, не покрывают расходы, вызванные осложнениями в связи с беременностью. Они, тем не менее, предоставляют беременным женщинам обязательный декретный отпуск.

143.В системе образования продолжают отмечаться случаи дискриминации в отношении женщин в связи с беременностью. В ходе исследования дискриминационного поведения и практики в системе образования было выявлено, что политика в этой области зависит от того, работает ли преподаватель в начальной или в средней школе. Ниже приводится описание неофициальной политики в отношении преподавателей начальных школ.

«За исключением органов школьного управления англиканской церкви, неофициальной политикой директоратов школ в отношении беременности незамужних преподавателей является нетерпимость. В отношении забеременевшей незамужней учительницы принимаются дисциплинарные меры, которые могут включать: 1) освобождение учительницы от ее обязанностей и 2) отправление ее в отпуск без сохранения содержания на срок от трех до шести месяцев. До принятия таких дисциплинарных мер учителям предлагается выйти замуж. Если замужества не происходит, директорат школы, как правило, выбирает второй вариант. Большинству учителей предлагается уйти с работы, до того как беременность становится заметной; их предупреждают, что на преподавательскую работу они смогут вернуться после рождения ребенка. Однако большинство учителей, к которым были применены дисциплинарные меры, часто сталкиваются с трудностями при возвращении на прежнее место работы после такого отпуска... Органы школьного управления заявляют, что если учитель мужского пола становится отцом ребенка вне института брака, в отношении него будут приняты аналогичные меры. Хотя такие случаи не зафиксированы.»

144.Политика в отношении учителей средних школ варьируется в разных школах. Некоторые средние школы пошли навстречу матерям-одиночкам, но на этих учителей оказывается давление в плане замужества, и им не разрешается повторная беременность, если они не выходят замуж. Школы, находящиеся под управлением евангелистских конфессий, сохраняют дискриминационную политику «нулевой терпимости», которая предусматривает немедленное увольнение учительницы.

145.Некоторые учителя, уволенные при таких обстоятельствах, обратились за помощью в Национальный профсоюз учителей, однако этот профсоюз практически ничего не предпринял для обоснованного и коллективно согласованного решения данной проблемы. Однако Национальный профсоюз учителей недавно присоединился к Национальной комиссии по делам женщин в оказании поддержки незамужней учительнице, которая решила подать в суд на своего работодателя (Управление католических школ), уволившего ее по причине беременности.

146.В отношении увольнения незамужних беременных учителей, согласно Национальной гендерной политике, правительство принимает на себя обязательство обеспечить, чтобы:

•«Начальник службы общего образования сформулировал и распространил на всю систему народного образования условия найма учителей, согласно которым временное отстранение от работы или расторжение трудовых отношений, или дисциплинарные меры в случаях беременности (вне зависимости от семейного положения) не применяются автоматически и обеспечивают сохранение права на получение отпуска по беременности и родам;

•положения Нормативов учебного процесса (ss.92. 1g и 139 f) по дисциплинарным мерам за аморальное поведение были разъяснены в той мере, в какой они применимы в плане субъективного наказания личных действий женского персонала и отражают скорее моральные устои директората школ, нежели трудовые права учителей;

•пункт s 51 Нормативов учебного процесса по инспекции школ, проводимой раз в три года, включая конкретное упоминание о практике школ в области рассмотрения и включения в свои отчеты случаев беременности персонала и учащихся, а годовой отчет по гендерным вопросам, составляемый на основе отчетов школ в соответствии с пунктом g, был направлен для информации в Департамент по делам женщин;

•в тех случаях, когда директорат школы применяет материальное взыскание к учительнице либо в течение беременности, либо после родов, то при ее желании продолжать преподавательскую деятельность правительство Белиза компенсировало такой школе сумму, эквивалентную полной годовой сумме заработной платы учительницы, принимая во внимание экономические издержки правительства на подготовку данной учительницы и необходимость вложения средств в подготовку дополнительных преподавательских кадров;

•в случае если учительница, которая получила материальное взыскание со стороны директората школы в связи с беременностью, принимает решение об обращении в суд для рассмотрения данного дела, правительство компенсировало 50 процентов ее судебных издержек, связанных с данным делом, в попытке создать прецедент, применимый ко всей системе образования».

147.В положениях Национальной гендерной политики признается, что женщины в других секторах занятости продолжают подвергаться дискриминации в связи с беременностью; они предусматривают:

•Правительство Белиза должно оказывать поддержку женским организациям в улучшении информирования женщин об их трудовых правах, особенно в случае беременности, а также об их праве обращаться с официальной жалобой на дискриминационное или несправедливое отношение.

•«Министерство труда должно неукоснительно поддерживать жалобы женщин в связи с их увольнением по причине беременности».

148.В связи с проведением Политики в сфере сексуального и репродуктивного здоровья правительство принимает на себя обязательство:

«Ликвидировать дискриминацию в отношении женщин в контексте материнства и их роли в продолжении рода, включая ликвидацию практики со стороны работодателей требовать доказательств использования противозачаточных средств или отказа в приеме на работу, или увольнения в связи с беременностью, отпуском по беременности и родам, или кормлением грудью».

Поддержка учреждений по уходу за детьми

149.Жители Белиза продолжают опираться в основном на неофициальные услуги по уходу за детьми, предоставляемые приходящими нянями, соседями или родственниками в рабочее время.

150.В настоящее время в стране работают 11 официальных центров по уходу за детьми. Десять из них расположены в округе Белиз, из которых 9 находятся в городе Белиз. В округах Ориндж-Уолк, Коросаль, Толедо и Кайо официальных центров по уходу за детьми не имеется.

151.Необходимость в центрах по уходу за детьми растет, так как дети рождаются у все более молодых матерей, поэтому родственники, например бабушки, не имеют возможности ухаживать за детьми, так как они еще работают.

152.В настоящее время общинные центры по уходу за детьми субсидируются членами палаты представителей от данного района (выборными политиками), однако большинство из таких центров при этом требуют недельную плату в сумме в среднем 20–25 белизских долл. (10–12,50 долл. США). Дневные центры, куда обращаются люди, не имеющие возможности вносить недельную плату, как правило, не отвечают соответствующим стандартам.

153.Недавно начал осуществляться контроль за работой детских центров, хотя законодательство, устанавливающее минимальные требования к их работе, было принято еще в 1998 году. В 2002 году была введена система контроля за соблюдением норм, включающих минимальные требования, касающиеся соотношения численности детей и персонала, программ обучения, помещений и внутренней обстановки, а также вопросов общественного и личного здоровья. Эти требования не предусматривают обеспечения надлежащей квалификации и/или опыта персонала в вопросах развития детей.

154.В контексте решения на национальном уровне проблемы кадров в дневных центрах по уходу за детьми Христианская ассоциация молодых женщин (ХАМЖ) организовала по всей стране краткосрочные семинары для воспитателей детей. Эта работа ХАМЖ проводится на нерегулярной основе, так как она зависит от возможности привлечения субсидий.

155.В принятой в 2002 году Национальной гендерной политике содержится призыв к правительству:

«разработать предложение по созданию в городах Бельмопан и Белиз пилотной системы организованных при учреждениях услуг по уходу за детьми для государственных служащих на основе возмещения издержек, с предоставлением субсидий для низкооплачиваемых сотрудников». Этот документ также требует от учреждений по развитию ребенка «разработать план действий по расширению существующих отделений по уходу за детьми в рамках надлежащим образом управляемых центров, уделяя особое внимание спросу на такие услуги, их доступности и стоимости» .

156.Никакого решения не было принято во исполнение рекомендаций по поддержке ухода за детьми в системе государственной службы, однако первичные учреждения по развитию ребенка (Национальный комитет по вопросам семьи и ребенка и его члены) включили конкретные положения относительно служб поддержки по уходу за детьми в проект Комплексной программы развития детей младшего возраста и проект Национального плана действий в интересах детей и подростков. Однако указанные положения могут превратиться в конкретные меры по обеспечению равенства и равноправия женщин в сфере занятости только после принятия этих документов.

Статья 12Равный доступ к медицинскому обслуживанию

Государства-участники принимают все соответствующие меры для ли к видации дискриминации в отношении женщин в области здравоохранения, с тем чтобы обеспечить на основе равенства мужчин и женщин доступ к м е дицинскому обслуживанию, в частности в том, что касается планирования размера семьи.

Независимо от положений пункта 1 настоящей статьи, государства-участники обеспечивают женщинам соответствующее обслуживание в пер и од беременности, родов и послеродовой период, предоставляя, когда это нео б ходимо, бесплатные услуги, а также соответствующее питание в период б е ременности и кормления.

Услуги и учреждения здравоохранения

157.В последние годы правительство провело реформы в сфере здравоохранения и способствовало созданию смешанной системы частных и государственных учреждений медицинского обслуживания. Хотя на государство по-прежнему приходится основная доля оказываемых медицинских услуг, растущая децентрализация стимулировала ускоренное развитие частных организаций в этой области. Частный сектор медицинских услуг ограничивается в основном амбулаторным обслуживанием, но он быстро расширяется. Некоторые виды вторичных медицинских услуг предоставляются по вопросам материнства и в случае хирургических операций. Однако до сих пор не приняты меры по регулированию частных коммерческих и некоммерческих учреждений здравоохранения. Частные врачи имеют доступ в государственные медицинские учреждения, однако государственные медицинские учреждения не обращаются к частным медикам за скорой медицинской помощью для пациентов, обслуживаемых государственной медициной.

