Введение
В настоящем докладе рассматривается комплекс мер законодательного, нормативного и иного характера, принятых в период с июня 2002 года, когда были заслушаны третий и четвертый периодические доклады, до конца 2006 года. Чтобы получить полное представление о мерах, принимаемых в Бельгии с целью ликвидации дискриминации в отношении женщин, проживающих на территории Королевства Бельгии, следует, однако, также ознакомиться с докладами на национальном уровне, предваряющими настоящий периодический доклад, а также с действиями государства по выполнению рекомендаций, высказанных экспертами КЛДОЖ.
I.Предварительный обзор: институциональные условия в Бельгии
Бельгия является конституционной федеративной монархией и представляет собой федеративное государство, состоящее из сообществ и регионов.
Распределение полномочий путем проведения государством последовательных реформ осуществлялось по двум основным направлениям. Первое направление связано с языком и, в целом, с культурой. В настоящее время в Бельгии существуют три официальных языка: нидерландский, французский и немецкий. Современная Бельгия состоит из трех сообществ: фламандского, франкоязычного и немецкоязычного, которые соответствуют определенным группам населения. Полномочия сообществ распространяются на образование, культуру и другие области "персонифицированного характера" (например, некоторые аспекты здравоохранения).
Второе направление государственных реформ находит свое обоснование в истории, в частности, в стремлении некоторых субъектов федерации к большей экономической самостоятельности. И регионы возникли в результате этих стремлений. Было создано три региона: Фламандский регион (Фландрия), Брюссельский столичный регион и Валлонский регион (Валлония). Регионы обладают полномочиями в таких социально-экономических областях, как обустройство территории, жилье, занятость, энергетика и т. д.
Федеративное государство сохраняет полномочия в области национальной обороны, правосудия, финансов, социального обеспечения, а также в значительной степени в области здравоохранения и внутренних дел. Ряд полномочий распределен между федеративным государством и регионами в таких областях, как экономика, транспорт или охрана окружающей среды.
Таким образом, федеративное государство, сообщества и регионы имеют различные полномочия, которые они осуществляют самостоятельно. Что касается внешней политики, то каждый субъект (федеративное государство, сообщества и регионы) несет ответственность за внешний аспект своих внутренних полномочий. Федеративное государство, сообщества и регионы имеют, соответственно, свои правительство и парламент, за исключением фламандского сообщества и региона, которые объединили свои правительства и парламенты.
Политика достижения равенства между мужчинами и женщинами не является самоцелью, а имеет многоаспектный характер. Она осуществляется во всех областях деятельности в зависимости от полномочий, которыми наделены различные эшелоны власти в Бельгии. Структура настоящего доклада отражает это сложившееся положение.
II.Характеристики политики достижения равенства между мужчинами и женщинами
1.На федеральном уровне
Период 2002–2006 годов характеризуется политической волей, направленной на значительное укрепление институциональных механизмов борьбы с гендерной дискриминацией и достижение равенства между мужчинами и женщинами.
Так, в соответствии с законом от 16 декабря 2002 года на федеральном уровне был создан новый институт – Институт по вопросам гендерного равенства. Речь идет об автономном образовании публичного права, на которое возлагается особая задача по контролю соблюдения равенства между мужчинами и женщинами, по борьбе со всеми формами гендерной дискриминации и неравенства и по разработке инструментов и стратегий, основанных на комплексном подходе с учетом гендерного аспекта. Этот Институт наделен полномочиями по поддержке и координации проведения научных работ и исследований, составлению рекомендаций для государственных органов власти и оказанию содействия в суде жертвам гендерной дискриминации. Наряду с этим данный государственный орган оказывает поддержку ассоциациям и объединениям, ведущим работу в области равенства между мужчинами и женщинами, и разрабатывает структуру взаимоотношений с различными участниками деятельности в области гендерного равенства. Институт приступил к работе в 2004 году; в 2004 году его бюджет составлял 4 265 000 евро, а в 2005 году 4 367 000 евро; штат Института насчитывает около 30 сотрудников.
Вторая приоритетная задача заключалась в развитии эффективных структурных инструментов, направленных на включение процесса по учету гендерной проблематики в политику и различные области деятельности на федеральном уровне. Так, по инициативе федерального министра по вопросам равных возможностей в этот период был подготовлен и 12 января 2007 года принят очень перспективный закон (опубликован в правительственном бюллетене"Монитор Бельж" 13 февраля 2007 года), который обязывал правительство и государственный аппарат всегда придерживаться принципа учета гендерной проблематики в процессе принятия и выполнения решений. Другие виды деятельности, связанные с принципом учета гендерной проблематики, направлены на организацию поддержки, обучения и разработку брошюр, предназначенных для основных участников, а также участие в специальных мероприятиях, в частности, в области статистики и государственных контрактов.
Третья приоритетная задача заключалась в проведении большой работы по совершенствованию существующего законодательства в части борьбы с гендерной дискриминацией. Следует отметить принятие в 2002 году нескольких законов, направленных на установление паритета в списках избирателей с целью увеличения представительства женщин в законодательных федеральных, региональных и европейских органах. При этом ставилась задача закрепить в законодательном плане обязательность представления докладов по осуществлению Пекинской платформы действий и узаконить включение гендерного аспекта во все области федеральной политики путем внесения существенных изменений в федеральный закон от 1996 года. Наконец, федеральное правительство поставило перед собой задачу реформировать антидискриминационные законы не только с целью обеспечения их большей доходчивости и повышения воспитательного значения, но и для гармонизации мер по защите лиц, пострадавших от дискриминации, независимо от связанных с этим причин. В настоящее время эти предложения в отношении реформирования законодательства рассматриваются в законодательных палатах.
Этот период также ознаменовался разработкой как в федеральном центре, так и в субъектах федерации Национального плана действий по борьбе с насилием в отношении супругов, координация которого осуществляется Институтом по обеспечению равенства между мужчинами и женщинами и который включает семь крупных стратегических целей: привлечение внимания общественности к проблеме, обучение, предупреждение, прием и защита пострадавших от насилия, наказания и реабилитационные меры, учет и оценка.
И, наконец, по инициативе федерального министра по вопросам равных возможностей, а также Института по обеспечению равенства между мужчинами и женщинами был проведен ряд мероприятий, цель которых, с одной стороны, заключалась в привлечении внимания мужчин к данной проблеме и в их побуждении выступить инициаторами изменений, направленных на ликвидацию дискриминации в отношении женщин и создание более равноправного общества, в частности, призывая мужчин подписать Хартию за изменения. С другой стороны, многие проекты направлены на решение особых трудностей, с которыми приходится сталкиваться женщинам-иностранкам (исследование о браках по принуждению и калечащих операциях на половых органах женщин, создание пунктов правовой поддержки и издание брошюр о применении международного частного права).
2.На уровне субъектов федерации
A.Фламандский регион и сообщество
Впервые должность министра по вопросам равных возможностей была введена во фламандском правительстве в июне 1995 года. Таким образом, фламандское правительство уже в течение 11 лет проводит политику обеспечения равных возможностей. Во фламандском правительстве, назначенном в июле 2004 года, полномочия по проведению политики равных возможностей были переданы фламандскому министру по вопросам социальной мобильности, социальной экономики и равных возможностей. Выступая в роли министра-координатора, фламандский министр, на которого возлагается ответственность за обеспечение равных возможностей, отвечает за проведение инклюзивной (или горизонтальной) политики обеспечения равных возможностей во Фландрии во всех политических областях и на всех политических уровнях. Кроме того, этот министр проводит особую (вертикальную) политику обеспечения равных возможностей, исходя из своих первоочередных задач и за счет своих средств. Задачи общего характера, возлагаемые на Фламандский отдел обеспечения равных возможностей, который действует как административное подразделение горизонтального департамента "Услуги по обеспечению общей политики правительства", заключаются в подготовке, осуществлении и оценке политики обеспечения равных возможностей в соответствии с указаниями полномочного фламандского министра.
Во фламандской политике обеспечения равных возможностей обращается внимание как на различия между социальными группами (многообразие), так и на индивидуальное развитие людей (эмансипация) внутри этих групп, с тем чтобы никто не остался изолированным от общества (принцип недопущения дискриминации) и чтобы каждый ощущал ответственность за сплоченность в обществе (солидарность). Фламандская политика обеспечения равных возможностей выступает против механизмов дискриминации и, в первую очередь, направлена против дискриминации по признаку пола, сексуальной ориентации и отсутствия доступа. Она стремится придать этим механизмам открытость и гласность, вести с ними борьбу и предотвратить появление новых механизмов дискриминации. В рамках настоящего доклада будет рассмотрен только гендерный аспект политики обеспечения равных возможностей.
В течение срока полномочий правительства (2004–2009 годы) в политике обеспечения равных возможностей были намечены четыре приоритетных направления деятельности: социализация, продвижение по службе, окружающая среда и участие в политике. Три из этих четырех направлений напрямую связаны с гендерным аспектом.
Социализация означает усвоение общепринятых норм и ценностей. Речь идет о процессе, который имеет место в различных слоях общества: дома, на улице, в школе, на работе…
Политика обеспечения равных возможностей направлена на то, чтобы освободить этот процесс от стереотипных представлений и предрассудков, которые порождают неравенство возможностей.
Общая подготовка, как и начало, и развитие карьеры характеризуются неравенством. В качестве примера можно привести неравенство в оплате труда мужчин и женщин, чрезмерное представительство женщин в секторе здравоохранения, а мужчин – в секторе ИКТ, недостаточное представительство женщин на управленческих должностях и т. д. Политика обеспечения равных возможностей направлена на выявление и ликвидацию механизмов дискриминации.
В настоящее время женщины недостаточно представлены в политической сфере. Политика обеспечения равных возможностей направлена на достижение пропорционального участия мужчин и женщин в политической деятельности.
Дискриминация имеет место в различных областях общественной жизни. Поэтому важно, чтобы фламандская политика обеспечения равных возможностей также действовала во всех политических сферах. Задача фламандского министра по вопросам равных возможностей в качестве координатора заключается в побуждении лиц, принимающих решения в других областях политики, проводить мероприятия по обеспечению равных возможностей, а также в их поддержке. В прошлом этими вопросами занималась Междепартаментская комиссия по вопросам равных возможностей. Однако ее работа не всегда оказывалась эффективной. Поэтому министр принимал необходимые меры для более эффективного координирования политики обеспечения равных возможностей. 22 июля 2005 года фламандское правительство в принципе согласилось принять на вооружение Метод открытой координации в качестве рабочего метода для фламандской политики обеспечения равных возможностей (см. ниже).
Помимо координационной работы фламандский министр по вопросам равных возможностей также осуществляет "собственную вертикальную деятельность". Она заключается в проведении экспертиз, которые дают возможность уяснить ситуацию в целевых группах в рамках политики обеспечения равных возможностей, ознакомиться с их проблемами и найти соответствующие решения. Тем самым укрепляется и гражданское общество. Гражданское общество является мощным защитником интересов целевых групп и выступает в качестве посредника между ними и лицами, ответственными за выработку политики. Кроме того, информированность широкой общественности может быть достигнута путем распространения информации и проведения разъяснительных кампаний. С целью проведения и координации политики обеспечения равных возможностей на различных правительственных уровнях также развиваются структурные контакты с местными и провинциальными органами власти. Наконец, насколько это возможно, следует привести в соответствие федеральные и международные уровни.
B.Франкоязычное сообщество
Правительство франкоязычного сообщества считает обеспечение равных возможностей для мужчин и женщин одной из своих первостепенных задач, поэтому оно проводило серию мероприятий по достижению гендерного равенства во многих областях.
Так, в Правительственной программе действий по достижению равенства между мужчинами и женщинами конкретизируется принцип учета гендерной проблематики, поскольку это дает возможность каждому министру в рамках своих полномочий придать большее значение достижению гендерного равенства путем проведения конкретных мероприятий.
Эта программа обязывает каждого министра уделять повышенное внимание этим трем направлениям деятельности в тех областях, которые входят в сферу их полномочий, и решать общие задачи: борьба с гендерными стереотипами и с насилием в отношении женщин, содействие достижению равенства полов и совместного обучения в системе образования, укрепление социальных и культурных отношений, борьба против всех форм дискриминации, обеспечение доступа к различным видам услуг (образование, здравоохранение и т. д.) для всех, независимо от возраста и пола и т. д.
В программе определено шесть общих задач в области достижения гендерного равенства:
·борьба с гендерными стереотипами;
·борьба с проявлениями насилия между сексуальными партнерами;
·поощрение равноправия и совместного обучения в системе обязательного и высшего образования;
·содействие проведению научных исследований по гендерным проблемам;
·обеспечение сбалансированного участия женщин и мужчин в процессе принятия решений;
·создание упорядоченной внутренней системы статистических данных с разбивкой по полу для всех компетентных органов франкоязычного сообщества.
Предусматривается ежегодное подведение итогов выполнения этой программы.
C.Брюссельский столичный регион
В заявлении правительства Брюссельского региона от 2001 года особое внимание уделялось обязательству правительства по выполнению принципа равных возможностей. С этой целью в 2001 году в администрации местных органов власти был создан комитет по вопросам равных возможностей, на который возлагалась задача осуществления этого принципа в проектах, реализуемых местными органами власти.
В правительственном заявлении от 2004 года это стремление действовать в интересах обеспечения равных возможностей было усилено и систематизировано в свете учета гендерного аспекта и многообразия.
Как в правительственном заявлении, так и в заявлении по общей политике нового регионального правительства четко прослеживается политика обеспечения равных возможностей:
"В рамках региональной политики предполагается стремиться к обеспечению равных возможностей мужчин и женщин. С этой целью будут проводиться анкетирование и статистические исследования гендерного характера во всех своих компетентных региональных органах. В регионе будет назначен ответственный за обеспечение равных возможностей, обязанность которого – следить за соблюдением сбалансированного представительства мужчин и женщин во всех инстанциях. Правительство также берет на себя обязательство ежегодно выступать перед парламентом с докладом о политике обеспечения равных возможностей мужчин и женщин".
Ордонанс от апреля 2006 года обязывает каждого регионального министра ежегодно отчитываться в парламенте о результатах проведения политики обеспечения равных возможностей в рамках его полномочий.
Следует подчеркнуть, что сфера этих полномочий охватывает как традиционные области, так и те области, которые еще слабо изучены с точки зрения равноправия: надзор за местными органами власти, безопасность, занятость, окружающая среда, социальная мобильность, транспорт, жилье. В настоящее время эти полномочия распространяются на вопросы более традиционной направленности, такие как место женщин в процессе принятия решений, в том числе в политике, борьба с криминальными проявлениями в общественной жизни и насилие между сексуальными партнерами…
Начиная с 2004 года на цели политики обеспечения равных возможностей выделяются собственные бюджеты, размеры которых постоянно возрастают.
III.Комплекс мер по осуществлению различных статей Конвенции и выполнению рекомендаций Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин
СТАТЬЯ 1
Бельгия располагает арсеналом мер конституционного, законодательного, нормативного и регламентируемого характера, направленных на борьбу с дискриминацией по признаку пола и обеспечение гарантий соблюдения принципа равенства между мужчинами и женщинами в различных областях экономической, социальной, культурной и политической жизни страны.
Как правило, существующие законодательные положения запрещают как прямую, так и косвенную дискриминацию, сексуальные домогательства и преследования по признаку пола, а также подстрекательство к гендерной дискриминации. Различные действующие законы предусматривают подачу жалоб пострадавшими от дискриминации в судебные органы и наказание лиц, виновных в актах дискриминации.
СТАТЬЯ 2
I.ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ
1.Международные обязательства Бельгии в области борьбы против гендерной дискриминации
1.1. Снятие оговорки в отношении пунктов 2 и 3 статьи 15 Конвенции о ли к видации всех форм дискриминации в отношении женщин
8 июля 2002 года правительство Бельгии официально уведомило Генерального секретаря о своем решении снять эту оговорку.
1.2. Ратификация Факультативного протокола к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин
Факультативный протокол к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин был ратифицирован Бельгией 17 июня 2004 года и вступил в силу 17 сентября 2004 года.
На сегодняшний день бельгийские органы власти не получили никакого сообщения по этому поводу.
1.3. Ратификация 6 мая 2002 года Дополнительного Протокола к Конвенции о правах ребенка, касающихся участия детей в вооруженных конфликтах от 25 мая 2000 года
1.4. Ратификация 11 августа 2004 года Конвенции Организации Объедине н ных Наций против транснациональной организованной преступности, а та к же Дополнительного протокола к ней о предупреждении и пресечении торго в ли людьми, особенно женщ и нами и детьми, и наказании за нее
1.5. Подписание Протокола № 7 к Европейской конвенции о защите прав ч е ловека и основных свобод
На европейском уровне 11 мая 2005 года Бельгия подписала Протокол № 7 к Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод, в статье 5 которой гарантируется принцип равенства между супругами, в том что касается их прав и гражданских обязанностей в отношениях между ними и со своими детьми при вступлении в брак, в период брака и при его расторжении. Законопроект о присоединении к Протоколу № 7 к Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод был принят Сенатом на пленарном заседании, состоявшемся 14 декабря 2006 года, и Палатой представителей на пленарном заседании, состоявшемся 18 января 2007 года.
1.6. Подписание Протокола № 12 к Европейской конвенции о защите прав ч е ловека и основных свобод
Протокол № 12 к Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод был ратифицирован несколькими субъектами федерации. Его ратификация Бельгией должна состояться в 2007 году.
2.Изменение Конституции
21 февраля 2002 года в статью 10 Конституции Бельгии было внесено специальное положение, гарантирующее принцип равенства между мужчинами и женщинами.
При этом новая статья 11bis Конституции Бельгии обязывает законодателя принимать меры, направленные на обеспечение гарантии этого равенства, в частности, путем предоставления мужчинам и женщинам равного доступа к выборным и административным должностям. После 2002 года был принят ряд законов, направленных на обеспечение гарантии паритетного представительства в избирательных списках (см. статью 7). Кроме того, в этом специальном положении устанавливается, что в исполнительные органы различных уровней должны входить представители обоих полов.
3.Меры законодательного характера, направленные на борьбу против дискриминации по признаку пола, принятые после 2002 года
3.1.В соответствии с законом от 25 февраля 2003 года, направленным на борьбу против дискриминации и изменяющим закон от 15 февраля 1993 года, был создан Центр по обеспечению равных возможностей и борьбе с расизмом ("Монитор Бельж", 17 марта 2003 года)
Закон от 25 февраля 2003 года может рассматриваться в качестве антидискриминационного закона общего значения в результате отмены некоторых положений решением арбитражного суда от 6 октября 2004 года, в соответствии с которым был запрещен любой ограничительный перечень мотивов дискриминации, охватываемых данным законом.
Этим законом, в частности, запрещается прямая и косвенная дискриминация по признаку пола, преследования по признаку пола и подстрекательство к дискриминации по признаку пола, когда они касаются:
–условий доступа к оплачиваемой, неоплачиваемой или независимой работе, включая критерии отбора и условия найма, независимо от сферы деятельности и на всех уровнях профессиональной иерархии, в том числе в вопросах продвижения по службе, условий найма и труда, в том числе условия увольнения и оплаты как в частном, так и государственном секторе;
–назначения или служебного поощрения какого-либо служащего либо направления служащего в какое-либо учреждение;
–отметок в официальном документе или протоколе;
–доступа, участия или любого иного осуществления экономической, социальной, культурной или политической деятельности, открытой для населения.
Любое лицо, считающее себя жертвой дискриминации, имеет возможность предъявить гражданский и/или уголовный иск.
Законодательством предусматриваются следующие гражданско-правовые санкции:
1)Признание недействительности
Положения договора, противоречащие положениям закона, признаются недействительными.
2)Иск о прекращении действия трудового договора
На основании заявления лица, пострадавшего от дискриминации, или группы лиц, уполномоченных представлять его, можно, в порядке вынесения определения по неотложным вопросам, подать иск, в зависимости от характера правонарушений, либо в суд первой инстанции, либо в суд по трудовым спорам или в торговый суд. Подача иска осуществляется в форме искового заявления в четырех экземплярах. Чтобы избежать угрозы объявления иска недействительным, в заявлении должны быть указаны: день, месяц и год; фамилия, имя и местожительство истца; фамилия и адрес физического или юридического лица, против которого направлен иск; предмет иска и требования истца.
3)Объявление решений суда
При этом возмещение убытков может осуществляться на основании общего права.
С другой стороны, закон предусматривает три случая, когда работник не может быть уволен:
–когда работник в установленном порядке подает либо в администрацию предприятия, либо в Инспекцию социальных законов обоснованную жалобу на проявление дискриминации или расизма со стороны своего работодателя, что отражается на его продвижении по службе, на условиях труда, в том числе, условиях увольнения; при этом жалоба должна быть мотивированной, составленной в письменной форме и содержать описание причин дискриминации;
–когда Инспекция социальных законов проводит расследование проявлений расизма и дискриминации на предприятии, даже если нет формальной обоснованной жалобы для проведения этого расследования;
–когда работник подал или подает жалобу, касающуюся возможностей продвижения по службе, условий труда, условий увольнения, или основанную на законе против проявлений расизма и ксенофобии.
В этих случаях работодатель может прекратить действие трудового договора только по тем причинам, которые не указаны в жалобе или исковом заявлении.
При увольнении работника бремя доказывания того, что причина увольнения не связана с дискриминацией, возлагается на работодателя. Также обстоит дело в том случае, если условия труда были изменены в одностороннем порядке в течение 12 месяцев после подачи жалобы. Если работодатель, несмотря ни на что, увольняет работника, работник может ходатайствовать о своем возвращении на предприятие. Это ходатайство должно быть оформлено в виде заявления на имя работодателя и направлено заказным письмом в течение 30 дней после уведомления об увольнении, после увольнения без уведомления или изменения условий труда в одностороннем порядке. Работодатель должен принять решение в течение 30 дней после получения заявления. Если работнику отказано в возвращении на предприятие, работодатель должен выплатить работнику возмещение, равное – по выбору работника – либо заранее определенной сумме, соответствующей общей оплате труда за 6 месяцев, либо размеру ущерба, реально понесенного работником, причем в последнем случае работник должен обосновать масштабы этого ущерба. Это возмещение выплачивается только в случае отказа в возвращении работника на предприятие и в том случае, когда одностороннее увольнение или изменение условий труда было сочтено судом противоречащим положениям закона.
Что касается санкций, то закон предусматривает наказание в виде тюремного заключения сроком от одного месяца до одного года и/или штрафа в размере от 50 до 1000 евро для любого лица, которое занимается подстрекательством к дискриминации, вражде или насилию в отношении лица, группы лиц, сообщества или членов этого сообщества по причинам, связанным с полом, сексуальной ориентацией, гражданским состоянием, рождением, имущественным положением, возрастом, религиозными или философскими убеждениями, настоящим или будущим состоянием здоровья, ограничениями трудоспособности или физическими особенностями.
3.2.Закон от 5 марта 2002 года о принципе недопущения дискриминации в отношении трудящихся, з а нятых неполный рабочий день ("Монитор Бельж", 13 марта 2002 года) и закон от 5 июня 2002 года о принципе недопущения ди с криминации в отношении трудящихся, работающих по срочному договору ("Монитор Бельж", 26 июня 2002 года)
Эти два закона переносят в бельгийское законодательство директиву Совета ЕС 97/81/ЕС от 15 декабря 1997 года относительно рамочного соглашения о работе с неполным рабочим днем и директиву Совета ЕС 1999 (1999/70/ЕС) от 28июня 1999 года относительно рамочного соглашения о работе по срочному трудовому договору, которые были приняты в рамках Европейского союза.
Закон от 5 марта 2002 года, касающийся условий труда, гласит, что трудящиеся, занятые неполный рабочий день, не могут получать меньшую заработную плату, чем трудящиеся, занятые полный рабочий день, оказавшиеся в сопоставимой ситуации, лишь по той причине, что они заняты неполный рабочий день или работают по срочному трудовому договору, если нет объективных причин, оправдывающих разную оплату труда.
Закон от 5 марта 2002 года также гласит, что трудящиеся, связанные отношениями срочного трудового договора, не могут получать меньшую заработную плату, чем сопоставимые трудящиеся, работающие по трудовому договору без определенного срока, занятые полный рабочий день, оказавшиеся в сравнимой ситуации, лишь по той причине, что они работают по срочному трудовому договору, если нет объективных причин, оправдывающих разную оплату труда.
Установление трудового стажа для трудящихся, работа которых связана с особыми условиями труда, осуществляется на основании тех же критериев, которые применяются для трудящихся, работающих по срочному трудовому договору, за исключением тех случаев, когда разная продолжительность трудового стажа оправдана объективными причинами.
Кроме того, этот закон обязывает работодателя информировать трудящихся, работающих по срочному трудовому договору, о наличии вакантных должностей на предприятии, с тем чтобы гарантировать им те же возможности на получение вакантной должности, которые предоставляются остальным трудящимся.
В соответствии с этими двумя законами, права трудящихся, занятых неполный рабочий день, или работающих по срочному трудовому договору, могут фиксироваться в зависимости от продолжительности рабочего времени только в тех случаях, когда это оказывается необходимо.
Следует отметить, что два королевских указа наделяют социальных инспекторов и контролеров по социальным вопросам Инспекции социальных законов полномочиями по контролю и соблюдению закона от 25 февраля 2003 года о борьбе с дискриминацией, а также закона от 30 июля 1981 года о наказании за совершение соответствующих правонарушений на почве расизма или ксенофобии и о судебных постановлениях по исполнению этого закона. Речь идет о королевском указе от 15 июля 2005 года о назначении сотрудников по надзору за соблюдением закона от 25 февраля 2003 года, направленного на борьбу с дискриминацией и изменяющего закон от 15 февраля 1993 года о создании Центра по обеспечению равенства возможностей и борьбе с расизмом, а также судебных постановлений по нему, и о королевском указе от 30 июля 1981 года о наказании за совершение тех или иных правонарушений на почве расизма или ксенофобии и о судебных постановлениях по исполнению этого закона.
3.3.Закон от 12 января 2007 года об обеспечении контроля выполнения рез о люций Всемирной конференции по положению женщин, состоявшейся в Пекине в сентябре 1995 года, и о включении гендерного аспекта в федеральную пол и тику (опубликован в "Монитор Бельж"13 февраля 2007 года)
Этот закон, подготовленный в рассматриваемый период по инициативе федерального министра по вопросам равных возможностей, предусматривает:
1.Оценку влияния гендерного аспекта на любой проект законодательного и подзаконного акта, принимаемого правительством, с целью недопущения или исправления возможных отрицательных последствий для соответствующего положения женщин и мужчин и учета их особых потребностей.
2.Учет гендерной проблематики при составлении бюджета: к каждому проекту общего расходного бюджета должна прилагаться пояснительная записка по гендерной проблематике, в которой для каждого департамента будут расписаны кредиты, выделяемые на мероприятия в целях обеспечения равенства мужчин и женщин.
3.Учет гендерного аспекта в статистических данных: государственные службы должны следить за тем, чтобы выдаваемые ими статистические данные были разбиты по признаку пола и чтобы определялись гендерные показатели.
4.При формировании правительства определение в правительственном заявлении и в записках по общей политике каждого министра стратегических задач, направленных на обеспечение гендерного равенства, и контроль за их выполнением.
5.Улучшение системы отчетности перед парламентом в рамках осуществления Пекинской платформы действий: таким образом, закон оказывает существенную поддержку обязательству о представлении докладов, предусмотренному законом от 6 марта 1996 года.
6.Создание межведомственной координационной группы, составленной из высокопоставленных сотрудников министерств и федеральных органов управления с целью институционализации процесса учета гендерного аспекта.
7.На Институт по вопросам гендерного равенства возлагается задача по обеспечению и поддержке процесса включения гендерной проблематики в государственную политику, мероприятия и деятельность государства.
Требуемые в соответствии с законом исполнительные меры находятся в стадии разработки.
II.СУБЪЕКТЫ ФЕДЕРАЦИИ
A.Фламандский регион и сообщество
После последнего доклада от 2002 года во Фландрии не было принято каких-либо новых законов по гендерным вопросам. Вместе с тем в настоящее время правительствo готовит два новых постановления, направленных на активизацию деятельности против дискриминации в отношении женщин.
В 2005 году фламандский министр по вопросам равных возможностей выступил с инициативой объединить два существующих постановления о квотах (от 1997 года о квотах в совещательных органах и от 1998 года о квотах в административных органах фламандского правительства) в одно новое постановление. В прошлые годы возникало немало вопросов по поводу применения двух существующих законов, что, главным образом, объяснялось отсутствием ясности в этом отношении. Между совещательными и административными органами развернулась широкая дискуссия по поводу целесообразности применения постановлений о квотах, что было расценено как противодействие их применению. С другой стороны, в течение прошлых лет проводилась глубокая реорганизация фламандского правительства, которая завершилась в апреле 2006 года. Вследствие этой реорганизации два постановления о квотах пришлось адаптировать к вновь созданным совещательным и административным органам.
Разработка новых единых правил для совещательных и административных органов приведет к большей транспарентности и повысит эффективность применения. Законопроект находится на заключительном этапе обсуждения и, вероятно, будет принят и вступит в силу весной 2007 года.
Вторая инициатива законодательного характера касается переноса директив ЕС в область борьбы с дискриминацией. В частности, последней директивы 2004/113 об общих мерах по гендерным вопросам, которая создает возможности выступить с общей инициативой.
В рамках переноса директив Европейского союза фламандский министр по вопросам равных возможностей Катлин Ван Бремпт разработала закон фламандского парламента о равном обращении. Этот закон фламандского парламента заполнит пробел во фламандском законодательстве, который еще существует после переноса в него трех директив ЕС (директива 2000/43/EC, директива 2000/78/EC и директива 2004/113/EC).
Во Фландрии действуют следующие законы фламандского парламента:
–Закон фламандского парламента от 8 мая 2002 года о пропорциональном участии на рынке труда;
–Закон фламандского парламента от 28 июня 2002 года о равных образовательных возможностях;
–Закон фламандского парламента о равном обращении призван заполнить пробел, образовавшийся после принятия новой директивы ЕС в 2004 году (принятой позже существующих законов), и достичь комплексного решения, приемлемого для всех компетентных фламандских органов.
Будет создана правовая основа для Фламандского плана по обеспечению равного обращения, в котором будут отражены запланированные фламандским правительством политические меры краткосрочного и долгосрочного характера, а также сроки для оценки эффективности проводимой политики.
B.Франкоязычное сообщество
В Постановлении франкоязычного сообщества от 19 мая 2004 года об осуществлении принципа равного обращения указано, что всякая дискриминация и, в частности, гендерная дискриминация запрещается. В 2007 году планируется изменить это постановление, с тем чтобы обеспечить более эффективную защиту граждан от прямой или косвенной дискриминации (в частности, предполагается разработка эффективной системы санкций, защита от мер воздействия…).
Оценка пересмотренного постановления планируется по истечении двух лет с момента его вступления в силу.
C.Брюссельский столичный регион
1.Ратификация международно-правовых документов
Брюссельский столичный регион ратифицировал:
–Факультативный протокол к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (ордонанс от 7 февраля 2002 года о присоединении к Факультативному протоколу к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, принятому в Нью-Йорке 6 октября 1999 года);
–Дополнительный протокол к Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее;
–Протокол № 12 к Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод, изменяющий и расширяющий сферу применения статьи 14 Европейской конвенции по правам человека и увеличивающий область защиты пострадавших от дискриминации, в частности от гендерной дискриминации. Он дает возможность обращаться не только в местные судебные органы, но и в Европейский суд по правам человека и таким образом упрощает процесс подачи жалоб в судебные органы.
2.Фактические данные
В целях обеспечения более эффективного рассмотрения в суде того или иного дела на основе вышеуказанного закона от 25 февраля 2003 года, правительство Брюссельского столичного региона создало в 2001 году при Службе по вопросам занятости и профессиональной подготовки Брюссельского столичного региона (ОРБЕМ) отделение по борьбе с дискриминацией, которое оказывает поддержку безработным, пострадавшим от дискриминации, и информирует работодателей об их правах и обязанностях в этой области.
Отделение уполномочено рассматривать все случаи дискриминации. В среднем в год на 200 случаев дискриминации приходится около 5 процентов случаев, квалифицируемых как гендерная дискриминация.
С 2002 года в Брюссельском столичном регионе был проведен ряд мероприятий, касающихся информирования и распространения материалов по вопросам равноправия, в частности организация курсов по вопросам равноправия для работников коммунального и регионального уровней. На этих курсах изучаются применяемые в Брюссельском столичном регионе бельгийские и международные законы.
СТАТЬЯ 3
I.ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ
1.Органы по обеспечению равенства между мужчинами и женщинами
II.1.1.Институт по вопросам гендерного равенства
Институт по вопросам гендерного равенства, созданный на основании закона от 16 декабря 2002 года, является независимым государственным органом, основная задача которого заключается в борьбе против всех форм дискриминации по признаку пола и за достижение равенства между мужчинами и женщинами. После назначения руководства в 2004 году был разработан План развития на 2005–2007 годы, который включает комплекс правовых задач, сгруппированных вокруг пяти следующих стратегических целей:
–оказание правовой помощи пострадавшим от гендерной дискриминации;
–учет "гендерной проблематики";
–проведение научных исследований;
–поддержка работающих в этой области;
–подготовка и выполнение решений правительства и мониторинг европейской и международной политики.
III.
IV.Институт управляется административным советом и бицефальной дирекцией. Он осуществляет свою деятельность под руководством федерального министра по вопросам равных возможностей.
V.
1.1.1. Задача по оказанию правовой помощи пострадавшим от дискрим и нации
Начиная с 2004 года в рамках выполнения задачи по оказанию правовой помощи пострадавшим от дискриминации, Институт занимался рассмотрением жалоб и запросов о выдаче заключении по жалобам, касающимся гендерных вопросов, которые поступили от граждан и гражданок страны. В 2006 году было подано 262 жалобы, в том числе 164 женщинами.
С целью более профессионального рассмотрения жалоб была создана база данных, которая с 1 ноября 2006 года проходит испытания.
Эта база позволяет:
–обрабатывать жалобы более рациональным и эффективным образом;
–создавать базу для годовых отчетов о проделанной работе; на основе зарегистрированных данных Институт может вести систематический учет количества жалоб, данных о языке, о географическом распределении жалоб, о характере жалобы, о стадии обработки жалобы, о направлении жалобы в компетентные органы и о закрытии дела по жалобе;
–оперативно выявлять и принимать решения по случаям проявления дискриминации в обществе;
–вводить показатели, сопоставимые с европейским и международным уровнями;
–разрабатывать стратегии в области правосудия в целях борьбы с гендерной дискриминацией;
–сообщать полезную информацию лицам и учреждениям, занимающимся исследованием (социологического, правового или иного плана) положения дел в области равенства между мужчинами и женщинами в Бельгии.
В рамках выполнения задачи по оказанию правовой помощи в 2004–2005 годах Институт оказал конкретную правовую помощь женщинам некоренной национальности в виде финансирования издания справочника по вопросам правовой защиты женщин некоренной национальности, предназначенного для профессионалов, сталкивающихся с данной проблематикой на практике.
Наряду с этим, совместно с кабинетом министров, занимающимся на федеральном уровне политикой равных возможностей, и Центром по вопросам равных возможностей и борьбе с расизмом, был разработан рассчитанный на два года проект, который заключается в создании сети правовой поддержки для женщин некоренной национальности. Этот проект был осуществлен при содействии Фламандского центра по вопросам национальных меньшинств (Vlaams Minderheden Centrum (VMC)) и Ассоциации прав иностранцев (АПИ). Раздел "подготовка" этого проекта будет выполняться во взаимодействии с сообществами и регионами.
Курсы по изучению нового Семейного кодекса Марокко "Мудавана", организованные в Марракеше с 12 по 20 ноября 2005 года, также финансировались Институтом. Институт оказал финансовую помощь в создании центров поддержки для женщин некоренной национальности.
1.1.2. Деятельность, связанная с разработкой политики учета гендерной проблематики и ее осуществлением
На Институт по вопросам гендерного равенства возлагается конкретная задача по разработке документов и стратегий, основанных на комплексном подходе к гендерной проблематике в рамках федеральной политики.
Для выполнения этой задачи Институт с момента своего создания осуществил следующие мероприятия:
·Разработка федерального плана "Статистика и гендерные показатели". Цель этого плана состояла в том, чтобы всегда иметь в своем распоряжении точные статистические данные для прогнозирования, контроля и оценки федеральной политики в области равных возможностей. В этом плане сформулированы конкретные предложения относительно того, каким образом принцип учета гендерного аспекта может структурно осуществляться в каждом федеральном государственном учреждении в области "статистики и показателей" и каким образом может быть организована их координация, поддержка, распространение и оценка.
·Информационно-разъяснительные мероприятия общего характера.
·Организация базовой подготовки по вопросам учета гендерного аспекта и инструктажа для представителей федеральной администрации.
·Разработка политическими партиями соответствующего устава для того, чтобы равенство между мужчинами и женщинами стало структурной приоритетной задачей.
·Содействие в вопросах внедрения принципа учета гендерного аспекта в федеральную государственную службу, включая развитие позитивных действий в федеральной государственной службе.
·Создание в провинциях и совместное финансирование сети женщин-координаторов, на которых возлагается задача по борьбе с насилием в отношении женщин и достижение равенства между мужчинами и женщинами в социально-экономической области, в социальной жизни и в участии в процессе принятия решений.
При этом Институт осуществил ряд конкретных мероприятий в такой ключевой области, как занятость:
·Проект EVA (Аналитическая оценка): работа по созданию системы классификации должностных разрядов с целью поиска эффективных решений проблемы неравенства в оплате труда. Работа была завершена в конце 2006 года.
·Подготовка по заявке федерального правительства от 8 марта 2006 года доклада о разрыве в заработной плате.
·Проект "Активные отцы" (информационно-разъяснительная кампания и предоставление десятидневного отцовского отпуска по уходу за ребенком).
·Проект "Электроника" с задачей привлечь внимание участников сектора новых технологий и общественности к проблеме неравенства в доступе женщин и мужчин к новым технологиям. Проект завершен в 2003 году.
·Проект "DIANE", при совместном финансировании Европейской программой по борьбе против дискриминации в области занятости "Equal". Было проведено количественное и качественное исследование, позволившее составить картину развития женского предпринимательства (см. на сайте www.amazone.be) и решить проблемы с удовлетворением особых потребностей женщин в области профессиональной подготовки, наставничества и поддержки сети.
·Профсоюзная хартия, принятая 23 сентября 2004 года после трех лет научно-исследовательской работы при совместном финансировании Генеральной дирекцией по научным исследованиям Европейской комиссии. Это обязательство на высшем уровне профсоюзных организаций имеет большое значение, и результаты будут известны при ежегодном подведении итогов работ, которое проводится в настоящее время (публикация итогов планируется в апреле 2007 года).
·Создание в интернете базы данных о деятельности по достижению равенства между мужчинами и женщинами на предприятиях.
Кроме того, в рамках борьбы с насилием в отношении женщин Институт осуществил следующие мероприятия:
·План действий по борьбе с насилием в отношении супругов: федеративное государство с 2001 года ведет активную политику борьбы с насилием в отношении женщин. В связи с этим 7 мая 2004 года Советом министров был утвержден Национальный план действий по борьбе с насилием в отношении супругов (2004–2007 годы). Институт осуществляет координацию данного плана.
·Рабочая группа и сеть экспертов: вся работа выполняется междепартаментской рабочей группой и группой экспертов, работа которых координируется Институтом.
·Деятельность по привлечению внимания общественности к проблеме, профессиональной подготовке, предотвращению, приему и защите пострадавших от дискриминации, наказанию правонарушителей, регистрации, учету и сбору статистических данных.
1.1.3. Научно-исследовательская работа
После сорок девятой сессии Комиссии по положению женщин, на которой были подведены итоги осуществления Пекинской платформы действий через 10 лет после ее принятия, Институт по вопросам гендерного равенства организовал восемь дискуссионных встреч в период 2005–2006 годов, которые имели целью:
·обобщить основные задачи и проблемы в области положения женщин в Бельгии;
·напомнить о прогрессе и последних успехах, достигнутых за 10 лет после проведения Пекинской конференции по положению женщин;
·способствовать объединению усилий общественных и государственных организаций для решения этой проблемы;
·наметить Программу действий и план политических мероприятий по вопросам равенства между мужчинами и женщинами в Бельгии в преддверии международного форума Пекин + 15 и на этой основе оказать поддержку политическим деятелям в принятии четких обязательств;
·поощрять мужчин, которые берут на себя активную роль в деле обеспечения равенства.
На этих дискуссионных встречах обсуждались восемь тем:
·Сексуальные и репродуктивные права и свободы женщин. Каковы наши дела? (28 апреля 2005 года);
·Какие конкретные инструменты по обеспечению равенства имеются на предприятии? (28 июня 2005 года);
·Торговля людьми – Сексуальная эксплуатация – Проституция: три реальности, три вызова? (13 декабря 2005 года);
·Гендерный вопрос и люди пожилого возраста: полноправная тематика (26 января 2006 года);
·Религии: слово – женщинам (7 февраля 2006 года);
·Неравенство между мужчинами и женщинами: проблематика и специальные средства решения проблем (27 апреля 2006 года);
·Женщины и политика: на середине пути? (19 июня 2006 года);
·Гендерный вопрос и СМИ: как изжить и пересмотреть стереотипные представления и предрассудки о мужчинах и женщинах? (27 июня 2006 года).
На каждой дискуссионной встрече параллельно затрагивались четыре вопроса:
·Какие главные политические приоритеты следует решить, чтобы заложить в Бельгии дух и букву достижений Пекинской платформы действий?
·Кроме официально признанных фактов, как изложить цели и задачи по этим темам с точки зрения гендерных отношений? Какие новые аргументы появились?
·Как сделать так, чтобы мужчины играли активную роль в деле достижения равенства?