158.В таблице 12.0 приведено число лечебных учреждений в Белизе. Из восьми государственных больниц три имеют региональный статус и предоставляют широкий спектр вторичных медицинских услуг, в также стандартное первичное медицинское обслуживание. Три других являются общинными больницами или учреждениями первичного уровня, предоставляющими минимальный объем вторичных медицинских услуг на уровне округа.

159.Одна больница (Больница имени Карла Хойзнера) функционирует в качестве национальной консультационной клиники, она также является больницей общего профиля, которая обслуживает округ Белиз; кроме того, в этом округе работает национальная психиатрическая клиника. С соседними странами не установлено стандартного механизма направления пациентов на консультации, за исключением больницы Вест-Индского университета в г. Мона-Кампус на о. Ямайка.

Таблица 12.0

Больницы в масштабе всей страны

Белиз

2 частных, 1 государственная психиатрич е ская, 1 государственная консультац и онная

Кайо

1 частная, 1 государственная

Бельмопан

1 государственная

Коросаль

1 государственная

Ориндж-Уолк

1 государственная

Стан-Крик

1 государственная

Толедо

1 государственная

Всего

11 больниц

Источник: Министерство здравоохранения.

160.Другие структуры в сфере здравоохранения включают сорок два (42) медицинских центра и пятьдесят шесть (56) сельских медико-санитарных пунктов, разбросанных по всей стране. Такие медицинские центры обеспечивают дородовое и послеродовое наблюдение, услуги вакцинации, а также контроль за развитием и питанием детей до пятилетнего возраста. Специализированные клиники предоставляют услуги по лечению гипертонии, диабета и туберкулеза, а также ЗППП и СПИДа, направляют пациентов на консультацию и обеспечивают последующее медицинское наблюдение. Каждый центр обслуживает 2000–4000 человек. Центры также предоставляют выездное обслуживание с помощью мобильных клиник, которые через каждые шесть недель выезжают в небольшие и наиболее отдаленные деревни. На базе медицинских центров в деревнях работают группы медико-санитарных работников: одна из них — в качестве квалифицированных акушерок по традиционному родовспоможению, другие — в качестве их ассистентов. Медико-санитарные работники и акушерки часто испытывают дефицит основных медикаментов и медпринадлежностей. Бóльшая часть работы мобильных клиник сводится к охране здоровья матери и ребенка.

161.Некоммерческие организации предоставляют амбулаторное медицинское обслуживание. Служба скорой помощи Белиза является некоммерческой организацией, предоставляющей услуги по срочной перевозке пациентов в масштабе всей страны.

162.Существует значительный дисбаланс в распределении профессионалов-медиков между сельскими и городскими районами: более половины медицинского персонала работают в столичном районе округа Белиз. Развитие частного сектора незначительно изменило этот дисбаланс, так как большинство коммерческих клиник также расположены в городских районах. Договоры о техническом сотрудничестве, заключенные в 1999 году с правительствами Кубы и Нигерии, повлияли на эту ситуацию путем направления в сельские районы медицинского персонала, в основном врачей-терапевтов. Это также увеличило число врачей на душу населения, что отражено в таблице 12.1, и в будущем может стать фактором, способствующим снижению материнской и младенческой смертности. За последние четыре года на уровне общин также возросла численность младшего медицинского персонала.

Таблица 12.1

Зарегистрированный медицинский персонал, 1998–2001 годы

Специальность

1998

1999

2000

2001

Врачи на 10 000 человек

8,2

10,3

10,0

9,8

Дантисты на 10 000 человек

1,1

1,2

1,3

1,3

Медсестры на 10 000 человек

15,0

15,8

16,6

16,2

Медико-санитарный персонал общи н ных медпунктов на 10 000 чел о век

7,5

8,3

8,1

8,0

Фармацевты на 10 000 чел о век

2,9

2,8

2,8

2,8

Социальные работники на 10 000 чел о век

1,0

1,0

1,0

1,4

Источник: Национальный отдел сбора информации и мониторинга в области здравоохранения, Министерство здравоохранения.

163.По инициативе Министерства здравоохранения при содействии Панамериканской организации здравоохранения была создана Национальная система сбора информации и мониторинга в области здравоохранения. Указанная система направлена на облегчение доступа ключевого медперсонала и членов общин к самой последней информации и будет использоваться для создания децентрализованной информационной системы в области здравоохранения с целью расширения возможностей программ дистанционного повышения квалификации медицинского персонала на периферийном уровне. Основной функцией Национальной системы сбора информации и мониторинга в области здравоохранения является содействие различным медицинским учреждениям (больницам, медицинским центрам и связанным с ними программам в сфере здравоохранения) в процессе принятия обоснованных решений, целью которых является высококачественное медицинское обслуживание населения Белиза. Предоставляемые в рамках этой системы услуги включают сбор, компиляцию, анализ и распространение информации о состоянии здравоохранения, а также представление существенно важных статистических данных, которые раньше были неточными или отсутствовали вообще. Система также служит в качестве источника информации для студентов, медицинского персонала и других сходных с ней программ в сфере здравоохранения. В упомянутом отделе в качестве справочной информации имеются еженедельные, ежемесячные и годовые отчеты по таким вопросам, как ВИЧ/СПИД, насилие в семье, а также отчеты о госпитализации/выписке пациентов.

164.В Закон о социальном обеспечении недавно были внесены поправки, позволяющие ввести национальное медицинское страхование, с тем чтобы сделать систему единственным покупателем государственных медицинских услуг. Однако в ходе осуществления в южной части округа Белиз пилотного проекта по системе национального медицинского страхования оценка работы медицинских учреждений показала, что доля операций кесарева сечения увеличилась до 40 процентов от всех родов, принятых в этом районе; и это указывает на необходимость дальнейшего улучшения работы, прежде чем более широко внедрять эту систему.

Услуги планирования размера семьи

165.Белизская ассоциация по проблемам семейной жизни (БАПСЖ) являлась основным поставщиком услуг по планированию размера семьи. Программы планирования размера семьи Министерства здравоохранения в сельской местности сводились в основном к рекомендациям женщинам обращаться за подобными услугами к другим организациям.

164.Хотя Белизская ассоциация по проблемам семейной жизни изначально предлагала услуги по планированию размера семьи, которые сосредоточивались на установлении промежутков между деторождениями, однако с тех пор она расширила спектр своих услуг, включив в них гендерные отношения, умение вести обсуждения при принятии решений в семейном кругу, использование презервативов для предотвращения ЗППП (включая ВИЧ/СПИД), консультирование по проблемам насилия в семье, родительских навыков и диагностирования рака.

167.В ходе Обследования здоровья семьи выяснилось, что в Белизе достаточно высокий уровень осведомленности в вопросах контрацепции. Среди опрошенных женщин наиболее известной формой противозачаточных средств были оральные контрацептивы (92 процента), за ними следовали противозачаточные инъекции (88 процентов) и презервативы (85 процентов). Знания методов контрацепции были наиболее ограниченными среди индейцев майя, где 69,9 процента знали об оральных контрацептивах, 42,8 процента знали о презервативах и 69,1 процента — о противозачаточных инъекциях. 8 процентов не знали ни об одном методе контрацепции. Клиники государственного сектора предлагали перевязку маточных труб и инъекции до августа 2002 года, однако эта программа была прекращена без каких-либо перспектив ее возобновления в ближайшем будущем. Сейчас по вопросам контрацепции женщины должны обращаться в БАПСЖ или в частные клиники. Предоставление услуг по планированию размера семьи входит в пакет услуг Национального медицинского страхования, а Министерство здравоохранения подготовило соответствующие регламенты, распространение которых еще планируется.

168.В ходе Обследования здоровья семьи выяснилось также, что 15 процентов женщин знали об услугах по планированию размера семьи и нуждались в них, но не получали. Эта доля скорее всего возрастет, так как Министерство здравоохранения больше не предоставляет услуг по контрацепции. В 1999 году 25 процентов беременностей были зарегистрированы как незапланированные, и 56 процентов замужних и живущих в гражданском браке женщин использовали противозачаточные средства. В методических материалах программ семейного и полового воспитания наиболее часто упоминаются БАПСЖ (47 процентов) и государственные медучреждения (20 процентов). 56,9 процента респондентов не посещали занятий или курсов семейного и полового воспитания, а 30,3 процента женщин не знали, куда обращаться за информацией по вопросам секса и контрацепции; 30,8 процента — не знали, куда обращаться за информацией по ЗППП, и 32,4 процента — не знали, где получить информацию по ВИЧ/СПИДу.

169.Имеются парадоксальные данные о том, что врачи пытались убедить женщин не делать операцию перевязки маточных труб и отказывались выписывать рецепты противозачаточных средств молодым женщинам. Женщины, проживающие в сельской местности, вероятно, чаще, нежели живущие в городах, сталкиваются с такими и другими проблемами доступа к медицинским услугам. Среди использующих контрацептивы лиц неизвестна численность тех, кто использует их неправильно. Аптеки продают оральные контрацептивы без каких-либо устных инструкций.