·Как обойти эти темы, учитывая реальность, в которой жили мужчины и женщины из среды иммигрантов?
Эти семинары способствовали расширению знаний по данной проблеме и дали пищу для размышлений соответствующим политическим деятелям и участникам, что будет способствовать продвижению по пути достижения равенства между мужчинами и женщинами.
В 2004–2005 годах Институт спонсировал исследования на темы "Гендерный вопрос и политика"; "Гендерный вопрос и миграция"; "Гендерные исследования по вопросам времяпрепровождения в кругу семьи и вне ее" и "Гендерный вопрос и здоровье".
1.1.4. Поддержка женских организаций
Институт выделяет структурные дотации четырем занимающимся вопросами гендерного равенства женским ассоциациям: центру "Амазонка", Совету франкоязычных женщин Бельгии, Совету нидерландскоязычных женщин и сети организаций "София".
В 2004 году общая сумма структурных дотаций составила 1 007 783 евро. В 2005 году сумма дотаций составила 1 010 750 евро. При этом ежегодно оказывалась финансовая помощь на осуществление отдельных проектов в области гендерного равенства в размере 194 674,58 евро в 2004 году и 331 973,50 евро в 2005 году.
1.1.5. Подготовка и выполнение решений правительства и мониторинг евр о пейской и международной политики
Эта работа, выполняемая под контролем федерального министра по вопросам равных возможностей, организуется по следующим направлениям:
·подготовка и исполнение решений правительства в области осуществления равенства между мужчинами и женщинами;
·поддержка третьих организаций по просьбе правительства (например, консультативных органов, и т. д.);
·оказание поддержки секретариату Совета по вопросам обеспечения равных возможностей мужчинам и женщинам;
·оказание консультативных и экспертных услуг министру по опеке и постоянному представительству Бельгии при Европейском союзе в рамках мониторинга европейской политики и, в случае необходимости, представительских услуг;
·содействие в координации вопросов на национальном уровне по переносу европейского права и по осуществлению международного права в области гендерного равенства.
Более полную информацию о деятельности Института по вопросам гендерного равенства можно получить на сайте: http://www.iefh.fgov.be
1.2. Совет по вопросам равных возможностей мужчинам и женщинам
Совет выполняет поручения министра, занимающегося политикой в области равных возможностей, или других министров, а также просьбы организаций, групп, отдельных лиц либо работает по собственной инициативе. Совет является консультативным органом. Он готовит доклады, выполняет научные исследования, предлагает меры и предоставляет данные и информацию, касающуюся политики по обеспечению равных возможностей. Он также занимается подготовкой докладов для Национального совета по труду по его просьбе. Для выполнения своих задач Совет может собирать всю необходимую информацию и обращаться за помощью к экспертам.
Состав Совета отражает максимально возможное представительство всех слоев общества и соблюдает баланс между идеологическими и социальными взглядами его членов, с тем чтобы обеспечить действенность и приемлемость мнений.
В 2004 году Совет опубликовал брошюру с разъяснением содержания Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
Подробнее о деятельности Совета (в частности, о заключениях, подготовленных за рассматриваемый период) и о вышеуказанной брошюре см. по адресу: http://www.conseildelegalite.be
2.Насилие в отношении женщин и детей
О сексуальных преступлениях упоминается в Уголовном кодексе Франции 1867 года в Разделе VII "Преступления и деликты против семейных устоев и против общественной морали". При разработке закона от 28 ноября 2000 года об защите несовершеннолетних в рамках уголовного кодекса было предложено перенести преступления, касающиеся изнасилований и развратных действий, в раздел VIII "Преступления и деликты против лиц", чтобы это отвечало современным концепциям. Было также предложено изменить определение такого правонарушения, как развратные действия, чтобы конкретизировать его. Эти изменения были подвергнуты критике со стороны парламента, который высказал опасения, что представители системы правосудия столкнутся с трудностями при их применении на практике. Поэтому в законопроект были внесены поправки по этим пунктам так, чтобы сохранить версию. Комитет может быть уверен, что классификация этих преступлений в Разделе VII никоим образом не сказывается на положениях о недопустимости этих преступлений и на тяжести наказания, которое предусмотрено за их совершение.
Начиная с 2001 года федеративное государство ведет активную политику по борьбе против насилия в отношении женщин, включая насилие в семье. В последнее время в департаменте юстиции был принят ряд мер законодательного и нормативного характера, которые укрепили существующий механизм по борьбе с этим видом насилия и соответствуют вышеуказанной рекомендации.
2.1. Общая ситуация
2.1.1. Национальный план действий против насилия в семье (НПДНС)
Первый Национальный план действий против насилия в семье был разработан еще в 2001 году на основании решения Межправительственной конференции по вопросам равных возможностей от 14 ноября 2000 года. Впервые правительство приняло решение разработать общий план по борьбе с насилием в отношении женщин. Вся деятельность, вписывающаяся в рамки борьбы с насилием в отношении женщин, впервые в истории координировалась и разрабатывалась самым конкретным образом. В частности, на основании первого НПДНС был составлен новый Национальный план действий против насилия в семье на период 2004–2007 годов, и его действие распространялось на сообщества и регионы. Во взаимодействии с Институтом по вопросам гендерного равенства (ИВГР) было принято решение конкретизировать на 2004–2007 годы приоритетные действия в такой масштабной области, как борьба с насилием в отношении партнера (экс-партнера). Новый НПДНС был разработан на основе шести крупных стратегических целей: выработка мер по повышению осведомленности, воспитание и профессиональная подготовка, предупреждение, прием и защита пострадавших от насилия, наказание, регистрация и сбор статистических данных. 8 февраля 2006 года Межминистерская комиссия приняла консенсусом определение насилия в семье, которое полностью соответствует определению, используемому в циркулярах COL 3/2006 и COL 4/2006 (cf. infra).
2.1.2. Рамочная нота о всеобъемлющей комплексной безопасности (РНВКБ)
Политика в области уголовного правосудия является важной составляющей политики безопасности, определенной в Рамочной ноте о всеобъемлющей комплексной безопасности (РНВКБ), составленной министрами юстиции и внутренних дел и утвержденной федеральным правительством 30–31 марта 2004 года.
В данной ноте речь идет о всеобъемлющей и комплексной политике.
Всеобъемлющая комплексная безопасность – это концепция, направленная на выработку подхода к вопросам преступности, некорректного поведения и безопасности дорожного движения в самом широком контексте и во всех их проявлениях. Основная идея концепции – это постоянная работа как по предупреждению правонарушений и наказанию за их совершение, так и по наблюдению за лицами, виновными в совершении преступлений, и жертвами преступлений.
Эта концепция всеобъемлющей комплексной безопасности может в дальнейшем стать основой комплексного подхода. Комплексный подход – это необходимое сотрудничество всех соответствующих сторон, для того чтобы найти общее решение проблемы. Другими словами, все инициативы, а также все проекты и правовые документы должны быть максимально увязаны между собой и согласованы как составная часть одного крупного проекта.
В области насилия в семье в Рамочной ноте по вопросам всеобъемлющей безопасности намечены следующие стратегические цели:
–привлечение внимания общественности к серьезности явления;
–стремление к открытости;
–улучшение учета в полицейских и судебных органах;
–разработка единообразной уголовной политики;
–непрерывное укрепление статуса потерпевшего до, во время и после судебного разбирательства.
2.1.3. Пояснительная записка по общей политике
В пояснительной записке по общей политике министра юстиции от 28 октября 2005 года насилие в семье включено в раздел, посвященный вопросам уголовного правосудия, где дается определение явления и единая кодировка для всей страны. Объективность явления должна подтверждаться надежными статистическими данными.
2.2. Изменения законодательства и другие меры стратегического х а рактера
2.2.1. Директивы
В области насилия в семье в последнее время были приняты два документа, усилившие механизм, который существует в области борьбы с этим видом насилия:
–циркуляр № COL 3/2006 от 1 марта 2006 года Коллегии генеральных прокуроров при апелляционном суде (определение насилия в семье, плохого обращения с детьми вне семьи, выявление и регистрация дел органами полиции и прокуратуры);
–совместный циркуляр № COL 4/2006 от 1 марта 2006 года министра юстиции и Коллегии генеральных прокуроров об уголовном правосудии по вопросам насилия в семье.
Эти две директивы, вступившие в силу 3 апреля 2006 года, преследуют четыре цели:
1)наметить силовые линии уголовного правосудия в области насилия в семье;
2)развивать единую систему выявления и регистрации для органов полиции и прокуратуры;
3)определить минимальные меры, которые будут применяться во всех судебных округах страны;
4)готовить документы и рекомендации для представителей полиции и юстиции с целью оказания им помощи в работе.
Из этих директив четко следует, что в отношении насилия в семье не будет проявлено никакой терпимости.
2.3."Набор на случай сексуального преступления"
С целью обеспечения высокого качества расследования преступлений, связанных с изнасилованием или совершением развратных действий, а также уменьшения психологических расстройств в результате сексуальной агрессии и недопущения, таким образом, вторичной виктимизации, в 1989 году был разработан "Набор на случай сексуального преступления" (НСП). Он может быть выполнен в форме стандартного набора или включать разрозненные материалы. В стандартный набор входят инструкции и медицинские инструменты и препараты для врача, инструкции и рекомендации для сотрудников полиции, а также информация для пострадавшего от насилия.
В результате пересмотра директивы министров от 15 декабря 1998 года о разработке "Набора на случай сексуального преступления" 15 сентября 2005 года была разработана новая директива, которая вступила в действие 1 октября 2005 года (циркуляр № COL 10/2005 Коллегии генеральных прокуроров при апелляционном суде об учреждении "Набора на случай сексуального преступления").
2.4. Некоторые мероприятия, проведенные Государственной федеральной службой юст и ции
Закон от 28 января 2003 года, который дополняет статью 410 Уголовного кодекса, предусматривает передачу жилья супругу или законному сожителю, который является пострадавшим от физического насилия со стороны своего партнера. В этом же законе, наряду с другими мерами, предусмотрено увеличение сроков наказания за совершение насилия в отношении партнера и дается законное "обоснование" "временной изоляции" лиц, виновных в совершении такого насилия.
В 2006 году этот закон прошел экспертизу в Институте по вопросам гендерного равенства в рамках Национального плана действий против насилия в семье.
Вот уже в течение нескольких лет в рамках альтернативных судебных действий принимаются меры терапевтического характера в отношении лиц, виновных в совершении насилия в семье. Министр юстиции финансировала проекты по оказанию терапевтической помощи лицам, виновным в совершении насилия. Речь идет о проведении с соответствующим лицом работы, направленной на то, чтобы помочь ему осознать тяжесть своих поступков и найти иное решение в конфликтной ситуации.
В 2004, 2005 и 2006 годах органы федеральной власти финансировали пилотные проекты по оказанию поддержки лицам, совершившим насилие, дела которых не подлежат рассмотрению в суде. Институт по вопросам гендерного равенства проводил оценку данных пилотных проектов.
2.5. Политика борьбы с насилием, проводимая в Министерстве обороны
В апреле 2004 года Министерство обороны официально объявило о проведении политики против насилия и сексуальных домогательств. В рамках этой политики основной упор делается на предупреждение таких случаев, поэтому министерство стимулировало создание структуры предупредительных мер. В этой политике также предусматривается процедура подачи жалоб и вынесения наказаний. Особое внимание придается разработке неформальной процедуры. Именно в рамках этой политики в 2003 году была создана служба инспекции и посредничества. Данная служба имеет широкие полномочия и использует развитую сеть посредников. Она ежегодно публикует отчет о полученных жалобах и их анализ, которые, в случае необходимости, могут служить основой для возможных адаптационных мер. Политика против насилия и сексуальных домогательств также проводится в период начальной подготовки личного состава и во время ежегодных учений с участием всего состава вооруженных сил.
3.Женщины, ходатайствующие о предоставлении убежища
3.1. Законодательные положения и практические меры, применяемые в о т ношении женщин, ходатайс т вующих об убежище
Закон от 15 сентября 2006 года, изменяющий закон от 15 декабря 1980 года о въезде на территорию, пребывании, обосновании и высылке иностранцев (должен быть еще раз опубликован в"Монитор Бельж"), гласит, что акты преследования по смыслу статьи 1 Женевской конвенции о беженцах могут, в частности, включать формы физического или морального насилия, в том числе сексуального насилия, или быть направленными против лиц по признаку их пола или против детей. В этом новом законе оговаривается, что в рамках оценки мотивов преследования будет приниматься во внимание понятие социальной группы.
Бельгийские органы по предоставлению убежища всегда обращают особое внимание на преследования по признаку пола, хотя сами по себе такие преследования не ведут к автоматическому признанию статуса беженца (беженки). В отношении кандидаток на получение статуса беженки не проводится систематически никакая особая политика.
Однако, в соответствии с пунктом 2 статьи 8 королевского указа от 11 июля 2003 года, когда имеются факты, указывающие на преследования по признаку пола, компетентный сотрудник из Бюро по делам иностранцев (БДИ) спрашивает у просительницы убежища, не возражает ли она, чтобы ее дело вел представитель противоположного пола. Если возражений нет, он дает ход ее ходатайству. На основании статьи 11 этого указа компетентный сотрудник также принимает во внимание особые обстоятельства, которые касаются просителя убежища, в частности его принадлежность к уязвимой группе.
На основании статьи 13 этого указа сотрудники Бюро по делам иностранцев, уполномоченные рассматривать ходатайства о предоставлении убежища, должны проходить соответствующую подготовку по методам работы с просителями убежища и межкультурного общения, а также базовую подготовку, касающуюся особых потребностей уязвимых групп. В соответствии с королевским указом от 11 июля 2003 года аналогичные меры предусмотрены для персонала Генерального секретариата по делам беженцев и апатридов (ГСБА).
VI. В Бюро по делам иностранцев были назначены две женщины-координаторы (одна на каждую языковую группу) для рассмотрения заявлений о предоставлении убежища, связанных с гендерной проблематикой, и информирования сотрудников Бюро по делам иностранцев по этим вопросам. Эти две женщины-координаторы также прошли подготовку по медико-социальным и культурным аспектам, связанным с калечащими операциями на половых органах женщин, которая была организована Председателем и основательницей франко-африканской ассоциации "Группа женщин за отмену калечащих операций на половых органах женщин и иной практики, наносящей вред здоровью женщин и детей" (ГЖОО) для персонала Генерального секретариата по беженцам и апатридам, и прослушали доклад о преступлениях в защиту чести. Эти женщины-координаторы также участвуют в конференциях по проблематике, которой они занимаются. 18 июля 2005 года в Генеральный секретариат по беженцам и апатридам была назначена еще одна женщина-координатор по гендерной проблематике. Она, в частности, будет заниматься контролем выполнения директив об особом рассмотрении дел, касающихся гендерной проблем а тики.
Новые сотрудники, занимающиеся рассмотрением соответствующих дел, получают в Генеральном секретариате по делам беженцев и апатридов общую подготовку, в рамках которой рассматривается, по крайней мере, одно дело, связанное с преследованием гендерного характера. В эту подготовку включен специальный инструктаж по гендерной проблематике. Новые сотрудники и переводчики, поступающие на работу в Бюро по делам иностранцев, также получают общую подготовку.
В случае начала производства по тому или иному делу женщинам, ходатайствующим о получении убежища, вручается брошюра под названием "Попросить убежище в Бельгии" в Бюро по делам иностранцев, в некоммерческих организациях, неправительственных организациях, а также в любой организации, занимающейся проблемами, связанными с предоставлением убежища. Эта брошюра составлена на нескольких языках и размещена на сайте Бюро по делам иностранцев по адресу: www.dofi.fgov.be.
В Бюро по делам иностранцев, в большинстве случаев и в зависимости от наличия сотрудников, беседы с женщинами проводят сотрудники женщины, переводчиками которых всегда являются женщины, кроме тех случаев, когда нельзя найти переводчицу с данного языка. Для проведения беседы по проблемам, пережитым женщиной, желающей получить статус беженца, была разработана дополнительная анкета с вопросами, касающимися калечащих операций на половых органах женщин.
В Генеральном секретариате по делам беженцев и апатридов для женщин был создан координационный центр. Этот координационный центр следит за тем, чтобы информация, собранная отделом документации по проблемам преследований по признаку пола, была доступна для всех; он осуществляет контроль судебной практики, оказывает консультационные услуги при рассмотрении сложных дел; следит за текущими событиями в этой области и принимает участие в работе различных конференций, рабочих групп и в других мероприятиях по данной теме. Для проведения бесед по проблемам, пережитым женщиной, желающей получить статус беженца, была разработана дополнительная анкета с вопросами, касающимися калечащих операций на половых органах женщин.
Кроме того, сотрудник предлагает просительнице убежища, нуждающейся в медицинской помощи или психологической поддержке, направить ее в организации, занимающиеся этими вопросами.
Что касается статистики, то ГСБА недавно создал базу данных по гендерной проблематике.
Таблица 1
Число ходатайств о предоставлении убежища, число лиц, признанных беженцами, и соотношение числа лиц, признанных беженцами ГСБА, и числа ходатайств о предоставлении убежища с разбивкой по полу в 1994, 1999 и 2004 годах
Ходатайства |
Лица, признанные беже н цами |
Соотношение (в процентах) |
||||||
Год |
Женщины |
Мужчины |
Женщ и ны |
Мужчины |
Женщ и ны |
Мужчины |
||
1994 |
4 227 |
10 078 |
711 |
776 |
16,8 |
7,7 |
||
1999 |
12 444 |
23 297 |
599 |
636 |
4,8 |
2,7 |
||
2004 |
5 089 |
9 760 |
1 117 |
1 160 |
21,9 |
11,9 |
В таблице 1 показаны результаты рассмотрения ходатайств о предоставлении убежища. В 1994, 1999 и 2004 годах статус беженца получило больше мужчин, чем женщин. Вместе с тем в процентном отношении ходатайства женщин о предоставлении убежища рассматриваются положительно гораздо чаще, чем ходатайства мужчин. Например, в 2004 году статус беженца получила одна из пяти просительниц убежища и лишь один из десяти просителей убежища (11,9 процента).
3.2. Прием женщин, ходатайствующих о предоставлении убежища
"Федазил" является федеральным агентством по приему просителей убежища. Его задача заключается в организации качественного приема для просительниц убежища в Бельгии. Хотя количество ходатайств о предоставлении убежища меняется в зависимости от международной обстановки, для которой характерны политические и экономические изменения, "Федазил", при содействии сети партнеров, может предоставить около 15 500 мест для приема беженцев.
На первом этапе существующей в настоящее время процедуры предоставления убежища просители получают только материальную помощь для удовлетворения своих основных потребностей. Прием осуществляется либо в крупных центрах приема беженцев, либо на квартирах, специально для этого предназначенных. Помимо жилья и питания просители убежища получают социальную и административную поддержку, а также медицинское обслуживание. Они могут принимать участие в мероприятиях развлекательного, воспитательного и спортивного характера.
3.2.1. Статистические данные
Федеральное агентство по приему просителей убежища "Федазил" занимается систематическим сбором статистических данных различного характера, среди которых гендерные данные составляют важную категорию. В любое время можно получить информацию о числе женщин и мужчин, находящихся в учреждениях сети приема беженцев, а также о динамике их присутствия. В отношении каждого человека можно получить данные о результатах административного процесса, национальности, дате прибытия и убытия, продолжительности пребывания в сети приема. Сбор статистических данных дает возможность агентству "Федазил" делать соответствующие выводы по поводу факторов, имеющих большое значение для выполнения задачи и осуществления политики по приему, улучшения качества условий приема просителей убежища, неотъемлемой частью которых является забота о женщинах и ликвидация дискриминации.
В настоящее время примерно 38 процентов всех лиц, находящихся в сети приема, составляют женщины, из которых 22 процента взрослые и 16 процентов несовершеннолетних. Большинство женщин находятся в сети приема в сопровождении своего супруга или членов семьи, 6 процентов женщин являются незамужними и только менее 1 процента составляют несовершеннолетние девочки, не сопровождаемые взрослыми. Несовершеннолетние девочки, не сопровождаемые взрослыми, составляют 28 процентов всех несовершеннолетних детей, которые считаются наиболее уязвимыми и поэтому требующими к себе особого внимания. Несовершеннолетние девочки, не сопровождаемые взрослыми, около двух недель проводят в специально созданных центрах ориентации и наблюдения, а затем переводятся в более приспособленные структуры по приему беженцев. Беременные женщины также относятся к уязвимой категории лиц и, следовательно, являются объектами особого внимания. За последние годы агентство "Федазил" регистрировало от 320 до 400 рождений детей в центрах по приему беженцев.
3.2.2. Персонал
Сотрудники сети приема беженцев все больше осознают потребности просительниц убежища и всячески стремятся ободрить их и внушить надежду на успех. Они обмениваются между собой опытом и методами работы, а передовые методы активно распространяются.
–Работники социальных служб, а также другие члены персонала получают информацию и специальную подготовку в организациях, имеющих опыт работы с просительницами убежища. С ними проводятся информационные сессии по наиболее актуальным вопросам, касающимся просительниц убежища, как, например, калечащие операции на половых органах женщин и доступ к медицинским услугам.
–Особое внимание при найме персонала обращается на равное соотношение мужчин и женщин. Это мотивируется не только политикой учета многообразия или паритета мужчин и женщин в области людских ресурсов, здесь речь также идет и о том, чтобы в любой момент женщина имела доступ к занятости.
Центр по приему беженцев агентства "Федазил" в Сен-Тронде в 2005 году был назван предприятием, создавшим наилучшие условия для женщин.
–Социальные работницы в обязательном порядке приходят по вечерам в центры по приему беженцев и проводят беседы с женщинами, которые наиболее расположены к этому в данный момент и более раскованны, чем при посещении бюро социальной помощи.
–Особое внимание уделяется приему одиноких женщин с детьми. Социальные работницы в доверительной манере объясняют процедуру подачи ходатайств о предоставлении убежища и суть внутреннего правопорядка.
–Особое внимание обращается на то, чтобы персонал осознавал институциональные требования, которые предписывают одинаковое и уважительное отношение ко всем лицам, проживающим в структурах по приему беженцев, и запрещают все виды дискриминации, в том числе расовой или по признаку пола.
–Насилие в семье, злоупотребление положением или плохое обращение с женщинами являются недопустимыми, и лица, совершившие такие правонарушения, должны нести наказание. Работников призывают выявлять случаи насилия в семье и принимать меры по его предотвращению до того, как об этом станет известно от женщин.
–По мере возможности, для женщин, обращающихся в службы социальной защиты или в службы медицинской помощи, выделяются переводчицы.
–По мере возможности, принимаются меры для предоставления возможности посетить врачей, в частности гинекологов.
3.2.3. Материалы и инфраструктура
–Женщины ежемесячно получают посылки со стандартным набором товаров, в числе которых находятся средства гигиенической защиты и тампоны. По запросу присылаются дезодоранты и бритвы.
–Женщины получают противозачаточные средства через медицинские службы центров приема женщин.
–Санитарные узлы для женщин отделены от санитарных узлов для мужчин.
–Для женщин и их детей созданы игровые залы.
–В некоторых центрах для приема беженцев для женщин отводится специальная комната для просмотра телевизионных передач.
–В крупных центрах приема беженцев женщин размещают в специально отведенных для них частях здания.
–Женщин опрашивают относительно их пожеланий в плане инфраструктуры и материального обеспечения, и, когда это возможно, их пожелания удовлетворяются.
–В некоторых центрах предусмотрены комнаты для глажки белья, в которые допускаются только женщины; при некоторых центрах имеются огороды, места для шитья или салоны, предназначенные только для женщин.
3.2.4. Проводимые мероприятия
–Организуются специальные отдельные дискуссионные группы для женщин, для мужчин, для женщин и других иммигранток, которые не проживают в центрах приема беженцев, для женщин, которые находятся в одном спальном помещении, или для женщин-матерей. Главная задача этих отдельных дискуссионных групп заключается в предоставлении гарантии свободно выражать свои эмоции и мнения, не подвергаясь запугиванию и давлению, а также в обсуждении и решении самими женщинами общих проблем.
–Проживающим в центрах по приему беженцев предоставляется специальная информация о болезнях, передаваемых половым путем, о плохом обращении, о злоупотреблениях и процедуре подачи ходатайств, о медицинском обслуживании.
–Для женщин организуют специальные мероприятия или выделяют специальное время для занятий различными видами деятельности, такими, например, как фитнес, интернет-кафе, баскетбол, плавание, аэробика, чайные салоны, семинары и курсы по кулинарии, парикмахерскому делу, вязанию, изготовлению бижутерии, изготовлению ковриков из лоскутов, макияжу и т. д., посещение музеев или участие в других культурных мероприятиях, а также вечерние мероприятия, которые дают женщинам широкий выбор для времяпрепровождения.
–Для женщин организуют специальные курсы (шитья, парикмахерского дела,…).
–По инициативе центров по приему беженцев или самих матерей организуются ясли.
–Центры по приему беженцев всегда принимают участие в организации мероприятий регионального масштаба, таких как день женщины или день беженцев.
–Женщинам, подросткам и беременным женщинам предоставляется персональное медицинское обслуживание.
–Молодые матери и их дети получают всю необходимую информацию и медицинское обслуживание либо в центрах по приему беженцев или в других внешних организациях, либо в специально организованных для этой цели дискуссионных группах, где происходит обмен знаниями и опытом.
–В рамках мероприятий по обмену опытом с активистами или соседними центрами часто проводятся обеды с участием представителей различных культур, на которые приглашаются женщины-иностранки.
3.2.5. Выводы
Для ликвидации дискриминации и возрастания роли женщин необходимо продолжать деятельность в этом направлении. "Федазил" постоянно стремится улучшать методы и эффективность своей работы. В настоящее время проект о законодательных рамках обеспечивает осуществление европейской директивы 2003/9/ЕС, устанавливающей минимальные стандарты в вопросах приема лиц, ходатайствующих о предоставлении убежища. Когда положения этой директивы будут перенесены в практические директивы и инструкции для всех партнеров, действующих в области организации приема беженцев, просительницы убежища и их особые потребности станут объектами особого внимания.
II.СУБЪЕКТЫ ФЕДЕРАЦИИ
A.Фламандский регион и сообщество
1.Открытый метод координации для учета гендерного аспекта
С 2005 года горизонтальная составляющая (учет гендерного аспекта) фламандской политики обеспечения равных возможностей развивается и внедряется конструктивным образом. С этой целью применяется Открытый метод координации.
Осенью 2005 года после принятия правительством решения о применении Открытого метода координации в качестве рабочего метода между сторонами, участвующими в проведении фламандской политики обеспечения равных возможностей, с одной стороны, и представителями различных профильных министерств, с другой стороны, были проведены двусторонние переговоры. В ходе этих диалогов были обсуждены вопросы о включении политики обеспечения равных возможностей в соответствующие области компетенций. После этого фламандские министры представили предложения о стратегических и оперативных целях в области политики обеспечения равных возможностей и, в частности, в отношении вопросов гендерного характера, сексуальной ориентации, а также физической доступности тех или иных учреждений. Эти предложения были включены в Меморандум о целях, который был принят фламандским правительственным Комитетом по равным возможностям 24 марта 2006 года. Этот Комитет поручил руководителям департаментов учредить новую Комиссию по равным возможностям из представителей 13 политических областей.
Эта Комиссия по равным возможностям провела свое первое заседание 19 мая 2006 года. В этот день было принято решение о том, что члены Комиссии подготовят планы действий по согласованным целям для своих департаментов до 15 июля 2006 года. Тем временем планы были рассмотрены Секцией по равным возможностям во Фландрии, которая осуществляет функции секретариата Комиссии.
После этого между представителем Секции по равным возможностям во Фландрии и членами Комиссии должны были состояться двусторонние переговоры для обсуждения предложений по оптимизации планов действий. Задача заключалась в том, чтобы в начале ноября подготовить окончательный проект планов действий. Этот день означает официальное начало осуществления политики обеспечения равных возможностей, хотя при этом следует отметить, что ряд мероприятий, изложенных в планах действий, уже находятся в стадии реализации.
Начиная с сентября 2006 года Комиссия по равным возможностям проводит заседания два раза в месяц. Эти заседания дают возможность обмениваться передовыми методами, приобрести дополнительный опыт работы с целевыми группами и по вопросам, которые имеют центральное значение для процесса координации, а также подготавливать и закладывать основу следующих этапов процесса (таких, как этап подготовки докладов и разработка новых целей и/или планов действий).
К 15 июля 2007 года члены Комиссии должны представить доклад о результатах выполнения текущих планов действий. К этому же времени они должны также представить откорректированные и новые планы действий.
2.Научные исследования в области политики обеспечения равных возможностей
Для осуществления политики обеспечения равных возможностей, которая должна постоянно учитывать меняющиеся потребности, необходимы научные данные по вопросам равных возможностей. Разумеется, цели политики обеспечения равных возможностей должны отвечать социальной реальности. Научные исследования позволяют получить представления и знания об условиях жизни различных целевых групп, о существующих механизмах дискриминации, что имеет особое значение, а также статистические данные, с помощью которых можно установить наличие дискриминации или неравных возможностей в целевых группах. Поэтому последние десять лет проведение научных исследований является одним из самых важных инструментов в политике обеспечения равных возможностей.
С сентября 2001 года финансирование научных исследований осуществляется по двум новым направлениям. В рамках создания фламандским правительством 13 научно-исследовательских центров по вопросам политики был создан Steunpunt Gelijkekansenbeleid (Научно-исследовательский центр по вопросам обеспечения равных возможностей). (Таким образом, обеспечение равных возможностей является одной из 13 областей, в которых специально проводятся научные исследования.) В структурном плане этот центр финансируется фламандским министром образования в размере 619 733,81 евро в год (на деятельность по учету гендерного фактора), а также из бюджета Секции по равным возможностям во Фландрии в размере 247 890 евро в год. Кроме того, из бюджета Секции по равным возможностям во Фландрии в 2006 году было выделено 124 000 евро на проведение специальных исследований.
2.1. Научно-исследовательский центр по вопросам равных возможностей
VII.2.1.1 . Научные исследования
Следует сказать, что некоторые из научных исследований, проведение которых намечено после 2001 года, уже выполнены. Ниже дается краткий обзор научных исследований, которые были выполнены за рассматриваемый период, и исследований, проводимых в настоящее время.
Обзор
·Научные исследования, выполненные в 2006 году:
– Waar zijn al die kapsters naartoe? Positie van lagergeschoolde vrouwen op de arbeidsmarkt. ( Куда подевались все парикмахеры ? Положение малоо б разованных женщин на рынке труда.)
Исследователи: Mertens, Tinne, Steegmans, Nico
Малообразованные женщины, как правило, посещают курсы по специальностям, связанным с социально-бытовой сферой, которые имеют довольно низкий статус. Курсы парикмахеров пользуются популярностью у девушек, и при этом "парикмахер" продолжает оставаться дефицитной профессией, а девушки, окончившие курсы, могут открыть собственное дело. Поэтому данная профессия может оказаться перспективной на рынке труда. Однако многие девушки так и не откроют свои салоны или закроют их вскоре после открытия. В чем здесь причина? Для установления причин был проведен опрос компетентных свидетелей из сектора образования, ведомственных организаций и профессиональных союзов, были созданы фокус-группы из мужских и дамских парикмахеров, будущих и бывших парикмахеров.
– De velvet triangle nader bekeken: netwerken, ideeën en strategieën binnen het Vlaamse gelijkekansenlandschap van vrouwen- en holebibewegingen. ( В центре внимания – Бархатный треугольник : сети , идеи и стратегии во фламандской политике обеспечения равных возможностей движения в отношении геев и лесбиянок .)
Исследователи: Godemont, jozefien and Motmans, Joz
"Бархатный треугольник" – это теоретическая концепция профессора Элисон Вудвард, Брюссельский свободный университет (БСУ), которая утверждает о существующем и/или возможном взаимодействии в связи с гендерными вопросами между женщинами-политиками, представителями женщин из гражданского общества и учеными в области обеспечения равных возможностей мужчин и женщин. Эта концепция касается возможного пути неформального и открытого управления, в котором участие гражданского общества является обязательным. Сеть, идеи и стратегии "Бархатного треугольника" подробно и тщательно обсуждались в интервью и в фокус-группах с участием политиков и представителей гражданского общества из числа женских организаций и организаций геев и лесбиянок.
·Текущие исследования:
–Гендерные проблемы и ИКТ. ‘Internet in het dagelijkse leven. Grenscondities van gelijke kansen in de netwerkmaatschappij’ Промежуточный доклад в 2005 году "Een virtuele illusie of reeële kansen? Gender in de netwerkmaatschappij"(Исследователь: Laurence Claeys) (Интернет в повседневной жизни: пограничные условия равных возможностей в компьютеризованном обществе.).
–Комбинация жизненных сфер. Промежуточный доклад в 2006 году "Roze wolk en zwarte sneeuw. Moederschapsrust bij zelfstandigen" (Исследователь: Marjan Van Aerschot). (Розовые облака и черный снег: отпуск по беременности и родам для самозанятых женщин.)
VIII.2.1.2.Контакты с гражданским обществом
Научно-исследовательский центр поддерживает хорошие контакты с гражданским обществом путем проведения различных мероприятий, в числе которых: участие в семинарах, организуемых гражданским обществом; организация семинаров по гендерным показателям, на которые всегда приглашаются представители гражданского общества и в которых принимают участие представители центра; тесное сотрудничество с Центром документации "Rol en Samenleving" (Роль и общество); сотрудничество с женскими организациями "София" и "Амазонка", которые дают возможность научно-исследовательскому центру получать информацию о женских движениях и распространять информацию о своей деятельности и результатах научных исследований; организация сотрудничества с различными университетами и научно-исследовательскими центрами по изучению гендерной проблематики, в результате которого учащиеся могут предоставлять информацию научно-исследовательскому центру, а научно-исследовательский центр может предоставлять информацию о результатах своих исследований учащимся.
В рамках темы "Гендерные проблемы и ИКТ" осуществляются сотрудничество и обмен опытом с компанией "Atel", с компанией "Digitale Ontmoetingen" и с другими организациями, работающими в области ИКТ, которые имеют отношение к женскому движению.
На международном уровне в работе по этой теме участвуют организации "Athena-network" (Расширенная тематическая сеть женских исследований в Европе) и AOIFE (Ассоциация институтов по феминистскому воспитанию и исследованиям в Европе). Они координируют и поддерживают гендерные исследования, а также исследования и образование на европейском уровне. В этом плане научно-исследовательский центр играет ведущую роль в осуществлении проектов с участием политиков, гражданского общества и ученых.
IX.2.1.3.Комплексный подход
Особенности женщин (как объект исследования) во всех исследовательских подразделениях Научно-исследовательского центра. Они также рассматриваются в последующих исследованиях, проводимых исследовательскими подразделениями, которые, в первую очередь, сосредоточивают внимание на изучении соответствующих целевых групп: лица пожилого возраста, иммигранты и геи, лесбиянки и бисексуалы.
Члены КЛДЖ могут получить более полную информацию о деятельности Фламандского научно-исследовательского центра по вопросам равных возможностей на его веб-сайте на английском языке: www.steunpuntgelijkekansen.be
2.2. Исследование потребностей женщин-иностранок, живущих в бе д ности
Фламандская политика обеспечения равных возможностей направлена на то, чтобы получить представление о стратегии выживания, условиях жизни и потребностях женщин-иностранок, живущих в бедности. Поводом для этого послужило выявление фактов ужасной бедности среди женщин турецкого и марокканского происхождения, которые нередко после развода могли надеяться только на себя. С этой целью в сентябре 2006 года был объявлен конкурс на проведение научного исследования. Исследование должно быть завершено к 15 июля 2008 года.
3.Сотрудничество с НПО
Гражданское общество является важным партнером в развитии эффективной политики обеспечения равных возможностей. Гражданское общество выступает в качестве связующего звена с целевыми группами, оно действует не только для того, чтобы составлять доклады о дискриминации и сложных ситуациях, но также и для того, чтобы разрабатывать и помогать распространять политику обеспечения равных возможностей. Поэтому следует оказывать всяческую поддержку гражданскому обществу в проведении этой политики, в том числе путем предоставления дотаций (субсидий).
Все прошедшие годы этот диалог с гражданским обществом и при его поддержке развивался в направлении более структурного уровня путем "именного" субсидирования процесса обеспечения равных возможностей во Фландрии со стороны некоторых организаций (НПО), текущие задачи которых заключаются в оказании поддержки в осуществлении политики обеспечения равных возможностей во Фландрии. С целью повышения эффективности поддержки этой политики ежегодно заключается много соглашений по согласованию с организациями, получающими "именные" дотации. Данные соглашения включают дополнительные усилия, направленные на развитие этих организаций.
"Именную" помощь получают следующие организации:
–Nederlandstalige Vrouwenraad vzw (Совет фламандских женщин) http://www.vrouwenraad.be
Совет фламандских женщин является крупной организацией, объединяющей женские организации различной философской и идеологической направленности. К ним относятся профессиональные организации, как, например, женские группы политических партий, социально-культурные и независимые ассоциации. Совет вырабатывает мнения, издает брошюры и доклады, пытается лоббировать включение своих тем в программы действий различных политических партий.
Дотации в 2006 году: 421 тыс. евро.
–Documentatiecentrum Rol en Samenleving (Rosa) vzw (Центр документации "Роль и общество") http://www.rosadoc.be
Центр документации занимается сбором и распространением информации и документации о положении женщин в обществе с 1978 года. Центр размещается в Vlaamse Gelijkekansenhuis (Фламандский дом равных возможностей), где имеется богатая библиотека. Центр документации является самым крупным документационным центром по проблемам женщин в Бельгии. Центр регулярно составляет информационные бюллетени, а также активно участвует в проекте Европейского союза "Athena" совместно с Научно-исследовательским центром по вопросам равных возможностей и Центром по вопросам обеспечения равных возможностей во Фландрии. Члены КЛДЖ могут получить более полную информацию о Фламандской политике по вопросам обеспечения равных возможностей на веб-сайте этого Центра на английском языке.
Дотации в 2006 году: 466 тыс. евро.
–Gynaika vzw http://www.gynaika.be
Организация VZW Gynaika с 1994 года сосредоточивает свою деятельность на женщинах-артистках. С одной стороны, она занимается этим в культурном историческом плане, а с другой стороны, она выступает за предоставление современным женщинaм-артисткам таких же возможностей для развития, какие имеют их коллеги мужчины. Gynaika располагает базой данных (с которой может ознакомиться каждый желающий), в которой содержится информация о сотнях женщин-артисток, и регулярно проводит различные мероприятия. Дотации в 2006 году: 124 тыс. евро.
–Vrouwen Overleg Komitee (VOK) vzw (Женский консультационный комитет) http://www.vrouwendag.be
Женский консультационный комитет проводит различные мероприятия, поддерживает инициативы, берет интервью у лиц, ответственных за выработку политики, и проводит информационно-разъяснительные кампании по вопросам эмансипации женщин. Комитет также хорошо известен как инициатор ежегодного Женского дня, который проводится 11 ноября.
Дотации в 2006 году: 50 тыс. евро.
Steunpunt Allochtone Meisjes en Vrouwen (SAMV) vzw (Центр девушек и женщин иммигранток) http://www.samv.be
SAMV выступает за эмансипацию и участие девушек и женщин-иммигранток в жизни страны, стараясь подчеркнуть их роль в мультикультурном обществе и привлечь внимание к их нуждам. С этой целью он тесно сотрудничает с ассоциациями девушек и женщин-иммигранток.
Дотации в 2006 году: 98 тыс. евро.
Наряду с этими формами структурного финансирования на осуществление различных проектов выделяются дотации от женских организаций.
4.Сеть провинциальных координаторов
В отчетный период продолжалось установление контактов с должностными лицами фламандских провинций и прилегающих городов, отвечающих за политику обеспечения равных возможностей. Цель таких контактов заключалась, например, в обмене информацией, решении общих проблем, проведении консультаций и организации сотрудничества по новым проектам.
Должностные лица на местах, отвечающие за политику обеспечения равных возможностей, являются важным каналом распространения информации и документации по вопросам Фламандской политики обеспечения равных возможностей. Они, в частности, являются важными участниками выполнения различных аспектов плана действий под названием "Многообразие в процессе принятия решений" (см. статья 7, ниже). Женщины являются важной целевой группой для проведения этих действий, но это не единственная группа. В вышеуказанные "целевые группы" также входят другие недостаточно представленные группы и подгруппы.
5.Женщины-иммигрантки
В настоящее время женщины-иммигрантки сталкиваются с проблемами социального характера в различных областях общественной жизни. Они являются приоритетной подгруппой для проведения политики обеспечения равных возможностей. Фламандская политика обеспечения равных возможностей направлена на поддержку как внутренней, так и внешней эмансипации женщин-иммигранток. Внутренняя эмансипация – это эмансипация женщин внутри своего этнического и культурного сообщества. Внешняя эмансипация касается эмансипации женщин в качестве иммигранток во фламандском обществе. В первый год работы данного правительства лица, ответственные за выработку фламандской политики обеспечения равных возможностей, начали ознакомительный диалог непосредственно с целевой группой, а также проводили неформальные беседы с различными группами женщин-иммигранток.
Результаты этих бесед были представлены в конце 2005 года в доступной форме в виде фотографий и текста, опубликованных в календаре на 2006 год, который иллюстрирует социальное окружение, в котором живут женщины-иммигрантки. Было распространено 1500 экземпляров этого календаря.
Эта инициатива была продолжена весной 2006 года, когда был создан "мозговой центр" для женщин-иммигранток. Данный "мозговой центр" состоит из женщин, которые, принимая во внимание их этнические и культурные корни и/или профессиональные контакты с женщинами-иммигрантками, обладают необходимым опытом, чтобы воплотить новые идеи в жизнь и пересмотреть существующие политические меры. Таким образом, политика обеспечения равных возможностей направлена на то, чтобы удовлетворить реальные потребности целевых групп и оказать им действенную помощь.
Выявленные потребности женщин-иммигранток будут обсуждаться с компетентными фламандскими министрами путем использования Открытого метода координации.
6.Инициатива по организации правового обучения "Steunpunt Internationaal Privaatrecht" (Центр по международному частному праву)
Как было сказано выше, политика обеспечения равных возможностей требует к женщинам-иммигранткам подхода, в котором учитывается как гендерный, так и этнический аспект. Поэтому в отношении этой целевой группы политика обеспечения равных возможностей основывается на двойном подходе: с одной стороны, это инклюзивная политика, а с другой стороны, особая политика, применяемая в случае необходимости.
Тот факт, что рекомендуется проводить особую политику в отношении женщин-иммигранток, когда речь идет, помимо всего прочего, о международном частном праве, четко показан на примере Комиссии по межкультурному диалогу, учрежденной федеральным правительством 23 февраля 2004 года. Причина заключается в том, что женщины-иммигрантки, например, сталкиваются с правовыми коллизиями, существующими между международным семейным правом, международными договорами, подписанными Бельгией, и некоторыми фундаментальными общественными ценностями. Неопределенность положения некоторых женщин приводит к тому, что их правовой статус становится еще более ненадежным. В конечном счете, женщинам трудно отстаивать свои права, если они не знают эти права и/или эти права игнорируются их культурным и социальным окружением и они не могут получить никакой информации о своих правах от официальных органов власти.
Инициатива "Steunpunt Internationaal Privaatrecht" началась 1 декабря 2005 года с создания Vlaams Minderhedencentrum (Фламандского центра по делам меньшинств). Это пилотный проект, разработанный по инициативе федерального министра по вопросам равных возможностей при содействии регионов. Международное частное право является отраслью права, которая включает правила, определяющие, какое внутреннее право применимо к лицам, имеющим иное гражданство, проживающим в соответствующей стране. Оно, например, устанавливает, какое внутреннее право следует применять, если лицо с иным гражданством вступило в законный брак или расторгло его в стране, не являющейся страной его гражданской принадлежности. Однако, для того чтобы оказать иностранцу правовую помощь в конкретной ситуации, нужно хорошо знать как бельгийское международное частное право, так и применимую иностранную правовую систему. Главная задача Фламандского центра по делам меньшинств состоит в оказании правовой помощи любому лицу, которое за ней обратится. Соответствующую целевую группу составляют прежде всего стороны, которых это касается непосредственно, а именно женщины иностранного происхождения и женщины, имеющие иностранное гражданство, а также посреднические службы, которые сталкиваются с этой проблемой. Идея состоит в том, чтобы Центр также организовывал обучение людей, которые сталкиваются с этой проблемой в профессиональном плане (адвокатов, судей, служащих отделов записи актов гражданского состояния, советников по правовым вопросам в системе правовой помощи и профессиональных работников секторов по социальным делам и по делам меньшинств), чтобы они могли сами оказать правовую помощь данной целевой группе.
Фламандский министр по вопросам равных возможностей в финансовом плане поддерживает эту образовательную инициативу совместно с фламандским министром по вопросам социальной интеграции и брюссельским государственным секретарем по вопросам равных возможностей.
7.Ежегодник по гендерным вопросам
В начале 2006 года было принято решение объединить четыре периодических издания, которые (частично) курировались фламандским министром по вопросам равных возможностей. Первое издание "Jaarboek Gelijke Kansen" (Ежегодник по вопросам равных возможностей) – это ежегодная публикация Научно-исследовательского центра по вопросам обеспечения равных возможностей. Второе – "Genderzakboekje" (Ежегодник по гендерным вопросам), в котором публикуются статистические данные о положении женщин и мужчин на рынке труда, издается на протяжении нескольких лет. Третье издание касается применения Открытого метода координации с целью мониторинга ежегодного прогресса. И, наконец, четвертое издание – это исследование, курируемое лицами, отвечающими за выработкой фламандской политики обеспечения равных возможностей, и посвященное изучению разрыва в продвижении по службе с гендерной точки зрения. Рабочее название объединенного издания – "Vlaams Genderjaarboek" (Ежегодник по гендерным вопросам).
"Vlaams Genderjaarboek" за 2006 год посвящен вопросам разрыва в оплате труда и продвижения по службе с гендерной точки зрения. Ежегодник состоит из четырех частей. В первой части приводятся статистические данные о положении мужчин и женщин в различных социальных областях, которые неразрывно связаны с рынком труда. Вторая часть содержит цифровые данные по специальному вопросу, касающемуся завершающего этапа служебной деятельности мужчин и женщин. Первая часть подготовлена Steunpunt Gelijkekansenbeleid (Научно-исследовательским центром по вопросам обеспечения равных возможностей), вторая – Steunpunt Werkgelegenheid, Arbeid en Vorming (Центром занятости, труда и подготовки). Третья часть также подготовлена Steunpunt Gelijkekansenbeleid и посвящена тому, как понятие равных возможностей воплощается в различных политических областях фламандского сообщества. Она начинается с перечисления гендерных целей, которые ставились в различных областях политической деятельности в рамках Открытого метода координации. Четвертая часть представляет собой исследование профессора доктора Люка Селса, который рассматривает проблемы продвижения по службе в гендерном плане.
Первое издание ежегодника "Vlaamse Genderjaarboek" планируется на декабрь 2006 года. Издание будет выходить ежегодно. В 2007 году основная тема издания будет посвящена гендерным аспектам оплаты труда и продвижения по службе.
B.Франкоязычное сообщество
1.Специальное подразделение
Для обеспечения оперативного решения вопросов равных возможностей в соответствующих областях во франкоязычном сообществе Брюссельского столичного региона и Валлонии имеется специальное Управление по вопросам равных возможностей. Это Управление подчиняется генеральному секретарю правительства франкоязычного сообщества и министру – председателю правительства франкоязычного сообщества, который отвечает за вопросы обеспечения равных возможностей.
На Управление возлагается выполнение следующих задач:
–обеспечивать и активизировать оперативное решение вопросов равных возможностей в областях, которые входят в сферу полномочий франкоязычного сообщества;
–быть ресурсным центром для обмена, размышлений и созидания;
–информировать общественные организации, прислушиваться к их мнению, оказывать им помощь и поддержку в проведении исследований и мероприятий;
–быть инициатором внедрения новых методов в конкретную политику обеспечения равных возможностей во франкоязычном сообществе, в частности, путем разработки соответствующих механизмов.
Таким образом, Управление по вопросам равных возможностей при правительстве франкоязычного сообщества работает над вопросами гендерного равенства в рамках полномочий франкоязычного сообщества. Речь идет о персонифицированных областях деятельности, таких как различные уровни и виды образования, воспитание, научные исследования, культура (музыка, танцы, сценическое искусство, постоянное воспитание, культурные центры, литература, культурное достояние и т. д.), здравоохранение, спорт, молодежь, помощь молодежи, аудиовизуальные средства и СМИ.
2.Партнерство и поддержка гражданского общества
Управление по вопросам равных возможностей занимается различными видами деятельности (проведение информационно-разъяснительных кампаний, разработка и распространение методических пособий, выдача специальных заключений по вопросам учета гендерного аспекта, заключение двусторонних соглашений на международном уровне и т. д.) и работает при сотрудничестве и во взаимодействии с сектором общественных организаций, университетами и/или с другими органами власти.
Управление оказывает поддержку различным сетям женских и/или феминистских ассоциаций (например, в области борьбы против насилия между сексуальными партнерами и по вопросам включения гендерного аспекта в систему образования), проблемы которых доводит до сведения органов политической власти. Сектор общественных организаций занимается подготовкой информационно-разъяснительных кампаний путем участия в работе подготовительных рабочих групп.
Оно финансирует и/или осуществляет совместное финансирование различных проектов сектора общественных организаций. С 2002 по 2005 год включительно было профинансировано 140 проектов (средний ежегодный бюджет дотаций составляет 400 тыс. евро).
С другой стороны, в правительстве франкоязычного сообщества действует Служба непрерывного обучения, которая занимается двумя видами деятельности в области гендерного равенства:
1)Предоставление структурных дотаций для общественных организаций и ассоциаций, занимающихся деятельностью по женской проблематике. Эти дотационные организации, социальным объектом деятельности которых является обеспечение гендерного равенства, действуют на основании постановления от 17 июля 2003 года.
Осуществление и защита основных прав, а также вопросы эмансипации также занимают центральное место в деятельности в области непрерывного обучения.
Эти задачи четко изложены в статье 1 постановления от 2003 года. Это постановление имеет целью "развитие деятельности общественных объединений и организаций в области непрерывного обучения в связи с необходимостью критического анализа общества, стимулирования демократических коллективных инициатив, развития активной гражданской позиции и осуществления социальных, и культурных, экологических и экономических прав для индивидуальной и коллективной эмансипации граждан, отдавая приоритет активному участию указанных граждан, и культурного самовыражения. Эта задача решается путем оказания поддержки общественным организациям, цель которых заключается в том, чтобы поощрять и развивать, главным образом, у взрослых:
a)понимание и критический подход к общественным реалиям;
b)способность к анализу, выбору, действиям и оценке;
c)ответственную позицию в плане активного участия в общественной, экономической, культурной и политической жизни.
Деятельность указанных общественных организаций вписывается в перспективу равенства возможностей и социального прогресса с целью построения боле справедливого, более демократического и более сплоченного общества, которое благоприятствует существованию различных культур путем развития активной и критической гражданской позиции и культурной демократии.
В 2003–2005 годах было зарегистрировано 67 общественных объединений в области непрерывного обучения, ведущих активную работу по "женским" проблемам и получающим структурные дотации. Некоторые их этих общественных организаций выполняют особую социальную задачу, которая заключается в борьбе против насилия в отношении женщин.
2)Точечное субсидирование внеплановых проектов общественных организаций в ознаменование какого-либо события или в целях проведения мероприятия по женским проблемам. Поддержка точечных проектов по вопросам гендерного равенства регулируется циркуляром 15 мая 2001 года о точечном субсидировании проектов в области непрерывного обучения и креативности. В качестве примера можно сказать, что в 2004 году в рамках поддержки точечных проектов общественных организаций по женским проблемам было выделено 38 750 евро на реализацию 11 проектов, которые в большинстве связаны с общественными объединениями женщин-иммигранток или с деятельностью в интересах этих организаций. В июне 2005 года перечень точечных проектов составил 23 проекта, из которых 50 процентов касаются женщин-иммигранток.
3.Политика в области научных исследований
С 2002 года Управление по вопросам равных возможностей провело ряд научных исследований:
–Детские болезни и уход за больными детьми: источник неравенства между мужчинами и женщинами? (2003 год)
–Newtonia – Доступ женщин к проведению научных и технических исследований в университетах (2002 год)
–Newtonia 2 – Обеспечение доступа женщин к проведению университетских исследований в области естественных и прикладных наук (2003 год)
–Исследование по вопросу брака по принуждению "Брак – выбор на всю жизнь? Исследование о чаяниях и ожиданиях молодых людей в отношении брака" (2004 год)
–Исследование об усвоении молодыми людьми сексистских стереотипных представлений, распространяемых в СМИ (2006 год)
С декабря 2006 года проводится качественное и количественное исследование о насилии в любовных отношениях между молодыми людьми.
Следует отметить, что Управление по вопросам равных возможностей начиная с 2001 года ежегодно публикует отчетный доклад, в котором оно сообщает о: своих приоритетных задачах, миссиях, деятельности, перспективах в работе, а также о всех исследованиях и проектах гражданского общества, финансируемых за счет его средств.
Публикации правительства франкоязычного сообщества :
–"Дела и поступки", № 6: "Уход за больными детьми: неравенство между мужчинами и женщинами", 2002 год.
–"Дела и поступки", № 7: "Девушки и научная и техническая карьера", 2002 год.
–"Дела и поступки", № 12: "Научные исследования и карьера для женщин", 2004 год.
–"Дела и поступки", № 15: "Брак по выбору, брак под влиянием: на что ориентироваться молодым людям?", 2004 год.
–"Дела и поступки", № 22: "Молодые люди и дискриминация в отношении женщин по телевидению", 2006 год.
–"Все вместе… Подготовим будущее для равенства", документ информационно-разъяснительного характера для преподавателей и будущих преподавателей, апрель 2003 года.
–Учебник по педагогике "Женщины и мужчины в мире" для детей 12–15 лет, март 2004 года.
–"Я тебя люблю, насилие разрушает любовь", издание о предотвращении насилия, разъясняющее молодым людям пагубную роль насилия в любовных отношениях, предназначено для молодежи 15–24 лет, 2004 год.
4.Проведение на местах политики обеспечения равных возможностей
В рамках деятельности Сети провинциальных координаторов-женщин франкоязычное сообщество участвует в финансировании на цели заработной платы и накладных расходов координаторов (мужчин и женщин), активно работающих в этой сети (находящейся в введении Постоянной миссии уполномоченных), и в поддержке проектов, отбираемых в рамках ежегодных конкурсов для общественных организаций, действующих в этой сфере, с помощью координаторов.
При соблюдении своих соответствующих компетенций, различные партнеры (федеративное государство, сообщество, регион) берут на себя обязательство проводить и координировать свою местную политику обеспечения равных возможностей путем:
1)оказания поддержки провинциальной координационной сети (состоящей из двух женщин-координаторов, занятых полный рабочий день) в каждой франкоязычной провинции;
2)объявления ежегодного конкурса проектов, цель которого поддерживать пилотные проекты местного значения в пяти франкоязычных провинциях в области политики равенства между мужчинами и женщинами;
3)контроля последовательности в осуществлении проектов, имеющих отношение к социально-экономическим проблемам, координируемых провинциальной координационной сетью.
5.Специальная политика: борьба с насилием в отношении женщин во франкоязычном сообществе
Следует напомнить, что полномочия франкоязычного сообщества в области борьбы с насилием в семье, в основном, сводятся к его предотвращению.
Национальный план по борьбе с насилием в отношении женщин, принятый в ноябре 2001 года, задействовал на различных уровнях федеративное государство, сообщества и регионы. На этой стадии было предложено не укреплять законодательный механизм, а лучше использовать имеющиеся механизмы.
Х.
Правительственная программа действий по достижению гендерного равенства, межкультурного согласия и обеспечению социальной интеграции, принятая 25 февраля 2005 года, свидетельствует о стремлении правительства франкоязычного сообщества сделать борьбу с насилием в отношении женщин политической приоритетной задачей.
В частности, Программа действий предусматривает, что франкоязычное сообщество будет активно способствовать осуществлению Национального плана действий (НПД) против насилия в семье на 2004–2007 годы. Исходя из своих полномочий, тремя возможными направлениями деятельности франкоязычного сообщества в рамках Национального плана действий против насилия в семье являются: привлечение внимания общественности к проблеме, подготовка и предотвращение насилия.
XI. Задача № 1: привлечение внимания общественности к проблеме насилия
▪Информационно-разъяснительная кампания для молодежи против насилия в любовных отношениях, которая, главным образом, проводилась в школах, спортивных, культурных и молодежных центрах;
▪правительственная информационно-разъяснительная кампания для широкой общественности по вопросам насилия в семье;
▪информирование работников СМИ по вопросам насилия между сексуальными партнерами, для того чтобы они освещали эту проблему адекватным образом, препятствовали распространению стереотипных представлений и предрассудков и способствовали положительному образу мужчин и женщин;
▪ привлечение внимания молодежи к проблеме насилия между сексуальн ы ми партнерами в рамках сексуального и эмоционального воспитания;
▪издание и распространение среди преподавательского состава каталога материалов информационно-разъяснительного характера, имеющихся во франкоязычном сообществе;
▪ организация "круглого стола" о насилии между сексуальными партнерами из числа молодежи;
▪ проведение информационно-разъяснительной работы среди молодых л ю дей, виновных в совершении насилия, в рамках Программы помощи мол о дежи.
XII. Задача № 2: подготовка
▪Начальная подготовка преподавателей по вопросам гендерного равенства, подготовка будущих преподавателей в области концепций равенства между мужчинами и женщинами и сексистских стереотипных представлений;
▪непрерывная подготовка преподавательского и руководящего состава по гендерной проблематике;
▪непрерывная подготовка работников психо-медико-социальных центров по вопросам гендерного равенства и сексистских стереотипных представлений;
▪включение в программу подготовки по вопросам насилия и управления конфликтами, предложенную ИППД , раздела о понятии равенства между девушками и юношами.
xiii. Задача № 3: предотвращение насилия
▪Включение гендерного аспекта в процесс присвоения фирменного знака учебным пособиям и материалам (включая CD-Rom);
▪включение вопроса насилия в отношении женщин в руководящие документы, касающиеся рекламных материалов, с целью оказания помощи их создателям в разработке рекламных материалов, способствующих созданию положительного образа женщин и мужчин;
▪учреждение ежегодной премии, вручаемой совместно франкоязычным сообществом и профессиональными работниками, за лучшую рекламу и аудиовизуальную или радиовещательную программу, которые способствовали изменению традиционного представления о роли мужчин и женщин и отстаивали принцип гендерного равенства;
▪привлечение внимания к вопросам гендерного равенства в административных органах франкоязычного сообщества.
Три года спустя после публикации брошюры "Насилие в любовных отношениях", Управление по вопросам равных возможностей в ноябре 2004 года провело новую информационно-разъяснительную кампанию по предотвращению насилия между сексуальными партнерами, в частности, из числа молодежи, в рамках которой была издана новая брошюра. В этой второй брошюре под названием "Я тебя люблю. Насилие разрушает любовь" были учтены результаты оценки первой брошюры и комментарии рабочей группы, созданной для редактирования текста брошюры, в состав которой входили представители общественных организаций, занимающихся данным вопросом.
Эта кампания для юношей и девушек в возрасте 15–25 лет затрагивает бывшую долгое время запретной тему вербального, психологического, физического и сексуального насилия в любовных отношениях между молодыми людьми и адресована как жертвам насилия и лицам, виновным в совершении насилия, так и их окружению.
В рамках этой кампании ставится несколько целей:
–помочь молодым людям распознать признаки психологического, физического и сексуального насилия в любовных отношениях между собой и в среде своих сверстников;
–дать молодым людям – жертвам насилия или свидетелям насилия советы, указать адреса и телефоны, по которым можно получить помощь;
–вести борьбу и развенчивать стереотипные представления и мифы, которые связаны с любовными отношениями и насилием.
С другой стороны, франкоязычное сообщество поддерживало партнерские отношения с различными общественными организациями:
–"Бельгийской франкоязычной сетью по ликвидации насилия между сексуальными партнерами" (REV);
–"Эмнести Интернэшнл", в ходе национальной и международной кампании на тему "Положить конец насилию в отношении женщин", касающейся насилия в семье, насилия в обществе и насилия со стороны государства;
–общественным объединением "Женская солидарность" в рамках реализации ее проекта "Предотвращение насилия в отношении женщин: подготовка будущих преподавателей для работы по принципу недопущения дискриминации" в рамках Программы DAPHNE.
XIV.
Кроме того, франкоязычное сообщество оказывало помощь в проведении различных мероприятий по вопросам калечащих операций на половых органах женщин (коллоквиум, дидактические материалы, специально предназначенные для молодежи и т. д.).
С другой стороны, в целях борьбы с насилием в отношении женщин Бюро по вопросам рождаемости и детства (БРД):
▪создало комитет "Психологическое насилие и сексуальные домогательства на рабочем месте";
▪вывешивало плакаты информационно-разъяснительного характера о насилии в отношении женщин в детских медицинских консультациях;
▪издавало брошюры информационно-разъяснительного характера о насилии в отношении женщин и распространяло их среди пользователей услугами БРД.
В области аудиовизуальных средств, после призыва правительства франкоязычного сообщества, касающегося выработки заключений и рекомендаций по обработке информации о случаях насилия в отношении женщин, Консультативная коллегия Высшего совета по аудиовизуальным средствам (ВСАС) включила этот вопрос в свое заключение от 4 июля 2006 года под рубрикой "Равенство, межкультурное согласие и социальная интеграция – Представительство женщин в службах радиовещания" (см. полный текст заключения на сайте ВСАС по адресу: http://www.csa.be/AVIS/ca_avis.asp), в котором изложены рекомендации для редакторов, работающих в службах радиовещания, и других участников аудиовизуальных каналов, которые касаются различных средств освещения журналистами случаев насилия в отношении женщин, в том числе насилия между сексуальными партнерами.
В государственных учреждениях по защите молодежи принимались различные меры в целях осуществления прав и свобод женщин, в частности, в связи с насилием:
–С 2002 года коллективы воспитателей государственных учреждений по защите молодежи (ГУЗМ) носят смешанный характер. Следует заметить, что эта особенность уже в течение нескольких десятилетий является характерной для групп руководящего состава и групп психо-медико-социального состава.
–В рамках предотвращения насилия в ГУЗМ Главное управление по оказанию помощи молодежи (ГУПМ) заключило соглашение со Службой неотложной социально-психологической помощи (СНСПП). Женский персонал ГУЗМ и помещенные туда девушки, в частности те, кто стал жертвами вербального, физического или морального насилия, имеют возможность обращаться в эту службу Бельгийского общества Красного Креста.
–Организация занятий по эмоциональному и сексуальному воспитанию. Эти занятия проводятся за счет служб планирования размера семьи.
–ГУПМ инициировало исследование и организовало занятия на тему о виновных в сексуальном насилии, чтобы обеспечить более адекватный уход за несовершеннолетними, находящимися на попечении государственных учреждений по защите молодежи, и таким образом избежать рецидивов.
Наконец, следует отметить, что находящиеся на попечении вне дома молодые люди получают помощь и советы от религиозных служителей и психологов, которые также читают лекции, традиционно затрагивающие эти темы.
C.Валлонский регион
1.Бедность
С учетом того, что в Валлонском регионе риск бедности для женщин составляет 18 процентов против 12 процентов для мужчин, можно считать, что меры, принимаемые с целью расширения возможностей экономически уязвимых лиц для осуществления права на достойную человека жизнь, способствуют определенным образом сокращению дискриминации в отношении женщин.
Так, пособия на переезд в новую квартиру и на жилье (ППКЖ), которые представляют собой финансовую помощь, оказываемую лицам, которые перестают быть бездомными или переезжают из убого жилья в нормальное жилое помещение, предоставляются в основном женщинам. Также можно назвать меры, принимаемые в области энергоресурсов, в частности выделение дотаций малоимущим семьям (в особенности, семьям с одним родителем, которым зачастую является женщина) в качестве поощрения за рациональное использование энергоресурсов, экономию электроэнергии и возобновляемых энергоресурсов и на гарантированную поставку минимального количества электроэнергии и газа для тех или иных категорий обездоленных.
2.Борьба с насилием в отношении женщин
Полномочия Валлонского региона в области борьбы с насилием в отношении женщин в основном касаются функций по защите и возмещению ущерба.
Постановление от 12 февраля 2004 года о приеме, предоставлении жилья и поддержке лиц, оказавшихся в трудном социальном положении, разрешает субсидирование 13 материнских домов и двух приютов для женщин, ставших жертвами насилия в семье. Кроме того, для обеспечения жильем жертв насилия выделяются пособия на переезд в новую квартиру и на жилье (ППКЖ).
Валлонский регион финансирует в одной из больниц центр по приему женщин, ставших жертвами насилия, а также различные государственные или частные инициативы, направленные на оказание помощи жертвам насилия или на разъяснение в государственных органах власти и гражданском обществе необходимости борьбы с таким насилием. Службы помощи лицам в вопросах, относящихся к судебной компетенции, оказывают жертвам насилия административную и моральную поддержку.
Валлонский регион активно участвует в Национальном плане действий по борьбе против насилия в семье, в частности путем участия в финансировании психологической помощи правонарушителям, а также финансовой помощи провинциальной координационной сети по вопросам равных возможностей.
При государственной службе Валлонии по вопросам занятости и профессиональной подготовки (ФОРЕМ) был создан механизм по предотвращению насилия, сексуальных домогательств на рабочем месте и психологического давления и соответствующей защите трудящихся мужчин и женщин. Он заключается во включении в новое положение о труде (ФОРЕМ) (которое стало действовать с 1 января 2006 года) инструкции по вопросам насилия и психологического или сексуального преследования на рабочем месте, которая включает:
·декларацию о принципах;
·определения и правовые основы;
·политическую декларацию о предотвращении насилия и защиты от него;
·описание созданного механизма:
·описание порядка действий для работников и стажеров, которые считают себя жертвами насилия или преследования со стороны других работников и стажеров (своего предприятия) или со стороны других лиц (вне своего предприятия);
·структурную схему порядка рассмотрения жалоб работников (своего предприятия);
·описание процедуры рассмотрения дисциплинарных дел и санкций;
·полезные адреса;
·координаты и контактные адреса заслушанных лиц;
·описание имеющейся документации.
Полностью с процедурой можно ознакомиться на веб-сайте ФОРЕМ.
3.Женщины-иммигранты
Постановление от 4 июля 1996 года об интеграции иностранцев или лиц иностранного происхождения распространяется на семь региональных центров. В нем также предусмотрены меры по субсидированию местных программ социального развития.
В рамках этого постановления Валлонский регион оказывает поддержку многочисленным действиям по социальной эмансипации женщин-иммигранток, в основном выходцам из простонародья. Эти действия направлены на то, чтобы помочь этим женщинам получить минимальные условия для социальной адаптации и трудоустройства путем изучения французского языка в качестве иностранного и достаточного ознакомления с социальными и культурными традициями принимающей страны. Ежегодно субсидируется около 150 мероприятий.
D.Брюссельский столичный регион
1.Фактические данные
Вот уже на протяжении нескольких лет в заявлениях правительства Брюссельского столичного региона особое внимание уделяется обеспечению гендерного равенства, и этот процесс идет по нарастающей при нынешнем правительстве. С целью внедрения принципа учета гендерного аспекта в регионе были созданы несколько механизмов.
В настоящее время в правительстве имеется несколько служб, ответственных за этот вопрос как во внутреннем, так и во внешнем плане.
–В Управлении людских ресурсов и равных возможностей создан комитет по обеспечению равенства и многообразия в рамках правительства. Во внутреннем плане для персонала предлагается ежегодно проводить подготовку информационно-разъяснительного характера, в частности доводить до сведения сотрудников информацию правового характера.
Правительство выполняет королевский указ от 27 февраля 1990 года о мерах по обеспечению равных возможностей женщин и мужчин на государственной службе.
С этой целью была введена должность государственной служащей по обеспечению равных возможностей, был составлен аналитический отчет, содержащий данные гендерного характера по персоналу, регулярно выполняется план действий по вопросам обеспечения равных возможностей, была создана внутренняя комиссия по обеспечению равных возможностей.
Комитет оказывает финансовую помощь общественным объединениям, которые реализуют проекты в этой области.
–Государственная служащая, выполняющая в комитете задачу координации борьбы с насилием в семье, работает по вопросам участия Брюссельского столичного региона в федеральном плане по борьбе с насилием в семье на 2004–2007 годы.
Во исполнение рекомендаций Пекинской конференции по положению женщин комитет ведет учет мероприятий, проведенных в рамках поставленных конференцией целей.
–В органах местного управлении с 2001 года функционирует координационный комитет по вопросам обеспечения гендерного равенства на муниципальном уровне. В плане учета гендерного аспекта этот комитет ведет активную работу на уровне органов регионального управления в целях обеспечения учета гендерной проблематики в проводимой ими политике. С этой целью для сотрудников местного и регионального уровней организованы курсы по подготовке в области гендерного равенства, которые постоянно действуют с 2002 года. В рамках этих курсов осуществляется задача по ознакомлению с внутренними и международными правовыми документами, в том числе с Конвенцией о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин. Эти курсы действуют и в настоящее время.
В 2005 году бюджет региона по статье "Общие расходы органов управления в области обеспечения равных возможностей" составил 590 тыс. евро. Увеличение этого бюджета является логическим следствием политической воли, которая нашла отражение в Заявлении правительства от 2004 года. При этом следует отметить путаницу в понимании термина "равные возможности", который является многозначным. Наличие дифференцированных структур в этом плане и возможность иметь бюджеты, составленные с учетом гендерного аспекта, улучшили бы представление о политике обеспечения равных возможностей и, в частности, о целевых группах.
2.Законодательные акты
Ордонанс о подготовке правительством ежегодного доклада об оценке политики обеспечения равных возможностей женщин и мужчин был принят 20 апреля 2006 года. Ордонанс предусматривает представление ежегодного отчета о ходе выполнения политики по осуществлению целей Пекинской декларации и Платформы действий (стратегические цели, финансовые средства, оценка и т. д…). Этот доклад представляется в парламент региона.
В Брюссельском столичном регионе, в частности на муниципальном уровне, были приняты несколько хартий по вопросам равенства:
это "Хартия для брюссельских женщин" (декабрь 2005 года), которая призывает женщин организовывать общественные объединения и принимать активное участие в общественной жизни на местах, добиваться равного с мужчинами представительства в коммунальных органах, добиваться введения должности заместителя бургомистра по вопросам равенства с выделением для него соответствующего штата и достаточных финансовых средств;
хартия Совета коммун и регионов Европы под названием "Хартия за равные возможности мужчин и женщин в жизни местного сообщества", в которой основное внимание уделяется не только участию женщин в политической и общественной жизни, но также и роли муниципалитетов в качестве работодателей и поставщиков товаров и услуг в области обеспечения равенства. Эти хартии были приняты несколькими брюссельскими коммунами.
Однако речь идет об обязательствах общего характера, о документах, ни к чему не обязывающих и не содержащих цифровых данных, оценка которых представляется трудно выполнимой. Их применение не является принудительным.
Что касается вопросов, связанных с сексуальными домогательствами и психологическим давлением, то со времени принятия закона 11 июня 2002 года в регионе для коммунальных сотрудников были организованы несколько курсов по защите трудящихся от гендерного насилия на рабочем месте.
Кроме того, с 2002 года регион участвует, в рамках региональной координации борьбы с насилием, в координации федерального плана борьбы с насилием в семье. В связи с этим осуществляется взаимодействие служб неотложной помощи первого эшелона и происходит корректировка регионального плана путем оказания большей поддержки информационно-разъяснительным мероприятиям по предотвращению насилия.
Принятое Комиссией франкоязычного сообщества Брюссельского столичного региона постановление о создании служб оказания помощи, с одной стороны, жертвам и их близким и, с другой стороны, подсудимым и осужденным, бывшим осужденным и их близким предполагает возможность создания служб общего характера, которые занимаются всеми видами правонарушений, и специальных служб, которые занимаются определенными видами правонарушений. В настоящее время на стадии согласования находится документ о создании двух служб: одной – для рассмотрения дел пострадавших и лиц, совершивших насилие, и другой – пострадавших и лиц, виновных в совершении насилия в семье.
На основании постановления о создании домов приема оказывается прием бездомным. Особое внимание уделяется женщинам и семьям. Таким образом, в одни дома принимают женщин, ставших жертвами насилия (с их детьми), а в другие – только (молодых) беременных женщин, где они находятся в период беременности и где им оказывается первая помощь в послеродовой период. Помимо приема на эти дома возлагается задача оказать помощь их бенефициарам в обретении или восстановлении своей самостоятельности.
E.Немецкоязычное сообщество
Ассоциация Asbl Prisma, финансируемая Немецкоязычным сообществом, организует работу Консультационного центра для женщин (Frauenberatung) и Дома-приюта (Frauenfluchthaus) для женщин, оказавшихся в трудном положении.
1.Прием женщин, оказавшихся в трудном положении
1.1. Консультационный центр для женщин
Консультационный центр для женщин, оказавшихся в трудном положении, выполняет следующие задачи:
·проведение бесед с женщинами, подвергшимися сексуальному, физическому и/или психическому насилию, и оказание им поддержки;
·поиск решений для выхода из крайне трудных ситуаций в области взаимоотношений;
·оказание поддержки женщинам, столкнувшимся с проблемой развода или разделения;
·оказание поддержки женщинам, оказавшимся в трагической ситуации, переживающим траур, потерю близких или страдающим от заболевания;
·оказывать поддержку женщинам, оказавшимся в кризисной ситуации, которые стремятся изменить свое положение;
·проводить информационно-разъяснительные кампании по предотвращению насилия.
1.2. Убежище
Женщины и их дети получают убежище в приютах, когда этого требует ситуация. В 2005 году 16 женщин и 15 детей получили убежище в приютах.
В 2005 году в ассоциации "Asbl Prisma" получили консультацию 226 женщин (со 179 женщинами были проведены индивидуальные беседы, 33 женщинам были предоставлены юридические консультации и 14 женщин прошли курс специальной терапии).
В возрастном плане отмечается увеличение числа женщин в возрасте до 25 лет и старше 50 лет.
2.Прием просителей убежища
Бюро по вопросам предоставления убежища Красного Креста немецкоязычного сообщества занимается проблемами лиц, ходатайствующих о предоставлении убежища, политических беженцев, иммигрантов и иностранцев, находящихся в затруднительных ситуациях, а также социально незащищенных лиц (во исполнение Женевской конвенции) и, в частности, женщин как из числа коренного, так и некоренного населения.
Новый проект под названием "Frauenerzählcafé", осуществление которого начнется в январе 2007 года, направлен на улучшение социальных контактов между женщинами, расширение "сети" и борьбу со всякого рода предрассудками, чувством страха и изоляцией путем организации мест встреч для иностранных и бельгийских женщин.
СТАТЬЯ 4
I.ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ
1.Федеральные органы государственной власти
Королевский указ от 27 февраля 1990 года о мерах по обеспечению равных возможностей мужчин и женщин на государственной службе применяется ко многим государственным службам, в частности федеральным государственным службам (ФГС), научно-исследовательским учреждениям и органам государственной власти (ОГВ). Он обязывает каждое государственное учреждение принимать меры по устранению фактического неравенства, которое снижает возможности женщин по сравнению с возможностями мужчин.
В этом плане, в частности, приводятся ситуации, которые следует исправить, а также предлагаются соответствующие позитивные действия. В нем определены ответственные лица за осуществление позитивных действий и порядок периодической и итоговой оценки выполнения плана. В зависимости от численности сотрудников учреждения, на ответственных лиц возлагается часть этих задач. Кроме того, в каждом государственном учреждении создается внутренняя комиссия, которая делает заключения по вопросам равных возможностей, по оценке позитивных действий и осуществлению контроля выполнения позитивных действий.
Осуществление позитивных действий в секторе государственной федеральной власти получило значительное развитие после публикации королевского указа от 27 февраля 1990 года о мерах по обеспечению равных возможностей мужчин и женщин в государственных учреждениях и особенно после того, как федеральное правительство стало включать гендерный аспект в проводимую политику в целом.
Система, созданная в результате этого указа, была пересмотрена, и был сделан вывод о целесообразности включения мер, принимаемых в качестве позитивных действий в отношении служащих федеральных государственных учреждений, в управленческую политику, проводимую под руководством министра по делам государственных служащих. Это было произведено путем включения раздела о равенстве между мужчинами и женщинами в проект "Многообразие", который осуществляется в органах государственной власти. Этот проект подробно описан в части, касающейся выполнения статьи 2 Конвенции.
26 октября 2004 года событие государственной важности, а именно положение о многообразии в государственных учреждениях, разработанное Федеральной государственной службой по кадровым и организационным вопросам (ФГС КОВ), позволило представителям всех федеральных и региональных департаментов и департаментов сообществ принимать соответствующие меры и применять различные передовые методы, касающиеся многообразия в государственных органах власти.
В 2005 году при ФГС КОВ был создан постоянный комитет по вопросам многообразия в рамках Плана действий по вопросам многообразия, утвержденного в середине февраля министром по делам государственных служащих. Для координации действий в области информационно-разъяснительной работы была создана сеть сотрудников для связи с каждым федеральным департаментом.
В целях повышения эффективности сеть сотрудников "по осуществлению позитивных действий" федеральных государственных служб была включена в сеть сотрудников, работающих по проекту, касающемуся многообразия. На совещании 3 мая 2005 года сотрудники сети были проинформированы о новом проекте по многообразию, а сотрудники сети, не входящие ни в ФГС, ни в ОГВ, были проинформированы о мероприятиях, проведенных в провинциальной координационной сети, а также в сообществах. Эта информация была распространена при помощи соответствующих служб и дала возможность сотрудникам сети по осуществлению позитивных действий, которые не вошли в сеть по многообразию, присоединиться к мероприятиям, проводимым в областях, на которые распространяются их полномочия.
1.1. План действий на 2005–2007 годы по учету многообразия
План действий на 2005–2007 годы по учету многообразия охватывает три целевые группы: лиц с психическими и физическими недостатками, лиц иностранного происхождения и женщин, работающих на должностях, где они в целом представлены недостаточно.
В этом плане предусмотрены специальные меры в отношении женщин, работающих в секторах, где они в целом представлены недостаточно, включая меры по ориентации женщин на технические и управленческие должности, активному поиску женщин, которые могут быть членами отборочных комиссий, контролю гендерного баланса на предварительном этапе отбора сотрудников в Бюро по отбору и ориентации персонала для государственных учреждений (Селор), а также меры в целях установления в государственных учреждениях квоты в одну треть для женщин. Процентная доля женщин на управленческих должностях растет медленно и составила 14,3 процента в июле 2006 года.
Коммуникационная кампания "Женщин на руководящий уровень" была проведена в целях побуждения женщин выставлять свои кандидатуры на занятие управленческих должностей в органах государственного аппарата. На первом этапе кампания носила внутренний характер: 25 мая 2005 года всем женщинам – служащим категории "А" были направлены письма и были вывешены плакаты с лозунгами "Женщина будущего – на руководящем уровне? Достаточно поверить, чтобы увидеть ее там!". На втором этапе кампания носила внешний характер с публикацией объявлений в периодических изданиях. В результате этой кампании выявилась первая положительная тенденция. Доля женщин, подавших в отборочные комиссии заявления о выдвижении их кандидатур на вышестоящие или руководящие должности, после внутренней кампании в среднем возросла на 2 процента. Доля женщин – кандидатов "четвертой волны" (закрылась в сентябре 2005 года) увеличилась с 33 до 35 процентов (цифры по кандидатам внутренней и внешней кампаний). Доля женщин – кандидатов последней волны, то есть после внешней кампании (декабрь 2005 года), увеличилась и достигла в целом 42 процентов. Разумеется, работа по ориентации женщин-кандидатов должна продолжаться. Большое внимание также уделялось привлечению внимания служащих и их руководства к вопросам гендерного характера, а также соблюдению в гендерном плане нейтральной позиции (нейтральное описание должностей, составление нейтральных объявлений в гендерном отношении о вакансиях и т. д.).
Вопрос о совмещении профессиональных и семейных обязанностей решается в пилотном проекте, направленном на отмену продолжительных и/или малоэффективных производственных совещаний, и в пилотном проекте по организации телеработы. Комитету по вопросам многообразия, который был создан для контроля за выполнением плана действий, поручено осуществлять вышеуказанные меры.
2.В области принятия политических решений
Специальные меры, направленные на ускорение процесса обеспечения равных возможностей мужчин и женщин, принимались на всех уровнях власти (на федеральном уровне и на уровне субъектов федерации) с целью укрепления участия женщин в процессе принятия политических решений.
Об этих законодательных мерах и их влиянии на представительство женщин в политических институтах Бельгии см. в статье 7 настоящего доклада.
3.Побуждение отцов брать отпуск по уходу за ребенком
Начиная с 2002 года Институт по вопросам гендерного равенства проводил информационно-разъяснительную кампанию в отношении отцовских отпусков по уходу за ребенком. Буклет на четырех языках для будущих отцов распространялся по многим каналам, в том числе в коммунах и на сайтах интернета. С целью привлечения внимания к проблеме участников рынка труда (государственные и частные предприниматели, профсоюзы) был создан анимационный театрализованный фильм, который доступен на двух языках на видео кассетах и DVD.
Было изучено состояние дел с переносами отпуска местными органами власти, что показало необходимость проведения и в будущем активной деятельности в этой области.
4.Хартия мужчин, которые берут на себя обязательства по достижению гендерного равенства
По случаю семинара, организованного 8 марта 2006 года, федеральный министр по вопросам равных возможностей предложил мужчинам подписать хартию, которая призывает их взять на себя обязательства активно содействовать достижению гендерного равенства. Текст хартии см. на веб-сайте Института по вопросам гендерного равенства.
II.СУБЪЕКТЫ ФЕДЕРАЦИИ
Франкоязычное сообщество
Постановление о представительстве полов в спортивных федерациях и ассоциациях (минимум 20 процентов женщин в руководящих органах) было принято 20 июня 2002 года. На 31 декабря 2004 года 24 федерации, или 37,5 процента, удовлетворяли условию представительства женщин в своих административных советах.
Поэтому правительство франкоязычного сообщества приняло 17 июля 2002 года постановление, направленное на осуществление сбалансированного представительства женщин и мужчин в консультативных органах.
В этом постановлении, в частности, устанавливается, что:
–как минимум, один мужчина и одна женщина должны быть представлены в качестве кандидатов на пост выборного должностного лица и его заместителя на выборах в консультативные органы;
–консультативные органы должны включать не менее 35 процентов представителей каждого пола;
–правительство должно один раз в два года представлять отчет в Совет франкоязычного сообщества о ходе выполнения настоящего постановления.
С целью учета мер по обеспечению гендерного равенства в процессе разработки законодательных положений, политики, программ и проектов общего характера в учебный план Школы государственной администрации на 2006–2007 годы был включен специальный модуль по вопросам равных возможностей.
СТАТЬЯ 5
I.ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ
1.Образ женщин и мужчин
1.1. В рекламе
В целях улучшения борьбы против стереотипных гендерных представлений Сенат Бельгии принял 15 февраля 2006 года резолюцию о представлении образа женщин и мужчин в рекламе. В рамках этой резолюции на Институт по вопросам гендерного равенства и Комиссию по рекламе Комиссии по рекламной этике возлагается задача по анализу и изучению темы и проведению специальных мероприятий в рамках своих полномочий.