Таблица 12.2

Десять основных причин смерти среди женщин, 2001 год

Причины

Место

Всего

Доля (в %)

Сахарный диабет

1

44

8,8

Нарушения кровообращения и другие формы се р дечно-сосудистых заболев а ний

2

37

7,4

Гипертоническая б о лезнь

3

35

7,0

Инсульт

4

35

7,0

Ишемическая б о лезнь сердца

5

30

6,0

Острое респираторное заболев а ние

6

30

6,0

Злокачественная опухоль шейки матки, матки, прочих о р ганов и не определенная опухоль

7

20

4,0

Аварии на тран с порте

8

16

3,2

Прочие злокачественные опух о ли

9

14

2,8

Заболевания мочеполовой си с темы

10

13

2,6

Источник: Национальный отдел сбора информации и мониторинга в области здравоохранения.

Таблица 12.3

Десять основных причин госпитализации среди женщин, 1997–2001 годы

Причины

1997

1998

1999

2000

2001

Осложнения во время беременности, родов и п о слеродового п е риода

6038

6097

6331

6444

5860

Травма, отравление и некоторые другие последс т вия воздействия внешних факт о ров

1127

1183

1101

618

1133

Острые респираторные и н фекции

782

819

800

923

895

Желудочно-кишечные инфекционные забол е вания

751

802

523

454

508

Бронхиты, заболевания хронические и по неуст а новленным причинам, эмф и зема легких и астма

632

493

384

228

320

Заболевания мочеполовой сист е мы

462

392

396

378

386

Заболевания других частей пищеварительной си с темы

466

473

489

488

522

Аппендицит, грыжа брюшной полости, непроход и мость к и шечника

380

336

347

462

412

Прочие отклонения в дор о довый период

282

366

409

350

N / A

Сахарный ди а бет

267

306

319

360

366

Недостаточность питания и ан е мия

247

255

н/д

н/д

н/д

Источник: Национальное обследование в сфере здравоохранения, Министерство здравоохранения.

Беременность в подростковом возрасте

170.Хотя в период 1991–1999 годов число случаев подростковой беременности в Белизе сократилось на 31 процент, на подростков по-прежнему приходятся одни из каждых пяти родов, или 20 процентов от всего числа родов.

171.В то время как такое снижение случаев беременности в возрастной группе 15–19 лет, по всей вероятности, стало результатом просветительской деятельности в сфере планирования размеров семьи и использования контрацептивов, появилась тревожная тенденция раннего начала половой жизни. Средним возрастом первого полового контакта для девушек 15–19 лет стал возраст 15,6 лет, а для женщин возрастной группы 40–44 лет — 18 лет.

172.По сообщениям младшего медицинского персонала государственных клиник, помимо увеличения использования противозачаточных средств молодые женщины также практикуют анальный секс в качестве средства предотвращения беременности. Это вызывает озабоченность с точки зрения роста уязвимости женщин к инфекциям, передаваемым половым путем (включая ВИЧ).

173.Белизская ассоциация по проблемам семейной жизни (БАПСЖ) продолжает оставаться ведущим учреждением в сфере семейного воспитания подростков (включая предотвращение ВИЧ). Ассоциация работает с подростками в основном с помощью неформальных программ обучения и просветительских мероприятий и охватывает как городское, так и сельское население. Параллельно с работой БАПСЖ просветительские мероприятия для подростков в форме уроков ведет Бюро по вопросам медицинского просвещения и участия общин (БМПУО), особенно в тех школах, религиозная направленность которых не позволяет им пропагандировать контрацепцию в качестве метода планирования размера семьи.

174.В Политике в области сексуального и репродуктивного здоровья признается необходимость особого внимания к проблемам здоровья подростков. Эта политика включает одиннадцать обязательств, направленных на: защиту прав подростков на получение информации и услуг в области сексуального и репродуктивного здоровья, ликвидацию дискриминации в отношении молодых беременных женщин, обеспечение права беременных женщин на возобновление школьного образования, предоставление консультаций и психологических услуг подросткам и укрепление потенциала тех служб, которые предоставляют им подобные услуги.

175.Хотя данная политика недвусмысленно направлена на обеспечение комплексной охраны здоровья подростков, включая предоставление информации о сексуальном и репродуктивном здоровье в школе и вне школы, высокая степень влияния Церкви на процесс обучения в школах начального и среднего уровня представляет собой препятствие для реализации этой политики.

176.В 2004 году планируется разработать конкретную политику и учебную программу под названием «Образование в сфере здоровья и семейной жизни», в которой более серьезное внимание будет уделено политике в сфере сексуального и репродуктивного здоровья. И вновь влияние церковно-государственной системы образования, как ожидается, создаст проблемы в реализации тех аспектов этой учебной программы, которые связаны с планированием размера семьи.

Охрана здоровья матери

177.Один из выводов исследования, недавно проведенного Панамериканской организацией здравоохранения (ПАОЗ), заключался в том, что, несмотря на проведенную недавно реструктуризацию сектора здравоохранения, «в док у ментах по реформе здравоохранения не существует однозначной модели ни медицинского ухода за беременными женщинами, ни уделения особого вним а ния запросам в этой области». Несмотря на то, что в Белизе был достигнут определенный прогресс в отчетности по материнской смертности, проблемой остается занижение этого показателя. Занижение числа всех случаев смерти и рождений может достигать 30 процентов. Расхождения в отчетах о материнской смертности объясняются разными относительными величинами, предоставляемыми различными информационными источниками, приведенными в таблице 12.4.

178.Исследование выявило, что в рамках недавних реформ была поддержана та модель организации здравоохранения, которая может быть неадекватной для женщин, и более дорогостоящей для страны, чем это необходимо. В исследовании выражалась озабоченность в связи с растущим частным сектором, который может преследовать более коммерчески привлекательные цели, нежели медобслуживание женщин. В частности, выяснилось, что:

«Несмотря... на предпринятые за последнее десятилетие усилия Департамента по делам женщин и Национальной комиссии по делам женщин по привлечению внимания к более широкому спектру проблем здоровья женщин, Министерство здравоохранения в первую очередь сосредоточило внимание на концепции здоровья матери и ребенка, основанной на интересах детей... Довольно велико число женщин, получающих дородовое медобслуживание по крайней мере один раз, например госпитализацию в связи с родами. Некоторые женщины не находятся под медицинским наблюдением в дородовый период на раннем этапе беременности или довольно редко посещают женские консультации в течение беременности. Уровень послеродового обслуживания остается низким... Качество дородового и послеродового обслуживания страдает от отсутствия регламентов, плохого ведения отчетной документации и неадекватного последующего наблюдения. Последствия этого особенно серьезны для пациентов в группах высокого риска. Несмотря на региональную децентрализацию медицинских услуг, пока нет достаточных доказательств действенности инициатив, разработанных в целях обеспечения доступности медицинских услуг для специальных групп. Не существует родильных домов длительного дородового содержания. Неадекватно просвещение по вопросам безопасного материнства на уровне местных общин и в медицинских учреждениях. В сельских районах ограничен доступ к противозачаточным средствам и их выбору» .

179.В число причин смерти, связанных с беременностью, входят: отсутствие информации о рисках в течение беременности; недостаточный доступ к контрацептивам; отсутствие непрерывного наблюдения по причине плохой системы отчетности; отсутствие направлений на консультацию в специализированные клиники пациентов из групп высокого риска для лечения хронических заболеваний; прерывание беременности в небезопасных условиях и боязнь обратиться в больницу в связи с осложнениями; задержка в обращении к акушерским услугам при родах; отсутствие транспортных средств и отсутствие родильных домов длительного дородового содержания; неразвитость консультативной системы скорой помощи; длительный период от поступления в клинику до начала лечения; низкое качество скорой гинекологической помощи; плохой послеродовый уход и, наконец, сохраняющиеся предрассудки о том, что смерть при родах — это участь многих женщин, особенно женщин из бедных семей, проживающих в сельской местности.

Таблица 12.4

Коэффициенты материнской смертности на 100 000 человек, 1990–2000 годы: различные источники

Год

Министерство здр а воохранения: отч е ты и та б лицы

ПАОЗ, профиль у с луг системы здравоохр а нения, Белиз (ЦСУ)

Доклад о здравоохр а нении на Америка н ском континенте (глава по Б е лизу)

Основные индикат о ры состояния здрав о охр а нения на Американском контине н те

1990

194

1991

147

1992

100,9

1993

161

154,8

1994

113

118,9

1995

82

1996

139

59,9

111

1997

100

40,8

100

142,8 ( доклад 1999  год а )

1998

134

167,1

150

150

1999

42,2

42,2

42

2000

68

54,8

82

82,3

Источник: Safe Motherhood: A Mater of Life and Death for Women in Belize.

180.На базе Политики в области сексуального и репродуктивного здоровья правительство Белиза приняло на себя следующие обязательства:

•Сократить показатели материнской смертности и заболеваемости путем укрепления комплексных программ безопасного материнства, увеличения инвестиций в людские ресурсы, инфраструктуру и транспорт.

•Предоставить доступ к услугам по обеспечению безопасного материнства в рамках общего репродуктивного здоровья и в контексте первичных и вторичных медицинских услуг для всего населения, особенно для групп, находящихся в неблагоприятном положении. Сюда должны быть включены и программы планирования размеров семьи.

•Придать самую высокую приоритетность матерям с осложненной беременностью посредством улучшения их доступа к более качественной информации и услугам по планированию размеров семьи.

•Разработать механизмы мониторинга в сфере оценки прогресса в области снижения материнской и младенческой смертности и заболеваемости для обеспечения и улучшения программ, направленных на повышение качества жизни .

181.С момента принятия этой политики Министерство здравоохранения предприняло шаги в направлении реализации в Белизе Инициативы в сфере безопасного материнства. В настоящее время реализуются лишь отдельные компоненты этой Инициативы.

Практика в сфере грудного вскармливания

182.В 1998 году была принята Национальная политика в сфере грудного вскармливания, а для реализации положений этой политики был разработан соответствующий Национальный план действий. Последний на настоящий момент еще не осуществлен.

183.Обследование здоровья семьи, проведенное в 1999 году, выявило, что кормление грудью несколько менее распространено в городах, нежели в сельской местности, несмотря на то, что информация по вопросам грудного вскармливания более доступна в городских условиях. Уровень распространенности грудного вскармливания также снижается в более обеспеченных семьях. Это обусловлено, по-видимому, культурными традициями, работой матери и условиями отпуска по беременности и родам.

184.Национальная гендерная политика требует реализации политики грудного вскармливания на уровне округов, а также разработки программ просвещения и повышения информированности общественности, чтобы развенчать вымыслы по поводу грудного вскармливания и представить факты о питательной ценности материнского молока. В политике также подтверждается:

«Министерства здравоохранения и труда должны совместно пропагандировать преимущества сцеживания материнского молока (в том числе на рабочих местах), что позволит работающим женщинам продолжать кормление грудью, и должны дополнить данные мероприятия совместными усилиями по разработке мер, направленных на улучшение для работниц условий сцеживания и хранения материнского молока, а также кормления грудью своих младенцев.»

Аборты

185.Аборты продолжают оставаться уголовным преступлением, хотя на настоящий момент ни один врач и ни одна женщина, сделавшая аборт, не были осуждены в связи с этим. Из-за незаконности этой операции женщины прибегают к услугам черного рынка в данной области или уезжают за границу: в Гватемалу, Мексику или США. В 2001 году практически 70 процентов пациенток отделения акушерства и гинекологии Больницы имени Карла Хойзнера составляли женщины с угрозой выкидыша, и хотя в определении аборта не проводятся различия между спровоцированным и самопроизвольным абортом, по мнению медицинского персонала, эта госпитализация является в значительной мере следствием осложнений после спровоцированного аборта (см. таблицу 12.5).

186.Национальная гендерная политика включает следующие обязательства:

•Женщинам, для которых беременность является нежелательной, предоставляется доступ к конфиденциальным, проводимым с особым вниманием консультациям, и к достоверной информации о всех имеющихся у них альтернативах в качестве основы для принятия ими полностью обоснованного решения, свободного от навязанного кем-либо мнения.

•Консультации, информация и услуги предоставляются женщинам, которые имеют осложнения в ходе беременности, приводящие к потере плода, включая услуги в случае послеоперационных осложнений.

•После соответствующих консультаций с заинтересованными сторонами правительство Белиза начинает пересмотр всех законов, содержащих меры наказания в отношении женщин, сделавших нелегальные аборты.

•В статистических данных, получаемых с помощью Национальной системы сбора информации и мониторинга в сфере здравоохранения, принимаются меры к проведению различия между выкидышами и спровоцированными абортами .

187.Согласно политике в области сексуального и репродуктивного здоровья правительству Белиза также поручается:

•Отозвать законы, содержащие меры наказания, которые создают препятствия для женщин и семейных пар обращаться за консультацией в отношении возможности сохранения беременности, и отозвать законы, содержащие меры наказания за обращение за консультацией, в том числе психологической, для тех, кто перенес нелегальный аборт. Ни при каких обстоятельствах аборты не должны пропагандироваться в качестве метода планирования размера семьи.

•Предоставлять проводимые с сочувствием консультации и достоверную информацию женщинам, имеющим нежелательную беременность .

Таблица 12.5

Число пациентов, поступивших во все больницы Белиза в связи с осложнениями после аборта, 1987–2001 годы

\s

Источник: Краткий статистический справочник за 1999 год и Национальная система информации в области здравоохранения, Министерство здравоохранения.

ВИЧ/СПИД

188.Белиз имеет самую высокую заболеваемость ВИЧ/СПИДом на душу населения в Центральной Америке, занимает четвертое место в Латинской Америке и тридцать четвертое место в мире. Данные на конец 2001 года указывают на то, что на каждые 1000 человек вирусом заражены 1,3 лица. Это показатель выше для возрастной группы 15–44 лет, где заражение достигает 2,3 человека на тысячу жителей. Семьдесят один процент (71 процент) заражений вирусом происходит посредством гетеросексуального контакта, 15 процентов — посредством бисексуального контакта и 7 процентов — посредством гомосексуального контакта. Шесть процентов (6 процентов) новых случаев заболевания были получены путем передачи вируса от матери ребенку (см. ниже информацию по Программе передачи вируса от матери ребенку).

189.Одним из наиболее серьезных вызовов в деятельности по предотвращению ВИЧ-инфекции является необходимость в изменении жизненных позиций и моделей поведения. Как указано в Обследовании здоровья семьи 1999 года, 61,9 процента женщин считали, что для них нет риска заражения ВИЧ/СПИДом, и только 45 процентов из них когда-либо пользовались презервативами. В обследовании также указано, что 67,6 процента женщин никогда не предлагали своим партнерам-мужчинам пользоваться презервативами, а 56,8 процента — не позволяли своим партнерам пользоваться презервативами. Те женщины, которые все же пользовались презервативами, делали это прежде всего для предохранения от нежелательной беременности (84,3 процента), и только 37,9 процента пользовавшихся презервативами назвали профилактику ВИЧ/СПИДа в качестве причины их использования.

190.В 2000 году кабинетом министров была назначена межведомственная Национальная комиссия по проблеме СПИДа. В 2003 году эта комиссия стала законным органом, находящимся в прямом подчинении премьер-министра. Национальная комиссия по проблеме СПИДа состоит из представителей правительственных и неправительственных органов, а также религиозных организаций, окружных комитетов на уровне общин и международных организаций развития.

191.Данная комиссия, имеющая законный мандат на осуществление межведомственной координации, разработки политики, пропагандистской и контрольной деятельности, находится в процессе получения гранта от Глобального фонда для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией. Одним из приоритетных направлений работы проекта Глобального фонда является снижение уязвимости к ВИЧ среди женщин и молодежи, особенно девочек. В конкретном плане этот аспект проекта нацелен на «расширение прав и возможностей женщин из социально обездоленных групп по развитию умения договариваться относительно модели сексуальных контактов и использования методов защиты в качестве средства снижения уязвимости к ВИЧ-инфекции».

192.Этот проект также будет ориентирован на расширение инициатив, направленных на предотвращение ВИЧ-инфицирования среди молодых женщин путем подготовки наставников из этой же возрастной группы и развертывания программ просвещения и систем поддержки для наиболее социально обездоленных молодых женщин. Одновременно в рамках Общества по борьбе со СПИДом Дангриги один из комитетов, работающих на уровне местных общин Белиза по проблеме ВИЧ/СПИДа, уже начал с помощью внешних ресурсов осуществление программы по расширению прав и возможностей женщин.

193.Как ожидается, указанный проект Глобального фонда внесет свой вклад в существующие программы, направленные на работу с женщинами, такие как Программа предотвращения передачи СПИДа от матери к ребенку, а также программа просвещения подростков по проблеме ВИЧ/СПИДа в рамках Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА).

194.Другой уязвимой группой, нужды которой еще предстоит открыто обсудить, являются лица, занимающиеся проституцией в коммерческих целях. В ходе недавнего исследования был обнаружен серьезный дефицит усилий в области информационной работы по проблемам предотвращения ЗППП среди этой группы населения. Отмечается, что « в ходе семинара по проблеме ЗППП две проститутки- « мучачас » , вызвавшиеся надеть презерватив на фалоим и татор, не смогли сделать это правильно, несмотря на то, что предоставляли сексуальные услуги более  год а». Младший медицинский персонал государственной медслужбы предпринимает значительные усилия для заполнения этого пробела, посещая бары и публичные дома, и проводит просветительские мероприятия по проблеме ЗППП и ВИЧ/СПИДа. В рамках Национальной гендерной политики предусмотрено осуществление Национальной программы тщательной проверки лиц, занимающихся проституцией в коммерческих целях.

195.Помимо программ, направленных на предотвращение инфицирования, организация «Альянс против СПИДа» создала группу поддержки населения, включая женщин, инфицированных ВИЧ или больных СПИДом. Усилия Альянса послужили стимулом для создания другой группы поддержки людей, инфицированных ВИЧ или больных СПИДом, находящихся в заключении, в которую также входят женщины. Третья подобная группа организуется одним из комитетов по борьбе с ВИЧ/СПИДом на уровне округа Белиз.

196.Информационно-пропагандистские мероприятия, проводимые Альянсом, Министерством здравоохранения и другими членами Национальной комиссии по проблеме СПИДа, привели к тому, что женщины начали получать доступ к противоретровирусной терапии и к лечению условно-патогенных инфекций.