1.2. Проект "Электроника"
В 2000 году после Лиссабонского саммита федеральное государство взяло на себя обязательство обеспечить равный доступ женщин и мужчин к информационным и коммуникационным технологиям. В рамках выполнения этого обязательства Управление по обеспечению равных возможностей Федеральной государственной службы по вопросам занятости, труда и социального согласия совместно с Европейским социальным фондом осуществляло финансирование проекта по этой теме. Этот проект под названием "Электроника" дал возможность разработать и провести кампанию по повышению общественной осведомленности, разработать четыре информационно-разъяснительных механизма по развенчанию стереотипных представлений в отношении доступа мужчин и женщин к профессиям и обучения информационным и коммуникационным технологиям, провести качественное исследование о трудностях, с которыми сталкиваются учащиеся-женщины при выборе профессий и специальностей в области информационных и коммуникационных технологий. Этот проект, реализуемый при содействии государственных институтов и общественных организаций, был завершен в конце 2003 года.
2."Генеральные штаты семей"
По инициативе государственных секретарей по делам семьи и лиц с психическими и физическими недостатками, которые сменили друг друга за отчетный период, в 2004–2006 годах была создана организация "Генеральные штаты семей". В нее вошли представители федеральных государственных органов, сообществ и регионов, а также организаций, работающих в этой области, которые поставили перед собой цель "Понять семью во всех ее формах и оказывать ей большую поддержку". Отчет о работе этой организации, в который также войдут рекомендации, будет распространен в течение 2007 года, информацию о результатах ее работы можно найти на веб-сайте по адресу: www.lesfamilles.
3.Борьба с некоторыми видами социально-культурного поведения, стереотипными представлениями и предрассудками в Министерстве обороны
В Министерстве обороны в рамках выполнения стратегического плана по вопросам многообразия были приняты определенные меры в области обучения и набора в армию с целью устранения некоторых видов социально-культурного поведения, стереотипных представлений и предрассудков.
3.1. "Театр многообразия"
В 2006 году в процессе начальной подготовки военнослужащих был создан "театр многообразия". Его задача заключается в том, чтобы привлечь внимание военнослужащих к наличию стереотипных представлений и предрассудков в целом. На занятиях в "театре многообразия" рассматриваются некоторые методы решения проблем, порождаемых стереотипными представлениями и предрассудками.
3.2. Подготовка по вопросам многообразия
Помимо "театров многообразия", которые посещают военнослужащие во время начальной подготовки, Министерство обороны также решило создать другие возможности для подготовки в этой области, некоторые из которых имеют адресный характер.
Открытые семинары, как следует из их названия, открыты для всех военнослужащих. Цель открытого семинара по вопросам многообразия – дать общее представление о теме многообразия во всех ее аспектах: этническом, гендерном, возрастном и т. д., и привлечь внимание его участников к богатству многообразия, а также к проблемам, с которыми они могут столкнуться. Участники также учатся жить в условиях многообразия по месту работы.
Подготовка местных медиаторов Министерства обороны также включает модуль "многообразие". В этом модуле более подробно рассматриваются такие явления, как стереотипные представления и предрассудки.
3.3. Совокупные общие основополагающие индивидуальные навыки (СООИН) в области норм и ценностей
СООИН – это базовые установки, навыки и знания, которые должен демонстрировать каждый военнослужащий. "Уважение к другим" (в том числе, учитывая их многообразие) входит в их число. Вторая тема СООИН связана с насилием и сексуальными домогательствами (см. также статью 3). Политика против торговли людьми также будет включена в СООИН.
3.4. Создание образа женщины
Министерство обороны стремится четко показать, что женщины имеют полное право наравне с мужчинами занимать все имеющиеся должности. Во время кампаний по набору в армию в еженедельных печатных изданиях печатаются рекламные материалы, специально предназначенные для женщин. Следует отметить, что пресс-секретарем Министерства обороны является женщина.
II.СУБЪЕКТЫ ФЕДЕРАЦИИ
A.Фламандский регион и сообщество
1.Изменение традиционных ролевых моделей в вертикальной политике фламандского министра по вопросам равных возможностей
Существует разрыв между тем, что было сделано в правовом плане в вопросах обеспечения равных возможностей мужчин и женщин, и тем, что было реализовано или принято в социальном плане. Несмотря на огромный прогресс, который произошел сразу после формирования женского движения, мужчины и женщины по-прежнему не имеют равных возможностей в различных областях жизни общества. Кроме того, важно подчеркнуть не только разницу в положении мужчин и женщин, но также и разницу в положении самих женщин. В соответствии с существующими особыми гендерными характеристиками и механизмами различаются особые группы девушек и женщин, отстающие по уровню среднего образования и профессиональной подготовки, а также в плане социально-культурного и политического участия. Кроме всего прочего, это касается одиноких матерей, пожилых женщин и женщин-иммигранток. В конечном счете все рассуждения о равных возможностях легко могут быть сведены к "одинаковым возможностям для женщин и мужчин". Мужчины также сталкиваются с предрассудками и неравными возможностями, которые препятствуют их развитию. Поэтому борьба против стереотипных представлений в отношении мужчин и вытекающая из этого дискриминация является важной задачей нынешнего правительства.
2.Информационно-разъяснительная кампания по вопросу равных возможностей и ролевые модели на рабочем месте и в семье
В рамках тематической деятельности, касающейся проблемы учета гендерного аспекта (Европейский социальный фонд (ЕСФ), Приоритет 5), фламандский министр по вопросу равных возможностей выступил инициатором кампании по изготовлению товаров, которые разрабатываются в соответствии со всем известной Приоритетной задачей 5 ЕСФ, как для широкой публики, так и для организаций, работающих в этой области. Совместно с фламандским министром труда было сформировано новое обращение к компаниям, социальным партнерам и организациям гражданского общества с целью развития инновационных пилотных проектов с учетом общих проблем в рамках Стратегического плана действий по обеспечению равных возможностей мужчин и женщин.
Фламандский министр по вопросам равных возможностей стремится включить тему совмещения производственных и семейных обязанностей в национальный план действий, руководствуясь свежими и современными подходами, путем проведения широкомасштабной информационно-разъяснительной кампании. Во время бесед во фламандских школах молодежь будут побуждать думать о равных возможностях и ролевых моделях. Такой обмен мнениями также пропагандируется в сообществе иммигрантов. В рамках этой кампании будут использоваться некоторые СМИ, такие как радио и телевидение. Эта кампания также будет поддерживаться на веб-сайте и посредством публикации специальных работ.
3.Департамент по вопросам культуры, молодежи, спорта и СМИ
Департамент по вопросам культуры, молодежи, спорта и СМИ в вопросах кадровой политики применяет приемлемые для всех меры, которые привлекают женщин и дают им возможность занимать руководящие должности (отпуск отцу по уходу за ребенком, гибкий график работы, использование нейтральной в гендерном отношении лексики при приме на работу, описании характера работы и новых компетенций управления…). Например, некоторые сотрудники агентства "Bloso" посещали дополнительные курсы на тему учета гендерного аспекта при работе с персоналом (2005 год) и гендерного баланса (2002 год).
4.Насилие в семье
В 2006 году центры по социальному обеспечению Фландрии были усилены 14 сотрудниками с полным рабочим днем, на которых возлагается задача по повышению эффективности борьбы с насилием в семье. На эти цели было выделено 664 548 евро в год.
Идея заключается в том, чтобы направить все заинтересованные стороны к новой или лучшей (совместной) жизни без насилия, используя силы полиции, прокуратуры, судов общей инстанции и других органов социального обеспечения и здравоохранения.
Этот подход соответствует положениям совместного циркуляра министра юстиции и Коллегии генеральных прокуроров о насилии в семье и Национального плана действий по борьбе против насилия в семье.
B.Франкоязычное сообщество
Правительственная программа действий по достижению гендерного равенства, межкультурного согласия и социальной интеграции предусматривает проведение взвешенной политики сотрудничества между правительством франкоязычного сообщества, Высшего совета по аудиовизуальным средствам (ВСАС) и работниками СМИ и рекламы по решению проблемы гендерных стереотипов в СМИ.
Для того чтобы добиться взаимодействия между этими различными сторонами, Управление по вопросам равных возможностей предварительно изучило существующие механизмы в этой области и ознакомилось с передовыми методами, применяемыми в Европейском союзе.
В результате этого во франкоязычном сообществе был принят ряд нормативных документов по вопросам, касающимся человеческого достоинства, насилия и/или защиты несовершеннолетних. К ним относятся:
–постановление о радиовещании,
–Договор об управлении БРТФЯ (Бельгийское радио и телевидение, вещающие на французском языке),
–Кодекс профессиональной этики, подписанный руководством теле- и радиоканалами франкоязычного сообщества,
–Кодекс этики в рекламе,
–Кодекс этики в аудиовизуальной рекламе для детей.
С другой стороны, в декабре 2005 года Управление по вопросам равных возможностей начало проведение исследования об усвоении молодыми людьми гендерных стереотипных представлений, используемых в СМИ. Цель этого исследования, которое проводилось до декабря 2006 года группой ученых Льежского университета, состояла в следующем:
–проанализировать, в каком объеме в СМИ используются гендерные стереотипы;
–проанализировать, в какой степени СМИ оказывают влияние на восприятие и усвоение, в частности, молодыми людьми, этих гендерных стереотипов, и их воздействие на создание представления молодежи о роли мужчин и женщин;
–в случае необходимости, предложить методы уменьшения влияния этих стереотипных представлений на молодежь и для создания в СМИ равноправных образов мужчин и женщин.
Правительственная программа действий также предусматривает учреждение ежегодной премии, которая будет вручаться франкоязычным сообществом и профессиональными работниками за лучшую рекламу и телевизионную или радиовещательную программу, способствующую изменению традиционного представления о роли мужчин и женщин и утверждающую принцип гендерного равенства. С целью подготовки основы для создания этой премии было заключено соглашение о партнерстве между Управлением по вопросам равных возможностей и Службой аудиовизуальных средств франкоязычного сообщества.
В заключительном документе Консультативной коллегии ВСАС также затрагивается тема образа и представления женщин в СМИ и даются различные рекомендации Консультативной коллегии для издателей служб и других представителей сети аудиовизуального вещания. Коллегия призывает к бдительности в отношении распространения гендерных стереотипов и к лучшему представлению в радиовещательных газетах, совместных или заказных программах, программах для детей, видеоклипах и телесериалах многообразия ролей и функций мужчин и женщин. Консультативная коллегия также призывает сектор производства рекламы и обучения проявлять бдительность в вопросах изображения женщин и представления гендерной проблематики в целом.
В этом заключительном документе Коллегия предлагает различные механизмы, позволяющие, в частности, оценить наличие и представительство женщин в службах радиовещания.
Следует отметить, что в рекомендации Коллегии по авторизации и контролю, касающейся защиты несовершеннолетних (см. веб-сайт ВСАС http://www.csa.be/AVIS/cac_recommandations.asp), принятой 21 июня 2006 года, отмечается, в частности, юриспруденция ВСАС в области защиты несовершеннолетних и применения сигнальной системы в связи с темами насилия и пола в службах радиовещания.
В целях борьбы с гендерными стереотипными представлениями и оказания помощи в вопросах семейного воспитания Бюро по вопросам рождаемости и детства (БРД) своей главной задачей считает оказание помощи ребенку в его отношениях с семьей и его социальным окружением. На Бюро также возлагается задача по осуществлению действий в поддержку отцовства и материнства и в области здравоохранения. Этот новый подход к задачам Бюро, который определен в постановлении от 17 июля 2002 года о реформировании БРД, утверждает его в роли органа, на который возложен комплекс мер по защите материнства и детства.
В рамках этих задач Бюро учреждает, оценивает деятельность и оказывает помощь дородовым консультационным пунктам и детским консультациям, созданным по инициативе комитета добровольцев, который сам уполномочен представлять общественные организации или местные органы власти. Бюро также организует периодические консультации, а также выезды санитарных автобусов, обслуживающих сельские районы. В дородовых консультационных пунктах консультации проводят гинекологи и акушерки, а в детских консультациях, при периодических консультациях и в санитарных автобусах – прошедшие переподготовку терапевты или педиатры. Бюро сотрудничает с более чем 1000 врачей. Более 750 медико-социальных работников (МСР) (средний медперсонал или социальные помощники) ассистируют врачам и оказывают помощь семьям в ходе консультаций, во время дежурства или при посещении на дому.
XV.
Эти услуги, которые не носят принудительного характера, Бюро оказывает бесплатно всем семьям, которые хотят ими воспользоваться. В 2005 году 12 530 будущих мам повторно записались на прием в дородовые консультации, 51 608 младенцев были записаны на прием в детские консультации дважды, а 137 975 детей в возрасте от 0 до 6 лет – один раз.
В 2004 году была проведена реформа этого сектора. На основании информации с мест в 2005 году было улучшено взаимодействие консультационных групп на местах. В этом же году удалось конкретизировать некоторые аспекты реформы (улучшение состояния помещений, разработка годовой программы действий, слияние консультационных пунктов…). В начале 2006 года были подведены итоги этой реформы. Она оказалась успешной по многим аспектам. Новая оценка осуществления этой реформы будет проведена в 2006 году и будет касаться нерешенных проблем (в частности, оснащения консультационных групп средствами информатики), координации действий на местах и развития проектов "здоровье – отцовство и материнство". Эти проекты направлены на осуществление мероприятий, цель которых заключается в совершенствовании медико-социальной профилактики и улучшении здоровья и детей, независимо от их пола, экономического и социального положения, культуры.., а также в оказании помощи в вопросах, касающихся отцовства и материнства. В этих мероприятиях участвуют различные организации, которые работают с детьми раннего возраста. Они либо входят в Бюро по вопросам рождаемости и детства (БРД), либо сотрудничают с ним. В центре внимания всех этих организаций находится ребенок и его семья на территории франкоязычного сообщества. Эти мероприятия носят комплементарный характер по отношению к мероприятиям, осуществляемым в рамках задач по оказанию помощи, которые, наряду с другими задачами, решает Бюро (выявление болезней на ранней стадии с помощью визуальных и аудитивных методик, дородовые консультации, периодические консультации, консультации для детей…).
В области спорта в психологическом плане равных возможностей не существует. Вместе с тем следует работать над тем, чтобы дать каждому возможность заниматься спортом. Необходимо планировать проекты и осуществлять политику действий, направленных на стимулирование участия женщин во всех видах спортивной деятельности.
Наряду с проблемами, касающимися женщин-спортсменок, их условий жизни или трудностей, также следует контролировать представительство женщин среди руководителей спортивных клубов и спортивных федераций, судей, журналистов, членов различных консультационных комиссий и т. д.
Во франкоязычном сообществе осуществлялась следующая деятельность:
–проводилась большая работа по обеспечению доступа девочек и девушек в большинство спортивных секций, организованных на условиях интерната или экстерната, соответственно большинство секций являются смешанными или женскими. Этот свободный доступ устраняет некоторые стереотипные представления и частично ликвидирует традиционные практики;
–с целью развития женского спорта и привлечения внимания женщин всех возрастов к занятиям спортом франкоязычное сообщество поддерживает и содействует занятиям спортом и/или досуговой деятельности типа "Спорт для всех", "Спорт в семье", "Спорт в школе", "Программы спортивного развития", "Лето для молодых" и т. д.;
–женский спорт не особенно привлекает СМИ и спонсоров, за исключением тех случаев, когда речь идет о спортсменках высшего уровня (например, в теннисе или легкой атлетике). В свои рекламные ролики ГУС старается включать образы спортсменов как мужчин, так и женщин или только женщин-спортсменок…;
–проведение с 1 августа 2005 года операции "Чек на спорт". Эта инициатива направлена на содействие в проведении мероприятий по вовлечению, приему и участию девочек и девушек от 6 до 18 лет, уязвимых в социально-экономическом плане, в спортивные структуры франкоязы ч ного соо б щества;
–ведется ежегодный сбор статистических данных о посещаемости спортивных секций, о деятельности службы "Спорт для всех" и о приеме новых членов в спортивные федерации и ассоциации.
В системе образования различные комиссии франкоязычного сообщества по разработке механизмов оценки следят за пропагандой нестереотипного образа женщины при создании оценочных механизмов, в частности путем искоренения гендерных предрассудков. Таким же образом, в рамках выполнения принятого в 2006 году постановления об утверждении и распространении школьных учебников и других дидактических материалов в учебных заведениях системы обязательного образования, Комиссия управления образованием в течение ближайших месяцев будет следить за тем, чтобы в целях соблюдения гендерного равенства в школьных учебниках и программных продуктах, представленных на утверждение, не содержались гендерные стереотипы.
В системе непрерывного обучения постановление от 5 июля 2003 года позволяет оказывать активную поддержку общественным организациям и ассоциациям, занимающимся информационно-разъяснительной длительностью среди населения в целях развития модели поведения и менталитета на основе культурных, гражданственных и демократических ценностей. Так, центры здоровья, получившие широкое распространение в системе непрерывного обучения, нередко осуществляют активную деятельность по проблемам женщин. Профилактика СПИДа и привлечение внимания общественности к данной проблеме находятся в центре внимания ориентированной на женщин деятельности различных общественных организаций в области непрерывного обучения (Ассоциации SIREAS (Международная служба по вопросам научных исследований, образования и социальной деятельности), "Коллектив женщин"…).
C.Валлонский регион
Валлонский регион ежегодно оказывает поддержку и выделяет дотации на мероприятия, проводимые общественными организациями или местными органами власти, направленные на борьбу со стереотипными представлениями и предрассудками. Ход выполнения этих мероприятий контролируется, и они включаются в доклады, которые правительство Валлонского региона направляет в валлонский парламент.
D.Брюссельский столичный регион
В целях обеспечения многообразия в области занятости в регионе были приняты планы и хартии, которые, в первую очередь, направлены на борьбу против многочисленных проявлений дискриминации. Хотя вопросы образования не входят в компетенцию региона, тем не менее проводятся мероприятия по привлечению внимания к проблемам многообразия и борьбе против стереотипных представлений в этой области.
В сентябре 2005 года администрация Брюссельского столичного региона совместно с Институтом по вопросам гендерного равенства организовала открытый для широкой публики коллоквиум, посвященный роли мужчин в достижении гендерного равенства.
СТАТЬЯ 6
I.ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ
1.Торговля людьми
Более 10 лет Бельгия выступала за многодисциплинарный подход к проблематике торговли людьми. Этот подход основан на одновременном применении репрессивного и гуманитарного аспектов в борьбе с этим явлением.
Защита детей является неотъемлемой частью борьбы с торговлей людьми, но пока в Бельгии нет специальных положений по этому вопросу. Поэтому проблемы торговли детьми рассматриваются в общих рамках борьбы с торговлей людьми.
1.1. На международном уровне
17 ноября 2005 года Бельгия подписала Конвенцию № 197 Совета Европы о борьбе с торговлей людьми, принятую 16 мая 2005 года. В настоящее время осуществляется процедура ее ратификации.
17 марта 2006 года Бельгия ратифицировала Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающейся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, принятый в Нью-Йорке 25 мая 2000 года.
1.2. На национальном уровне
1.2.1. Развитие законодательства в области борьбы с незаконными перево з ками и торговлей людьми
Предыдущий закон от 13 апреля 1995 года, содержащий положения по борьбе с торговлей людьми и детской порнографией, был заменен в том, что касается положений о торговле людьми, законом от 10 августа 2005 года, изменяющим различные положения, направленные на усиление борьбы с незаконными перевозками и торговлей людьми и с хозяевами ночлежек ("Монитор Бельж" от 2 сентября 2005 года).
Первая цель этого закона – привести в соответствие национальное законодательство с европейскими и международными положениями в этой области, в частности с двумя Дополнительными протоколами к Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности, а именно Дополнительным протоколом о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, Дополнительным протоколом против незаконного ввоза мигрантов по суше, морю и воздуху, подписанным в Палермо 15 декабря 2000 года.
В новом законе проводится четкое разграничение между незаконным ввозом людей и торговлей людьми. Теперь этим двум преступлениям дано четкое определение и предусмотрены наказания на основании специальных положений: Уголовного кодекса, в части, касающейся торговли людьми (статья 433quinquies), и новой статьи 77bis закона от 15 декабря 1980 года о въезде на территорию, пребывании, проживании и выдворении иностранцев, о торговле людьми (закон об иностранцах).
Значительно изменилось определение состава преступления. В первую очередь, состав преступления включает, помимо транснациональной торговли людьми (связанной с перемещением жертвы из страны происхождения в страну назначения), торговлю людьми в пределах страны, совершаемую на бельгийской территории без пересечения границы. В составе такого преступления, как торговля людьми, акцент делается не только на правонарушении в отношении жертвы, как следовало из закона от 13 апреля 1995 года, а на ее эксплуатации.
Другим нововведением в этом законе является уточнение цели эксплуатации. В нем дается перечень нескольких форм эксплуатации: сексуальная эксплуатация (эксплуатация занятия проституцией и детская порнография), эксплуатация занятия попрошайничеством, эксплуатация на работе (работа в условиях, оскорбляющих человеческое достоинство), незаконное изъятие человеческих органов и принуждение к совершению преступлений.
Факт эксплуатации не считается обязательным для того, чтобы считалось, что совершено преступление, связанное с торговлей людьми. Вместе с тем должно быть доказано, что одна из перечисленных выше форм эксплуатации замышлялась в момент вербовки, перевозки или предоставления приюта. Как правило, для установления намерения осуществить эксплуатацию достаточно фактических доказательств.
В этом законе также определены отягчающие обстоятельства, подразделенные на три уровня: отягчающие обстоятельства, связанные с качеством жизни жертвы и лица, совершившего преступление; обстоятельства, связанные со средствами преступления, обстоятельствами преступления и с последствиями преступления, и, наконец, отягчающие обстоятельства, связанные с причастностью к преступлению криминальной организации и с возможной неумышленной смертью жертвы/жертв.
Наконец, в этом законе предусмотрены наказания в зависимости от тяжести преступления, связанного с торговлей людьми. Так, в соответствии с законом, с целью ужесточения наказания и с учетом прибыли, которая зарабатывается такими формами преступлений, преступление, связанное с торговлей людьми, без отягчающих обстоятельств наказывается лишением свободы на срок от одного года до пяти лет (как это имеет место в настоящее время) и штрафом, сумма которого значительно возросла и теперь она может составлять от 500 до 50 тыс. евро.
Что касается рекомендации 35, в которой "Комитет также выражает обеспокоенность в связи с тем, что отмена наказания за сутенерство, направленное на то, чтобы не допустить наказания за сожительство, может способствовать эксплуатации проституции", следует отметить, что пункты 1. 4 и 4. 4 статьи 380 Уголовного кодекса имеют широкое толкование в плане того, что они устанавливают наказания за проституцию и развратные действия, в каком бы виде они ни совершались.
Когда законодатель в 1995 году отменил признание преступлением сожительство с проституткой, он тем самым не имел в виду узаконение ее эксплуатации своим сожителем. Он не желал препятствовать развитию любовных и прочных отношений со стороны проститутки, фактора, который способен побудить ее покончить с занятием проституцией. Если сожитель эксплуатирует проститутку, не внося свой вклад в расходы по ведению домашнего хозяйства и живя за ее счет, судья может посчитать, что здесь имеет место эксплуатация занятия проституцией.
1.2.2. Другие меры наказания за торговлю людьми
Наряду с этим имеются и другие механизмы, направленные на ведение эффективной борьбы с явлением торговли людьми, а именно:
–Правительственная директива о стратегии розыска и привлечения к ответственности лиц за торговлю людьми, получившая название Col 10/2004, которая направлена на координацию на местах политикипо розыску и привлечению к ответственности лиц, виновных в торговле людьми на местах. При этом была принята новая директива с учетом новых положений законодательства. Она вступит в действие 1 февраля 2007 года. В этом документе, в частности, определена роль судей по вопросам торговли людьми, назначаемых в каждом судебном округе.
–Междепартаментский комитет по борьбе с торговлей людьми, в который входят федеральные организации, ведущие активную борьбу с вышеуказанным явлением. На него одновременно возлагается задача по координации, оценке результатов борьбы с незаконным ввозом людей и торговлей людьми и, в случае необходимости, по выработке рекомендаций.
–Привлечение внимания участников.
Подготовка в области борьбы с торговлей людьми предусмотрена в курсе обучения полицейских, более глубокая подготовка по этому вопросу для полицейских оперативных подразделений, занимающихся борьбой с торговлей людьми, организуется в школах полиции.
Высший совет юстиции разработал двухдневную программу для курсов подготовки судебных работников. Эти курсы проводились в 2005 и 2006 годах.
1.2.3. Меры в защиту жертв
a)Выдача специального вида на жительство
Если говорить о гуманитарном аспекте, бельгийская система борьбы с торговлей людьми позволяет жертвам, которые покинули место эксплуатации, сотрудничают с судебными органами и согласны на помощь в специализированном центре приема, получить специальный вид на жительство. В настоящее время эти положения закреплены в циркуляре от 1 июля 1994 года и в директивах от 1997 года с изменениями от 2003 года. Эти три механизма по защите жертв были описаны в предыдущем докладе.
В рамках переноса Европейской директивы эта процедура предоставления специальных видов на жительство была включена в закон. Речь идет о законе от 15 сентября 2006 года, изменяющем закон от 15 декабря 1980 года о въезде на территорию, пребывании, проживании и выдворении иностранцев, опубликованном в "Монитор Бельж" от 6 октября 2006 года, который должен вступить в силу в срок, установленный королем. Процедура, которая в общих чертах остается без изменений, обеспечивает эту защиту жертвам преступлений, связанным с торговлей людьми, в значении статьи 433quinquies Уголовного кодекса, и жертвам некоторых форм незаконных перевозок иммигрантов. Статус защиты может быть применен как к гражданам государств – членов Европейского союза, так и к гражданам третьих стран.
Таким образом, на первом этапе периода, предоставляемого для обдумывания решения (45 дней), жертва может принять решение о том, делать или не делать заявление о лицах или сетях, которые, якобы, ее эксплуатировали, либо может готовиться к возвращению в свою страну происхождения.
В тех случаях, когда жертва подает жалобу или делает заявление, она переходит на второй этап периода, предоставляемого для обдумывания решения, и получает временный вид на жительство. В этом случае данное лицо заносится в реестр иностранцев, и ему выдается документ на жительство с максимальным сроком действия три месяца.
Если жертва сразу подает жалобу или делает заявление против лиц, совершивших преступление, по просьбе центра по приему, который занимается оказанием помощи жертве, министр или его представитель может выдать жертве вид на жительство со сроком действия на три месяца максимум. В этом случае отпадает необходимость в первом этапе.
На втором этапе периода, предоставляемого для обдумывания решения, Королевский прокурор или референт по данному делу принимает решение о продолжении следствия или судебного разбирательства, а также о готовности жертвы к сотрудничеству и о том, что жертва порвала все связи с исполнителями преступления.
Если жертва отвечает всем трем совокупным условиям (следствие или судебное разбирательство еще не закончены, а заинтересованное лицо проявляет явную готовность к сотрудничеству и порвало связи с эксплуатировавшими его людьми), министр или его представитель выдает ему справку о внесении его в регистр иностранцев сроком действия 6 месяцев.
Условия выдачи, продления, восстановления или изъятия документов и видов на жительство определяются в зависимости от хода судебного разбирательства и от того, в какой мере это отвечает всем трем совокупным условиям. Когда Королевский прокурор в своем заключении настаивает на том, что речь идет об одном из указанных преступлений, жертве, которая оказала большую помощь в проведении следствия, может быть выдан вид на жительство с неограниченным сроком действия.
b)Роль специализированных центров приема
В 1995 году были созданы три специализированных центра по приему и оказанию помощи жертвам, которые финансируются совместно федеральным правительством и субъектами федерации (сообществами и регионами). Речь идет о центрах Паг-Аза (Брюссельский столичный регион), Суриа (Валлонский регион) и Паиоке (Фламандский регион). При этих центрах имеются помещения для проживания (на 10–15 коек), место нахождения которых держится в секрете, а также главный офис, через который осуществляются все контакты с внешними партнерами.
На эти центры и междисциплинарные группы, которые в них входят (воспитатели, социальные работники, криминалисты…), возлагается задача по оказанию различных видов помощи жертвам торговли людьми:
–психологическая помощь: помочь жертвам преодолеть ситуацию, которую они пережили, и психические травмы, побудить их оптимальным образом устроить свою настоящую жизнь и разработать с ними реалистические планы на будущее;
–административная помощь: помощь жертвам в получении различных видов на жительство; если жертва решила вернуться в свою страну происхождения, специализированный центр связывается с международной организацией по миграции (МОМ) и решает вопрос о добровольном возвращении жертвы в свою страну;
–медицинская помощь;
–юридическая помощь: задача центров заключается в обеспечении защиты прав и интересов жертвы во время судебного разбирательства по фактам торговли людьми, жертвой которой стало это лицо, путем ее информирования и предоставления ей адвоката. Кроме того, центры по приему могут предъявлять гражданский иск, как от своего собственного имени, так и от имени жертвы. Эта договоренность имеет важное значение в этой области, поскольку жертвы иногда не решаются предъявлять гражданский иск, в частности, из страха понести наказание;
–предоставление жилья: при центрах также имеются дома приема, где жертвы, которые в этом нуждаются, могут проживать определенное время. Затем помощь оказывается в амбулаторном порядке.
В период 1999–2005 годов центры приема оказали помощь 900 жертвам торговли людьми; среди которых жертвы сексуальной эксплуатации составили 34 процента, жертвы экономической эксплуатации – 18 процентов, жертвы незаконных перевозок – 19 процентов, жертвы, которые сначала были объектами незаконных перевозок, а потом стали жертвами эксплуатации – 21 процент.
Когда в эти центры попадают несовершеннолетние жертвы торговли людьми, эти три центра обращаются за помощью в специализированные центры по приему несовершеннолетних, в которых им оказывается специальная помощь с учетом положения несовершеннолетних. При этом, после создания системы опеки несовершеннолетних, не сопровождаемых взрослыми, задачи по оказанию помощи теперь делятся между опекуном и этими специализированными центрами. По этому поводу следует отметить, что после принятия закона от 24 декабря 2002года, несовершеннолетнему иностранцу, не сопровождаемому взрослыми, назначается опекун, который представляет его во всех юридических актах и процедурах, предусмотренных законом об иностранцах. На опекуна также возлагаются специальные полномочия в том, что касается защиты личности несовершеннолетнего и розыска членов его семьи. Опекун выполняет свою миссию под контролем Службы опеки (основана 1мая 2004года), которая проверяет, отвечает ли несовершеннолетний установленным законом условиям для предоставления режима защиты, и, если это подтверждается, назначает ему опекуна.
2.Проституция
Что касается проституции, то с 2002 года в законодательном плане в этой области ничего не изменилось. Бельгийская система по-прежнему стоит на позициях ее ликвидации в будущем, поскольку любая форма проституции или развратных действий наказывается в соответствии с законом (см. статью 380 и следующие статьи Уголовного кодекса).
Отмена признания преступлением факта сожительства с проституткой не преследовала цель узаконить ее эксплуатацию своим сожителем. Цель заключалась в том, чтобы не препятствовать развитию любовных и прочных отношений со стороны проститутки, фактора, который может побудить ее покончить с проституцией. Если сожитель эксплуатирует проститутку, не внося свой вклад в расходы по ведению домашнего хозяйства и живя за ее счет, судья может посчитать, что здесь имеет место эксплуатация проституции.
II.СУБЪЕКТЫ ФЕДЕРАЦИИ
A.Валлонский регион
В Валлонском регионе в рамках его полномочий ведется работа в среде нелегальной проституции по принятию мер по охране здоровья и социальной защите. Валлонский регион поддерживает программу вакцинации от гепатита женщин-проституток прямо по месту их работы.
В Валлонском регионе также созданы промежуточные пункты социальных мер, предназначенные для приема и оказания помощи любому лицу, проживающему на его территории, в том числе лицам, находящимся на незаконном основании. К этим пунктам скоро добавятся промежуточные медицинские пункты, предназначенные для оказания базовой медицинской помощи любому лицу, независимо от его должностного или имущественного положения.
Принятое Комиссией франкоязычного сообщества Брюссельского столичного региона постановление о создании центров социального действия позволило принять решение и выделить средства на создание специальной службы по медицинскому обеспечению лиц, занимающихся проституцией. Эта служба оказывает помощь мужчинам и женщинам, занимающимся проституцией, как желающим, так и не желающим порвать с проституцией, а также жертвам торговли людьми, оказавшимся в этой среде.
СТАТЬЯ 7
В Бельгии, как и во многих других странах, представительство женщин в политической и общественной жизни, как правило, меньше представительства мужчин. С января 2002 года Конституция Бельгии формально гарантирует равные возможности мужчинам и женщинам (статья 10) и обязывает законодательные органы принимать меры, направленные на достижение этого равенства, в частности, на обеспечение равного доступа мужчин и женщин к выборным и государственным должностям (статья 11bis).
I.ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ
1.Установление паритета в избирательных списках и итоги выборов в федеральные и европейские органы
В результате изменения Конституции на федеральном уровне было принято несколько законов об увеличении представительства женщин в федеральных, региональных и европейских законодательных ассамблеях. Теперь, в соответствии с этими законами, политическим партиям запрещается представлять избирательные списки, в которых разница в числе кандидатов-мужчин и кандидатов-женщин (на выборную должность или на должность заместителя) превышает единицу. В законах при этом уточняется, что первые кандидаты каждого списка должны быть разного пола. Однако переходное положение допускало, что первые три кандидата из каждого списка могли быть лицами разного пола до вступления в силу некоторых законов (законодательные выборы 2003 года – европейские и региональные выборы 2004 года). Несоблюдение этих положений политическими партиями влечет за собой недействительность представленных списков.
Паритет избирательных списков был впервые применен на законодательных выборах 18 мая 2003 года. После этих выборов соотношение женщин, избранных в Палату представителей, составило 34,7 процента (по сравнению с 19,3 процента на выборах 1999 года) и 37,5 процента на выборах в Сенат (по сравнению с 30 процентами на выборах 1999 года). Соотношение женщин, избранных на европейских выборах 13 июня 2004 года, составило 29,17 процента, что немного меньше, чем на выборах 1999 года (32 процента).
В настоящее время в Сенате на 71 сенатора приходится 28 женщин, что составляет 39,4 процента, а в Палате представителей на 150 депутатов приходится 53 женщины, что составляет 35,3 процента. В Европейском парламенте из 24 депутатов 9 являются женщинами (37,5 процента).
В целом следует отметить явное улучшение дел в плане представительства женщин в законодательных ассамблеях в результате ввода в действие закона о паритете. Следует отметить тот факт, что другие изменения, внесенные в избирательный кодекс (в частности, расширение некоторых избирательных округов, или введение порога выборности), способствовали увеличению числа женщин в законодательных ассамблеях.
2.Введение смешанного состава исполнительных органов
В результате изменения Конституции (статья 11bis) и частичного улучшения мер по укреплению представительства женщин в законодательных собраниях законодательные органы приняли меры, направленные на обеспечение представительства лиц противоположного пола во всех правительствах страны.
На федеральном уровне представительство лиц противоположного пола в составе правительства гарантируется непосредственно Конституцией. В настоящее время в федеральном правительстве насчитывается 5 женщин из 21 члена правительства, или 23,8 процента. Одна женщина занимает пост министра и две женщины – пост государственного секретаря.
3.Федеральное законодательство о представительстве женщин в консультативных органах
Закон от 3 мая 2003 года об обеспечении сбалансированного представительства женщин и мужчин в консультативных органах в очередной раз внес изменения в закон от 20 июля 1990 года в результате создания механизмов для более эффективного применения закона:
–составление официального списка органов, входящих в сферу применения закона;
–создание комиссии по выработке заключений общего характера о политике обеспечения сбалансированного представительства мужчин и женщин в консультативных органах и заключений о применении законодательных положений, содержащихся в законе от 20 июля 1990 года.
XVI.
Осуществление этого законодательства (создание комиссии и составление официального списка) в настоящее время находится на стадии утверждения на федеральном уровне.
4.Представительство женщин в федеральных административных органах
Федеральная администрация имеет четырехуровневую структуру; каждый уровень соответствует той или иной квалификации:
–уровень A: служащие, имеющие диплом об окончании высшего учебного заведения или диплом о курсе повышенного типа для продолжающих обучение в соответствующих учебных заведениях;
–уровень B: служащие, имеющие диплом о высшем образовании сокращенного типа;
–уровень C: служащие, имеющие диплом о среднем образовании;
–уровень D: служащие, закончившие первый цикл средней школы, но не получившие диплома.
В 2006 году насчитывалось 37,2 процента женщин, занимающих должности уровня A, 45,8 процента – занимающих должности уровня B, 59,5 процента – занимающих должности уровня C и 51,4 процента – занимающих должности уровня D. В целом соотношение мужчин и женщин в федеральной администрации составляет 50,1 процента к 49,9 процента. Эти цифры показывают, что доля женщин тем меньше, чем выше должности. Женщин на самом деле значительно меньше на уровне A и на уровне B, в то время как они составляют большинство на уровнях C и D федеральной администрации. Эта тенденция не имеет явно выраженного линейного характера, так как относительно больше женщин имеется на уровне C, чем на уровне D. Что касается "управленческих
и руководящих должностей", то на самых высших ступенях федеральной администрации Бельгии насчитывается 23 женщины из 184 соответствующих должностей (12,5 процента).
Меры, принятые с целью обеспечения и увеличения представительства женщин на различных уровнях федеральных административных органов в Бельгии, см. в этом докладе в части, посвященной статье 2 Конвенции.
5.Повышение осведомленности и исследования по вопросу участия женщин в процессе принятия решений
В результате применения закона о паритете на законодательных выборах 18 мая 2003 года и на региональных выборах 13 июня 2004 года Институт по вопросам гендерного равенства заказал различным группам ученых университета три исследования на тему участия женщин в политической жизни Бельгии.
Эти три исследования были опубликованы в декабре 2006 и, соответственно, имеют следующие названия "Участие мужчин и женщин в бельгийской политике", "Траектории женщин в политике Бельгии", "Учет гендерного аспекта в практике политических партий Бельгии".
В рамках своей деятельности Совет по вопросам равных возможностей мужчин и женщин, являющийся федеральным консультативным органом, опубликовал несколько заключений на тему участия женщин в политической и общественной жизни. Перечень заключений, представленных Советом, см. в Приложении.
II.СУБЪЕКТЫ ФЕДЕРАЦИИ
A.Фламандский регион и сообщество
В результате применения закона от 18июля 2002года о равном представительстве мужчин и женщин в избирательных списках на региональных выборах 13июня 2004 года доля женщин, избранных во фламандский парламент, достигла 31,5 процента (по сравнению с 19,5 процента на выборах 1999 года). В настоящее время в парламенте насчитывается 39 женщин из 124 депутатов (31,5 процента). В правительстве фламандского сообщества из 10 министров 3 министра являются женщинами (30 процентов).
1.Законодательство
На практике во Фландрии уже сложилось многообразное общество. Отсутствие многообразия в процессе принятия решений позволяет предположить, что здесь имеет место неравенство возможностей в принятии политических решений. Инициатива фламандского министра по вопросам равных возможностей и министра внутренних дел, направленная на изменение закона о муниципальных и провинциальных выборах с целью привлечения большего числа женщин, привела к положительным результатам в 2006 году.
Вследствие этого списки кандидатов на выборы в муниципальные и провинциальные советы включали 50 процентов женщин и 50 процентов мужчин ("Разница между числом кандидатов каждого пола не должна быть больше, чем на одного человека в каждом избирательном списке"). Первые три кандидата каждого списка включали кандидатов обоих полов ("Первые три кандидата каждого избирательного списка не должны быть лицами одного пола").
2.На выборах 8 октября 2006 года женщин избрано больше, чем в 2000 году
Выборы в местные органы власти проходили 8 октября 2006 года. Результаты показали, что в большинстве фламандских городов было избрано большее число женщин. В целом в муниципальные советы было избрано 33,4 процента (в 2000 году было избрано 27 процентов женщин) и в провинциальные советы 36,7 процента (в 2000 году было избрано 29 процентов женщин).
Более полную информацию можно получить на веб-сайте www.vlaanderenkiest.be.
3.План действий по многообразию в принятии решений
Для принятия новых законов была проведена кампания за многообразие, что было лишь одним из мероприятий в рамках Плана действий по многообразию в принятии решений, который был разработан в 2005 году.
3.1.Кампания получила название "Denk niet cliché. Stem niet cliché" (Не думай стереотипами, не голосуй стереотипно), и ее цель заключалась в том, чтобы показать людям, что многообразие является дополнительной ценностью для органов, принимающих решения.
3.2.Lokale politiek. Iets voor mij? (Местная политика: что дает это мне?)
В 2005 году "Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten" (Ассоциация фламандских городов и муниципалитетов) при поддержке фламандского министра по вопросам равных возможностей разработала проект и выпустила брошюру под названием "Местная политика: что дает это мне?". Это было сделано для того, чтобы побудить заинтересованные стороны (местные органы власти, организации гражданского общества и т. д.) организовать информационные сессии, уделяя основное внимание тем группам населения, которые в настоящее время имеют незначительное представительство в органах, принимающих политические решения. В ходе информационных сессий давались разъяснения о работе политических органов и о дополнительной ценности, которую представляют также органы, имеющие смешанный состав. Основная цель заключалась в том, чтобы повысить осведомленность, предоставить информацию и побудить людей к участию. С целью осуществления этого проекта фламандский министр по вопросам равных возможностей во Фландрии тесно сотрудничал с провинциальными сотрудниками по эмансипации женщин (см. также пункты 3–4 статьи 4). Они, например, принимали активное участие в работе в 2005 году над информационно-разъяснительной брошюрой под названием "Местная политика: что дает это мне?" в рамках рабочей группы, которая провела три заседания. На базе этой брошюры они провели ряд информационных сессий каждый в своей провинции в 2005 году. Все эти мероприятия были направлены на выполнение следующих задач:
–добиваться активизации участия целевых групп, которые в настоящее время представлены недостаточно;
–включать в политическую повестку дня вопросы, имеющие особое значение для рассматриваемых целевых групп;
–убеждать общество в дополнительной ценности политического управления, основанного на принципе многообразия.