197.До настоящего времени не существует всеобъемлющих программ обеспечения психического здоровья и систем социальной защиты, направленных на удовлетворение нужд населения, инфицированного ВИЧ, или больных СПИДом.

198.Вопросы, связанные с гендерной проблематикой, будут рассмотрены в рамках Национального проекта политических и законодательных инициатив комиссий по проблеме ВИЧ/СПИДа, который, как ожидается, будет завершен к концу 2004 года.

Психическое здоровье

199.Согласно статистике все более высокая доля женщин госпитализируется по показаниям психических и поведенческих расстройств (см. таблицу 12.6) Более полной информации о состоянии психического здоровья женщин пока не существует.

200.Даже при отсутствии таких данных в рамках Национальной гендерной политики признается необходимость укрепления потенциала Белиза по предоставлению медицинских услуг в сфере психиатрии. Согласно политике:

•требуется проведение специальных исследований характера и распространенности проблем, связанных с психическим здоровьем населения Белиза, с уделением особого внимания гендерным проблемам и проблемам старения;

•будет проведен анализ имеющихся и предпочтительных психиатрических служб как для госпитализированных, так и для амбулаторных пациентов с особым упором на доступность таких услуг и на их гендерный аспект .

Таблица 12.6

Показатели госпитализации по причинам психических и поведенческих расстройств

Год

1997

1998

1999

2000

2001

Мужчины

35

34

25

14

16

Женщины

38

36

29

26

45

Источник: Национальный отдел по информации в области здравоохранения.

Насилие в семье

201.В годовом докладе о насилии в семье, который был основан на опросных листах, заполненных больницами, полицейскими участками и Департаментом по делам женщин, обнаружилась тенденция к росту этого явления (приблизительно на 10 процентов в год) с 2000 года. Во всех подобных случаях женщины пострадали в среднем в восемь раз больше, чем мужчины. На лица наиболее продуктивного и репродуктивного возраста (от 15 до 44 лет), причем среди них большинство женщин, пришлось 90 процентов всех случаев.

202.Большинство пострадавших имели начальное школьное образование и были экономически активны, в основном в сфере работы по дому. Это указывает на то, что большинство пострадавших лиц, имевших работу, либо были более склонны к подаче жалобы на насилие в семье, либо были больше затронуты этим явлением, нежели лица, не имевшие занятости.

203.Произошло изменение данных по этническим группам, в которых зарегистрировано наибольшее число случаев насилия в семье. В 2000 и 2001 годах в креольской этнической группе отмечалось наибольшее число случаев насилия в семье, однако в 2002 году эту позицию заняли метисы. Анализ для оценки причин такого изменения проведен не был.

204.О более половины всех случаев сообщалось как о повторных инцидентах. Наиболее частой формой жестокого обращения, которому подвергались женщины, было физическое насилие, за которым следовало психологическое насилие.

205.Более 70 процентов пострадавших лиц проживали в городских районах, при этом большинство зарегистрированных случаев имело место в округе Белиз. Женщины, проживающие в сельской местности, по-видимому, реже заявляли о насилии в семье. На южные округа Белиза, в которых проживает большинство сельского населения, по-прежнему приходится менее 3 процентов всех случаев, даже несмотря на то, что социальные работники осведомлены о том, что подобный вид насилия весьма распространен в общинах на юге страны. Считается, что небольшое число заявлений о таких случаях объясняется культурными традициями и вероисповеданиями.

206.Значительная часть работы Департамента по делам женщин сконцентрирована на решении проблемы насилия в отношении женщин. Создана Целевая группа по проблеме насилия в семье, были также приняты меры для вовлечения в эту деятельность всех слоев общества и повышения их восприимчивости к данной проблеме. Полицейские участки были снабжены специальными средствами для особых подразделений по борьбе со случаями насилия в семье, сотрудники полиции и средний медицинский персонал по всей стране прошли соответствующие курсы подготовки. В каждом округе были созданы комитеты по проблеме насилия в семье, была составлена национальная регистрационная анкета для ведения записи по заявленным случаям. По теме насилия в семье Департамент провел семинары в школах и местных общинах, организовал радио- и телепрограммы, а также распространил буклеты и брошюры. В рамках непрекращающейся работы по борьбе с насилием в семье было также подготовлено пособие по гендерным вопросам и маскулинизму.

207.В окрестностях города Белиз работает приют для женщин, подвергающихся насилию в семье и нуждающихся в немедленной помощи. Однако в связи с нехваткой персонала этот приют предоставляет лишь ограниченные услуги. Кроме того, отсутствие транспортных возможностей для обеспечения доступа к этому учреждению повлияло на масштабы его использования женщинами, и там принимают в среднем 25 женщин в год. Приют помещает женщин на 21 день. Затем для этих женщин не имеется последующих программ консультаций и поддержки.

208.В качестве альтернативы пребыванию в приюте некоторые женщины уезжают к родственникам, однако большинство женщин остаются со своими жестоко обращающимися с ними мужьями. Дом надежды Марлы — это частное учреждение, находящееся в Бельмопане, которое также заботится о жертвах насилия в семье. В других округах единственным источником помощи подвергающимся насилию женщинам являются сотрудники по улучшению положения женщин, которые предоставляют им информацию и при необходимости направляют в соответствующие учреждения. Однако прекращение деятельности двух ключевых женских организаций (избравших борьбу с насилием в отношении женщин в качестве приоритета своей деятельности) нанесло серьезный ущерб всей инфраструктуре помощи жертвам насилия.

209.Несмотря на обширные программы просвещения и подготовки, проводимые Департаментом по делам женщин и другими организациями, воздействие национальных мероприятий по борьбе с насилием в семье ограниченно вследствие неадекватного уровня восприимчивости к этому явлению со стороны судебной и социальной систем защиты. Женщины, прошедшие через эту систему, заявляют, что во многих случаях подобные учреждения поощряют женщин к возвращению к своим проявляющим жестокость супругам.

210.В связи с перечисленными выше проблемами в Национальной гендерной политике предусматривается:

•Предпринимать более серьезные усилия по повышению информирования общественности о законодательных положениях, касающихся насилия в семье, а также о правах женщин и соответствующих услугах в сельских районах Белиза.

•Провести оценку процедур получения и обработки жалоб, а также ведения по ним дела для определения мер по расширению подобной практики, включая оценку адекватности имеющихся служб и доступа к их услугам.

•Принять меры для обеспечения всеобъемлющего участия в системе регистрации случаев насилия в семье и жесткого обращения с детьми.

•Департамент по делам женщин должен подготовить рекомендации правительству Белиза относительно характера консультативной и мониторинговой службы в отношении жертв насилия, а также служб реабилитации семьи, что необходимо для более действенной помощи потерпевшим и жертвам насилия и создания приемлемых условий для сохранения семьи.

•Должен быть изучен уровень неудовлетворенного спроса на учреждения по размещению жертв насилия и жестокости с уделением особого внимания их требуемой пропускной способности и местоположения, а также необходимые им для этого ресурсы.

•Органы власти должны предпринять все возможные при сложившихся обстоятельствах усилия для обеспечения того, чтобы из обычного места проживания удалялось лицо, обвиняемое в совершении насилия, а не его жертва, вне зависимости от того, является ли жертва взрослым человеком или ребенком.

•Все случаи отзыва жертвой обвинения в насилии в семье должны расследоваться Отделом по насилию в семье Департамента полиции совместно с Департаментом по делам женщин.

•Должно осуществляться соответствующее вмешательство, включая проведение консультаций и принятие мер по содействию информированию о каких-либо действиях и проявлениях истинного раскаяния со стороны лиц, обвиняемых в актах насилия в семье, в случаях, когда жертва пытается отказаться от обвинения в таком насилии.

•Лица, признанные виновными по обвинению в жестокости и насилии, включая сексуальное насилие, должны проходить принудительную программу просвещения и консультативной помощи во время тюремного заключения и вне тюрьмы, касающуюся характера их поведения и необходимости изменения его.

•В целях достижения положительных результатов реабилитационных программ в отношении осужденных преступников должны рассматриваться возможности проявления обоснованной гибкости в отношении условий их условно-досрочного освобождения.

Другие виды насилия по гендерному признаку

211.Помимо насилия в семье в Белизе продолжается рост числа случаев насилия в отношении женщин. Средства массовой информации переполнены сообщениями об изнасилованиях, инцесте, нападениях на сексуальной почве и убийствах женщин всех возрастов, и особенно молодых женщин.

212.Введение в 1999 году нормативных положений об обязательном заявлении о случаях проявления жестокости в отношении детей привело к шестикратному увеличению числа случаев передачи на рассмотрение сексуального насилия над детьми. Большинство таких сообщений касаются сексуального насилия над девочками.

213.Тем не менее, за исключением программ, содержащих положения о противодействии жестокому обращению с детьми, не существует организаций, ведущих конкретную и постоянную деятельность по всестороннему решению проблемы насилия в отношении женщин. Слабость женского движения и женских организаций в Белизе проявляется в замалчивании в стране данных проблем. Для ликвидации этого пробела недавно проведенные со стороны «Хэвен Хаус» (приюта для женщин — жертв насилия) мероприятия позволили этой организации расширить свои возможности реагирования на более широкий спектр проблем, связанных с насилием на гендерной основе.

214.Одна из сфер, вызывающих особую озабоченность, касается доступа к правосудию. Несмотря на расширение сферы действия законодательства, охватывающего изнасилование в супружеских отношениях и защиту детей — жертв сексуального насилия, проблемы доступности по цене, а также надлежащего и своевременного предоставления юридических услуг ограничивают гарантии правовой защиты. В Национальной гендерной политике отмечается озабоченность в плане затягивания судебного разбирательства по случаям сексуального надругательства и изнасилований. В ней также заявляется, что «наряду с увеличением страданий жертвы известны случаи смерти и потери памяти женщинами более старшего возраста, ставшими жертвами изнасилования, что, как следствие, приводило к оправданию обвиняемого в совершении преступления».

215.Ниже приводятся положения Национальной гендерной политики, касающиеся данной проблематики:

•Должны быть изучены меры по обеспечению своевременного судебного преследования по делам о сексуальном надругательстве и изнасиловании, особенно когда их жертвами являются лица более старшего возраста.

•Должна быть установлена адекватность существующего в настоящее время доступа к юридической помощи жертв жестокого обращения и насилия с целью принятия мер для расширения такой помощи и обеспечения того, чтобы по этой причине ни один случай жестокого обращения или насилия не оставался безнаказанным в судебном порядке.

•Правительство Белиза должно изучить целесообразность введения национальной системы страхования судебных издержек, финансируемой за счет налогообложения, аналогичной медицинскому страхованию, для обеспечения доступа к юридическому представительству лиц, живущих за чертой бедности.

•Дети — жертвы жестокого обращения или насилия при вызове в суд для дачи показаний по данному преступлению должны быть визуально изолированы от обвиняемого в преступлении.

•Должны быть изучены меры по предоставлению возможности детям — жертвам жестокого обращения или насилия давать показания на таких судебных процессах вне рамок официального судебного слушания дела .

Статья 13Социальные и экономические преимущества

Государства-участники принимают все соответствующие меры для ли к видации дискриминации в отношении женщин в других областях экономич е ской и социальной жизни, с тем чтобы обеспечить на основе равенства му ж чин и женщин равные права, в частности: а) право на семейные пособия; b ) право на получение займов, ссуд под недвижимость и других форм финанс о вого кредита; с) право участвовать в мероприятиях, связанных с отдыхом, занятиях спортом и во всех областях культурной жизни.

Доступность кредитов

216.В соответствии с Национальной гендерной политикой доступ к кредитам имеет особо важное значение для достижения экономической независимости и многим дает единственную возможность достичь адекватного уровня дохода.

217.Женщины в Белизе имеют доступ к займам как от коммерческих, так и от некоммерческих учреждений. Известно, что женщины более строго соблюдают графики возврата займов, однако они по-прежнему сталкиваются с трудностями в получении кредитов в коммерческих банковских институтах, которые по традиции требуют предоставления залога. Женщины также сталкиваются с трудностями при получении займов независимо от своих мужчин-партнеров. В связи с этим женщины имеют гораздо больше шансов получить заем в некоммерческих кредитных учреждениях, нежели в коммерческих банках.

218.Были предприняты достойные упоминания усилия как в рамках правительства, так и в неправительственной сфере — в некоммерческом финансовом секторе, с тем чтобы облегчить доступ женщин к займам. Хотя в 2002 году и наблюдалось значительное улучшение в этой области, женщины все еще не достигли равенства с мужчинами в плане получения займов в некоммерческих учреждениях.

219.Одна из трех некоммерческих кредитных организаций — Белизская компания по устойчивым технологиям — сообщила, что женщинам было предоставлено большинство займов (56,2 процента). К чести этой организации, она рекламирует свою заинтересованность в расширении доступа женщин к кредитам. Она также предоставляет техническую помощь, позволяющую женщинам получать кредиты.

220.Корпорация финансирования развития проводит специальную ипотечную программу, в которой предпочтение отдается одиноким женщинам. В 2002 году 44 процента таких займов были предоставлены женщинам. Министерство жилищного строительства, однако, не имеет аналогичной программы по обеспечению доступа женщин к дешевому жилью.

221.Согласно отчетности, мужчины, как правило, получают больше займов, нежели женщины, так как они подают больше заявлений и запрашивают более крупные суммы. Женщины занимают средства на мелкие розничные покупки и продовольственные товары, в то время как мужчины берут займы на цели торговли сельскохозяйственной продукцией или строительства. Основной объем работы предстоит провести в коммерческом банковском секторе в плане повышения чувствительности банкиров в контексте важности предоставления женщинам приоритетного доступа к ссудным средствам.

222.В рамках Национальной гендерной политики ставится цель — улучшение доступа женщин к кредитам:

•Правительство Белиза изучит возможность и целесообразность внесения поправок в банковское законодательство в плане установления права одиноких женщин обращаться за ссудами.

•Правительство Белиза изучит возможные меры по снижению нагрузки на женщин в плане залоговых требований к банковским ссудам, включая разработку надлежащих альтернатив.

•Департамент по делам женщин установит постоянный контакт и проведет консультации с такими банковскими учреждениями, как BEST, DFC и SFBB, в плане разработки местной стратегии по облегчению доступа к кредитам для женщин, проживающих в южных округах.

•Будут изучены меры по облегчению доступа женщин к недорогим кредитам на покупку дома, при этом в программных документах Министерства жилищного строительства должны быть предусмотрены специальные положения по домашним хозяйствам, возглавляемым одним членом домохозяйства, посредством применения сниженных процентных ставок.

•Департамент по делам женщин будет сотрудничать с кредитными организациями в области разработки и реализации программ подготовки сотрудников кредитных подразделений без отрыва от работы по гендерной проблематике применительно к проблеме доступности кредитов.

•Будут изучены препятствия для женщин в получении небольших сумм кредитов в контексте существующих административных требований.

•Будут собраны и обработаны данные в разбивке по признаку пола в отношении предоставления ссуд банками, кредитными союзами и некоммерческими финансовыми учреждениями, которые будут ежегодно направляться в Комитет социального обеспечения и Департамент по делам женщин.

Статья 14Женщины, проживающие в сельской местности

Государства-участники принимают во внимание особые проблемы, с к о торыми сталкиваются женщины, проживающие в сельской местности, и значительную роль, которую они играют в обеспечении экономического благ о состояния своих семей, в том числе их деятельность в нетоварных отраслях хозяйства, и принимают все соответствующие меры для обеспечения прим е нения положений настоящей Конвенции к женщинам, проживающим в сел ь ской местности.

Государства-участники принимают все соответствующие меры для ли к видации дискриминации в отношении женщин в сельских районах, с тем чт о бы обеспечить на основе равенства мужчин и женщин их участие в развитии сельских районов и в получении выгод от такого развития, и в частности обеспечивают таким женщинам право:

а) участвовать в разработке и осуществлении планов развития на всех уровнях;

b ) на доступ к соответствующему медицинскому обслуживанию, включая информацию, консультации и обслуживание по вопросам планиров а ния разм е ра семьи;

с) непосредственно пользоваться благами программ социального страхов а ния;

d ) получать все виды подготовки и формального и неформального о б разования, включая функциональную грамотность, а также пользоваться у с лугами всех средств общинного обслуживания, консультативных служб по сельскох о зяйственным вопросам, в частности для повышения их технического уровня;

е) организовывать группы самопомощи и кооперативы, с тем чтобы обеспечить равный доступ к экономическим возможностям посредством р а боты по найму или независимой трудовой деятельности;

f ) участвовать во всех видах коллективной деятельности;

g ) на доступ к сельскохозяйственным кредитам и займам, системе сбыта, соответствующей технологии и на равный статус в земельных и а г рарных реформах, а также в планах перезаселения земель;

h ) пользоваться надлежащими условиями жизни, особенно жилищн ы ми условиями, санитарными услугами, электро- и водоснабжением, а также транспортом и средствами связи.

223.В 2001 году население Белиза насчитывало 257 310 человек, 51,1 процента которых проживали в сельской местности. На долю женщин приходилось 48,5 процента сельского населения.

224.Хотя в целом в рамках страны произошло улучшение в области разукрупнения национальной статистики, сбор и анализ информации с точки зрения гендерной проблематики продолжает оставаться серьезным препятствием при определении общей позиции и положения женщин в стране. Это особенно справедливо в отношении женщин, проживающих в сельской местности. Невзирая на отсутствие всеобъемлющих данных в отношении женщин, имеются данные о том, что женщины, проживающие в сельской местности, находятся в худшем положении в плане получения благ от национальных усилий по ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.

225.Согласно Докладу по оценке уровня бедности 2002 года по Белизу национальный уровень бедности составил 33,5 процента. Уровень бедности в сельской местности был выше и составил 44,2 процента. В округе Толедо, где проживает большинство коренного населения индейцев майя, отмечен самый высокий уровень бедности — 79 процентов. Среди этнических групп округа Белиз самый высокий уровень бедности наблюдается у индейцев майя и составляет 77 процентов. Причины бедности, заявленные респондентами в ходе исследования, включали отсутствие земельного надела, алкоголизм, утрату культурных традиций самообеспеченности, низкую конъюнктуру рынка продовольственных товаров и безработицу.