3.3.Третье мероприятие – организация "разговоров за завтраком"
По просьбе лиц, отвечающих за проведение фламандской политики по обеспечению равных возможностей, некоторые ad nominatim субсидируемые организации провели "разговоры за завтраком" по вопросам многообразия в процессе принятия решений. На эти встречи собирались представители местных органов власти и соответствующих целевых групп (инвалиды, женщины-иммигрантки и геи, лесбиянки и бисексуалы), для того чтобы обсудить, каким образом политика равных возможностей в отношении указанных целевых групп может быть включена в новую политику на местах.
Принимая во внимание, что кампания под названием "Denk niet cliché. Stem niet cliché" (Не думай стереотипами, не голосуй стереотипно) имеет количественную цель (а именно, обеспечить многообразие в органах, принимающих политические решения), "разговоры за завтраком" имеют качественную цель (а именно, привлечь больше внимания к специфическим проблемам целевых групп в проводимой политике).
В этом контексте неправительственная организация "Gelijke Rechten voor Iedere Persoon met een handicap" (Равные права для любого лица с психическими и физическими недостатками) организовала "разговор за завтраком", в котором приняли участие около десяти местных и провинциальных политиков, представляющих различные политические партии и регионы. Они обсуждали с экспертами по делам инвалидов вопросы о возможности уделять больше внимания инвалидам в рамках местной и региональной политики. Vrouwenraad (Фламандский женский совет) 4–8 сентября также организовал "разговоры за завтраком" в каждой фламандской провинции и впервые в своей истории подготовил меморандум по вопросам местной политики по обеспечению равных возможностей мужчин и женщин. Во время "разговоров за завтраком" этот меморандум был обсужден с точки зрения практики и опыта муниципальных и провинциальных уполномоченных.
После проведения выборов в муниципальные и провинциальные советы Steunpunt Allochtone Meisjes en Vrouwen (Центр девушек и женщин иммигранток) организовал "разговоры за завтраком" в трех городах (Антверпене, Генте и Брюсселе). Федерация геев, лесбиянок и бисексуалов также организует "разговоры за завтраком" после выборов. Идея этих разговоров также заключается в том, чтобы обратить большее внимание на особые потребности целевых групп в политике по обеспечению равенства.
4.Законы о квотах
Говоря о принятии решений, необходимо вновь сослаться на меры, принятые в рамках законов о квотах, о которых упоминалось в статье 2. Как отмечалось ранее, законопроект будет передан на рассмотрение фламандского парламента следующего созыва. Кроме того, проводятся дополнительные политические мероприятия в целях принятия нового закона в различных областях фламандской политической жизни. Для этого будет подготовлен ряд дополнительных документов, таких как постановление правительства об исключительных процедурах и специальный циркуляр. Будет также рассмотрен вопрос о том, как наиболее оптимальным образом собрать и использовать информацию в отношении состава фламандских консультативных и руководящих органов. И, наконец, будет рассмотрен вопрос о том, как скорректировать состав фламандских консультативных и руководящих органов, который не отвечает положениям закона о квотах.
B.Франкоязычное сообщество
В парламенте франкоязычного сообщества в настоящее время из 93 мест 24 места занимают женщины (21,5 процента). В правительстве франкоязычного сообщества из 6 министров 4 министра являются женщинами (66,7 процента). Женщины занимают следующие посты: председатель правительства, министр обязательного образования, высшего образования и науки, министр по международным делам, культуре и аудиовизуальным средствам, министр по вопросам здравоохранения и детства.
Кроме того, в рамках местной политики обеспечения равных возможностей и субсидирования общественных организаций ежегодно выделяются средства на финансирование многих проектов, направленных на содействие участию женщин в политике.
Правительство франкоязычного сообщества приняло 17 июля 2002 года постановление, направленное на обеспечение сбалансированного участия мужчин и женщин в консультативных органах ("Монитор Бельж" от 13 сентября 2002 года). В этом постановлении, в частности, предусматривается, что, по крайней мере, один мужчина и одна женщина должны быть выдвинуты кандидатами на пост выборного должностного лица и его заместителя в консультативных органах, и что в этих органах должно быть представлено не менее 35 процентов членов каждого пола.
С целью обеспечения большей гласности в плане обязательств, касающихся сбалансированного представительства мужчин и женщин в консультативных органах, Управление по вопросам равных возможностей разработало и распространило в 2004 году информационно-разъяснительную брошюру, в которой приводятся различные обязательства, вытекающие из постановления от 17 июля 2002 года.
В постановлении также записано, что правительство должно раз в два года представлять в парламент отчет о ходе выполнения этого постановления. Так, в 2005–2006 годах Управление по вопросам равных возможностей провело проверку выполнения данного постановления. Эта проверка, кроме того, что она отвечает обязательствам, вытекающим из постановления, дала возможность выявить наличие конкретных препятствий и сдерживающих моментов в его осуществлении в консультативных органах, проанализировать трудности в ходе его выполнения, разработать предложения с целью возможного пересмотра постановления, сделать необходимые выводы, с тем чтобы в случае необходимости расширить осуществление специальных законодательных положений, направленных на обеспечение сбалансированного представительства мужчин и женщин в органах, принимающих решения во франкоязычном сообществе. В настоящее время отчет, представленный в июне 2006 года, находится на стадии рассмотрения.
На уровне Главного управления кадров и государственной службы можно отметить, что принцип сбалансированного представительства строго соблюдается только в Совете подготовки. Хотя принцип сбалансированного представительства полов должен автоматически применяться с 1998 года, в ряде проектов постановлений он вводится формальным образом. В общем стремление к осуществлению сбалансированного представительства в действительности является частью культуры франкоязычного сообщества, если речь идет о назначении членов в палаты по рассмотрению жалоб или на собрания с участием представителей органов государственной власти и профсоюзных организаций.
Следует отметить, что статистические данные о численности служащих по уровням и званиям с разбивкой по полу говорят о соблюдении Главным управлением кадров и государственной службы принципа равного представительства.
C.Валлонский регион
В результате применения специального закона от 18 июля 2002 года о равном представительстве мужчин и женщин в избирательных списках на региональных выборах 13 июня 2004 года доля избранных женщин составила 18,7 процента (10,7 процента на выборах в 1999 году).
В Региональном совете Валлонского региона из 75 депутатов 16 являются женщинами (21,3 процента). В правительстве Валлонского региона из девяти министерских постов три занимают женщины (33,3 процента).
В период 2002–2006 годов правительство Валлонского региона приняло ряд новых законодательных и нормативных положений, направленных на уменьшение дискриминации в отношении женщин на региональном уровне:
–постановление от 28 ноября 2002 года о ходе выполнения решений Пекинской конференции по положению женщин;
–постановление от 15 мая 2003 года об обеспечении сбалансированного представительства мужчин и женщин в консультативных органах;
–постановление правительства Валлонского региона от 10 июля 2003 года о создании Совета Валлонского региона по обеспечению гендерного равенства.
На уровне коммун ряд положений Кодекса законов о местной демократии и децентрализации, принятого правительством Валлонского региона, способствует увеличению представительства женщин в местной политической деятельности.
В избирательных списках разница в числе кандидатов каждого пола не должна быть более одного человека. При этом два первых кандидата в каждом списке не могут быть лицами одного пола.
Коммунальные коллегии Валлонского региона (исполнительные органы коммунального уровня) должны включать лиц обоих полов. На провинциальном уровне, как и на уровне провинциальной коллегии, также соблюдается обязательство по обеспечению сбалансированного представительства обоих полов в избирательных списках.
На выборах от 8 октября 2006 года 32 процента женщин были избраны на коммунальном уровне (26 процентов на выборах 2000 года) и около 38 процентов на провинциальном уровне (29 процентов на выборах 2000 года).
Консультативные советы, созданные коммунальным советом, должны включать не менее двух третей членов обоих полов. В случае несоблюдения этого условия решения указанного совета считаются не имеющими юридической силы. Исключения могут допускаться только с разрешения коммунального совета согласно установленной процедуре. Административный совет межкоммунальных объединений (объединение коммун, выполняющих задачу по реализации проекта, который представляет общественный интерес) также должен иметь в своем составе не менее одного члена каждого пола.
D.Брюссельский столичный регион
В результате применения специального закона от 18 июля 2002 года о равном представительстве мужчин и женщин в избирательных списках на региональных выборах 13 июня 2004 года доля избранных женщин составила 46,07 процента (34,67 процента на выборах в 1999 году).
В парламенте Брюссельского столичного региона из 89 депутатов 36 являются женщинами (40,4 процента). В правительстве Брюссельского столичного региона из 8 министерских постов 3 поста занимают женщины (37,5 процента).
1.Законодательные акты
С 2005 года в каждом избирательном списке, представленном в рамках коммунальных выборов, разница между числом кандидатов каждого пола не должна быть больше одного человека, а первые два кандидата должны быть лицами разного пола. Поэтому различные партии обязаны соблюдать принцип равного представительства кандидатов в своих списках. Этому эффективно способствуют правила системы учета избирательных списков, которые гласят, что несоблюдение этих положений влечет за собой признание списка недействительным.
На коммунальных выборах в октябре 2006 доля избранных женщин составила более 42 процентов (42,23 процента), в то время как на выборах в 2000 году их доля составляла только 38 процентов.
Региональные консультативные органы должны включать не более двух третей членов одного пола. Несоблюдение этого правила влечет за собой признание принятых решений недействительными.
В 2004 году результаты парламентского запроса министрам и государственным секретарям по поводу представительства мужчин и женщин в консультативных органах показали, что из 22 консультативных региональных органов, по которым удалось получить данные, только 11 отвечали требованиям ордонанса. Ни в одном консультативном органе не было менее одной трети мужчин, но в половине из них насчитывалось менее одной трети женщин. А в некоторых консультативных органах не было ни одной женщины. В конце 2005 года Государственный секретарь по вопросам равных возможностей представил в парламент доклад по этому вопросу. В нем отмечается, что большинство консультативных органов отвечают требуемым условиям. Количество заявлений с просьбой сделать исключение в отношении правила о представительстве в две трети не носит систематический характер. В большинстве случаев эти просьбы вызваны отсутствием кандидатов-женщин.
В статье120bis нового коммунального закона говорится, что Коммунальный совет может учреждать консультативные советы. Под консультативными советами следует понимать "любое собрание лиц, (…), которому коммунальный совет поручает сделать заключение по одному или нескольким определенным вопросам". Правила, которые ориентированы на увеличение представительства женщин в коммунальных консультативных советах, такие же, что и вышеуказанные правила для региональных консультативных органов (не более двух третей членов одного пола, недействительность заключения в случае несоблюдения квоты, допустимость исключения из правил при соответствующем обосновании). Исследование, проведенное администрацией органов местного управления в 2001–2002 годах, показывает, что эта статья соблюдается далеко не всегда.
В июне 2005 года Совет Комиссии фламандского сообщества принял ордонанс о сбалансированном представительстве мужчин и женщин в консультативных органах. Со своей стороны, Коллегия Комиссии фламандского сообщества Брюссельского столичного региона в 2005 году утвердила "Положение о создании, составе и работе консультативных советов и рабочих групп по вопросам культуры, образования, социальной деятельности и здравоохранения". Консультативные советы и рабочие группы состоят из представителей различных тенденций и должны удовлетворять условиям сбалансированного представительства мужчин и женщин.
2.Фактические данные
В 2002 году администрация органов местного управления, выполняя рекомендации Совета Европы, создала сеть из женщин – депутатов муниципалитетов, проявляющих интерес к проблеме равных возможностей мужчин и женщин. В этой сети ежегодно проводились курсы по коммунальному управлению, в программу которых систематически включалась гендерная проблематика. С 2006 года эти курсы проводились для депутатов смешанного состава.
С целью улучшения учета гендерного аспекта в коммунальной политике в 2002 году была создана сеть уполномоченных по вопросам равенства. В настоящее время в каждой коммуне имеется один такой уполномоченный. Такие сотрудники данной сети получили подготовку, ориентированную на управление персоналом с учетом гендерного аспекта. Раз в квартал уполномоченные встречаются для обмена информацией.
Представительство женщин в государственных органах Брюссельского столичного региона
Органы |
Женщины (в процентах) |
Мужчины (в процентах) |
Всего |
Правительство Брюссельского столичного региона (ПБСР) |
52 |
48 |
1 443 |
Региональное агентство собственности (РАС) |
5 |
95 |
1 941 |
Информационный центр для Брюссельского столичного региона (ИЦБСР) |
23 |
77 |
154 |
Брюссельский институт управления окружа ю щей средой (БИУОС) |
32 |
68 |
617 |
Служба по вопросам занятости и профессиональной подготовки Брюссельского столичного региона (ОРБЕМ) |
70 |
30 |
605 |
Брюссельский порт |
30 |
70 |
129 |
Общество развития для Брюссельского столичного р е гиона (ОРБСР) |
51 |
49 |
124 |
Службы пожарной и неотложной медицинской помощи (СПНМП) |
7 |
93 |
1 131 |
Общество по вопросам жилого фонда (ОЖФ) Брюссельского столи ч ного региона |
58 |
42 |
84 |
Всего |
28 |
72 |
6 628 |
Источник: Обсерватория по вопросам занятости.
Соотношение мужчин и женщин на различных уровнях администрации Брюссельского столичного региона
Уровни |
Женщины (в процентах) |
Мужчины (в процентах) |
Всего |
A |
38,66 |
61,34 |
1 146 |
B |
52,80 |
47,20 |
572 |
C |
52,41 |
47,59 |
1 017 |
D |
19,97 |
80,03 |
1 312 |
E |
8,67 |
91,33 |
2 181 |
Всего |
27,76 |
72,24 |
6 228 |
Источник: Обсерватория по вопросам занятости.
В аналитическом отчете правительства Брюссельского столичного региона от 2004 года отмечается, что руководящие должности занимают исключительно мужчины (должности уровня A7, A6 , A5), женщины имеются только на уровне A3 (должность директора) и составляют 8,05 процента против 91,95 процента мужчин. Всего в административных органах занято 49,23 процента женщин и 50,77 процента мужчин. Несмотря на увеличение представительства женщин, в том числе на уровне университетских должностей, представительство женщин на руководящих должностях государственной службы в Брюссельском столичном регионе продолжает оставаться очень незначительным, хотя уровень образованности женщин в целом растет. До настоящего времени не было принято никаких жестких мер для исправления сложившегося положения.
СТАТЬЯ 8
I.ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ
1.Представительство женщин на "внешних" должностях Федеральной государственной службы иностранных дел, внешней торговли и сотрудничества в целях развития
Представительство женщин на дипломатической и консульской службе и в качестве атташе по вопросам сотрудничества в соответствии с данными об их распределении по административным классам, выглядит следующим образом:
1.1. Дипломатическая служба (положение на 1 ноября 2006 года)
Класс |
Мужчины |
Женщины |
Всего |
Женщины (в процентах) |
1 |
16 |
3 |
19 |
16 |
2 |
99 |
10 |
109 |
9 |
3 |
91 |
18 |
109 |
17 |
4 |
127 |
23 |
150 |
15 |
С тажеры * |
22 |
5 |
27 |
20 |
Итого |
355 |
59 |
414 |
14 |
*26 человек – в 2006 году (21 мужчина и 5 женщин) и 1 мужчина – по предыдущему году
По сравнению с 2002 годом общая доля женщин остается на уровне 14 процентов. На уровне стажеров их доля выросла до 20 процентов.
1.2. Консульская служба (положение на 1 ноября 2006 года)
Класс |
Мужчины |
Женщины |
Всего |
Женщины (в процентах) |
1 |
6 |
4 |
10 |
40 |
2 |
43 |
19 |
62 |
30 |
3 |
27 |
8 |
35 |
25 |
4 |
44 |
21 |
65 |
32 |
Стажеры |
0 |
0 |
0 |
|
Итого |
120 |
52 |
172 |
31 |
В целом доля женщин составляет 31 процент против 28 процентов в 2002 году.
1.3. Служба атташе по сотрудничеству (положение на 1 ноября 2006 года)
Класс |
Мужчины |
Женщины |
Всего |
Женщины (в процентах) |
1 |
6 |
0 |
6 |
0 |
2 |
18 |
2 |
20 |
11 |
3 |
23 |
4 |
27 |
17 |
Стажеры |
7 |
1 |
8 |
14 |
Итого |
54 |
7 |
61 |
13 |
В целом доля женщин составляет 13 процентов против 6,7 процента в 2002 году.
Общий план действий по вопросам равных возможностей мужчин и женщин, направленный на включение гендерной проблематики в политикуФедеральной государственной службы иностранных дел, внешней торговли и сотрудничества в целях развития, был принят в 2003 году. Он отвечает стратегической цели по увеличению числа женщин на "внешних" должностях, уделяя особое внимание процедуре отбора, повышению по службе и совмещению профессиональной деятельности и семейных обязанностей, а также по изменению менталитета.
Была введена должность сотрудника по делам семьи, которую с 2005 года занимает женщина. Сотрудник по делам семьи – это доверительное лицо, которое служит связующим звеном между, с одной стороны, сотрудниками, работающими за рубежом, их супругами и членами их семей и, с другой стороны, ведомством. На этого сотрудника возлагается задача проведения бесед по семейным проблемам, оказания консультативной помощи и содействия совместному поиску решений.
Из 19 должностей посла 1-го класса 3 занимают женщины, возведенные в соответствующий ранг, что составляет 16 процентов (1 женщина на 13 должностей в 2002 году, или 8 процентов).
Из 110 имеющихся должностей руководителей дипломатических представительств 11 должностей занимают женщины в ранге посла (Белград, Гавана, Загреб, Каракас, Лима, Найроби, Никосия, Тель-Авив) или генерального консула (Касабланка, Монреаль, Нью-Йорк), что составляет 10 процентов (против 6 женщин руководителей дипломатических представительств в 2002 году, или 5 процентов).
Кроме того, ряд женщин в Федеральной государственной службе иностранных дел, внешней торговли и сотрудничества в целях развития занимают высокие должности международного характера, среди которых должности генерального директора по сотрудничеству в целях развития, заместителя генерального директора по европейским делам в ранге посла и действительного члена Комитета 133 Европейского союза, а также директора в структуре Организации Объединенных Наций; женщины-дипломаты занимают должности специального посланника по вопросам иммиграции и политике предоставления убежища и посла по проведению политики в отношении соседних стран.
Федеральная государственная служба иностранных дел, внешней торговли и сотрудничества в целях развития в любых обстоятельствах стремится подчеркнуть, что возможности для дипломатической карьеры предоставляются на абсолютно равных условиях как мужчинам, так и женщинам. Это положение было в центре внимания информационно-разъяснительных кампаний по вопросам дипломатической службы, проводимых Федеральной государственной службой иностранных дел, внешней торговли и сотрудничества в целях развития в университетах и других заинтересованных организациях, а также в ходе участия на регулярной основе в открытых ярмарках труда (Бюро по отбору и ориентации персонала для государственных учреждений (СЕЛОР), которое находится в введении Министерства по делам государственных служащих, проводит конкурсы на вакантные дипломатические должности).
2.Участие женщин в конкурсах, организуемых Бюро по отбору и ориентации персонала для государственных учреждений (СЕЛОР), на занятие вакантных должностей для работы за рубежом по линии Федеральной государственной службы иностранных дел, внешней торговли и сотрудничества в целях развития
В период между 2002 годом (контрольный год) и 2005–2006 годами Федеральная государственная служба иностранных дел, внешней торговли и сотрудничества в целях развития не проводила вступительных конкурсов. Приведенные выше данные относятся к последним проведенным ею конкурсам.
2.1. Дипломатическая служба
Владение языком |
Нидер ландский |
Нидер ландский |
Нидер ландский |
Француз ский |
Француз ский |
Француз ский |
Мужч и ны |
Женщ и ны |
Всего |
Мужч и ны |
Женщ и ны |
Всего |
|
Всего участников |
1 062 |
606 |
1 668 |
1 220 |
838 |
2 058 |
В процентах |
63,67 |
36,33 |
100 |
59,28 |
40,72 |
100 |
Победители |
15 |
2 |
17 |
12 |
4 |
16 |
В процентах |
88,23 |
11,76 |
100 |
75 |
25 |
100 |
Победители/участники (в процентах) |
1,41 |
0,33 |
1,02 |
0,98 |
0,48 |
0,78 |
Источник: СЕЛОР.
Конкурс на занятие вакантных дипломатических должностей проходил в период с октября 2005 года по июль 2006 года.
2.2. Консульская служба
Владение язык о м |
Нидер ландский |
Нидер ландский |
Нидер ландский |
Француз ский |
Француз ский |
Француз ский |
Мужч и ны |
Женщ и ны |
Всего |
Мужч и ны |
Женщ и ны |
Всего |
|
Всего участников |
708 |
558 |
1 266 |
2 003 |
1 396 |
3 399 |
В процентах |
55,92 |
44,08 |
100 |
58,93 |
41,07 |
100 |
Победители |
5 |
5 |
10 |
3 |
5 |
8 |
В процентах |
50 |
50 |
100 |
37,5 |
62,5 |
100 |
Победители/участники (в процентах) |
0,71 |
0,89 |
0,79 |
0,15 |
0,36 |
0,24 |
Источник: СЕЛОР.
Конкурс на занятие вакантных дипломатических должностей проходил в период с марта 2006 года по октябрь 2006 года.
2.3. Атташе по сотрудничеству в целях развития
Владение языком |
Нидер ландский |
Нидер ландский |
Нидер ландский |
Француз ский |
Француз ский |
Француз ский |
Мужчины |
Женщины |
Всего |
Мужчины |
Женщины |
Всего |
|
Всего участников |
203 |
135 |
338 |
527 |
360 |
887 |
В процентах |
60 |
40 |
100 |
59,40 |
40,60 |
100 |
Принятые резюме |
36 |
9 |
45 |
45 |
21 |
66 |
Победители |
8 |
1 |
9 |
5 |
1 |
6 |
В процентах |
88,9 |
11,1 |
100 |
83,3 |
16,7 |
100 |
Победители/участники (в процентах) |
3,94 |
0,74 |
2,66 |
0,95 |
0,28 |
0,68 |
Источник: СЕЛОР.
Конкурс на занятие вакантных должностей атташе по вопросам сотрудничества в целях развития проходил в период с октября 2005 года по апрель 2006 года.
3.Представительство бельгийских женщин в международных организациях
3.1. Организация Объединенных Наций
Согласно информации, полученной из Секретариата Организация Объединенных Наций, в 2005 году численность бельгийских служащих составила 231 человек, из них 114 женщин (49 процентов) и 117 мужчин (51 процент).
Распределение мужчин и женщин по категориям
Категория |
Женщины |
Мужчины |
Всего |
Категория D (Директоры D 1– D 2) |
3 (33 %) |
6 (66 %) |
9 |
Категория специалистов (P1–P5) |
30 (42 %) |
42 (58 %) |
72 |
Категория общего обслуживания (G) |
18 (82 %) |
4 (18 %) |
22 |
Оперативная служба |
1 (20%) |
4 (80 %) |
5 |
Младшие сотрудники категории специалистов |
29 (64 %) |
16 (36 %) |
45 |
Помощники по вопросам общественной и н формации |
1 (100%) |
0 |
1 |
Добровольцы Организации Объединенных Н а ций |
27 (46 %) |
32 (54 %) |
59 |
Категория L (эксперты) |
4 (24 %) |
13 (76 %) |
17 |
Категория LT ( преподаватель языка ) |
1 (100%) |
0 |
1 |
Эксперты по технической помощи |
По этим трем категориям данные отсутс т вуют. |
||
Персонал службы безопасности |
|||
Технический персонал |
3.2 Европейская комиссия
Численность бельгийских служащих и временных сотрудников в октябре 2006 года согласно статистическим данным Европейской комиссии:
Должность |
Женщины |
Мужчины |
Всего |
AD 16 (генеральный директор) |
– |
2 |
2 |
AD 15 (директор, генеральный директор) |
3 |
18 |
21 |
AD 14 (администратор, начальник подразделения, директор) |
7 |
59 |
66 |
AD9–AD13 (начальник подразделения, администратор) |
164 |
587 |
751 |
AD5–AD8 (администратор) |
107 |
241 |
348 |
Всего |
281 |
907 |
1 188 |
AD в бельгийских службах (в процентах) |
23,65 |
76,35 |
100 |
AD в службах Европейской комиссии (в пр о центах) |
34,25 |
65,75 |
100 |
AST8–AST11 (помощник) |
123 |
343 |
466 |
AST1–AST7 (секретарь, канцелярский работник) |
2 232 |
1 056 |
3 288 |
Всего |
2 355 |
1 399 |
3 754 |
AST в бельгийских службах (в процентах) |
62,73 |
37,27 |
100 |
AST в службах Европейской комиссии (в пр о центах) |
62,30 |
37,70 |
100 |
Источник : COMREF bulletin statistique 10/2006.
В 2005 году ряд женщин были назначены на важные военные должности:
–впервые женщина была назначена на должность военного атташе в Китае;
–одна женщина была назначена начальником медицинской службы и получила генеральское звание;
–одна женщина была назначена начальником управления генерального штаба вооруженных сил.
II.СУБЪЕКТЫ ФЕДЕРАЦИИ
A.Фламандское сообщество
Фламандская служба иностранных дел, внешней торговли и сотрудничества в целях развития включает четыре области деятельности: внешняя политика, международное сотрудничество, туризм, международные инвестиции и торговлю. Наибольшее число мероприятий, связанных с ликвидацией дискриминации в отношении женщин, проводилось в таких областях, как внешняя политика и международное сотрудничество.
1.Внешняя политика
1.1. Ликвидация дискриминации в отношении женщин на рабочем месте
Фландрия поддерживает касающийся дискриминации женщин на рабочем месте проект МОТ в Центральной и Восточной Европе. Пропорциональное представительство женщин на рынке труда является важным аспектом политики в области занятости. Кроме того, Фландрия проводит политику пропорционального представительства и многообразия, направленную на различные группы населения, такие как мигранты, пожилые, граждане с низким уровнем образования, лица с инвалидностью, женщины. Совмещение профессиональной деятельности и семейных обязанностей является важным звеном в вопросе повышения участия женщин в трудовой деятельности, к примеру, путем обеспечения достаточного количества мест в учреждениях по уходу за ребенком и для присмотра во внешкольное время. В проекте дается четкий анализ проблем, определение целевых групп и конкретная программа деятельности. В проекте примут участие профсоюзные организации, что позволит осуществлять контроль со стороны фламандского сообщества.
1.2. Доступ к медицинскому обслуживанию, образованию и социальному обеспечению в Чешской Республике
В 2003 году в Чешской Республике был профинансирван разработанный на примере Фландрии проект по обеспечению доступа лиц, предоставляющих платные сексуальные услуги, к медицинскому обслуживанию, образованию и социальному обеспечению. Цель этого проекта заключалась в том, чтобы выработать общие рекомендации для этих лиц в плане профилактики ЗППП/ВИЧ/СПИДа и сопутствующих заболеваний. Пилотная фаза этого проекта началась в Праге, дальнейшая реализаци проекта планируется за счет средств на местах.
1.3. Равные возможности для государственных служащих в Южной Африке
В рамках реформирования государственной службы в Южной Африке министр по делам государственных служащих Фразер-Молекети подписала соглашение с Международным учетным центром МОТ. Министр поставила задачу увеличить потенциал своего министерства в плане обеспечения равных возможностей мужчинам и женщинам на государственной службе, повышения возможности, касающиеся анализа гендерных проблем, и предложения своих услуг мужчинам и женщинам. Фламандская администрация по развитию людских ресурсов и/или научный эксперт по вопросам гендерного равенства на государственной службе могли бы принять участие в этом проекте в качестве технического партнера.
2.Международное сотрудничество
2.1. Гендерный аспект как межсекторальная проблема
С 2002 года гендерный аспект является межсекторальной проблемой в рамках сотрудничества в области развития Фландрии со странами-партнерами, а также проектов по образованию в области развития. В Мозамбике, Южной Африке и Малави осуществляются различные проекты и программы, в которых женщины представляют важную целевую группу. Основное внимание обращается на уязвимое положения женщин в вопросах, связанных с ВИЧ/СПИДом и правами женщин в области репродуктивного здоровья. На решение этих проблем направлены как двусторонние, так многосторонние программы. В программах сотрудничества с Южной Африкой в области продовольственной безопасности и создания рабочих мест с помощью малых и средних предприятий женщины рассматривались в качестве особой целевой группы.
Фландрия также осуществляет контроль за тем, как гендерная политика Южной Африки учитывается и осуществляется в рамках проектов, которые она поддерживает в Южной Африке. Гендерная политика Южной Африки может считаться более открытой, чем фламандское и бельгийское законодательство по гендерным вопросам.
В 2004 году в Мозамбике был принят проект ЮНЭЙДС, в котором главное внимание было направлено на ликвидацию гендерного неравенства в мозамбикском наследственном праве.
В 2003–2006 годах была оказана помощь в реализаци в Марокко проектов НПО, которые касались прав женщин и положения женщин в обществе. Особое внимание обращалось на улучшение доступа женщин к образованию и медицинскому обслуживанию и на создание рабочих мест для женщин.
С 2002–2003 годов ведется поддержка проекта МОТ, направленного на развитие женского предпринимательства в Марокко путем разработки национальной стратегии и укрепления женских предприятий с помощью профессиональной подготовки в Турине.
3.Туризм
В 2004 году был подготовлен доклад стратегии устойчивого развития Агентства по туризму Фландрии (Rapportage Duurzaamheid Strategie Scan Toerisme Vlaanderen). В этом докладе были представлены результаты оценки того, какое значение сотрудники агентства придавали гендерному равенству. Результаты показали, что сотрудники придавали этому вопросу очень большое значение, и агентство получило оценку 4 балла (по пятибалльной системе).
4.Международное представительство Фландрии
Фламандское правительство имеет за рубежом девять представителей; все представители являются мужчинами.
B.Франкоязычное сообщество
Представительство мужчин и женщин во "внешних" службах Главного комиссариата по международным связям (ГКМС) франкоязычного сообщества, Валлонского агентства экспорта и зарубежных инвестиций (ВАЭЗИ), Службы международных отношений (СМО) правительства Валлонского региона и Ассоциации развития образования и обучения за границей (АРООГ) выглядит следующим образом: 34 женщины и 97 мужчин.
C.Брюссельский столичный регион
Численность атташе и региональных представителей: 65 мужчин и 24 женщины.
СТАТЬЯ 9
I.ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ
В Бельгии нет несоответствий со статьей 9 Конвенции о национальном законодательстве. После большой реформы Кодекса о бельгийском гражданстве (КБГ) в 1984 году в Бельгии установлено полное равенство мужчин и женщин в области изменения и сохранения гражданства в случае вступления в брак или изменения или утраты гражданства другим супругом. Каждый супруг может изменить или приобрести другое гражданство без получения согласия другого супруга. При этом дети, не достигшие совершеннолетия на момент приобретения этого гражданства, автоматически получают гражданство одного из родителей, будь то отец или мать.
Процедура приобретения бельгийского гражданства менялась пять раз за последние 20 лет. Основная цель этих изменений заключалась в улучшении мер (сокращение сроков, облегчение, упрощение и эффективность), направленных на приобретение гражданства. Последнее изменение в области приобретения бельгийского гражданства было введено на основании закона от 1 марта 2000 года, который был направлен на интеграцию иностранцев путем приобретения гражданства. Закон включает три главных нововведения:
1)он упрощает условия, необходимые для подачи ходатайства о бельгийском гражданстве и о натурализации;
2)закон ускоряет и упрощает прохождение всех процедур, связанных с получением бельгийского гражданства: сокращается на 1 месяц срок рассмотрения дела в прокуратуре (в Бюро по делам иностранцев, в Службе государственной безопасности по рассмотрению прошений о натурализации) и предусматривается тройная система поэтапной замены свидетельства о рождении;
3)закон отменяет процедуру проверки намерения интеграции в рамках ходатайств о гражданстве и натурализации. Новая процедура сама по себе предполагает наличие этого намерения: в анкете о натурализации нет больше вопросов о владении языками или о профессии просителя, и также упразднено полицейское расследование об интеграции ходатайствующего о натурализации.
Что касается собственно смешанных браков, то с 1985 года брак более не оказывает прямого воздействия на получение гражданства. Напротив, супруга бельгийца (супруг бельгийки) может приобрести бельгийское гражданство согласно процедуре подачи ходатайства после 3 лет постоянного совместного проживания в Бельгии с бельгийским супругом/бельгийской супругой (или 6 месяцев совместной жизни в Бельгии, если на момент подачи ходатайства иностранный супруг/супруга получил или имел, не менее 3 лет назад, разрешение находиться или проживать в Бельгии более 3 месяцев).
Эти условия, связанные с постоянным проживанием, а также с минимальным сроком совместного проживания, направлены на то, чтобы не допускать фиктивных браков, основная цель которых заключается в упрощенном приобретении бельгийского гражданства.
СТАТЬЯ 10
В Бельгии все вопросы, связанные с образованием, находятся в введении сообществ.
Бельгийское население старше 25 лет с разбивкой по уровню образования, возрасту и полу в абсолютном выражении
Уровень квалифик а ции |
25–34 лет |
35–44 лет |
45–54 лет |
Старше 55 лет |
||||
Женщины |
Мужчины |
Женщины |
Мужчины |
Женщины |
Мужчины |
Женщины |
Мужчины |
|
Низкая |
127 635 |
151 153 |
221 257 |
253 780 |
313 415 |
302 898 |
1 177 704 |
780 569 |
Средняя |
246 179 |
295 536 |
286 677 |
302 902 |
229 051 |
239 985 |
284 513 |
280 674 |
Высокая |
309 393 |
254 458 |
278 689 |
253 897 |
178 175 |
191 080 |
165 826 |
217 245 |
Всего |
683 207 |
701 147 |
786 623 |
810 579 |
720 641 |
733 963 |
1 628 043 |
1 278 488 |
Самый низкий уровень образования отмечается у бельгийских женщин в возрасте 55 лет и старше. Около трех четвертей женщин (72,3 процента) этой группы в лучшем случае имеют диплом о нижней ступени среднего образования. Большинство мужчин старше 55 лет (61,1 процента) имеют низкий уровень квалификации. Только одна женщина из десяти более старшего возраста (10,2 процента) имеет диплом о высшем образовании по сравнению с 17 процентами мужчин в возрасте 55 лет или старше.
В возрастной группе 45–54 лет женщин с низким уровнем квалификации больше, чем мужчин. 43,5 процента женщин и 41,3 процента мужчин в возрасте от 45 до 54 лет имеют в лучшем случае диплом о нижней ступени среднего образования. 75,3 процента этих женщин не имеют высшего образования по сравнению с 68,7 процента мужчин в возрасте от 45 до 54 лет.
Иная картина наблюдается среди бельгийцев последнего поколения. Доля женщин с низким уровнем квалификации в возрастной группе от 25 до 34 лет составляет 18,7 процента. У мужчин эта доля превышает 20 процентов, а более точно, составляет 21,6 процента. Разница становится больше, если рассмотреть высокий уровень квалификации: около 45,3 процента женщин 25–34 лет имеют высшее или незаконченное высшее образование, в то время как у мужчин в данной возрастной группе это соотношение составляет лишь 36,3 процента. Как правило, молодые женщины имеют более высокий уровень образования, чем мужчины.
A.Фламандский регион и сообщество
1.Фламандский Департамент по вопросам культуры, молодежи, спорта и СМИ
Культура: Фламандская школа тренеров в рамках своей "Начальной подготовки" обращает особое внимание на то, как научить тому, чтобы создать максимальные возможности участия для всех. Слушатели курсов получают инструктивные рекомендации применять там, где это необходимо, принцип дифференциации в отношении девушек и женщин. Подготовка инструкторов и тренеров категории "В" предусматривает учет специфических развивающих характеристик девушек и женщин и соответствующие аспекты обучения.
2.Фламандский Департамент образования и подготовки
2.1. Проект EQUAL VLIR (проект Фламандского межунверситетского совета по вопросам равных возможностей)
В этом проекте Европейского социального фонда с участием зарубежных партнеров фламандская сторона будет развивать следующие модули:
–механизм для выработки системы индивидального развития и культуры труда путем самоанализа;
–перечень исследований по вопросам службного роста женщин-ученых в Европейском союзе с целью разработки соответствующего инструмента для фламандских университетов;
–анализ переходной и карьерной политики;
–развитие научного руководства для научных сотрудников вузов из числа женщин.
Цель этих мероприятий заключается в развитии механизмов, которые предотвращают уход из науки и способствуют росту числа женщин-ученых.
2.2. Исследование "Образование в художественных средних учебных заведениях"
Учитывая относительно небольшое число учащихся во фламандских художественных средних заведениях, эта форма образования играет небольшую роль в образовательной системе. Из-за своего малого масштаба средние художественные учебные заведения зачастую не получают достаточного внимания во фламандских исследованиях в области образования. Однако разработка структуры художественного образования требует четкого понимания, во-первых, образовательных уровней соответствующих учащихся и, во-вторых, их перехода в сферу высшего образования или на рынок труда. Такое понимание предполагает, что имеющиеся данные по средним художественным учебным заведениям должны увязываться с другими аспектами художественного образования, такими как изучение дисциплин с художественным уклоном или техническим и профессиональным профилем, высшее художественное образование и заочное художественное образование. Основанное на изучении соответствующей литературы, анализа имеющихся баз данных, интервью с экспертами и экстенсивных обследований, вышеупомянутое исследование направлено на сбор данных в этой области. Интересно, что в этом исследовании отмечается высокий процент участия девочек в среднем художественном образовании.
2.3. Исследование "Математика в средней школе"
В этом исследовании делается анализ роли математики при отборе студентов для учебы на различных отделениях высших учебных заведений. В первой части исследования был проведен опрос во фламандских средних школах. Во второй части исследования склонность и отношение к математике определялись путем опроса однокурсников, родителей, преподавателей и советников административных служб системы образования. Эти опросы увязывались друг с другом и с результатами первой части данного исследования (включая гендерный аспект, принадлежность (или непринадлежность) к национальным меньшинствам и тип школ).
Мотивация учащихся в отношении математики анализировалась с гендерной точки зрения, склонности и отношения к математике. Проводилось сравнение мотивации и интереса к математике и мотивации к изучению других дисциплин учебной программы. Данное исследование показало, что гендерный аспект играет важную роль в вопросах отношения, доверия или неопределенности, амбиций, связанных с математикой, со стороны преподавателей, родителей и студентов.
3.Исследование "Учебная нагрузка преподавателей"
Цель исследования заключается в том, чтобы получить объективные и характерные показатели, касающиеся учебной нагрузки преподавателей и разнообразия выполняемых ими задач, а также того, как они расходуют свое рабочее время в начальной и средней школе (что связано с различными методами их работы). Вопросы гендерного и семейного характера, наряду с другими факторами, играют важную роль в учебной нагрузке преподавателей.
4.Исследование "Предпочтения и перспективы на рынке труда выпускников курсов профессиональной подготовки преподавателей"
Исследование ставит цель выявить социальные и личностные переменные и переменные на рынке труда, которые влияют на выбор выпускниками сектора образования или на их выбор отложить работу в качестве учителя до приобретения некоторого опыта практической работы вне сферы образования, или в конечном счете на их выбор вообще не работать учителем. Более конкретно, влияние последипломного обучения и возможности продвижения по службе в школе будут рассмотрены с точки зрения того, стоит ли оставаться работать в области образования или имеет смысл покинуть ее. В рамках исследования можно было определить, в какой степени решение о создании курсов подготовки преподавателей оказывает положительное влияние на приток учителей и на связь с работой учителя. Это исследование показывает влияние мотивации у мужчин и женщин на выбор ими этой профессии.
За последние годы были проведены исследования и по другим темам:
–Разница между мальчиками и девочками в результатах учебы (о гендерных вопросах в образовании и о роли семьи, об искоренении стереотипов и т. д.);
–"Новые" семьи (семьи с одним родителем или вновь созданные семьи) и участие в образовании во Фландрии (равные возможности для детей, живущих в нетрадиционной семье, их результаты в учебе, методы работы школ с детьми из "новых" семей (во многих случаях семей с одной матерью и т. д.).
5.Проект "Венера"
Главная цель проекта "Венера" заключается в том, чтобы постараться воспользоваться преимуществами различия между девочками и мальчиками в области образования. Главная цель – дать всем учащимся максимум возможностей для учебы и саморазвития. Проект выявляет и определяет многообразие интересов подростков и, насколько это возможно, мотивирует их. Через широкое многообразие методов обучения все учащиеся смогут иметь равные возможности в плане образования и развития. Концепция обучения в течение всей жизни является основополагающей для осуществления целей проекта. Проект "Венера" оказывает поддержку учителям и школьным методистам в виде средств ИКТ и дополнительных учебных пособий.
Проект состоит из теоретической и практической частей. Теоретическая часть включает:
–концентрирование внимания на развитии самобытности у подростков;
–концентрация внимания на различиях в обучении девочек и мальчиков;
–работа со стилями обучения;
–разработка идей и предложений для учителей по работе с методическими пособиями.
Практическая часть включает использование ИКТ для:
–выявления собственного стиля учебы и любимого стиля обучения;
–выявления стиля учебы всех учащихся;
–проведения разговорных персональных тестов (Кто вы? Кем вы хотите быть?) с подростками на тему их индивидуальности.