226.В попытке решить острую проблему бедности в округе Толедо правительство Белиза с 1996 года реализовало несколько многомиллионных в долларовом исчислении проектов, однако упорно сохраняющийся уровень бедности этого региона дает основания предполагать, что положительное воздействие этих проектов на жизнь людей было минимальным или его не было вообще. В связи с тем что не было сделано никакой оценки этих проектов, не представляется возможным высказать соображения по их положительному воздействию на женщин. Целью одного из крупнейших проектов, осуществляемых в этом округе, а именно — Развитие сельских районов и сельского хозяйства на уровне общин — является снижение уровня бедности посредством реализации сельскохозяйственных проектов, развития туризма и укрепления потенциала в области народных промыслов и искусств. Персонал на местах, работающий в рамках этого проекта, практически полностью состоит из мужчин, у большинства из которых отсутствует восприятие нужд и запросов женщин. В агентство в рамках данного проекта был принят специалист по гендерной проблематике, с тем чтобы внести гендерный аспект в его работу.

227.Участие женщин в развитии их общины или региона главным образом ограничивается факторами культурного и этнического характера. Женщины в деревнях гарифуна и креолов, несмотря на доминирующее положение мужчин в структурах власти и контроля над их этническими группами, как правило, играют более весомую роль в общественной жизни общин, нежели женщины в поселениях индейцев майя. В то время как уже не редкость встретить на руководящих должностях в их общинах женщин из этносов гарифуна, креолов и метисов, продвижение во власть женщин в большинстве сельских общин майя — это все еще нетипичное явление. На практике женщины в сельских местностях проживания креолов, гарифуна и метисов имеют больше шансов на их избрание в сельские советы, нежели женщины майя. Традиционный для майя институт алькальдов полностью состоит из мужчин, и до настоящего момента ни одна женщина не оспорила доминирующее положение мужчин в этой системе.

228.Традиционные гендерные стереотипы в культуре майя отводят женщинам роль «воспроизводителей» рода, а мужчинам — роль «производителей». Из-за жесткого гендерного разделения труда в общинах района «Милпа» мужчины ставятся на должности руководителей, принимающих решения в сельскохозяйственных и административных областях, в то время как роль подавляющего большинства женщин сводится к работе по дому и разного рода уходу.

229.Женщины, проживающие в сельской местности Белиза, получают медицинское обслуживание с помощью местных медицинских центров, мобильных клиник (в отдаленных точках) или приезжают в города, где уровень медобслуживания выше, чем на местном уровне. Хотя по указанным каналам предоставляется определенный набор информационно-консультативных услуг и услуг в области планирования размера семьи, существует серьезный дефицит знаний в области сексуального и репродуктивного здоровья, особенно среди женщин в округе Толедо. До последнего времени Министерство здравоохранения предоставляло противозачаточные средства и профильные консультации с помощью мобильных клиник, однако в 2002 году эта программа была аннулировала правительством, что создало серьезный дефицит доступных услуг в этой области. В настоящее время снабжение противозачаточными средствами и профильное консультирование доступно (за деньги) женщинам округа Толедо по каналам Белизской ассоциации по проблемам семейной жизни, базирующейся в столице округа — городе Пунта-Горда. Ассоциация также проводит лекции в школах по вопросам репродуктивного здоровья, однако эта деятельность была запрещена в школах, находящихся под управлением католической церкви.

230.Помимо ограниченности имеющихся средств доступу к службам семейного здоровья также препятствуют превалирующие культурные традиции. Некоторые мужчины для гарантии верности своих жен до сих пор запрещают им или своим партнерам пользоваться противозачаточными средствами.

231.Женщины, проживающие в сельской местности, имеют весьма низкий уровень доступа к кредитам. Хотя не существует юридических барьеров для того, чтобы женщины самостоятельно подавали заявление на получение ссуды, на практике гендерная предвзятость и предрассудки сотрудников коммерческих финансовых учреждений служат причиной отказа женщинам в предоставлении ссуды в случае, если заявление не подается совместно с мужем. В то же время в связи с традициями их культуры многие женщины не подают заявления на ссуду без одобрения мужа. Хотя такой информации и не имеется, существует мнение, что во владении сельских женщин находится меньше земли и других активов, что затрудняет получение ими займов.

232.Несмотря на то что женщины играют центральную роль в обеспечении существования сельских семей и общин, их экономическая роль не признается и не включается в статистику и данные переписей населения. Для получения дополнительного дохода сельские женщины обеспечивают выживание своих семей, создавая группы самопомощи и кооперативы по народным ремеслам, консервированию продуктов или производству кукурузной муки. Однако успех подобных инициатив весьма ограничен, так как женщины часто страдают от низкого уровня самооценки, отсутствия лидерских и организационных способностей, технической квалификации, отсутствия кредитных ресурсов и рынков сбыта. Департамент по делам женщин и ряд неправительственных организаций проводят программы повышения квалификации в этих областях для сельских женщин, а также предоставляют им информацию по другим важным проблемам, таким как ВИЧ/СПИД и насилие в семье. Тем не менее такие программы являются лишь «верхушкой айсберга» в плане удовлетворения существенных нужд женщин.

233.В целом Департамент по делам женщин испытывает серьезный дефицит ресурсов для выполнения своего мандата, целью которого является обеспечение расширения прав и возможностей и улучшение положения женщин. Имея ограниченные кадровые, материальные и финансовые ресурсы для выполнения своей работы, Департамент еще в меньшей степени способен проводить работу с женщинами, живущими в сельской местности, что ставит их в еще более неблагоприятное положение. Такая же ситуация сложилась и в Министерстве сельского развития и культуры, созданном в 1998 году в качестве координационного органа, работающего для связи с другими министерствами, чтобы обеспечить надлежащий уровень услуг для сельских районов Белиза. На неправительственном уровне Совет женщин майя округа Толедо, являющийся зонтичной организацией для общинных женских групп в деревнях этого округа, играет лидирующую роль в лоббировании интересов женщин в Толедо. На работе Совета также сказывается скудность имеющихся в его распоряжении ресурсов.

Таблица 14.0

Уровень образования, достигнутый жителями сельских районов, 1991 и 2000 годы

\s

Источник: Перепись населения 2000 года.

Статья 15Равенство перед законом и в гражданской правоспособности

Государства-участники признают за женщинами равенство с мужчин а ми перед законом.

Государства-участники предоставляют женщинам одинаковую с му ж чинами гражданскую правоспособность и одинаковые возможности ее реал и зации. Они, в частности, обеспечивают им равные права при заключении дог о воров и управлении имуществом, а также равное отношение к ним на всех этапах разбирательства в судах и трибуналах.

Государства-участники соглашаются, что все договоры и все другие ч а стные документы любого рода, имеющие своим правовым последствием огр а ничение правоспособности женщин, считаются недействительными.

Государства-участники предоставляют мужчинам и женщинам один а ковые права в отношении законодательства, касающегося передвижения лиц и св о боды выбора места проживания и местожительства.

234.Законы Белиза не предусматривают дискриминации в отношении женщин в гражданской правоспособности при заключении договоров или управлении имуществом.

235.Мужчинам и женщинам предоставляются одинаковые права, касающиеся передвижения лиц и выбора места проживания и местожительства.

Статья 16Равноправие в законах о браке и семье

Государства-участники принимают все соответствующие меры для ли к видации дискриминации в отношении женщин во всех вопросах, касающихся брака и семейных отношений, и в частности обеспечивают на основе раве н ства мужчин и женщин:

а) одинаковые права на вступление в брак;

b ) одинаковые права на свободный выбор супруга и на вступление в брак только со своего свободного и полного согласия;

c ) одинаковые права и обязанности в период брака и при его расто р жении;

d ) одинаковые права и обязанности мужчин и женщин как родителей, независимо от их семейного положения, в вопросах, касающихся их детей; во всех случаях интересы детей являются преобладающими;

е) одинаковые права свободно и ответственно решать вопрос о числе детей и промежутках между их рождениями и иметь доступ к информации, образованию, а также средствам, которые позволяют им осуществлять это право;

f ) одинаковые права и обязанности быть опекунами, попечителями, доверителями и усыновителями детей или осуществлять аналогичные фун к ции, когда они предусмотрены национальным законодательством; во всех сл у чаях интересы детей являются преобладающими;

g ) одинаковые личные права мужа и жены, в том числе право выбора фам и лии, профессии и занятия;

h ) одинаковые права супругов в отношении владения, приобретения, управления, пользования и распоряжения имуществом как бесплатно, так и за пл а ту.

Обручение и брак ребенка не имеют юридической силы, и принимаются все необходимые меры, включая законодательные, с целью определения мин и мального брачного возраста и обязательной регистрации браков в актах гр а жданского состояния.

236.Закон о Верховном суде системы судебных органов (с поправками), принятый в 2000 году, стал первым знаковым шагом в направлении признания экономической ценности работы женщин в домашнем хозяйстве. Закон предусматривает руководящие принципы раздела имущества при разводе супругов, состоящих в браке, и прекращения отношений между сторонами, живущими в гражданском браке. Этот закон также обеспечивает нормативную базу в отношении лиц, живущих в гражданском браке. При рассмотрении вопроса о разделе имущества при разводе суд должен принимать во внимание:

прямой и косвенный нефинансовый вклад мужа или жены или от их имени в приобретение, сохранение или улучшение имущества, включая любой вклад, внесенный женщиной в качестве матери семейства, домашней хозяйки, или родительницы;

воздействие какого-либо предлагаемого судебного решения на способность приносить доход как мужа, так и жены;

возраст и состояние здоровья как мужа, так и жены, а также детей, рожденных в браке (если таковые имеются);

нефинансовый вклад, сделанный женой в роли жены и/или матери, а также в воспитание детей, рожденных в браке (если таковые имеются);

право либо мужа, либо жены на получение пенсии, безвозмездной ссуды или иного положенного по закону пособия или при увольнении по выслуге лет, и, где применимо, доли такой пенсии, денежного пособия, безвозмездной ссуды или вышеперечисленных пособий;

период, в течение которого стороны состояли в браке, и то, в какой мере брак повлиял на образование, профессиональную подготовку и развитие каждой из сторон, в пользу которой будет вынесено судебное решение;

необходимость в защите позиции женщины, особенно женщины, которая намерена продолжать исполнять роль матери.

237.Закон также декларирует имущественные интересы и меняет определение имущественных прав применительно к сторонам, живущим в гражданском браке:

148E (1) При прекращении отношений между сторонами, живущими в гражданском браке, любая сторона этого союза может обратиться в суд с заявлением о применении изменения своих прав собственности и иных прав на имущество, приобретенное сторонами или любой из них в период совместного проживания .

238.Такие же принципы раздела имущества в отношении сторон, проживающих в гражданском браке, применяются к лицам, состоящим в браке.

239.Отсутствие процессуальных норм, которыми могли бы руководствоваться юристы-практики при обеспечении исполнения положений Закона о внесении поправок в Закон о Верховном суде системы судебных органов, означало, что рассмотрение всех дел, связанных с данным законом, было отложено до принятия руководящих процессуальных норм. Аналогичная ситуация отсутствия процессуальных норм затормозила обеспечение исполнения Закона об управлении имуществом.

240.В 1999 году в Уголовный кодекс были внесены поправки по уголовной ответственности мужа в случае изнасилования им жены:

68A (1) Супруг считается совершившим преступление, заключавшееся в изнасиловании своей супруги, в случае, если вышеупомянутый супруг совершил половой акт с супругой при любом из обстоятельств, оговоренных в подпункте (2):

a)без согласия супруги;

b)при знании о том, что супруга не согласна на половой акт, или грубо и неосторожно, не заботясь о согласии супруги или без ее согласия .

241.В традиционных общинах индейцев майя замужество девочек моложе 14 лет все еще считается нормальной практикой.

242.В соответствии с Законом о семье и ребенке назначение выплаты алиментов находится на усмотрении мирового судьи. Раздел 81 C разрешает одинокой женщине подавать ходатайство на взыскание алиментов в соответствии с Законом о семье и ребенке при предъявлении доказательств того, что мужчина является отцом ребенка.

243.Несмотря на законодательные реформы, женщины продолжают выражать озабоченность по вопросу о различиях в отношении к лицам, состоящим в браке и проживающим в гражданском браке, а также о своевременной выплате пособий их нынешними или бывшими партнерами. Совсем недавно благодаря введению полностью автоматизированного и централизованного управления государственной платежно-финансовой системой, женщины больше не сталкиваются с длительной задержкой в получении подобных платежей.

244.Согласно Национальной гендерной политике приблизительно по 30 процентам исполнительных листов о взыскании алиментов оплата не производится, и этот процент еще выше в округах, где выплаты по ним производятся хуже, нежели в городе Белиз.

245.Кроме того, женщины, чьи нынешние или прежние партнеры проживают за границей, не располагают средствами судебной защиты по взысканию алиментов на содержание детей.

246.В Национальной гендерной политике предлагается решить эти проблемы следующим образом:

•Должны быть пересмотрены положения законов, касающихся алиментов на супругу и ребенка, как в зарегистрированном, так и в гражданском браке (Закон о семье и ребенке и Закон о защите лиц, состоящих в браке) для обеспечения их более равноправного правового режима.

•Должны быть разработаны, введены — и обеспечено их исполнение — регламенты по унифицированному, своевременному и строгому взысканию определенных судом алиментов и их выплате.

•Должны быть приняты и реализованы все необходимые меры по повышению осознания сотрудниками судебной системы и правоохранительных органов важности соблюдения решений о взыскании алиментов.

•Любые расходы по взысканию просроченных и невыполненных алиментных платежей должны быть возложены на плательщика, а не на получателя таких платежей (а именно, ребенка).

•Договоры о двустороннем содействии взысканию алиментных платежей и связанные с ними меры должны быть установлены с другими странами, и прежде всего с Соединенными Штатами Америки.

•Судом по семейным делам должны быть установлены процедуры автоматического перечисления алиментов от плательщика на банковский счет получателя, а также взыскания работодателями соответствующих сумм из зарплаты плательщика и их перевода на банковский счет получателя.

•Правительство Белиза должно уделять надлежащее внимание тому, чтобы положения об альтернативных наказаниях в рамках реформы уголовного законодательства особо учитывали положение лиц, уклоняющихся от уплаты алиментов, без какой-либо финансовой компенсации родителям, получающим алиментные платежи, в плане минимизации сроков тюремного заключения таких лиц и максимального увеличения их возможностей продолжать оказание финансовой помощи своим детям.

Справочные материалы

•Belize Trade and Investment Development Service (BELTRAIDE)] на веб-сайте www.belizeinvest.org.bz

•Белизская ассоциация по проблемам семейной жизни (БАПСЖ); годовой отчет за1999–2000 годы.

•DePaul University College of Law: In Modern Bondage: Sex Trafficking in the Americas; October 2002.

•Правительство Белиза, первый и второй доклады Белиза Комитету по л и квидации дискриминации в отношении женщин, 1999 год.

•Правительство Белиза, Центральное статистическое управление, Краткий статистический справочник за 2001 год и предварительные данные за 2002 год.

•Правительство Белиза, Центральное статистическое управление, Пер е пись населения 2000  год а: основные выводы; 2001 год.

•Правительство Белиза, Центральное статистическое управление, Обсл е дование здоровья семьи Белиза за 1999  год : женщины; 2001 год.

•Правительство Белиза, Центральное статистическое управление, Обзор рабочей силы 2001  год а; не опубликован.

•Правительство Белиза, проект предложения Глобального фонда «Укрепление межведомственных мероприятий в Белизе по противодействию ВИЧ/СПИДу», 2003 год.

•Government of Belize, Ministry of Education, Handbook of Policies and Pr o cedure for School Services, 2000.

•Government of Belize, Elections and Boundaries Commission, at www.belize-elections.org.

•Правительство Белиза, годовой отчет Министерства здравоохр а нения за 2002  год.

•Правительство Белиза, Министерство здравоохранения, Политика в области сексуального и репродуктивного здоровья. Белиз, 2002 год.

•Правительство Белиза, Национальный отдел сбора информации и мониторинга в области здравоохранения. « Доклад о насилии в семье, январь–декабрь 2001 год а »; 2002 год.

•Правительство Белиза, Доклад о развитии национальных людских ресу р сов за 1999  год  — Подготовка к новому тысячелетию, Национальный консультативный комитет по развитию людских ресурсов, 1999 год.

•Правительство Белиза, Доклад по оценке уровня бедности за 2002  год, Национальный консультативный комитет по развитию людских ресурсов, 2004 год.

•Kempadoo K. and Mellon C., The Sex Trade in the Caribbean: The Muchachas of Orange Walk and Sex work in Belize, December 1998.

•Masinghe E.K. PhD., Consultancy Report On Integrating Gender into the Budgetary Process  — 2001-2002 Budget of Belize, Women's Department 2002.

•Министерство экономического развития. Исследование социально-экономического воздействия ВИЧ/СПИДа в Белизе, 2002 год.

•Министерство просвещения, по делам молодежи и спорта, Статистич е ский сборник по образованию; 2000–2002 годы.

•Национальная комиссия по делам женщин, Ситуационный анализ генде р ной проблематики и развития: Белиз, март 2002 года.

•Национальная комиссия по делам женщин, Национальная гендерная п о литика, Белиз, 2003 год.

•NCFC/UNICEF. Study on the Sexual Exploitation of Women and Chi l dren , Sex Providers (draft) Belize, 2001.

•PAHO, Safe Motherhood: A Matter of Life and Death for Women in Belize,October 2002.

•PAHO, Health Systems and Services Profile: Belize, 2nd Ed. January 2002.

•Parades, Sandra, Situation Analysis of Gender and Development: Belize, National Women's Commission, March, 2002.

•Rosberg, Michael and Catzim, Adele — Women in Politics: Seeking Opport u nities for Leadership in Belize, National Women's Commission, 2001.

•Salazar, Ana. Integration of Central American Immigrants in Belize, September 2000.

•WIN Belize; Challenging Barriers to Women’s Economic Development, November 2002.

•WIN, Belize, Guide for the Definition of Gender in the Belizean Context, 2002.

•Департамент по делам женщин: Исследование дискриминационного пов е дения и практики в системе образования, сентябрь 2001 года.

•Women's Department, Gender & Self-Esteem: Key Issues in Belizean Educ a tion. A Guide Book for Primary School Teachers. 2002.