6.Изменение касающегося преподавательского состава положения законодательства об отпуске по беременности и родам и о защите материнства
В январе 2005 года фламандское правительство приняло официальное решение об изменении законодательства в части, касающейся отпуска по беременности и родам и защите материнства для преподавательского состава. Теперь стало возможным смещать сроки дородового и послеродового отпусков, продлевать на две недели отпуск по беременности и родам в случае рождения близнецов, продлевать послеродовой отпуск, если ребенок остается в больнице больше 7 дней. В апреле 2006 года было внесено новое изменение: дополнительный отпуск для преподавательского состава был увеличен с 3 до 10 рабочих дней.
7.Обязательство продвигать больше женщин (и представителей других уязвимых групп) на самые высокие научные должности
Фламандское министерство образования взяло на себя обязательство обсудить с высшими учебными заведениями возможности облегчения продвижения женщин-ученых по службе. Это было сделано для того, чтобы дать возможность большему числу женщин достичь высших научных постов (профессора) и воспрепятствовать уходу женщин из университетов.
8.Пересмотр минимального уровня профессиональных знаний для учителей
Минимальный уровень профессиональных знаний для учителей был приведен в соответствие с современными требованиями. Минимальный уровень профессиональных знаний учителя – это совокупность знаний и навыков, которая требуется от начинающего учителя. Межкультурный подход также косвенным образом был включен в профессиональный минимум. В настоящее время он включается в него в прямой форме. Одним из примеров этого является поддержание знаний и навыков учителя для "содействия развитию учащегося". Учитель может признавать индивидуальность учащихся и социальных групп, раскрывать ее для обсуждения с учащимися и использовать ее для повышения уровня саморазвития и социальной интеграции подростка. Здесь требуется знание разных социальных и молодежных культур и культурных различий между социальными группами.
9.Тематические документы в проекте "Класс" для родителей, "Класс" для учителей, "Йети" для учащихся третьего класса начальной школы и "Макс" для учащихся второго и третьего уровней средней школы
"Класс" – это коммуникационный проект, разработанный Министерством образования и подготовки фламандского сообщества. Проект охватывает всех участников сферы образования во Фландрии. В мае 2002 года создатели проекта "Класс" подготовили всеобъемлющий комплект материалов о равных возможностях для мальчиков и девочек, мужчин и женщин. В его тематику входят культурные различия и различные подходы, а также перспективы для обоих полов.
10."Класс" для учителей: основной комплект материалов
В рамках проекта "Класс" был составлен основной комплект материалов по различным темам, таким как жестокое обращение с детьми, гомосексуализм, мальчики и девочки (гендерные отношения), развод и вновь созданые семьи и т. д. В этом комплекте содержатся данные информационного характера, адреса, методы работы…
11."Альтернативная учеба и работа" в проекте "Высшее образование"
Данный проект разработан для женщин-мигрантов и уязвимых женщин, которые хотят получить диплом о высшем образовании, но не могут это сделать в силу социальных условий. Эти женщины закончили курсы, после чего прошли практику в приносящем доход секторе занятости. Результатом такой альтернативной занятости стало получение дипломов об образовании в области менеджмента (опционный маркетинг, бухгалтерский учет, прикладная информатика).
12.Проект "Выбирать по-другому"
Этот проект направлен на то, чтобы поощрять мальчиков и молодых людей выбирать курс обучения и/или профессию в секторе среднего медицинского персонала и медицинской помощи. Общая цель заключается в том, чтобы преодолеть гендерное разделение в образовании, подготовке и профессиональной деятельности в секторе среднего медицинского персонала. Для подкрепления этого другого выбора разрабатывались учебные материалы, такие как вопросники, буклеты, веб-сайт, видеоматериалы.
13.Проект "PAK & GO"
Этот проект направлен на информирование девушек и молодых женщин о возможностях обучения и работы в традиционно мужских секторах, таких, например, как проектирование. Кроме того, он направлен на то, чтобы информировать работодателей и работодательниц о дополнительной ценности многообразия на бирже труда.
14.Четкое положение о равном представительстве мужчин и женщин во Фламандском совете по образованию (VLOR)
Постановление об участии в образовании (апрель 2004 года) гласит, что не менее одной трети Фламандского совета по образованию (VLOR) должны составлять женщины.
B.Франкоязычное сообщество
Если речь идет об образовании, то стратегические цели для обеспечения равных возможностей мужчин и женщин должны касаться прежде всего доступа к учебе (разделы, варианты получения среднего образования, различные направления высшего образования) и успешного ее завершения.
Результаты различных исследований показывают, что выбор специальностей на уровне среднего образования оказывает определяющее значение на выбор профиля высшего образования. Такое положение требует координации между различными уровнями образования и тесного дополнительного сотрудничества между соответствующими компетентными министрами. С этой целью необходимо вести борьбу со стереотипными представлениями, связанными с некоторыми специальностями, и обращать особое внимание преподавателей на скрытые механизмы неравенства.
В октябре 2002 года Управление объявило конкурс на лучшее школьное сочинение среди учащихся пятых и шестых классов средних школ франкоязычного сообщества (участвовали 800 школ на уровне верхней ступени среднего образования) на тему "Женщины в истории: выйти из тени? " . Этот конкурс имел следующие цели:
–разъяснить молодежи роль женщин в политической, социальной, культурной, экономической и научной истории Бельгии и Европы (эти проблемы, как правило, не рассматриваются в школьных учебниках);
–заставить учащихся и преподавателей задуматься над этой проблемой и дать оценку того, как эволюция роли женщин в обществе влияет на повседневную жизнь.
В январе 2002 года шесть ассоциаций обратились с призывом к министру образования и министру, отвечающему за вопросы обеспечения равных возможностей, о включении гендерной проблематики в систему школьного обучения.
В этом призыве содержались следующие требования:
–создать Комиссию по обеспечению равноправия девочек и мальчиков в системе образования с задачей готовить заключения по проектам реформ, вносить предложения и давать оценку проводимой политике;
–включить как в теоретические курсы, так и в практическую подготовку по специальности в рамках начальной и непрерывной подготовки преподавательского состава гендерную проблематику;
–обеспечить равные возможности во всех органах и учреждениях, связанных с разработкой программ, принятием решений, осуществлением контроля и консультированием, а также равный доступ женщин ко всем руководящим и ответственным постам;
–провести исследования, в том числе статистического характера, с обязательной разбивкой данных по полу для получения информации о положении девочек и мальчиков в системе образования, динамике охвата школьным обучением (выбор учебного курса, вида высшего образования), о наличии случаев гендерного насилия, социальной цене дискриминации и т. д.;
–создать механизм по предотвращению гендерного насилия в школьной среде и борьбе с ним.
Министр-председатель, отвечающий за вопросы обеспечения равных возможностей, министр по вопросам детства, отвечающий за вопросы обычного базового образования, министр среднего и специального образования и министр высшего образования и социального развития не оставили без внимания призыв этой группы ассоциаций, которая хотела обратить их внимание на необходимость достижения гендерного равенства, и создала межминистерский кабинет по изучению этой проблематики.
Затем было принято решение провести дискуссию с преподавателями и открыто и аргументировано обсудить вопросы равноправия девочек и мальчиков в школе. Некоторые министры оказали содействие этой группе ассоциаций, подписавшей Призыв об учете гендерного аспекта в системе школьного образования, в издании педагогической брошюры информационно-разъяснительного характерапо данной проблематике, которая долгое время замалчивалась.
Цель этой кампании, по случаю которой было выпущено 25 тыс. плакатов и 30 тыс. брошюр для преподавателей и будущих преподавателей, – изучить и определить совместно со всеми участвующими в процессе сторонами подлинные масштабы распространения гендерных стереотипов в школе, особенно в отношениях между преподавателями и учащимися или между самими учащимися.
В 2004 году Управление по вопросам равных возможностей разработало и распространило сборник материалов для школьников под названием "Женщины и мужчины в мире", который дает возможность подросткам в возрасте 12–15 лет и их окружению составить более четкое представление о положении и правах женщин как на национальном, так и на международном уровне.
Работа над учебным пособием проходила в рамках партнерства между франкоязычном сообществом и НПО "Мир глазами женщин". В пособии рассматриваются пять тем, связанных с положением женщин в странах Севера и Юга:
▪От равноправия в школе до равноправия на работе: прогресс и неравенство в образовании, выборе специальности, выборе работы;
▪Солидарные женщины! – защита общих интересов женщин, феминизм;
▪Нет насилию! – насилие в любовных отношениях, преступления в защиту чести, калечащие операции на половых органах женщин;
▪Реклама: терпишь или обожаешь? – дискриминация в рекламе;
▪Чувства и любовь в жизни: отрочество, гомосексуализм, отношения между мальчиками и девочками, профилактика ЗППП и контрацепция.
Публикация и распространение этого пособия осуществлялись в марте 2004 года в рамках мероприятий, посвященных Дню 8 марта, проводимых во всех средних учебных заведениях франкоязычного сообщества. В ходе кампании было выпущено 25 тыс. пособий и 10 тыс. плакатов, которые распространялись через многие коммуникационные каналы и по заявкам, преимущественно, от преподавателей и различных ассоциаций.
В октябре 2006 года Управление по вопросам равных возможностей выпустило в печатном виде и в электронной версии каталог изданных во франкоязычном сообществе методических пособий по вопросам гендерного равенства и социальной интеграции.
На уровне высшего образования ситуация выглядит удовлетворительной в количественном плане (в высших учебных заведениях учится столько же девушек, сколько и юношей, а уровень успеваемости у девушек, как правило, выше, чем у юношей). Вместе с тем следует отметить, что в качественном плане имеет место недостаточная представленность девушек в научных и технических специальностях, а также явление вертикальной сегрегации в научной карьере женщин. На самом деле видно, что соотношение представителей женского пола уменьшается по мере повышения уровня обучения и продвижения по академической лестнице.
Одной из проблем, с которой приходится сталкиваться при проведении анализа в области гендерного равенства, это отсутствие данных с разбивкой по полу. Министр высшего образования и научных исследований стремится исправить такое положение, опираясь при этом на другую область, которая находится в его ведении, – на научные исследования. Их вклад в создание механизма, позволяющего проанализировать вопросы, касающиеся всех учащихся во франкоязычном сообществе Бельгии в описательном и перспективном планах, является первым успехом в этом направлении. Следует отметить, что финансирование научных исследований, которые конкретно или опосредованно направлены на изучение данной проблематики, отражает стремление выявить факторы, порождающие неравенство между мужчинами и женщинами в этом секторе. Понимание этих факторов позволит воздействовать на причины дискриминации и попытаться их устранить. С этой целью министр стремится учитывать гендерный аспект в финансируемых им проектах. Инициаторы проводимых в настоящее время научных исследований теперь поощряются за учет гендерного аспекта при проведении этих работ.
При этом выделение дотаций на организацию семинаров, дней науки или коллоквиумов также говорит о проявлении заинтересованности к этой проблематике со стороны франкоязычного сообщества.
Комплекс нормативных документов, разработанных после декабря 2002 года, которые содействовали проведению реформы художественного среднего образования, также включает гендерную проблематику. Когда наименования и должности, перечисленные в документе, не могут быть составлены в мужском и женском роде (для большей ясности), министр высшего образования и научных исследований следит за тем, чтобы в документе всегда содержалось такое предложение, как "все названия и должности, указанные в настоящем документе, читаются как в мужском, так и в женском роде". При этом в документах о создании трех инстанций художественного образования (Комиссии полезного опыта, Комиссии по уравнению в званиях, Комиссии по признанию престижности) учитывается распределение, требуемое постановлением от 17 июля 2002 года.
Постановление парламента франкоязычного сообщества от 20 июля 2005 года, изменяющего постановление от 12 декабря 2000 года о начальной подготовке учителей и регентов, вступившее в силу 15 сентября 2005 года, предусматривает в пунктах 1 и 2 статьи 3 30 часов на изучение преподавателями темы "Теоретический и практический подход к вопросу культурного многообразия и гендерной проблематики".
Меры по развитию гендерной проблематики в системе высшего неуниверситетского образования и по оценке политики, проводимой в данной области
В течение 10 лет франкоязычное сообщество финансирует работы, проводимые Советом ректоров франкоязычных вузов, группой ученых двух университетов и административными органами. Эти работы позволили разработать механизм анализа студенческой популяции франкоязычного сообщества Бельгии в описательном и перспективном планах. Работы последних лет финансировались министром высшего образования и научных исследований и завершились в 2001 году публикацией брошюры под названием "Студенческая популяция – описание, динамика, перспективы".
Часть работы была посвящена исследованию абитуриентов высших учебных заведений с разбивкой по полу, возрасту и профилю среднего образования с приведением данных о числе девушек, успешно сдавших вступительные экзамены. Но особая ценность этой работы состоит в том, что она является справочным документом для всех лиц, интересующихся динамикой развития студенческой популяции. База данных, которая в ней представлена, содержит информацию об учащихся в бельгийской системе образования в соответствии с различными переменными и позволяет использовать данные с разбивкой по полу, в частности, в рамках других научных исследований. В 2002 году Управление базы данных и документации (УБДД) получило от министра поручение продолжить работу группы университетских ученых. С 2003 года это Управление и Служба статистики "Предприятия новых информационных технологий и коммуникации" (ПНИТК) совместно ведут базу данных о студентах в системе высшего неуниверситетского образования (SATURN). Полученные данные публикуются в ежегодных отчетах, посвященных, с одной стороны, описательному анализу студенческой популяции и выпускников вузов, и, с другой стороны, изучению соотношения студентов, закончивших вуз, оставшихся на второй год на одном курсе и бросивших учебу. Среди основных переменных, подвергшихся анализу, находится гендерная переменная. С отчетами за 2002, 2003 и 2004 годы можно ознакомиться на сайте www.enseignement.be/infosup/ в рубрике SATURN.
Меры по исследованию гендерной проблематики и по привлечению внимания к этой проблематике
Финансирование научных исследований
Франкоязычное сообщество финансировало ряд научных исследований, направленных на выявление феноменов, порождающих неравенство между мужчинами и женщинами на уровне высшего образования.
Эти исследования проводятся или проводились, в частности, по вопросам о месте женщин среди научных университетских работников или о возможностях для женщин получить доступ к высшему образованию:
–"Участие женщин в научных исследованиях в университетских учреждениях франкоязычного сообщества";
–"Анализ профессионального статуса докторов наук во франкоязычном сообществе Бельгии";
–"программа NEWTONIA – доступ молодых женщин к изучению научно-технических дисциплин в системе высшего образования" и "Newtonia 2 – обеспечение доступа женщин к занятиям научной и научно-прикладной деятельностью";
–"Условия для поступления в высшие учебные заведения. Анализ группы студентов с целью выявления определяющих факторов и препятствий социального характера";
–"Успех или неудача студентов, записавшихся в списки первых кандидатов на поступление в высшие учебные заведения и получающих пособия на обучение франкоязычного сообщества".
Партнерство
Круглый стол "Подготовка преподавателей основам образования без дискриминации" был организован 20 июня 2005 года Управлением по вопросам равных возможностей и различными участниками проекта "Предотвращение насилия в отношении женщин: подготовка будущих преподавателей по обеспечению образования без дискриминации", реализуемого в рамках Европейской программы DAPHNE.
Этот проект, реализуемый с 2002 по 2005 год некоммерческой организацией"Женская солидарность" во франкоязычном сообществе, "Фонд женщин" в Испании (Университетским институтом подготовки преподавателей IUFM) в городе Лилль во Франции, направлен на создание механизма и общих экспериментально-оценочных методов на основе обобщения и анализа существующих механизмов. Работа поддерживается местными педагогическими комитетами, возглавляемыми каждым партнером.
Во франкоязычном сообществе реализация данного проекта принесла следующие результаты:
–создание модуля подготовки по обеспечению образования без дискриминации для будущих преподавателей;
–опробование этого модуля в одной из ведущих школ;
–оценка модуля;
–справочник по подготовке преподавателей и сайт (http://www.educ-egal.org);
–распространение результатов среди заинтересованных государственных органов власти.
В рамках этого проекта при содействии Высшей провинциальной школы Мон-Бринаж-Сантр 27 января 2005 года был организован День подготовки для преподавателей и будущих преподавателей на тему "Как обсуждение гендерной проблематики может способствовать улучшению качества преподавания?". Этот день проводился для лиц, готовящих будущих преподавателей, с целью показать им своевременность учета гендерного аспекта в различных преподаваемых дисциплинах.
Проект завершился проведением внешней экспертизы.
Франкоязычное сообщество также выделяло дотации на проведение семинаров, дней учебы или коллоквиумом, на которых в той или иной мере говорилось об интересных результатах в обеспечении гендерного равенства.
Так, служба межведомственной внешней оценки с самого ее основания не учитывает результаты учащихся в зависимости от пола в различных проверяемых дисциплинах, как это делают, как правило, международные органы оценки. На сайте www.enseignement.be помещены несколько страниц, посвященных дискриминации в отношении женщин/мужчин, с использованием педагогических ресурсов в онлайновом режиме, которые разрабатывает данная служба (например, "Проект Венера", осуществляемый "Эмнести Интернэшнл"). На данном сайте также даются ссылки на страницы других сайтов, посвященные этой теме (например, сайт Управления по вопросам равных возможностей).
В области спорта введены награды для женщин за спортивные достижения, которые вручаются во время церемонии вручения премии франкоязычного сообщества "Трофей за спортивные заслуги". Была также выделена дотация на создание Комиссии по развитию спорта в известных спортивных ассоциациях и федерациях.
Большинство женских ассоциаций, получающих дотации на развитие непрерывного обучения, затрагивают эти проблемы в рамках неформального обучения, программ по ликвидации неграмотности.
Непрерывное обучение предусматривает развитие масштабной программы по ликвидации неграмотности. Эта программа предусматривает широкие меры по борьбе с неграмотностью среди женщин (в том числе иммигранток). Недавнее межминистерское соглашение между франкоязычным сообществом, Валлонским регионом и Комиссией франкоязычного сообщества Брюссельского столичного региона придаст этой программе новый импульс. Но на настоящий момент статистические данные по вопросу ликвидации неграмотности среди женщин с разбивкой по полу отсутствуют.
В области здравоохранения под эгидой франкоязычного сообщества была опубликована работа "Девочки подросткового возраста: сексуальность и репродуктивное здоровье. Положение в Валлонском регионе и Брюссельском столичном регионе", в которой даются специфические рекомендации в плане доступа девочек-подростков к информации по вопросам любви и секса.
C.Брюссельский столичный регион
Ношение исламских хиджабов в школах
Что касается очень специфического вопроса о ношении хиджаба в школе, то вопрос о запрещении или разрешении их ношения широко обсуждался в школах Брюссельского столичного региона и в школах других регионов страны. Решение о разрешении или запрещении ношения исламских хиджабов в школах принимается самими школьными администрациями исходя из внутренних правил. Ношение платков запрещено в 70 процентах из 130 учебных заведений франкоязычного сообщества (в 2000 году платки были запрещены только в 41 проценте школ) и в 80 процентах католических школ. В Брюсселе ношение платков девочками разрешено в 8 школах из 111 франкоязычного сообщества.
Комиссия франкоязычного сообщества Брюссельского столичного региона недавно приняла постановление о социальном единстве (2004 год), в котором четко прослеживается идея борьбы за гендерное равенство, совместного обучения и борьбы против любых форм дискриминации. В рамках этого постановления Комиссия франкоязычного сообщества Брюссельского столичного региона оказывает поддержку многим внешкольным учреждениям. Эта поддержка является одним из главных источников финансирования данных учреждений в Брюсселе. Принципы, лежащие в основе поддержки этих учреждений, остаются такими же, как и для других общественных организаций, которым оказывается помощь в рамках обеспечения социального единства: борьба с дискриминацией, равенство и многообразие.
Наряду с этим центры планирования семьи уделяют женщинам особое внимание, особенно в том, что касается любовных и сексуальных отношений, применения контрацептивов, добровольного прерывания беременности, привлечения внимания молодежи к вопросам, касающимся взаимного уважения между партнерами.
D.Германоязычное сообщество
Германоязычное сообщество финансирует некоммерческую организацию "Arbeitsgemeinschaft für Suchtvorbeugung und Lebensbewältigung", которая осуществляет подготовку родителей и, особенно, семей с одним родителем, с целью расширить их знания в области воспитания детей без применения агрессивных мер и насилия, научить методам решения повседневных проблем, чтобы они могли применять их на практике.
К наиболее часто затрагиваемым вопросам относятся: ценности и цели воспитания, как укрепить веру детей в самих себя, как помочь детям в трудную минуту и поддержать их, как выразить их потребности и найти решение семейных проблем.
Основная идея этой работы основывается на девизе: "Сильные родители – сильные дети" ("Starke Eltern – starke Kinder").
СТАТЬЯ 11
I.ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ
1.Занятость
1.1. Конвенция Международной организации труда № 156 "О равном обр а щении и равных возможностях для трудящихся мужчин и женщин: трудящи е ся с семейными обяза н ностями" от 3 июня 1981 года
В настоящее время идет процесс ратификации Конвенции МОТ № 156, большинство государственных органов власти Бельгии либо уже ратифицировали, либо готовы ратифицировать этот документ.
1.2. Меры законодательного характера и коллективные трудовые договоры
Перечень мер федерального уровня, направленных на достижение гендерного равенства в области занятости и труда, приводится в третьем докладе Бельгии о выполнении Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах (см. статью 6), где также указан комплекс мер по созданию справедливых и благоприятных условий труда (см. статью 7).
1.2.1.Закон от 11 июня 2002 года о защите от насилия и сексуальных домогательств и морального преследования на рабочем месте ("Монитор Бельж" от 22 июня 2002 года) содержит много мер по предотвращению сексуальных домогательств и защите жертв сексуальных домогательств. Положения этого закона получили дальнейшее развитие в королевском указе от 11 июля 2002 года о защите от насилия и сексуальных домогательств или морального преследования на рабочем месте.
Закон от 11 июня 2002 года вписывается в рамки закона от 4 августа 1996 года о благополучии трудящихся при выполнении своей работы. Защита от насилия и сексуальных домогательств и морального преследования теперь входит в понятие благополучие, так же как охрана здоровья, техника безопасности… Следовательно, любой работодатель, как в частном, так и в государственном секторе, должен принимать все необходимые меры, чтобы обеспечить такую защиту.
Таким образом, эти меры вписываются в профилактическую политику предприятия и имеют следующие цели:
1)не допускать никаких актов насилия и сексуальных домогательств. Для этого потребуется провести анализ факторов, их порождающих;
2)не допускать нанесения ущерба, исходя из предположения, что такие акты могут произойти.
В рамках законодательства разработана внутренняя процедура, которую должно применять предприятие и основная цель которой состоит в поиске внутренних решений путем достижения примирения или рассмотрения обоснованной жалобы, поданной работником.
Любой работодатель при разработке и осуществлении этих мер должен прибегать к услугам советника по предупреждению конфликтов, специализирующегося в области психосоциальных аспектов труда и насилия, сексуальных домогательств и морального преследования на работе. В бельгийском законодательстве также предусмотрены специальные меры защиты от "увольнения из меcти" для лиц, которые начинают внутреннюю процедуру (на ее формальной стадии), которые выступают свидетелями или начинают судебное разбирательство.
a ) Мероприятия информационно-разъяснительного характера и научные исследования
Федеральная государственная служба по вопросам занятости, труда и социального согласия при поддержке Европейского социального фонда провела много информационных сессий по данной теме. Также были созданы сети доверительных лиц и специальных советников по предупреждению конфликтов и проведены научные исследования силами университетских работников, которые имели целью выявить характеристики и факторы риска, последствия насилия на рабочем месте и разработать конкретные механизмы для лиц, вынужденных отстаивать свои права (среди которых можно назвать пособие для лица, оказавшегося в конфликтной ситуации, столкнувшегося с сексуальными домогательствами и моральным преследованием на рабочем месте).
b) Судебная практика
О судебной практике трудовых судов в области применения положений закона от 4 августа 1996 года о защите от насилия и сексуальных домогательств и моральном преследовании на работе можно ознакомиться на сайте Федеральной государственной службы по вопросам занятости, труда и социального согласия (http://www.emploi.belgique.be).
c) Оценка
В 2004 году данное законодательство было подвергнуто оценке. С докладом о результатах оценки можно ознакомиться на сайте Федеральной государственной службы по вопросам занятости, труда и социального согласия. Эта оценка стала предметом дискуссии о внесении изменений в законодательство. Изменения должны вступить в силу в течение 2007 года.
1.2.2.Программный закон от 9 июля 2004 года внес изменения в правила о продолжительности дородового и послеродового отпуска и отпуска в связи с усыновлением (удочерением), предоставляемого работающим по найму женщинам.
С другой стороны, королевским указом от 13 января 2003 года продолжительность этих отпусков была изменена для самозанятых работниц (см. третий доклад Бельгии о выполнении Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах, статья 106 "Охрана материнства").
1.2.3.Королевский указ от 15 июля 2005 года ("Монитор Бельж" от 28 июля 2005 года) внес несколько важных изменений в правила, касающиеся предоставления родительского отпуска для трудящихся и работодателей частного сектора (королевский указ от 29 октября 1997 года о предоставлении права на родительский отпуск с перерывом в трудовой деятельности). Изменения касаются возраста ребенка, условий взятия отпуска, извещения работодателя и отпускного пособия. Продолжительность отпуска не была изменена.
Внесенные изменения имеют целью расширить право на получение родительского отпуска и сделать его более доступным путем, например, комбинирования различных вариантов отпуска. Это должно дать трудящимся более широкий спектр возможностей выбора сочетания семейной и профессиональной жизни. Внесенные изменения, кроме того, имеют целью сделать родительский отпуск более привлекательным для трудящихся мужчин, чтобы они могли взять на себя часть семейных забот.
a) Возраст ребенка
Раньше предельный возраст ребенка составлял 4 года, теперь он увеличился до 6 лет. Предельный возраст 8 лет для приемного ребенка или для ребенка с определенной степенью инвалидности остался без изменения.
b ) Условия получения родительского отпуска
Четыре нововведения касаются условий получения родительского отпуска.
–Прежде всего в случае уменьшения заработной платы наполовину отменено обязательство брать непрерывный 6-месячный отпуск; с 28 июля 2005 года этот6-месячный отпуск может быть разбит на периоды продолжительностью не менее двух месяцев.
–Второе изменение касается уменьшения полной заработной платы на одну пятую, когда продолжительность отпуска увеличивается с минимальных трех до пяти месяцев.
–Третье изменение касается возможности переходить от одной формы родительского отпуска к другой. Если прежде трудящийся мог выбирать только одну форму родительского отпуска (либо с полным перерывом в трудовой деятельности, либо с уменьшением наполовину заработной платы, либо с уменьшением заработной платы на одну пятую), то теперь можно комбинировать различные формы родительского отпуска при соблюдении при этом максимальной продолжительности отпуска.
–До настоящего времени трудящийся должен был уведомлять работодателя о намерении взять родительский отпуск за три месяца (с возможностью для работодателя и трудящегося договориться о более коротком сроке). С 28 июля 2005 года применяется более гибкая процедура: трудящийся должен предупредить работодателя минимум за два месяца и максимум за три месяца (с возможностью отступления от этого правила). В этом уведомлении можно просить только один непрерывный период отпуска.
c ) Пособия в связи с перерывом в трудовой деятельности во время род и тельского отпуска
Что касается пособий в связи с перерывом в трудовой деятельности, имеется три способа для их повышения: повышение пособия на 100 евро в связи с полным перерывом в трудовой деятельности, повышение пособия на 50 евро в связи с уменьшением наполовину заработной платы для трудящихся в возрасте до 50 лет и повышение на 38,5 евро в связи с уменьшением заработной платы на одну пятую для одиноких трудящихся (под трудящимся понимается трудящийся, являющийся одиноким родителем с одним или несколькими детьми, находящимися на его иждивении) в возрасте до 50 лет.
1.2.4.Королевский указ от 15 июля 2005 года ("Монитор Бельж" от 28 июля 2005 года) внес некоторые изменения в правила для трудящихся и работодателей из частного сектора, касающиеся перерыва в трудовой деятельности для оказания помощи и ухода за тяжелобольным супругом или членом семьи (королевский указ от 10 августа 1998 года, устанавливающий право на перерыв в трудовой деятельности для оказания помощи или ухода за тяжелобольным супругом или членом семьи).
Эти изменения должны позволить трудящимся временно прерывать свою трудовую деятельность, в случае тяжелой болезни супруга или члена семьи.
Первое изменение касается одиноких трудящихся (семьи с одним родителем); речь идет о трудящихся, являющихся одинокими родителями с одним ребенком или несколькими детьми. В случае тяжелого заболевания ребенка не старше 16 лет им предоставляется отпускной кредит в двойном размере. Если обычно этот отпуск для ухода за тяжелобольным супругом или членом семьи связан с предоставлением 12-месячного кредита в случае полного перерыва в трудовой деятельности или 24-месячного кредита в случае уменьшения наполовину или на одну пятую заработной платы для одиноких работников эти периоды увеличиваются до 24 месяцев в случае полного перерыва в трудовой деятельности и до 48 месяцев в случае уменьшения наполовину или на одну пятую заработной платы. Одинокий трудящийся, желающий использовать эту возможность получения удвоенного кредита, должен представить работодателю кроме медицинской справки от лечащего врача данные о составе своей семьи с представлением справки, выданной коммунальным органом власти, из которой следует, что трудящийся на момент подачи заявления на самом деле является одиноким родителем с одним или несколькими детьми.
Второе изменение касается пособий в связи с перерывом в трудовой деятельности и относится ко всем трудящимся, которые берут такой отпуск. Здесь применяются три вида повышения этих пособий: повышение на 100 евро в связи с полным перерывом в трудовой деятельности, повышение на 50 евро в связи с уменьшением наполовину заработной платы для работников в возрасте до 50 лет и повышение на 38,5 евро в связи с уменьшением заработной платы на одну пятую для одиноких трудящихся (под одиноким трудящимся понимается трудящийся, являющийся одиноким родителем с одним или несколькими детьми, находящимися на его иждивении) в возрасте до 50 лет.
1.2.5.Кроме различных антидискриминационных законов, указанных в статье (закон от 25 февраля 2003 года, закон от 5 марта 2002 года и закон от 5 июня 2002 года), и вышеуказанных законодательных актов, в деле достижения гендерного равенства в области занятости имеются успехи в плане заключения коллективных трудовых договоров (КТД).
Коллективные трудовые договоры – это соглашения, заключаемые между одной или несколькими организациями трудящихся или одной или несколькими организациями работодателей или одним или несколькими работодателями, на основании которых закрепляются индивидуальные и коллективные отношения между работодателями и трудящимися на предприятиях или в одной отрасли деятельности и регулируются права и обязанности договаривающихся сторон.
Коллективный трудовой договор является важным источником в трудовом праве. Хотя содержание коллективных трудовых договоров определяется самими социальными партнерами, положения, противоречащие источникам превалирующего права (международные соглашения, законы, постановления...), считаются недействительными.
Коллективный трудовой договор № 25 от 15 октября 1975 года о равенстве в оплате труда мужчин и женщин, направленный на осуществление принципа равенства в оплате труда работников мужского и женского пола, который фигурирует в статье 119 (сейчас статья 141) Договора об учреждении Европейского сообщества, был изменен Коллективным трудовым договором № 25bis от 19 декабря 2001 года.
В статье 3 Коллективного трудового договора, в частности, говорится, что равенство в оплате труда работников женского и мужского пола должно осуществляться во всех элементах и условиях оплаты, в том числе при использовании системы оценки должностей. Ни в каком случае системы оценки должностей не могут порождать дискриминацию ни в отношении выбора критериев, ни в отношении их уравновешивания, ни в системе переноса значений оценки в составляющие оплаты труда. Равенство в оплате труда означает ликвидацию всякой гендерной дискриминации в области вознаграждения за труд равной ценности.
Следует отметить, что текст Коллективного трудового договора должен прилагаться к Правилам внутренних трудовых норм предприятия.
1.2.6.Коллективный трудовой договор № 38 от 6 декабря 1983 года, касающийся вопросов найма и отбора работников (измененный коллективными трудовыми договорами № 38bis от 29 октября 1991 года, № 38ter от 17 июля 1998 года, № 38quater от 14 июля 1999 года и № 38quinquies от 21 декабря 2004 года), имеет целью определить нормы найма и отбора работников. В нем также определены обязательства участников договора по соблюдению определенных правил поведения.
В этом договоре, в частности, установлен принцип, согласно которому работодатель, который нанимает работников, не может проявлять дискриминационного подхода к кандидатам. Во время процедуры найма на работу работодатель должен подходить ко всем кандидатам одинаково. Он не может делать различия исходя из каких-то личных качеств, если они не имеют никакого отношения к должности или характеру предприятия, кроме тех случаев, когда это допускают или вынуждают делать нормы закона. Так, работодатель не может, в принципе, делать различия исходя из возраста, пола, гражданского состояния, перенесенных заболеваний, расы, цвета кожи, линии родства или национального или этнического происхождения, политических или философских убеждений, принадлежности к какой-либо профсоюзной организации или иной другой организации, сексуальной ориентации, инвалидности.
1.2.7.Институт по вопросам гендерного равенства создает в настоящее время базу данных об опыте работы по обеспечению гендерного равенства в области занятости. Цель этой работы заключается в том, чтобы выявить новые методы, применяемые предприятиями (установление режима работы, достижение баланса между профессиональной и личной жизнью, меры по обеспечению мобильности рабочей силы, по профессиональной подготовке или по стимулированию женщин занимать руководящие должности или выбирать мужские профессии), обобщить их и сделать достоянием широкой общественности через интернет.
Институт имеет своих представителей в 9 комитетах поддержки проектов Европейского социального фонда (ЕСФ) Управления гуманизации труда Федеральной государственной службы по вопросам занятости, труда и социального согласия. Речь идет о следующих проектах: Proxima (работа шаговой доступности), CAPA (работа для лиц старше 50 лет), телеработа, стресс, сексуальные домогательства, Prevent agri (программа исследования проблем сельскохозяйственных работников), люмбальгия, Tox trainer (опасные продукты) и Sobane (психосоциальные риски).
1.3. Статистические данные и комментарии о положении женщин и мужчин в области занятости в Бел ь гии
\sКоэффициенты активности, занятости и безработицы среди населения с разбивкой по полу в 2004 году
Коэффициент активности населенияизмеряет уровень активности населения в возрасте от 15 до 64 лет на рынке труда, другими словами, населения, которое имеет или ищет работу. С помощью коэффициента занятостиопределяется доля населения трудоспособного возраста, которое имеет работу. Коэффициент безработицы обозначает число лиц на рынке труда, которые не могут найти работу или не имеют работы. По каждому их этих параметров существует большая разница между мужчинами и женщинами. Несмотря на рост занятости среди женщин, в 2004 году коэффициент активности женщин был на 15,2 пункта ниже, чем у мужчин.
Динамика коэффициентов долгосрочной безработицы с разбивкой по полу в 1995–2004 годах
В 1995 году 7,7 процента экономически активных женщин в Бельгии не имели работы более 12 месяцев против 4,5 процента экономически активных мужчин. В период 1995–2002 годов коэффициент долгосрочной безработицы снизился до 4,3 процента у экономически активных женщин и до 3,4 процента у экономически активных мужчин. В 2001 году уровень долгосрочной безработицы был самым низким как у женщин, так и у мужчин. Разница между коэффициентами долгосрочной безработицы как у женщин, так и у мужчин постоянно сокращалась в период 1995–2001 годов. С тех пор эта разница, по всей видимости, стабилизировалась.
Динамика коэффициентов занятости неполный рабочий день с разбивкой по полу в 1983–2004 годах
0510152025303540451983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004мужчиныженщины
За последние годы коэффициент занятости неполный рабочий день для представителей обоих полов значительно вырос. Вместе с тем сохраняется большая разница между женщинами и мужчинами
За последние годы коэффициент занятости неполный рабочий день для представителей обоих полов значительно вырос. Вместе с тем сохраняется большая разница между женщинами и мужчинами. Кроме того, причины, по которым женщины и мужчины работают на условиях неполного рабочего дня, различаются.
Общая средняя месячная заработная плата в евро в 2005 году
Статус |
Мужчины |
Женщины |
Разница в зарплате (в процентах) |
Наемные работники |
3 483,8 |
2 454,7 |
30 |
Рабочие |
2 119,6 |
1 670,4 |
21 |
Служащие |
2 976,1 |
2 833,0 |
0 5 |
Как правило, разница в заработной плате наиболее очевидна в связи с разницей в общей средней заработной плате мужчин и женщин. Чистая заработная плата частично отражает удержание налогов и социальные выплаты. Разница в общей заработной плате мужчин и женщин гораздо больше в частном секторе, чем в государственном. В связи с этим доля женщин, занятых в государственном секторе, оказала влияние на подсчеты разницы в заработной плате. В частном секторе также существует большая разница в заработной плате рабочих и служащих. Приведенные цифры рассчитывались на основе данных Национальной службы социальной защиты. Никакие поправки для занятости неполный рабочий день не делались.
2.Социальное обеспечение
Система социального обеспечения Бельгии носит широкий характер и направлена на социальное обеспечение всего населения. В настоящем докладе отражены только серьезные изменения, происшедшие после 2002 года.
2.1. Пенсии по старости и по случаю потери кормильца
С 1 июля 1997 года проводится пенсионная реформа в отношении наемных работников, которая в основном направлена на обеспечение равноправного отношения между мужчинами и женщинами.
Установленный пенсионный возраст для женщин составлял 62 года с января 2000 года по 31 декабря 2002 года, 63 года с января 2003 года по декабрь 2005 года и 64 года с января 2006 года по декабрь 2008 года. С 1 января 2009 года обычный возраст ухода на пенсию будет составлять 65 лет для женщин и мужчин.
При этом полный трудовой стаж для женщин составлял 42 года по 31 декабря 2002 года, 43 года с января 2003 года по декабрь 2005 года и 44 года с января 2006 года по декабрь 2008 года. С 1 января 2009 года он будет равен 45 годам.
Однако мужчины и женщины могут уходить на пенсию в 60 лет при условии подтверждения определенного трудового стажа, а именно: 30 лет в 2002 году, 32 года в 2003 году, 34 года в 2004 году и 35 лет, начиная с 2005 года.
Кроме того, предельный возраст получения пособий по безработице и инвалидности для женщин постепенно будет доведен до общего уровня 65 лет, причем темпы повышения этого уровня совпадают с темпами повышения пенсионного возраста, о котором упоминается выше. Что касается возраста, начиная с которого пожилым людям предоставляются гарантированные выплаты, то он установлен одинаковым для мужчин и женщин и составляет 65 лет.
Возрастной ценз для управомоченных лиц из числа женщин постепенно увеличивался с 61 года (с 1 июля 1997 года), 62 лет с января 2000 года, 63 лет с января 2003 года по декабрь 2005 года и 64 года с января 2006 по декабрь 2008 года) до 65 лет (на 1 января 2009 года) в рамках переходного режима по аналогии с пенсионной системой при сохранении всех прав, приобретенных соответствующим лицом.
В рамках реформы предусмотрены компенсационные меры, направленные на устранение фактического неравенства в отношении женщин в области занятости и оплаты труда, такие как:
–получение гарантированного права на минимальную пенсию из расчета каждого года трудовой деятельности, предоставляемого при соблюдении определенных условий;
–принятие в расчет периодов прерывания трудового стажа для воспитания ребенка до 6-летнего возраста (но не более 36 календарных месяцев) при расчете трудового стажа, требуемого для досрочного ухода на пенсию.
Наряду с этим во исполнение закона от 23 декабря 2005 года о Пакте солидарности между поколениями в области минимальных пенсий были приняты два королевских указа от 28 сентября 2006 года (применимых к пенсиям, которые вводятся не позднее октября 2006 года).
В результате реализации первой меры минимальная пенсия за год трудового стажа (то есть минимальная годовая выплата, которая при определенных условиях может учитываться при расчете пенсии) увеличивается на 17 процентов.
В результате реализации второй меры упрощается получение минимальной пенсии, учитывая, чтобы удовлетворять требуемым условиям трудового стажа, работу неполный рабочий день, в то время как прежде учитывалась только работа полный рабочий день. В этом случае минимальная пенсия рассчитывается пропорционально общей продолжительности трудового стажа.
Эти меры были приняты после организованных 14 декабря 2005 года министром по делам пенсий четырех лекций на конкретную тему "Женщина и пенсия", в которых была рассмотрена особая ситуация женщин в связи с пенсиями. Из-за этих лекций стало очевидно, что пенсии женщин, как правило, меньше пенсий мужчин, в частности из-за более низкого уровня занятости, более частого использования работы неполный рабочий день, менее высокого уровня дохода и более частого прерывания трудового стажа. Кроме того, трудовой стаж женщин часто бывает атипичным и зачастую не дает права на минимальную пенсию. Принятие двух вышеуказанных мер специально направлено на то, чтобы увеличить число женщин – бенефициаров минимальной пенсии и таким образом уменьшить фактическое неравенство, существующее в отношении женщин.
Также следует отметить, что правила, разрешающие получать пенсию по случаю потери кормильца и одновременно заниматься профессиональной деятельностью, будут изменены с учетом общего дохода пенсионера. Отмена ограничений на занятие профессиональной деятельностью даст возможность лицу, получающему маленькую пенсию по случаю потери кормильца, получать больше того, кто получает большую пенсию по случаю потери кормильца, что в социальном плане более справедливо. Наконец, в случае превышения обшей суммы пенсия не будет больше отменяться, а будет пропорционально уменьшаться в размере суммы превышения с иммунизацией при этом 50 процентов излишка. Таким образом, гарантируется, что заинтересованное лицо всегда будет получать чистую выгоду от своей профессиональной деятельности.
С другой стороны, будет введено исключение для принципа одновременного получения пенсии по случаю потери кормильца и альтернативного дохода: в случае болезни или безработицы бенефициар сможет в течение в обшей сложности 12 месяцев получать свою пенсию по случаю потери кормильца, но не более 447,09 евро в месяц (базовая ставка гарантированного дохода пожилым лицам) и одновременно получать альтернативный доход.
Наконец, министр по делам пенсий решил проинформировать молодых женщин, какое влияние может оказать выбор трудового стажа на их будущую пенсию. В 2006 году специально для женщин был создан сайт в интернете и издана брошюра информационно-разъяснительного характера (см. http://www.femmeetpension.be.).
2.2. Охрана материнства
На основании программного закона от 22 декабря 1989 года было введено новое пособие по беременности и родам, которое занимает свое место в системе социального обеспечения наряду с пособиями по нетрудоспособности и пособиями на погребение. Это новое пособие по беременности и родам было введено для выполнения трех основных задач:
1)необходимая солидарная ответственность, которая обязывает работодателя выплачивать гарантированную заработную плату (в течение двух недель или одного месяца) в случае беременности или родов;
2)обеспечение большего равенства в обращении в отношении трудящихся женщин, принадлежащих к группе экономически активных женщин (рабочие, служащие);
3)стремление учредить на самом деле особое пособие, гарантированное от каких-либо случайностей, путем его интеграции в существующие институциональные структуры.
В соответствии с этим программным законом, период гарантированной заработной платы заменяется выплатой пособия. Пособие за 30 первых дней выплачивается в размере 82 процентов заработной платы с установленным потолком. Начиная с 31 дня – в размере 75 процентов заработной платы с установленным потолком. Датой начала начисления пособия считается предполагаемая дата родов, а не реальная дата родов. В результате этого может измениться порядок начисления дородового отпуска.
2.2.1.Продолжительность отпуска по беременности и родам
Общая продолжительность отпуска по беременности и родам составляет 15 недель (17 недель в случае рождения близнецов). Отпуск по беременности и родам состоит из дородового отпуска продолжительностью 6 недель (7 недель до 1 июля 2004 года) и послеродового отпуска продолжительностью 9 недель (8 недель до 1 июля 2004 года). Дородовой отпуск включает 5 факультативных недель (6 недель до 1 июля 2004 года), которые могут быть перенесены (полностью или частично) на период после родов, и 1 обязательную неделю, которая не может быть перенесена, если отпуск не взят. Если роды прошли после предусмотренного врачом срока, дородовой отпуск продляется до реальной даты родов. Послеродовой отпуск включает 9 обязательных недель после родов, к которым, в случае необходимости, могут быть добавлены 5 перенесенных недель дородового отпуска.
2.2.2.Продление послеродового отпуска
С 1 июля 2004 года послеродовой отпуск, который уже был продлен с учетом неизрасходованной части дородового отпуска, может быть продлен еще максимум на 2 недели в случае рождения близнецов. В случае рождения близнецов отпуск по беременности и родам может включать максимум 19 недель.
Также с 1 июля 2004 года в случаях, когда новорожденный не должен оставаться в больнице, послеродовой отпуск может быть продлен после 7 первых дней с момента его рождения максимально на 24 недели.
С 1 сентября 2006 года 9-недельный период послеродового отпуска по просьбе матери может быть увеличен на одну неделю, если мать была неспособна работать в течение всего 6‑недельного периода, предшествующего действительной дате родов (или 8‑недельного периода, когда планируется рождение близнецов).
2.2.3.Пособия по беременности и родам
В течение первых 30 дней пособие выплачивается из фонда Общества взаимопомощи и составляет 82 процента ежедневной общей заработной платы (без установленного потолка). Начиная с 31 дня и в случае увеличения отпуска пособие составляет 75 процентов ежедневной общей заработной платы с установленным потолком. Неработающие матери получают 60 процентов потерянной заработной платы (при этом сумма не должна быть выше пособия по безработице, которое она до этого получала). К этим 60 процентам добавляется процент от заработной платы с потолком 19,5 процента в течение первых 30 дней, а затем с потолком в 15 процентов.
2.2.4.Преобразование отпуска по беременности и родам в отцовский отпуск
В случае госпитализации матери отец ребенка может взять отцовский отпуск не ранее, чем на 8‑й день после рождения ребенка при условии, что госпитализация матери продлится более 7 дней и что новорожденный выписан из больницы. Срок отпуска истекает в день окончания срока госпитализации матери и не позднее окончания периода, соответствующего количеству неиспользованных матерью на момент госпитализации дней отпуска по беременности и родам. В течение этого отпуска отец получает пособие в размере 60 процентов потерянной зарплаты. В случае смерти матери отец ребенка может получить отцовский отпуск, продолжительность которого не может превышать часть неиспользованного матерью послеродового отпуска на момент ее смерти. В течение этого отпуска отец получает пособие.
2.2.5.Отцовский отпуск по уходу за ребенком и отпуск в связи с усыновлением (удочерением)
При рождении ребенка отец имеет право на получение 10-дневного отпуска, решение о котором он должен принять в течение 30 дней с момента родов. Эти 10 дней можно взять целиком за один раз или в разбивку. Во время такого отпуска отец в первые 3 дня сохраняет свою прежнюю заработную плату. В течение следующих 7 дней он получает пособие (отцовское пособие), которое выплачивается в рамках страхования на случай заболевания и инвалидности, по аналогии с пособием, предоставляемым матери в рамках пособия по беременности и родам. Пособие при отцовском отпуске составляет 82 процента потерянной заработной платы (с установленным потолком).
Каждый трудящийся (мужчина или женщина) имеет право на отпуск в связи с усыновлением (удочерением) ребенка для осуществления процедуры его/ее приема в свою семью. Отпуск берется целиком в течение 2 месяцев со дня записи в отделе записи актов гражданского состояния коммуны. Его продолжительность составляет максимум 6 недель, если ребенку меньше 3 лет, и 4 недели, если ребенку 3 года и более. Работник сохраняет свою полную заработную плату в течение 3 первых дней. Оставшаяся часть отпуска оплачивается из его фонда Общества взаимопомощи.
2.2.6.Перерывы для кормления ребенка
С 1 июля 2002 года трудящиеся женщины, имеющие грудного ребенка, после родов могут при определенных условиях делать перерывы для его кормления. Часы перерыва для кормления оплачиваются из фонда Общества взаимопомощи в размере 82 процентов потерянной общей заработной платы, которая выплачивалась бы за часовые или получасовые перерывы для кормления ребенка. Работница может делать перерыв в работе для кормления своего ребенка или сцеживания молока. Перерыв для кормления ребенка составляет 30 минут. Работница, рабочий день которой составляет не менее 7 часов 30 минут, имеет право на два перерыва, которые берутся за один раз или за два раза. В принципе, общий период, в течение которого работница имеет право на перерывы для кормления ребенка, составляет 7 месяцев со дня рождения ребенка.
2.3. Социальный статус помогающего супруга
Защита супругов, помогающих самозанятому трудящемуся, обеспечивается одинаково для мужчин и для женщин. На практике статусом помогающего супруга в большинстве случаев пользуются женщины.
Новое правило о социальном (и налоговом) статусе помогающего супруга вступило в силу 1 января 2003 года. Помогающим считается тот супруг, который состоит в браке с самозанятым трудящимся; не имеет собственных прав в области социального обеспечения, по крайней мере, таких же, как самозанятые трудящиеся; является партнером (самозанятого трудящегося) и помогает ему фактически и систематически на предприятии.
Новое правило было введено в два этапа:
–С января 2003 года помогающие супруги подлежат обязательному страхованию на случай потери трудоспособности самозанятых трудящихся ("минимальный статус"). Кроме того, помогающие супруги имеют возможность получить полный социальный статус самозанятых, за исключением страхования на случай банкротства ("максимальный статус").
–С 1 июля 2005 года помогающие супруги в принципе могут получить полный социальный статус самозанятых. Помогающие супруги, родившиеся до 1 января 1956 года, после 1 июля 2005 года еще могут иметь только "минимальный статус".
"Максимальный статус" предоставляет более широкий спектр возможностей социального обеспечения, чем "минимальный статус": пенсия, медицинское обслуживание, страхование на случай потери трудоспособности, инвалидности и в связи с беременностью и родами (кроме страхования на случай банкротства). Помогающий супруг, родившийся до 1956 года, должен получать минимальное социальное обеспечение через кассы социального страхования своего супруга. Так, он застрахован на случай потери трудоспособности (в том числе в связи с беременностью и родами) и на случай инвалидности. По этим рискам его права не отличаются от прав супруга. Если помогающий супруг заболел, он может считаться лицом на иждивении своего супруга в рамках страхования на случай заболевания.
На 31 декабря 2002 года 4801 помогающая супруга заключила договор добровольного страхования на случай потери трудоспособности. На 31 декабря 2005 года их было уже 48 676.
II.СУБЪЕКТЫ ФЕДЕРАЦИИ
A.Фламандское сообщество
Как уже отмечалось во введении, федеральный министр по вопросам равных возможностей отдает предпочтение теме продвижения по службе, для чего был разработан план действий.
1.Разница в оплате труда мужчин и женщин/план действий в области ликвидации неравенства в вопросе продвижения по службе
Каждый, кто думает, что разница в оплате труда мужчин и женщин – дело прошлого, глубоко заблуждается. Заработная плата женщин в среднем на 12 процентов меньше, чем заработная плата мужчин. Более того, женщины-иммигрантки получают на 10 процентов меньше "западных" женщин. Ликвидация разницы в оплате труда мужчин и женщин и неравенства в вопросе продвижения по службе является центральной гендерной темой для фламандского министерства по вопросам равных возможностей, которое будет работать над этой проблемой, используя Открытый метод координации, в течение всего срока своих полномочий. Кроме того, фламандское министерство по вопросам равных возможностей примет ряд специальных мер в этой области.
1.1. Исследование
Осенью 2005 года был заключен договор с Steunpunt Werk, Arbeid en Vorming (Научно-исследовательским центром по вопросам работы, труда и образования) и Vlerick Hogeschool на проведение исследования под названием "Verkenning van een specifiek loopbaanpatroon en formulering van aanbevelingen met het oog op remediëring en verbeterde statistische registratie" (Исследование специфической модели продвижения по службе и выработка рекомендаций с целью устранения имеющихся недостатков и улучшения статистического учета). Этот договор на проведение исследования был основан на выводе о том, что многие карьеры свидетельствуют о пропорциональной повышательной тенденции для мужчин и женщин, пока они используют свои возможности продвижения по службе и готовы в большинстве своем инвестировать в развитие карьеры. Однако, если они в течение нескольких лет делают выбор в пользу "линейной карьеры" и продолжают выполнять свою текущую работу, не участвуя в конкурсах на занятие более высоких постов, для них будет трудно вновь оказаться вместе с победителями и начать продвижение вверх по карьерной лестнице. Это также относится к тем, кто решает какое-то время работать на условиях неполного рабочего дня. Проблема возникает из-за "культурного фактора" (идея о том, что хороший менеджер должен ставить производственную среду в центр внимания на протяжении всей своей профессиональной деятельности). Эта проблема касается как мужчин, так и женщин. И все же здесь имеется гендерное различие: желание или "выбор" отказаться от стремления к карьерному росту является обычным для женщин, особенно для тех, кто имеет детей.
Это исследование должно быть закончено в декабре 2006 года. Следующее шаги будут зависеть от полученных результатов.
2.Фламандское министерство труда
2.1. Положение женщин на фламандском рынке труда (2002–2005 годы)
Во Фландрии коэффициент занятости женщин вырос с 52,9 процента в 1999 году до 57,8 процента в 2005 году, что соответствует среднему европейскоу уровню (ЕС-25: 56,3 процента). Коэффициент занятости мужчин остается стабильным на протяжении нескольких последних лет (2002–2005 годы: +0,2 процентных пункта), а это, в свою очередь, свидетельствует о том, что увеличение числа женщин на рынке труда является определяющим фактором в общем росте уровня занятости во Фландрии. Во Фландрии уже почти достигнут европейский коэффициент занятости женщин в 60 процентов, намеченный на 2010 год. С 1999 по 2005 год разница в уровне занятости между мужчинами и женщинами уменьшилась на 4,1 процентных пункта и составила 14 процентов в 2005 году.
Что касается коэффициента занятости женщин, следует отметить большую разницу между различными возрастными группами. Коэффициент занятости женщин в возрасте от 55 до 64 лет составляет только 20,1 процента (в 2005 году), в то время как коэффициент занятости женщин в возрасте 25–49 лет составляет 79,4 процента (в 2005 году). Это говорит о том, что социально-демографические факторы играют важную роль (более высокий уровень образования и подготовки женщин плюс "когортный" эффект женщин, входящих на рынок труда и остающихся там.
Коэффициент занятости женщин во Фландрии (1999–2005годы)
Источник: NIS EAK (European Labour Force Survey) (Национальный институт статистики "Исследование состояния рабочей силы в Европе").
Динамика коэффициента занятости во Фландрии (2002–2005 годы)
2002 год (в про центах) |
2003 год (в про центах) |
2004 год (в про центах) |
2005 год (в про центах) |
Динамика в 2004– 2005 годах * |
Динамика в 2002–2005 годах * |
|
15–64 года |
63,5 |
62,9 |
64,3 |
64,9 |
+0,6 |
+1,4 |
Мужчины |
71,6 |
70,7 |
71,6 |
71,8 |
+0,2 |
+0,2 |
Женщины |
55,2 |
55,0 |
56,7 |
57,8 |
+1,1 |
+2,6 |
15–24 года |
34,4 |
32,6 |
32,8 |
31,8 |
-1,0 |
-2,6 |
Мужчины |
37,0 |
35,0 |
35,1 |
33,8 |
-1,3 |
-3,2 |
Женщины |
31,6 |
30,0 |
30,4 |
29,7 |
-0,7 |
-1,9 |
15–24 года (без учащихся) |
81,9 |
78,0 |
79,6 |
78,9 |
-0,7 |
-3,0 |
Мужчины |
83,6 |
80,2 |
82,3 |
80,7 |
-1,6 |
-2,9 |
Женщины |
79,9 |
75,3 |
76,6 |
77,0 |
+0,4 |
-2,9 |
25–49 лет |
84,2 |
83,2 |
84,9 |
85,6 |
+0,7 |
+1,4 |
Мужчины |
91,9 |
90,4 |
92,0 |
91,6 |
-0,4 |
-0,3 |
Женщины |
76,3 |
75,8 |
77,5 |
79,4 |
+1,9 |
+3,1 |
50–64 года |
40,6 |
42,1 |
43,8 |
45,9 |
+2,1 |
+5,3 |
Мужчины |
53,3 |
54,2 |
55,0 |
57,6 |
+2,6 |
+4,3 |
Женщины |
27,7 |
29,8 |
32,4 |
34,1 |
+1,7 |
+6,4 |
55–64 года |
25,4 |
26,5 |
29,5 |
30,7 |
+1,2 |
+5,3 |
Мужчины |
35,5 |
36,7 |
39,3 |
41,2 |
+1,9 |
+5,7 |
Женщины |
15,8 |
16,4 |
19,6 |
20,1 |
+0,5 |
+4,3 |
*Выражено в процентных пунктах.
Источник: NIS EAK (European Labour Force Survey) (Национальный институт статистики "Исследование состояния рабочей силы в Европе").
По сравнению с другими целевыми группами положение женщин на рынке труда гораздо прочнее. Основная задача фламандского правительства заключается в увеличении коэффициента занятости пожилых людей, национальных меньшинств, трудящихся с низкой квалификацией и инвалидов, так как коэффициент их занятости гораздо ниже, чем общий коэффициент занятости мужчин и женщин.
2.2. Новые законодательные акты о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (2002–2006 годы)
Постановление фламандского правительств о равной занятости на рынке труда от 8 мая 2002 года создает мощную правовую базу для осуществления политики равноправия в занятости и содействия многообразию и определяет активную роль фламандских министерств и посредников на рынке занятости в достижении этих целей. Данное постановление конвертирует европейские директивы о борьбе против дискриминации во фламандские нормативно-правовые акты и направлено на обеспечение гарантий равного обращения, предотвращение любых форм дискриминации на гендерной основе, на так называемых расовых, этнических и национальных признаках и т. д., в таких областях, как профессиональная ориентация, профессиональная подготовка, контроль продвижения по службе и посредничество в занятости, а также условий труда для органов управления и профессорско-преподавательского состава. Подтверждая цель обеспечения равноправия в занятости на фламандском рынке труда и тем самым выходя за рамки требований европейских директив, постановление побуждает компании проводить политику равноправия в занятости и содействия многообразию. При этом оно устанавливает контроль и независимую оценку выполнения постановления, а также процедуры рассмотрения жалоб и возможные санкции.
2.3. Политические инициативы в отношении женщин (2002–2006 годы)
2.3.1.Политика равноправия в занятости
В конце 2004 года проводимая во Фландрии политика равноправия в занятости получила мощную правовую основу и широку поддержку заинтересованных сторон, четко сформулированную задачу и определенный сценарий для достижения этой цели. Также были приняты важные меры в направлении политики по учету гендерного аспекта и ее структурного выполнения.
На различных уровнях был создан сбалансированный набор инструментов для претворения в жизнь активной политики равноправия в занятости. На фламандском макроуровне были разработаны долгосрочные проекты с социальными партнерами и организациями национальных меньшинств, направленые на достижение большего равновесия между спросом и предложением, упрощение доступа к работе и подготовке и оказание разнообразой помощи мелким и средним предприятиям и представителям работодателей. Обмен опытом между компаниями осуществлялся через различные проекты. На мезоуровне были заключены соглашения с различными секторами: консультанты по вопросам многообразия помогли составить рабочий план секторного многообразия. Региональные социальные партнеры имеют сеть разработчиков проектов, которые поддерживают организации (компании, институты и местное правительство) в претворении в жизнь политики по вопросам многообразия. И, наконец, последнее, но не менее важное. На микроуровне компании фламандское правительство выделяет дотациии на финансирование планов по вопросам многообразия и передовые методы организаций и поддерживает их через сеть консультантов.
Основными целевыми группами в области политики равноправия в занятости являются пожилые люди старше 50 лет, группы этнических меньшинств и инвалиды. Хотя женщины не являются одной из основных целевых групп, гендерная проблематика соответствующим образом учитывается внутри основных целевых групп. В рамках некоторых мероприятий основное внимание может уделяться положению женщин на рынке труда, например в ходе специальных планов гендерного многообразия или проектов, ориентированных на женщин-мигрантов.
2.3.2.Совмещение профессиональной деятельности и семейных обязанностей
С целью содействия участию мужчин и женщин на рынке труда фламандское правительство расширило возможности по уходу за детьми. Во Фландрии в 2005 году 34,4 процента детей в возрасте до 3 лет были обеспечены местами в учреждениях по уходу за детьми, что превышает европейский уровень в 33 процента, установленный на 2010 год. В последующие годы Фландрия будет и дальше вкладывать средства в развитие возможностей по уходу за детьми. К концу 2008 года будет создано 6 тыс. дополнительных мест для детей в возрасте до 3 лет.
Во Фландрии в дополнение к федеральной системе предоставления возможности частичной занятости и перерывов в работе введены поощрительные премии. В 2005 году 43 тыс. трудящихся получали фламандские поощрительные премии. На практике этой системой льгот по уходу за детьми или больными членами семьи в сочетании с работой пользовались преимущественно женщины (82 процента в 2005 году).
B.Франкоязычное сообщество
Для того чтобы мужчины и женщины могли сочетать выполнение своих профессиональных и семейных обязанностей, Бюро по вопросам рождаемости и детства (БРД) осуществило ряд мероприятий.
1.Учреждения по уходу за малолетними детьми
В феврале 2003года был принят план "Аист", в рамках которого предусмотрено выполнение следующих задач: создание до 2010 года 10тыс. мест в учреждениях по уходу за детьми в возрасте до 3 лет, предложение по многообразию, поддержка качественного предложения и согласование предложения в географическом плане. Для реализации проектов были проведены три публичных конкурса, соответственно, в 2003, 2004 и 2005 годах. Благодаря "перекрестным стратегиям политики" между Регионом, на который возложена задача развития занятости, и франкоязычным сообществом, на которое возлагается задача создания качественных домов для приема детей, было создано 913 новых мест в детских общественных учреждениях и 1045 новых мест для приема детей в семьях во франкоязычном сообществе.
В рамках такого же взаимодействия в начале 2006 года был принят План "Аист II", цель которого заключалась в дальнейшем создании мест для приема детей в возрасте от 0 до 3 лет. Конкурс на реализацию этого проекта в 2006–2007 годах даст возможность создать 1648 новых мест приема в общественных учреждениях и 572 новых места приема в семьях. На 2008–2009 годы будут разработаны меры взаимодействия между организациями, отвечающими за создание подобных инфраструктур.
2.Внешкольные детские заведения
В 2003 году было принято новое постановление о детских внешкольных учреждениях, которое вступило в силу в 2004 году.
В выполнении данного постановления приняли участие многие коммуны, которые осуществили соответствующую координацию на местах и представили в Бюро по вопросам рождаемости и детства программу координации на местах работы с детьми (КМРД), которая является координированной и согласованной заинтересованными сторонами. В 2005 году БРД выдало большое количество лицензий на осуществление программ координации на местах работы с детьми (КМРД) и лицам, ведущим такую работу, а также выделило дотации этим коммунам, учреждениям подготовки и ответственным лицам. В 2005 году 196 коммун получили дотацию на свою деятельность.
В 2004 году было принято и вступило в силу постановление о признании и поддержке школ, специализирующихся на приготовлении домашних заданий. В этом же году были признаны 302 такие школы и 292 школы получили дотации.
В плане организации отдыха детей следует отметить постоянное увеличение числа центров детского отдыха, получивших лицензию. Особое внимание обращалось на качество пребывания в них детей и, особенно, на квалификацию руководящего состава.
3.Специализированные учреждения для детей раннего возраста
БРД осуществляло контроль введения в действие правил об организации специализированных учреждений для детей, чтобы дать возможность родителям, которые временно не в состоянии обеспечить надлежащий уход за своими детьми, отдавать детей на попечение отдельным лицам или в семейные центры приема.
4.Продление срока докторантуры на период отпуска по беременности и родам или родительского отпуска
Научно-исследовательская работа в докторантуре – это период подготовки, который предшествует представлению и защите докторской диссертации на получение степени доктора наук. Обычно этот период подготовки составляет 4 года. Чтобы не ставить в невыгодное положение тех докторантов, которые хотят взять отпуск по беременности и родам или отцовский отпуск, министр высшего образования и научных исследований сочла целесообразным обеспечить неизменность продолжительности этого отпуска и увеличить на срок отпуска срок подготовки в докторантуре, продлить трудовой договор или выплату стипендии по линии социальной защиты. Это сделано для того, чтобы реальный срок работы над диссертацией молодых ученых не уменьшился в результате взятия отпуска по беременности и родам или родительского отпуска.
На основании постановления от 17 декабря 2003 года об автоматическом продлении срока докторантуры для ученых, взявших дородовой и послеродовой отпуск ("Монитор Бельж" от 31 декабря 2003 года), срок докторантуры автоматически продлевается, если ученый-женщина берет отпуск по беременности и родам, или ученый-мужчина берет отцовский отпуск.
C.Валлонский регион
В рамках мер, принимаемых с целью ликвидации дискриминации в отношении женщин в области занятости, прежде всего следует назвать принятие 27 мая 2004 года в Валлонском регионе постановления о принципе равного обращения в области занятости и профессиональной подготовки.
Можно также назвать следующие меры, которые, в частности, относятся к Государственной службе Валлонии по вопросам занятости и профессиональной подготовки (ФОРЕМ).
1.Положения о составе различных органов ФОРЕМ, вступившие в силу 1 апреля 2003 года
В Комитете управления ФОРЕМ, Исполнительном бюро ФОРЕМ, а также в консультативных органах, имеющихся в ФОРЕМ, представители одного пола должны составлять не более двух третей всех членов.
2. Постановление правительства Валлонского региона от 8 февраля 2002 года о предоставлении ряда льгот стажерам, занимающимся на курсах профессиональной подготовки
Некоторые стажеры, занимающиеся на курсах профессиональной подготовки и имеющие на иждивении детей, могут получать дополнительные пособия для покрытия расходов на оплату учреждений по уходу за детьми, нянь, детских домов или групп продленного дня в школах. Пособия на покрытие расходов на оплату учреждений по уходу за детьми и детских домов составляют 4 евро в день на одного ребенка. Пособие на покрытие расходов на оплату пребывания детей в группах продленного дня в школах составляет 2 евро в день на ребенка.
3. Договор об обеспечении деятельности ФОРЕМ в2006–2010 годах
В статье 8 Договора об обеспечении деятельности ФОРЕМ "Связи с клиентами" говорится, что "ФОРЕМ будет оказывать все свои услуги на основе принципа равных возможностей и гендерного равенства. Она будет проводить универсальным образом или, в зависимости от ситуации в соответствующих видах деятельности, региональную и федеральную политику в этой области".
4.Создание Службы по вопросам этики и многообразия
В 2003 году в рамках внутренней реорганизации ФОРЕМ, когда были созданы 3 новых подразделения: Совет ФОРЕМ, Служба подготовки ФОРЕМ и Служба поддержки ФОРЕМ, в Службе поддержки ФОРЕМ была образована Служба по вопросам этики и многообразия, а в самой этой службе была введена должность руководителя проекта по вопросам гендерного равенства и учета гендерного аспекта.
5.Включение приоритетной задачи "Этика и многообразие" с учетом гендерного аспекта в План внутренних и внешних стратегических действий (ПВВСД) ФОРЕМ
В Плане внутренних и внешних стратегических действий ФОРЕМ определяется ее стратегия на ближайшие 3–5 лет, как в плане решения внешних, так и внутренних задач. В нем намечены стратегические направления деятельности, приоритетные задачи и приоритетные мероприятия долгосрочного характера с составлением планов работы на год и на 6 месяцев. С целью учета внешних и внутренних условий этот план будет ежегодно корректироваться.
С марта 2006 года в План внутренних и внешних стратегических действий ФОРЕМ, в его стратегическое направление № 1 "Позиционировать ФОРЕМ как главного участника социально-экономического развития Валлонского региона" включена приоритетная задача по учету этического аспекта и многообразия, а также гендерного аспекта "Развивать во внутреннем и внешнем плане стратегию этики и многообразия, сочетающуюся со стратегией ФОРЕМ".
6.Создание в ФОРЕМ Комитета управления сетью по вопросам этики и многообразия, включая гендерный подход и учет гендерной проблематики
В мае 2006 года в ФОРЕМ был создан Комитет управления, на который возлагалась задача создать экспертную сеть комплексного проектирования по вопросам многообразия, описанного в ПВВСД ФОРЕМ, направлять и координировать свои действия со стратегией ФОРЕМ. Этот Комитет управления должен состоять из максимального числа представителей обоих полов.
7.Мероприятия по подготовке и привлечению внимания к гендерной проблематике
○Включение информационного модуля по гендерной проблематике в программу начальной подготовки новых инструкторов Службы подготовки ФОРЕМ;
○включение в каталог предложений по непрерывной подготовке Службы подготовки ФОРЕМ 3-дневного модуля по следующим темам:
▪подход к стереотипам;
▪аргументация;
▪уважительное отношение к гендерной проблематике и к гендерным различиям в целом.
○Публикация в интранете ФОРЕМ:
▪журнала на тему насилия в семье с целью привлечения внимания всего персонала к проблемам, с которыми сталкиваются пострадавшие от насилия;
▪сборника о приеме уязвимых в социальном плане лиц, в котором затрагиваются проблемы возвращающихся в семьи женщин и семей с одним родителем, организуются семинары-дискуссии в различных региональных управлениях ФОРЕМ, которые ставят на обсуждение различные указанные в сборнике рекомендации и на основе обмена опытом или выступлений экспертов указываются пути осуществления этих рекомендаций;
▪различных статей о гендерном равенстве (законодательство, объявления о семинарах, коллоквиумов или конференций и т. д.).
8.Анализ эффективности и концепции валлонского портала интернета "Уход за детьми"
В рамках проекта "EQUAL Muqarnas" Служба по вопросам этики и многообразия и детские дома ФОРЕМ совместно с Координационным центром детства Шателэ, городом Шателэ и коммуной Жерпинн проанализировали вопрос эффективности валлонского портала "Уход за детьми". Этот портал, действующий с 2006 года, должен помочь решению двойной задачи:
○информирование родителей, ищущих работу, о наличии мест для их детей в соответствующих детских учреждениях; в случае необходимости эта информация может быть продублирована операторами по трудоустройству;
○управление спросом и предложением по вопросам срочного и обычного приема детей в соответствующие учреждения, а также в группы продленного дня в коммунах Валлонского региона, входящих в портал.
Этот механизм также позволит получить представление о возможностях по уходу за детьми в возрасте от 0 до 12 лет и проанализировать потребности населения в масштабе всего Валлонского региона и в каждой коммуне. На основании этого он даст возможность своевременно разработать политику по уходу за детьми, соответствующую выявленным потребностям.
9.Мероприятия по ликвидации дискриминации в области профессиональной деятельности
·Служба подготовки ФОРЕМ участвовала в качестве партнера в двух проектах "EQUAL" ("Совмещение профессиональной деятельности и совместных обязанностей в проекте EQUAL I" и "Многообразие в строительной профессии в проекте EQUAL II"), касающихся, в частности, трудоустройства женщин по строительным специальностям.
В настоящее время три подразделения ФОРЕМ принимают участие в мероприятиях на местах, проводимых центрами "Женщины в строительных профессиях" Шарлеруа и Льежа.
Каждая служба ФОРЕМ, занимающаяся вопросами информирования, ориентации, профессиональной подготовки и трудоустройства по трем строительным специальностям (укладка плиток, составление смет и малярные работы), активно участвует в работе различных центров и рабочих групп, созданных в рамках проекта, включая Совет ФОРЕМ и Службу подготовки ФОРЕМ, которые поддерживают связи с предприятиями.
Этот проект осуществляется при содействии ИФАРМЕ, Валлонской строительной конфедерации и Фонда подготовки для строительства, к которым можно добавить существующие в рамках различных центров палаты и федерации, профсоюзы и местных операторов по трудоустройству.
·Служба подготовки ФОРЕМ в рамках европейского партнерства также участвовала в проекте "EQUAL" по повышению представительства женщин в профессиях, связанных с перевозками грузов и пассажиров и логистикой. Это партнерство, в котором принимали участие Ассоциация по развитию подготовки кадров в области транспорта и техники погрузочно-разгрузочных работ Франции (AFT-IFTIM) и Национальная ассоциация автомобильных грузовых перевозчиков Португалии (ANTRAM), вылилось в разработку предложения о включении в директиву 96/26/CE изменения, касающегося содержания экзаменов, которые должны сдавать будущие руководители предприятий в секторах грузопассажирских автомобильных перевозок. В этом предложении содержится просьба о том, чтобы в концептуальное содержание экзаменов были включены правовые принципы и нормы Сообщества в области равных возможностей мужчин и женщин.
·Во всех предложениях по профессиональной подготовке Службы подготовки ФОРЕМ делается пометка М/Ж, и, если это возможно, название специальности указывается в мужском и в женском роде.
·В рамках информационно-разъяснительных кампаний Службы подготовки ФОРЕМ в 2002–2006 годах распространялись брошюры (1 брошюра общего характера и 9 тематических буклетов), в которых содержалась вся информация о предложениях по профессиональной подготовке в центрах Службы подготовки ФОРЕМ. С 2002 года в брошюрах регулярно делается пометка: "Вся наша информация доступна для мужчин и женщин".
10.Гендерное равенство и коммуникация
·Департамент коммуникации и маркетинга ФОРЕМ включил в свое новое институциональное письмо "Взгляды на занятость и профессиональную подготовку", опубликованное в декабре 2003 года, статьи о равенстве между мужчинами и женщинами с изложением внутренней политики и мероприятий, проводимых совместно с внешними организациями.
·Управление коммуникации во взаимодействии со Службой по вопросам этики и многообразия ФОРЕМ, Советом ФОРЕМ Монса и местным центром, созданным Сетью по координации равных возможностей провинции Эно, с 2004 года ежегодно принимает участие в организации соответствующего мероприятия в рамках Международного женского дня.
ФОРЕМ участвует в этом мероприятии, делая акцент на различные инициативы в осуществлении гендерного равенства. Сотрудники и сотрудницы Совета ФОРЕМ и Службы подготовки ФОРЕМ оказывают в связи с этим событием консультационные услуги всем тем, кто стремится найти работу или получить профессиональную подготовку, и, учитывая рамки этого события, в первую очередь, женщинам.
11.Учет гендерного аспекта в управлении людскими ресурсами ФОРЕМ
В развитие проектов "Учета гендерного аспекта – гендерное равенство" (1999–2000 годы) и "Деметер" (2001 год), осуществляемых ФОРЕМ в рамках четвертой Среднесрочной программы действий Сообщества по обеспечению равных возможностей мужчинам и женщинам, был создан Комитет управления проектом "Учет гендерного аспекта и управления людскими ресурсами", который способствовал выполнению плана равенства в профессиональной области в рамках ФОРЕМ.
В качестве первого этапа работы было проведено анкетирование всех работников Службы ФОРЕМ, чтобы выяснить их точку зрения в отношении гендерного равенства и особенно в отношении условий труда, обстановки на работе, распределения личного и служебного времени, безопасности, горизонтальной и вертикальной дискриминации, гендерного равенства, доступа к информации и к непрерывной подготовке, учреждений по уходу за детьми и распределения домашних обязанностей, продвижения по службе и т. д. Анкетирование проводилось по схеме вопросника "Позитивные действия", которая в то время имелась в Управлении по вопросам равных возможностей Министерства занятости и труда, выступавшего в качестве партнера в этом мероприятии.
Затем был проведен анализ ответов, и результаты были опубликованы в интранете ФОРЕМ. Мероприятия по включению гендерного аспекта и многообразия в управление людскими ресурсами ФОРЕМ будут в ближайшем будущем поставлены на повестку дня Комитета управления недавно созданной Сети по вопросам этики и многообразия (см. пункты 5–6).
D.Брюссельский столичный регион
В Брюссельском столичном регионе принимались различные меры, направленные на устранение причин недостаточного участия женщин на рынке труда, а также дискриминации, которой они подвергаются в этой области. Как правило, речь не идет о жестких механизмах, а в случае вопроса многообразия имеются в виду документы, в которых положение женщин анализируется в плане особой группы, а не как межсекторальная проблема.
В Докладе об основных правах человека в 2005 году обращается внимание на недостаточное участие женщин на рынке труда и на дискриминацию, которой они подвергаются. В Службе по вопросам занятости и профессиональной подготовки Брюссельского столичного региона (ОРБЕМ) был создан информационный отдел по вопросам дискриминации при найме на работу. Он действует как в интересах работодателей, так и безработных. В тех случаях, когда безработные стали жертвами дискриминации при найме на работу, они могут обратиться в него за помощью, чтобы проанализировать дискриминационную ситуацию и в случае необходимости передать дело в суд.
Было принято предложение по резолюции о принципе равного обращения в отношении мужчин и женщин в том, что касается условий труда, доступа к занятости и к возможностям продвижения по службе, а также к получению независимой профессии на рынке труда Брюссельского столичного региона. В ней говорится о ряде мер, принятых для улучшения положения, в частности, в области информации, учета случаев дискриминации, которой особенно подвергаются женщины-мигранты и т. д.
В рамках Социального пакта по обеспечению занятости жителей Брюсселя социальные партнеры взяли обязательство содействовать занятости жителей столицы и вести борьбу против всех форм дискриминации, в частности путем обеспечения равных возможностей мужчинам и женщинам. С этой целью Социальный и экономический совет Брюссельского столичного региона (СЭСБСР) поручил Брюссельскому центру по наблюдению за рынком труда и квалификации изучить положение женщин на рынке труда в Брюссельском столичном регионе.
В первом исследовании было рассмотрено положение женщин на брюссельском рынке труда в общих чертах. Во второй работе был сделан анализ участия мужчин и женщин в мероприятиях в области занятости, профессиональной подготовки, а также в мероприятиях по оказанию помощи ищущим работу. Результаты этих двух исследований будут полезны для СЭСБСР при разработке плана действий по обеспечению равных возможностей мужчин и женщин.
В декабре 2005 года министр по вопросам занятости Брюссельского столичного региона предложил учредить Хартию по вопросам многообразия на предприятии. ОРБЕМ помогает предприятиям соблюдать эту хартию, оказывая им помощь через своих консультантов по вопросам многообразия.
СТАТЬЯ 12
I.ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ
1.Меры по улучшению медицинского обслуживания женщин в 2002–2006 годах
–Март 2002 года: в рамках страхования от болезней была предусмотрена компенсация за лекарства для лечения бесплодия "менопюр" и "метродин".
–С июня 2002 года действует Национальная программа по выявлению рака молочной железы, которая позволяет женщинам в возрасте 50–69 лет делать маммографию бесплатно раз в два года. Эта программа была разработана Федеральным государством во взаимодействии с сообществами.
–Июль 2002 года: родившие трудящиеся женщины могут при определенных условиях брать перерывы для кормления ребенка. Часы на кормление затем оплачиваются страховой организацией.
–Ноябрь 2002года: томография молочной железы оплачивается из фонда страхования от болезней. С помощью иглы под контролем томографа можно делать биопсию ткани молочной железы, что позволяет избегать более инвазивных операций. Таким образом, женщины могут обследоваться и проходить курс лечения в амбулаторных условиях, а шрам, который остается после этого, имеет гораздо меньший размер, чем при традиционном лечении. Такое лечение компенсируется за счет обязательного медицинского страхования, поэтому теперь все женщины имеют возможность пользоваться этим методом лечения.
–Март 2003 года – январь 2005 года: в рамках страхования от болезней предусмотрена компенсация на протезы кровеносных сосудов для пациентов, проходящих курс химиотерапии и/или лучевой терапии (по линии обязательного медицинского страхования раз в два года выплачивается компенсация в размере 120 евро), и для пациентов, страдающих выпадением волос площадью более 30 процентов (в результате поражения волосяного фолликула) и/или рубцовой алопецией физико-химического, травматического или воспалительного происхождения площадью более 30 процентов (компенсация в размере 180 евро). Повторная компенсация может быть предоставлена через два года со дня предыдущей компенсации.
–Июль 2003 года: женщины, которые используют метод оплодотворения инвитро, могут получить компенсацию за лабораторные расходы. Лабораторные расходы оплачиваются за счет страхования от болезней в размере до 1182 евро за одну попытку. Талон долевой оплаты (плата за консультации) оплачивается самим пациентом.
Чтобы получить эту компенсацию в размере до 1182 евро за одну попытку, заявительницы должны отвечать следующим условиям: быть не старше 42 лет; в зависимости от возраста пациентки и порядка цикла имплантироваться может только ограниченное количество эмбрионов; пациентке выплачивается компенсация только за 6 попыток; обращаться следует только в один из 18 признанных специализированных центров.
–Апрель 2004 года: Национальный институт страхования на случай заболевания и инвалидности (НИСЗИ) теперь имеет полномочия заключать со страховыми организациями договор о финансировании покупки некоторых противозачаточных средств женщинами в возрасте до 21 года. Это сделано в целях борьбы с нежелательной беременностью. Эти меры подкрепляются проведением информационно-разъяснительных кампаний.
–Январь 2006 года: в рамках федерального плана борьбы против курения предусмотрено участие органов страхования на случай заболевания в оказании содействия и выделении пособий на фармацевтические препараты, поставляемые специальными центрами по профилактике табакокурения среди беременных женщин и их партнеров.
–Февраль 2006 года: два новых пособия на исследования по выявлению факторов риска синдрома Дауна в первые три месяца беременности выплачиваются по линии страхования на случай заболевания.
–Июнь 2006 года: Комитет страхования Службы медицинского обслуживания Национального института страхования на случай заболевания и инвалидности получил право заключать договор со специализированными центрами, на основании которого в рамках обязательного медицинского страхования осуществляется финансирование адъювантного и/или неадъювантного лечения герсептином женщин, больных раком молочных железы.
–Июль 2006 года: в рамках исполнения решения о продлении отпуска по беременности и родам, принятого на внеочередном заседании Совета министров 20 марта 2004 года, послеродовой период отпуска по беременности и родам продлевается на одну неделю, если трудящаяся женщина не в состоянии работать в результате заболевания или несчастного случая в течение всего периода, начиная с шестой недели, предшествующей родам, или с восьмой недели, если речь идет о рождении близнецов. Продление отпуска делается по заявлению трудящейся женщины.
2.Исследования Института по вопросам гендерного равенства в области здравоохранения
Институт по вопросам гендерного равенства представил доклад о сексуальных и репродуктивных правах в ответ на направленную федеральному министру здравоохранения просьбу Совета Европы рассказать об учете гендерного аспекта в политике в области здравоохранения. Научно-исследовательский институт по вопросам общественного здравоохранения проводил анкетирование в 1997, 2001 и 2004 годах. Выборка при анкетировании составляла 10 тыс. чел о век с разбивкой по регионам, провинциям и коммунам. В анкету были включ е ны вопросы, касающиеся состояния здоровья, стиля жизни, профилактики, пользования медицинскими услугами, системы здравоохранения и общества. В анкету о состоянии здоровья были включены три перечня вопросов: первый перечень касался общей информации о семье, второй перечень предназначался для членов семьи старше 15 лет, которые должны были сами отвечать на в о просы, и, наконец, вопросы из третьего перечня предназначались для всех чл е нов семьи (а, следовательно, и лицам, младше 15 лет).
3. Цифры и статистические данные о здоровье бельгийских женщин
3.1.Доля сексуально активных женщин, пользующихся каким-либо методом контрацепции (сами женщины или их супруг) в течение прошедшего года с разбивкой по возрастным группам, 2004 год (в процентах)
Возраст (число лет) |
Да |
Нет |
15–19 |
83,5 |
16,5 |
20–24 |
86,4 |
13,6 |
25–29 |
82,9 |
17,1 |
30–34 |
71,9 |
28,1 |
35–39 |
74,0 |
26,0 |
40–44 |
69,1 |
30,9 |
45–49 |
63,4 |
36,6 |
Доля женщин, пользующихся контрацептивами, с возрастом уменьшается. В истекшем году 83,9 процента сексуально активных девушек в возрасте от 15 до 24 лет пользовались контрацептивами. Эта доля уменьшается до 63,4 процента в возрастной группе 45–49 лет. Наибольшая разница отмечается только между самой молодой и самой пожилой возрастными группами. С возрастом разница в пользовании контрацептивными средствами между женщинами с различным уровнем образования становится незначительной.
3.2. Число и доля абортов с разбивкой по возрастным группам, число абортов и коэффициент абортов с разбивкой по возрастным группам в 2003 году
Возрастные гру п пы |
Число абортов |
Доля абортов (в процентах) |
Число абортов (на 1000 женщин) |
Коэффициент або р тов (на 100 беременных же н щин) |
10–14 |
65 |
0,4 |
– |
73,01 |
15–19 |
2 097 |
13,5 |
7,31 |
39,08 |
20–24 |
4 032 |
25,9 |
12,61 |
16,2 |
25–29 |
3 411 |
21,9 |
10,52 |
7 |
30–34 |
3 001 |
19,3 |
8,2 |
7,8 |
35–39 |
2 107 |
13,5 |
5,33 |
14,67 |
40–44 |
810 |
5,2 |
2,21 |
27,78 |
>45 |
68 |
0,4 |
– |
– |
Всего |
15 591 |
100,0 |
7,9 |
12,92 |
В 2003 году в Бельгии было сделано 15 595 абортов. Средний возраст женщин, сделавших аборт, составил 27 лет. Большинство женщин принимающих решение сделать аборт, относятся к возрастной группе 20–30 лет (47,5 процента).
3.3. Число и доля ВИЧ-инфицированных бельгийцев с разбивкой по полу и во з растным группам (на 31 декабря 2004 года)
Возраст (число лет) |
Число |
Доля (в процентах) |
||||
Женщин |
Мужчин |
Всего |
Женщин |
Мужчин |
Всего |
|
15–24 |
170 |
378 |
548 |
31,0 |
69,0 |
100,0 |
25–34 |
357 |
1 537 |
1 894 |
18,8 |
81,2 |
100,0 |
35–49 |
293 |
1 651 |
1 944 |
15,1 |
84,9 |
100,0 |
50+ |
135 |
654 |
789 |
17,1 |
82,9 |
100,0 |
Всего |
955 |
4 220 |
5 175 |
18,5 |
81,5 |
100,0 |
Число ВИЧ-инфицированных мужчин в четыре раз превышает число ВИЧ-инфицированных женщин. В конце декабря 2004 года насчитывалось 4220 ВИЧ-инфицированных мужчин и 955 ВИЧ-инфицированных женщин. У мужчин самой уязвимой оказалась возрастная группа 30–34 года, у женщин – 25–29 лет. Чем моложе ВИЧ-инфицированные, тем больше среди них доля женщин.
II.СУБЪЕКТЫ ФЕДЕРАЦИИ
A.Фламандский регион и сообщество
1.Фламандское министерство по вопросам благосостояния, здравоохранения и семейным делам, Фламандское агентство по вопросам здравоохранения
1.1. Состав консультативных органов
Сбалансированное представительство лиц обоих полов было законодательно закреплено в законе от 20 июля1990 года о сбалансированном представительстве мужчин и женщин в консультативных органах. В постановлениях об учреждении Фламандского консультативного совета и Фламандского совета по вопросам здравоохранения еще раз четко указано, что лица одного пола могут составлять не более двух третей членов советов и что заместители председателей должны быть лицами разного пола.
1.2. Выявление рака молочной железы
В июне 2001 года была принята программа обследования женщин с целью выявления рака молочной железы, которая позволяет женщинам в возрасте 50–69 лет делать бесплатно маммографию раз в два года. Направление на обследование дает терапевт или гинеколог; женщины также могут проходить обследование самостоятельно после получения письменного приглашения. Чтобы побудить целевые группы пройти такое обследование, местные органы здравоохранения делают им вызовы. Кроме стационарных маммографических подразделений, состоящих из аккредитованных врачей-рентгенологов (первоначально их было 44, в настоящее время насчитывается 168), во Фландрии имеется два так называемых "маммографомобиля". Речь идет о двух мобильных маммографических бригадах, оснащенных несколькими маммографами, которые могут выезжать на места. Коэффициент участия в обследовании всех женщин из целевых групп составляет около 35 процентов.
1.3. Сексуальное и репродуктивное здоровье
С целью претворения в жизнь своей политики в области сексуального и репродуктивного здоровья фламандское правительство работает во взаимодействии с рядом экспертных организаций, с которыми заключены долгосрочные соглашения (на 5 лет).
Самой крупной организацией является "vzw Sensoa", которая работает в области сексуального здоровья и социального обеспечения, а также Центр экспертизы в области ВИЧ/СПИДа и ЗППП. Среди различных целевых групп, которые находятся в поле зрения "Sensoa" (молодежь, геи, лесбиянки и бисексуалы, иммигранты, ВИЧ-инфицированные), особое внимание, естественно, уделяется женщинам. Например, в настоящее время в брошюрах особое внимание обращается на контроль рождаемости, на веб-сайтах имеются специальные разделы, посвященные женщинам и т. д. При содействии "Центра поддержки для девушек и женщин-иммигрантов" на веб-сайте постоянно помещаются материалы для мусульманской молодежи.
Организации Центр девушек и женщин-иммигрантов (для Восточной и Западной Фландрии) и GH@pro (для Антверпена) сами выработали отчетливое направление действий, а именно работу на местах с целью профилактики заболеваний и консультирования проституток. Здесь также преобладают женщины. Эти организации получают дотации на поддержание сексуального здоровья проституток. Как "Pasop", так и Gh@pro установили часы для консультаций, когда проститутки могут получить информацию или приглашение на медицинское обследование. Каждой проститутке делается привика от гепатита "В" и ведется плановый учет. В 2005 году они обследовали 1725 проституток во Фландрии.
1.4. Дородовая и послеродовая помощь
Эта помощь предоставляется организацией под названием "Ребенок и семья", являющейся фламандским государственным учреждением, которое оказывает содействие и консультирует по вопросам здоровья и ухода за детьми. Ее задача заключается в принятии мер по предотвращению перинатальной смертности и преждевременных родов, контролю развития ребенка в семье и обществе и поддержке родителей, в частности по поддержанию здоровья матерей в период беременности и после родов. В рамках этой задачи основное внимание обращается на оказание медицинских услуг в дородовой и послеродовой периоды.
В дородовой период для будущих родителей организуются информационные вечера, на которых наряду с другими вопросами уделяется внимание здоровому образу жизни. Выделяются дотации дородовым консультационным пунктам, которые оказывют медицинскую помощь в период беременности, в особенности в тех районах, где наблюдается высокая концентрация малоимущих семей.
В послеродовой период медсестра из организации "Ребенок и семья" навещает женщин, недавно выписавшихся из роддома. Кроме того, региональная медсестра посещает на дому всех новорожденных 4 раза (если ребенок первенец) или 3 раза (если это следующий ребенок) в течение первых трех месяцев после родов. Такими услугами охватываются почти все (родители) новорожденные. В дополнение к этому через регулярные промежутки времени (как правило, десять раз, из них семь раз в течение первого года) проводятся профилактические, медицинские и психологические консультации для родителей с детьми раннего возраста с измерением роста и взвешиванием дтей до достижения ими 3-летнего возраста. Развитие ребенка контролируется медсестрой и врачом, которые также следят за прививками детей (см. ниже). Все эти услуги предоставляются родителям бесплатно. Через организацию "Ребенок и семья" фламандское сообщество выдает лицензии на деятельность центров охраны материнства, которые были включены в состав организаций по оказанию помощи семьям. Соответствующая стоимость содержания ребенка в таком центре зависит от доходов родителей. Организация "Ребенок и семья" также оценивает деятельность Центров ежедневного ухода за детьми, которые финансируются фламандским правительством. Стоимость услуг в таких центрах также зависит от доходов родителей.
B.Франкоязычное сообщество
Гендерный аспект включен во все мероприятия, проводимые в рамках постановления правительства франкоязычного сообщества от 30 апреля 2004 года о принятии пятилетней программы развития здравоохранения на 2004–2008 годы и постановления от 20 октября 2005 года о принятии оперативной программы сообщества.
Во франкоязычном сообществе были определены и сведены в оперативную программу сообщества шесть приоритетных тем: профилактика заболеваний сердечно-сосудистой системы, профилактика рака, профилактика СПИДа и ЗППП, профилактика туберкулеза, вакцинация и предупреждение бытового травматизма. Эти программы касаются всего населения, но некоторые приоритетные программы как, например, профилактика специфических раковых заболеваний, касаются в большей степени здоровья женщин. (См. Новая кампания по профилактике рака молочной железы, развернутая на основании постановления правительства франкоязычного сообщества от 20 октября 2005 года, которое определило порядок осуществления программы по выявлению рака молочной железы во франкоязычном сообществе.)
Таким образом, развитие стратегии, направленной на борьбу против всех форм дискриминации, вписывается в критерии выделения дотаций на финансирование проектов развития здравоохранения.
1.Проекты в области сексуального и эмоционального воспитания
Во франкоязычном сообществе уже с начальной школы начинают заниматься эмоциональным и сексуальным воспитанием детей, в рамках которого во главу угла ставится человек и человеческие отношения и придается большое значение чувству любви, эмоциональному и сексуальному развитию личности и уважению к другим, при этом особое внимание обращается на уважение к женщине.
Теоретические и экспериментальные исследования в естественных социальных группах, предшествовавшие внедрению эмоционального и сексуального воспитания в школе, показывают, что это воспитание постепенно должно практиковаться во всех школах франкоязычного сообщества (уровни начального, среднего и специального образования). Подготовка преподавателей в области эмоционального и сексуального воспитания (ЭСВ), в основном, возлагается на центры планирования размера семьи. В модуль подготовки будет особым образом включена гендерная проблематика.
2.Теоретические и экспериментальные исследования в естественных социальных группах и учет гендерного аспекта в профилактике заболеваний, передаваемых половым путем
Правительство франкоязычного сообщества финансирует трехлетний проект теоретических и экспериментальных исследований в естественных социальных группах, посвященный проблеме учета гендерного аспекта и различиям в сексуальной ориентации, в рамках работы по профилактике заболеваний (в частности, ЗППП), проводимой работниками на местах. Этот проект направлен на привлечение внимания педагогов по вопросам ЭСВ к этим проблемам с тем, чтобы они включали их в работу по ЭСВ.
3.Издание брошюр специфической направленности
В развитие предыдущих мероприятий предлагается издать (переиздать) ряд информационных материалов по вопросам контрацепции, гендерной проблематики ("Мужской и женский род – это не только грамматика!"), беременности, здоровья женщин-лесбиянок.
И, наконец, в целях обеспечения доступа женщин к медицинским услугам (в том числе по планированию семьи) и оказания женщинам соответствующих услуг (в случае необходимости, бесплатных) в период беременности, во время родов и после родов, Бюро по вопросам рождаемости и детства (БРД) организовало ряд мероприятий.
·Консультации до зачатия ребенка
В 2005 году БРД провело кампанию, направленную на пропаганду консультаций до зачатия ребенка. Пилотный проект предусматривает организацию бесплатных консультаций до зачатия ребенка в дородовых консультационных пунктах БРД.
·Дородовые консультации
БРД организует бесплатные дородовые консультации повсюду на террит о рии франкоязычного сообщества. Эти услуги по охране здоровья оказ ы ваются на добровольной основе всем будущим матерям. В рамках дород о вых консультаций БРД также оплачивает медицинские обследования м а терей, оказавшихся в неблагоприятной ситуации.
·Служба связи
Медико-социальные работники БРД навещают всех рожениц в роддоме. Организуются также одно или два посещения на дому. Эти посещения проводятся с целью информирования, оказания помощи и контроля состояния матери и ребенка.
C.Брюссельский столичный регион
1.Состояние здоровья женщин
Центр здравоохранения и социального обеспечения Общей комиссии сообществ Брюссельского столичного региона, задача которого состоит в сборе, анализе и распространении информации, необходимой для разработки согласованной политики в области государственного здравоохранения и борьбы с бедностью на территории Брюссельского столичного региона, опубликовал обзорный доклад о состоянии здоровья населения в регионе за 2004 год. В докладе приведено большое количество данных с разбивкой по полу, в частности о причинах смерти, хронических заболеваниях, инфекциях, привычках и т. д. В этой публикации также уделяется внимание фактору культурного многообразия и приводятся некоторые данные о состоянии здоровья женщин иностранного происхождения.
2.Бедность
В ежегодных докладах о положении с бедностью в Брюсселе, составляемых Центром здравоохранения и социального обеспечения, отмечается значительное увеличение доли бездомных женщин в Брюсселе (от 10 до 50 процентов). Парламент Брюссельского столичного региона рассмотрел выводы и предложения доклада о положении с бедностью и итоги "круглого стола" от 12 октября 2004 года с участием всех заинтересованных лиц и организаций и выработал ряд рекомендаций. Эти рекомендации были направлены в различные органы государственной власти, с тем чтобы они применяли их в своей работе.
3.Рак
Раковые заболевания являются первой причиной преждевременной смертности у женщин и в еще большей степени у мужчин (в 1,8 раза выше). Самым опасным раковым заболеванием у женщин по-прежнему остается рак молочной железы, от которого в Брюсселе умирают в среднем 237 женщин в год. Уровень смертности от рака молочной железы несколько снизился за последние 10 лет (55 на 100 тыс. в 1992 году против 49 на 100 тыс. в 2002 году). Однако это составляет только 18,7 процента женской смертности от раковых заболеваний. "К сожалению, в настоящее время в Бельгии не ведется журнал учета раковых заболеваний, в котором регистрируются данные по Брюссельскому столичному региону".
Boezemvriendin (внимательное отношение к молочным железам) – это акция, проводимая по инициативе организации Brussels Gezondheidsoverleg. В рамках этой акции проводятся различные мероприятия культурного характера (не медицинского), связанные с проблемами рака молочной железы: театральные представления, выставки, мероприятия в школах и т. д. Цель акции – информировать и привлекать внимание женщин и их окружения к этому заболеванию и к необходимости его выявления, с тем чтобы женщины научились внимательно относиться к своему организму.
4.Информационно-разъяснительные кампании по выявлению рака молочной железы
За последние годы в Брюсселе была проделана большая работа по улучшению диагностики в области рака молочной железы. В июне 2002 года была принята программа по систематическому и бесплатному диагностированию на предмет рака молочной железы, координируемая некоммерческой организацией по борьбе с раком молочной железы "asbl Brumammo". В рамках этой программы предусматривается проведение маммографии один раз в два года для всех женщин в возрасте 50–69 лет. Данная программа принесет ощутимые результаты лет через десять и только в том случае, если коэффициент охвата обследованием будет более 70 процентов. Анкета здоровья 2001 года и доклад Агентства обществ взаимного страхования подтверждают, что коэффициент охвата программой в Брюссельском столичном регионе выше, чем в других регионах. Вместе с тем следует отметить, что в этой программе принимают участие больше женщин с высоким уровнем образования (из женщин с высшим образованием в возрасте 50–69 лет обследование прошли 86 процентов женщин, а из женщин того же возраста с начальным образованием – 59 процентов). Теперь задача состоит в том, чтобы такое обследование прошли женщины с неустойчивым социальным положением. Кроме того, выявление и профилактика других раковых заболеваний также касается женщин, потому что на эти заболевания приходится более 80 процентов смертельных исходов.
Между сообществами существует протокол о взаимопонимании и сотрудничестве в области выявления рака молочной железы с помощью маммографии.
5.Добровольное прерывание беременности
В 2003 году в Брюссельском столичном регионе было зарегистрировано 3628 случаев (23,28 процента) добровольного прерывания беременности (ДПБ) (против 43,23 процента во Фламандском регионе и 31,05 процента в Валлонии). В Брюсселе 32,27 процента случаев ДПБ происходит в результате бедственного социального положения и 22,38 процента в связи с неприятностями личного характера. Большинство прибегающих к ДПБ женщин не пользовались никакими контрацептивами или неудачно использовали презерватив или противозачаточную пилюлю. В Брюсселе 81 процент абортов делается во внебольничных центрах.
СТАТЬЯ 13
I.ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ
1.Социальная интеграция
Статистический анализ данных, представленных государственными центрами социальной помощи (ГЦСП), показывает, что женщины составляют большинство среди получателей помощи, предоставляемой ГЦСП (более 60 процентов получателей социальной помощи составляют женщины).
Такое положение является следствием неравенства между мужчинами и женщинами в области подготовки и занятости. Среди малоимущих лиц много женщин, находящихся на иждивении своего партнера или имеющих нестабильную работу, которая не позволяет им получать пособия по социальному обеспечению или по безработице. В случае разрыва отношений со своим партнером они зачастую оказываются без средств к существованию.
1.1. Пособие на социальную интеграцию (ПСИ)
После 2002 года в области социальной интеграции было отмечено три важных достижения:
–право на получение пособия на социальную интеграцию (ПСИ) стало носить индивидуальный характер. Половина ПСИ выплачиваются мужчине и половина женщине;
–категория "глава семьи" дает право на получение пособия как семьям с одним родителем, так и семьям с двумя родителями;
–несовершеннолетие беременные теперь приравниваются к совершеннолетним женщинам.
1.2. Национальный план действий по социальной интеграции
С 2001 года Государственная служба программирования социальной интеграции (ГСПСИ) занимается вопросами координации, контроля и общей оценки Национального плана действий по социальной интеграции через свою службу по борьбе с бедностью. Этот Национальный план действий включает различные мероприятия по социальной интеграции, запланированные федеративным государством, сообществами и регионами. Одна из задач ГСПСИ заключается в осуществлении контроля соответствия и целесообразности проводимых мероприятий в отношении целого ряда более мелких целей, намеченных по согласованию с различными органами власти партнеров на основе социально-экономического анализа сложившейся ситуации. По просьбе Европейской комиссии, а также на основе фактов, которые были выявлены на различных этапах оценки первых планов действий, было решено уделить больше внимания женщинам в рамках Национального плана действий по социальной интеграции.
Служба по борьбе с бедностью ГСПСИ в начале 2006 года откроет базу данных, в которую различные административные органы власти будут регулярно заносить результаты выполнения своих мероприятий, а также количественные и качественные данные о значимости этих мероприятий с точки зрения гендерного аспекта.
2.Политика в отношении больших городов
С 2000 года в рамках федеральной политики в отношении больших городов осуществляется финансирование программы дотаций для 15 бельгийских городов. Эти дотации выделяются на поддержку проектов устойчивого развития бедных городских кварталов в рамках договоров, подписанных между городами и федеративным государством. Эти договоры с городами включают 5 разделов (или стратегических целей): комплексное развитие городских кварталов, экономика и занятость на местах, сплоченность общества, здравоохранение и окружающая среда, жилье. Местные органы власти также обязуются включить сюда 5 следующих приоритетных межсекторальных задач: устойчивое развитие, многообразие и достижение межкультурного согласия, участие жителей, социальная адаптация и трудоустройство и гендерное равенство.
С 2005 года эти договоры подписываются на 3 года. Мероприятия в 2006–2007 годах в основном касались финансирования исследований и проведения коллоквиумов по гендерной проблематике или по вопросам финансирования местных ассоциаций, проводящих активную деятельность в области гендерного равенства.
2.1. Программирование на 2005–2007 годы: проекты по обеспечению генде р ного равенства
В Брюсселе коммуна Схаербеек хочет организовать место для встреч женщин, чтобы они могли (в частности, женщины с неустойчивым социальным положением) обмениваться своим опытом. На принадлежащей коммуне земле будет построен Дом женщины. Он будет расположен в том же квартале, где находятся другие ассоциации, которые уже работают в области социальной адаптации и трудоустройства женщин и обеспечения равных возможностей. В этом Доме будут оказываться самые разные услуги, начиная с психологической помощи и кончая трудоустройством, включая консультации по вопросам здоровья и воспитания детей.
Дом здоровья Ghapro в Антверпене, благодаря поддержке на федеральном уровне, может оказывать проституткам бесплатные анонимные специальные медицинские услуги, используя для этого консультационный пункт в центре квартала и медицинскую бригаду из 3 человек (врач и две медсестры), которая выезжает в бары и клубы.
В центре Льежа открылась детская комната, предназначенная в основном для присмотра за детьми безработных женщин в то время, когда они проходят подготовку или собеседования при приеме на работу. Также в Льеже в период с апреля 2004 года по апрель 2005 года были организованы 25 подготовительных маршей по 8 приоритетным кварталам, охваченным Политической программой для крупных городов. Эти марши дали возможность примерно 100 женщинам высказаться о своем восприятии города в плане безопасности, мобильности рабочей силы, доступности и нестабильности.
2.2. День исследований "Женщины и город" и теоретическо-эксперименталь ные исследования в естес т венных социальных группах
Этот эксперимент был представлен в апреле 2005 года во время "круглого стола", организованного министром на тему "Женщины и города". В Дне исследований, который проводился по 3 темам (мобильность рабочей силы, безопасность и участие), приняли участие более 100 человек (руководители ассоциаций, операторы на местах, ученые, координаторы и стороны в контрактах, связанных с городом).
Обзор идей и экспериментов должен вылиться в более весомую поддержку министром представленных "передовых методов" или "хороших проектов". С этой целью группе ученых Брюссельского свободного университета было заказано провести теоретическо-экспериментальное исследование в естественных социальных группах. Исследование касается организации и оценки подготовительных маршей в 6 бельгийских городах и выработки методологического инструмента, который позволит осуществить эти эксперименты. Результаты исследования ожидаются в декабре 2006 года.
2.3. Перспективы и мероприятия, запланированные на 2006–2007 годы
В марте 2006 года в рамках Дня исследований, посвященного межсекторальным вопросам, на секции по вопросам гендерного равенства уже были представлены некоторые передовые методы, используемые в договорах с городами и в договорах на аренду жилья.
Был объявлен конкурс на проекты под общим названием "Быть женщиной в городе". Конкурс открыт для любой ассоциации или группы жителей, находящихся в одном из 17 городов и коммун, охваченных программой, для любых коммун Брюссельского столичного региона и любых других брюссельских городов с населением не менее 60 тыс. жителей. Были выделены 10 дотаций по 7 тыс. евро на новаторские проекты, способствующие участию женщин и отвечающие их потребностям в вопросах организации мест для общения и регулирования ритма жизни.
3.Программирование Европейского социального фонда (ЕСФ) на 2000–2006 годы
В настоящее время программирование Европейского социального фонда предусматривает ежегодные бюджетные ассигнования в размере 4,5 млн. евро на все проекты. Особое внимание при этом обращается на вопросы гендерного равенства. Принимающим проекты государственным центрам социальной помощи (ГЦСП) рекомендуется предлагать мероприятия позитивной дискриминации в интересах женщин. Если нет проекта, напрямую касающегося женщин, то имеются 3 приоритетные целевые группы – молодежь, лица иностранного происхождения и главы семей с одним родителем, а всем хорошо известно, хотя точные цифры отсутствуют, что в третьей группе женщины составляют явное большинство.
4.Доступ к товарам и услугам и их обеспечение
Следует напомнить, что законом от 25 февраля 2003 года о борьбе с дискриминацией гарантируется принцип равного обращения для женщин и мужчин и запрещается дискриминация по полу в том, что касается доступа к товарам и услугам, в том числе страховым и банковским услугам.
II.СУБЪЕКТЫ ФЕДЕРАЦИИ
A.Фламандский регион и сообщество
1.Фламандский Департамент по вопросам культуры, молодежи, спорта и СМИ
Фландрия проводит активную политику "Спорт для всех", цель которой заключается в приобщении к занятиям спортом мужчин, женщин, детей и взрослых во Фландрии. Проблему с привлечением женщин к занятиям спортом частично удалось решить благодаря проведенным в семидесятые и восьмидесятые годы широкомасштабным кампаниям, которые побудили большое число женщин начать заниматься спортом. С 2002 года в этом вопросе не принималось каких-либо дополнительных мер специально для женщин, поскольку политика "Спорт для всех" отвечает также потребностям женщин. Женщины имеют равные возможности с мужчинами для занятия спортом, особенно на местном уровне. Спортивный сектор проводит ориентированные на женщин мероприятия и акции в целях создания им условий для занятия спортом (в том числе ежедневным занятиям спортом и т. д.).
Участие женщин в культурной деятельности и в работе с молодежью не вызывает проблем, поэтому в этом плане не принимались какие-то особые меры.
Что касается участия в культурной жизни, то число мужчин здесь в 1,4 раза меньше, чем женщин. Но это характерно не для всех видов культурной деятельности. Если говорить об эпизодическом участии, то можно отметить меньшую степень участия мужчин в неклассических концертах и фестивалях, театральных и танцевальных представлениях и в литературных мероприятиях. Что касается систематического участия мужчин, то они меньше участвуют в театральных и танцевальных представлениях. По этим результатам можно говорить о преобладающем представительстве женщин в театральных и танцевальных мероприятиях, что подтверждается данными исследований аудитории.
2.О правах детей в целом и о влиянии дискриминации в отношении женщин
В июне 2002 года Комитет Организации Объединенных Наций по правам ребенка обсудил доклад Бельгии и сформулировал соответствующие рекомендации. В статье 2 Конвенции о правах ребенка (КПР) изложен основной принцип недопущения дискриминации. Тот факт, что он является основным принципом, означает необходимость его соблюдения при осуществлении всех положений об индивидуальных правах КПР, таких как право на образование, на культуру и отдых.
За отчетный период фламандское правительство ежегодно представляло во фламандский парламент и уполномоченному по правам ребенка доклад о применении принципа недопущении дискриминации в своей политике. Доклад обсуждался в соответствующем комитете фламандского парламента при участии фламандского министра, ответственного за координацию фламандской политики в области прав ребенка, и уполномоченного по правам ребенка, который осуществляет контроль за воплощением КПР во Фландрии
В целях выполнения обязательства подготовить доклад о правах ребенка для выработки законопроектов фламандского парламента, которые непосредственно затрагивают интересы детей, была разработана соответствующая методология, на основе которой компетентные государственные служащие будут проверять предварительные законопроекты на предмет соблюдения прав ребенка и их влияния на положение детей. Соблюдение принципа недопущения дискриминации также должно учитываться при этой проверке.
Различные дотации на осуществление таких инициатив, как "Пропаганда, организация и развитие деятельности в области прав ребенка" направлены на оказание широкой поддержки осуществления Конвенция о правах ребенка путем субсидирования организаций "Kinderrechtencoalitie Vlaanderen" (Коалиция за права ребенка), "Centrum voor de Rechten van het Kind" (Центр по правам ребенка) при Гентском университете.
Здесь также следует отметить принятие 7 февраля 2003 года фламандским парламентом закона об утверждении Факультативных протоколов к Конвенции о правах ребенка, касающихся, соответственно, вовлечения детей в вооруженные конфликты и торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, которые были приняты в Нью-Йорке 25 мая 2000 года.
Фландрия также сотрудничает в вопросе реализации всемирного плана действий по защите детей "Мир, пригодный для жизни детей", в котором большое внимание уделено девочкам. Фландрия выполняет этот план в рамках фламандского плана действий по правам ребенка, утвержденного фламандским правительством 2 апреля 2004 года и впоследствии конкретизированного во втором фламандском плане по выработке молодежной политики на 2006–2009 годы oт 16 декабря 2005 года.
B.Франкоязычное сообщество
Во франкоязычном сообществе доступ к культурной жизни обеспечивается постановлением от 17 июля 2003 года, министерским циркуляром от 15 мая 2001 года о выделении дотаций на разовые мероприятия в области непрерывного обучения и креативности, а также за счет финансирования из фондов центров творчества и креативности.
Прямая помощь ассоциации "Статья 27" упрощает доступ к культурным мероприятиям группам населения, находящимся в трудных социально-экономических условиях.
Так, во франкоязычном сообществе предусмотрены финансовые средства для интеграции девушек с помощью спорта. Эти средства выделяются для ассоциаций развития женского спорта, действующих либо в так называемых неблагополучных кварталах, либо в сельских районах, где недостаточно развита спортивная деятельность.
СТАТЬЯ 14
Женщины из сельских районов пользуются теми же правами, услугами и пособиями, что и все граждане, проживающие в Бельгии.
СУБЪЕКТЫ ФЕДЕРАЦИИ
A.Франкоязычное сообщество
Служба непрерывного обучения, так же как Управление по вопросам равных возможностей, оказывает помощь нескольким общественным объединениям, работающим с женщинами в сельских районах централизованно или на местах.
B.Валлонский регион
Среди мер для решения особых проблем, возникающих у сельских женщин, можно отметить предварительный проект постановления Валлонского региона, который в настоящее время находится на рассмотрении Государственного совета, о совладении правами и квотами, предоставляемыми помогающим супругам.
C.Немецкоязычное сообщество
В немецкоязычном сообществе сельские женщины и особенно те, кто занят в сельском хозяйстве, имеют свою организацию "Женщины AGRA", которая занимается профессиональной подготовкой женщин.
СТАТЬЯ 15
В этой области в Бельгии не существует никакой дискриминации.
СТАТЬЯ 16
I.ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ
1.Брак
1.1.Законом от 3 декабря 2005 года (вступил в силу 1 февраля 2006 года) были внесены изменения в статью 64 Гражданского кодекса с целью упрощения формальностей, касающихся заявления о вступлении в брак, а также законного совместного проживания (полную информацию можно получить в циркуляре от 16 января 2006 года о законе от 15 декабря 2005 года).
При этом новый закон дает сотруднику отдела записи актов гражданского состояния законное основание не давать разрешение на заключение брака (статья 167 Гражданского кодекса), если окажется, что он противоречит статусу и условиям, предписанным для заключения брака, или если данный сотрудник считает, что заключение брака противоречит принципам общественного порядка. Отказ в заключении брака может быть обжалован заинтересованными лицами в течение одного месяца в суде первой инстанции.
В законе также оговаривается особый случай заключения брака с целью получения выгод, связанных с пребыванием в стране. Брак не может быть заключен, если, несмотря на наличие формальных согласий двух сторон, из совокупности обстоятельств вытекает, что намерения по крайней мере одного из супругов явно направлены не на создание прочного семейного союза, а на получение выгод, связанных с пребыванием в стране, вытекающих из статуса супруга (статья 146bis Гражданского кодекса). Этот вид брака может быть оспорен либо самими супругами, либо заинтересованными лицами, либо прокуратурой (статья 184 Гражданского кодекса).
Кроме того, министр внутренних дел и министр юстиции подписали совместный циркуляр, предусматривающий систему обмена информацией между сотрудником отдела записи актов гражданского состояния и Бюро по делам иностранцев. Этот циркуляр от 13 сентября 2005 года, с одной стороны, предусматривает обмен информацией в связи с заявлением о вступлении в брак иностранца, незаконно проживающего в Королевстве, и, с другой стороны, обмен информацией в связи с отказом сотрудника отдела записи актов гражданского состояния в заключении брака с иностранцем. Эти меры не ставят под сомнение право заключать брак иностранцу, незаконно проживающему в стране, они направлены на то, чтобы не допустить заключение фиктивных браков.
Наконец, закон от 12 января 2006 года ("Монитор Бельж" от 21 февраля 2006 года) внес изменения в закон от 15 декабря 1980 года о въезде на территорию, пребывании, проживании и выдворении иностранцев, включив туда статью 79bis (пункт 1), согласно которой: "всякий, кто заключает брак с целью получения выгод, связанных с пребыванием в стране, вытекающих из статуса супруга (статья 146bis Гражданского кодекса), подлежит наказанию в виде тюремного заключения сроком от 8 до 3 месяцев или штрафа в размере от 26 евро до 100 евро. Всякий, кто получает определенную сумму денег в качестве вознаграждения за заключение такого брака, подлежит наказанию в виде тюремного заключения сроком от 15 дней до 1 года или штрафа в размере от 26 евро до 100 евро. Всякий, кто прибегает к насилию или угрозам в отношении какого-либо лица, чтобы принудить его заключить такой брак, подлежит наказанию в виде тюремного заключения сроком от 1 месяца до 2 лет или штрафа в размере от 100 до 500 евро".
1.2.Закон от 13 февраля 2003 года, вступивший в силу 1 июня 2003 года, разрешает однополые браки, тем самым обеспечивая принцип равного обращения для гомосексуальных и гетеросексуальных супружеских пар. Таким образом, положения о заключении и расторжении брака и его последствиях теперь применимы также к гомосексуальным парам. При этом сохраняются различия, касающиеся родственных связей. В пользу гомосексуальных пар, в которых, по крайней мере, один партнер не является гражданином Бельгии, пунктом 2 статьи 46 закона от 16 июля 2004 о Кодексе международного частного права закрепляется такое же право на вступление в брак, если одно из заинтересованных лиц имеет гражданство государства или постоянно проживает на территории государства, законодательство которого позволяет заключать такие браки. Это положение должно применяться вместе со статьей 44 указанного закона, которая гласит, что брак может быть заключен в Бельгии, когда один из будущих супругов является бельгийцем, проживает в Бельгии и на момент заключения брака или в течение более 3 месяцев постоянно проживает в Бельгии. Некоторые партнерства, зарегистрированные за границей, могут быть приравнены к браку при соблюдении определенных условий, установленных законом. В Бельгии разрешены браки между лицами одного пола, являющимися иностранцами, или бельгийцами и иностранцами, независимо от их гражданства.
1.3.С целью установления уголовной ответственности в отношении браков по принуждению Совет Министров одобрил предварительный проект закона от 10 марта 2006 года, который устанавливает наказания для лиц с помощью насилия или угрозы принуждающих кого-либо заключить брак. Предварительный проект закона устанавливает, что любое лицо, которое с помощью насилия или угроз, принуждает кого-либо заключить брак, подлежит наказанию в виде тюремного заключения сроком от 1 месяца до 2 лет или штрафа в размере от 100 до 500 евро (с возможным умножением на 5, то есть от 500 до 2500 евро). Попытка заключения брака по принуждению также подлежит наказанию в виде тюремного заключения сроком от 15 суток до 1 года или штрафа в размере от 50 до 250 евро (с возможным умножением на 5, то есть от 250 до 1250 евро).
Поскольку брак по принуждению является посягательством на права человека, которое запрещено многими международными нормами, предварительный проект закона имеет целью защитить жертву в ее праве заключать брак по обоюдному согласию, защитить ее свободу, ее достоинство и ее личную неприкосновенность. Кроме того, он дает полномочия прокуратуре передавать дело в суд с целью аннулирования брака по принуждению (в настоящее время прокуратура не может предпринимать такие действия; может только подключиться на этапе процедуры аннулирования, возбужденной одним из супругов).
2.Непризнание расторжения брака в случае прекращения брака в одностороннем порядке
2.1.Что касается расторжения брака, следует напомнить о позиции Бельгии в отношении принципа непризнания прекращения брака в одностороннем порядке.
Статья 57 Кодекса международного частного права (вступил в силу 1 октября 2004 года) устанавливает принцип непризнания. Этот документ, применимый в случае прекращения брака в одностороннем порядке в любой форме, должен использоваться с определенными ограничениями в отношении этого правила, которое рассматривается бельгийским государством как чуждое концепции права и принципу равенства между мужчинами и женщинами (см. циркуляр от 23 сентября 2004 года, касающийся аспектов закона от 16 июля 2004 года о Кодексе международного частного права в вопросе о личном статусе, "Монитор Бельж" от 28 сентября 2004 года).
Принцип, устанавливаемый статьей 57, является, следовательно, принципом непризнания за одним исключением. Прекращение брака в одностороннем порядке, таким образом, может быть признано только в исключительном случае, когда оно отвечает определенным условиям, которые имеют совокупное применение и должны быть удостоверены органом, рассматривающим вопрос о признании расторжения.
Это следующие 5 совокупных условий:
1)акт должен быть утвержден судебным органом государства, где он был составлен;
2)в момент утверждения ни один из супругов не имел гражданства государства, законодательство которого не признает эту форму расторжения брака. Следовательно, не признается прекращение брака в одностороннем порядке между супругами, по крайней мере один из которых является бельгийцем или уроженцем государства, которое не признает это правило. Если этот супруг имеет двойное гражданство, например бельгийское и марокканское, следует применять статью 3 этого же Кодекса: остается в силе бельгийское гражданство, если оно фигурирует среди указанных гражданств (принцип, соответствующий статье 3 Гаагской конвенции от 12 апреля 1930 года). В этом случае прекращение брака в одностороннем порядке в Бельгии не признается;
3)в момент утверждения ни один из супругов не имел постоянного местожительства в государстве, законодательство которого не признает такую форму расторжения брака. Из этого следует, что не признается прекращение брака в одностороннем порядке между супругами, один из которых проживает в Бельгии или в другом государстве (например, во Франции), которое не признает это правило. Поэтому в данном случае не важно, признает или не признает это государство прекращение брака в одностороннем порядке;
4)женщина вполне определенно и без принуждения согласна на расторжение брака. Это условие легко проверить, если сама женщина ссылается на прекращение брака в одностороннем порядке. Если муж ссылается на признание прекращения брака в одностороннем порядке, которое могло произойти много лет назад и по вине жены, которая не проживает в Бельгии, доказать это будет нелегко. Во всяком случае, супруг должен представить любые средства доказывания, которые могут быть приняты во внимание, и, насколько это возможно, сообщить местожительство супруги, против которой он выступает;
5)ни одна из причин отказа, предусмотренных в статье 25 Кодекса международного частного права, не препятствует признанию. Среди этих причин отказа фигурирует явная несовместимость с публичным порядком.
3.Защита семейной жизни
3.1. Родительские права
Закон от 18 июля 2006 года, направленный на предоставление привилегий в вопросе проживания ребенка, родители которого проживают раздельно, и регламентирующий принудительное исполнение в вопросе о проживании ребенка ("Монитор Бельж" от 4 сентября 2006 года), вступивший в действие 15 сентября 2006 года, устанавливает, что судья, рассматривающий дело о раздельном проживании супругов, должен при этом отдавать приоритет совместным родительским правам. Ребенок разведенных родителей может теперь проживать так же долго как у своего отца, так и у своей матери.
3.2. Усыновление (удочерение)
В вопросах усыновления (удочерения) важные законодательные изменения произошли 24 апреля 2003 года (закон о реформе процедуры усыновления (удочерения), "Монитор Бельж" от 16 мая 2003 года) и 13 марта 2003 года (закон о внесении изменений в Судебный кодекс в вопросе усыновления (удочерения) ребенка). Законы вступили в действие 1 сентября 2005 года. Эти законодательные изменения были направлены на достижение двух главных целей.
С одной стороны, они вносят во внутригосударственное право Бельгии изменения, необходимые для осуществления Гаагской конвенции о защите детей и сотрудничестве в области международного усыновления от 29 мая 1993 года. Любое усыновление (удочерение) должно иметь справедливые основания и может осуществляться только в высших интересах ребенка и при соблюдении основных прав, которые признаются за ним международным правом. Ратификация Конвенции явилась важным этапом на пути соблюдения этих прав и предотвращения разного рода нарушений. Документ о ратификации Конвенции был сдан на хранение в мае 2005 года, вследствие чего Конвенция вступила в силу в отношении Бельгии 1 сентября. Следует отметить, что она применяется в отношениях с другими Договаривающимися государствами только применительно к новым процедурам (усыновления (удочерения), в связи с которыми соответствующие процедуры были начаты после 1 сентября 2005 года). С этого момента любое усыновление (удочерение) должно осуществляться только органом, уполномоченным сообществами либо, в случае отсутствия такового, центральным органом власти сообщества. С 1 сентября 2005 года не допускается никакая самостоятельная процедура по усыновлению (удочерению).
С другой стороны, цель реформирования состоит в том, чтобы ликвидировать пробелы в предыдущем законодательстве, модернизировать право на усыновление (удочерение), а также внести в него ряд нововведений (например, разрешение на полное усыновление (удочерение) для лиц разного пола, не состоящих ни в браке, ни в родственных отношениях, но имеющих прочные отношения и чувство взаимной привязанности и проживающих вместе не менее 3 лет на момент начала судебной процедуры усыновления (удочерения); признание факта, что усыновление (удочерение) ребенка основывается на защите его высших интересов и при соблюдении основных прав, которые признаются за ним в международном праве и т. д.).
При этом программный закон от 27 декабря 2004 года в главе, посвященной правосудию, закон о различных законодательных положениях от 20 июля 2005 года, а также закон от 6 декабря 2005 года, изменяющий ряд положений об усыновлении (удочерении), вносят некоторые изменения в закон от 24апреля 2003 года. Действительно, указанные законодательные акты вводят в этот закон переходные положения, определяют порядок обжалования решений центрального федерального агентства по вопросам признания усыновления (удочерения), совершенного за границей, изменяют порядок подачи заявлений об усыновлении (удочерении) (одностороннее заявление) и, наконец, определяют порядок признания процедур, позволяющих въезд ребенка в Бельгию с целью его усыновления (удочерения) из стран происхождения, в которых не существует положений об усыновлении (удочерении).
Закон от 18 мая 2006 года, изменяющий ряд положений Гражданского кодекса с целью разрешения усыновления (удочерения) супружескими парами одного пола ("Монитор Бельж" от 20 июня 2006 года, издание 2), вступил в силу 30 июня 2006 года. Из Гражданского кодекса была убрана ссылка на усыновителей разного пола, и были внесены специальные положения в вопрос о выборе фамилии для усыновленного (удочеренного) ребенка как при простом, так и при полном усыновлении (удочерении).
Супруги или сожители одного пола, усыновляющие (удочеряющие) ребенка, должны решить, кто из них передаст свою фамилию усыновленному (удочеренному) ребенку. Эту фамилию будут в будущем носить все дети, которых они совместно усыновят (удочерят).
4.Фамилия ребенка
Несмотря на отсутствие законопроекта, разработанного федеральным правительством, депутаты парламента настоящего созыва внесли несколько законопроектов, направленных, в частности, на то, чтобы установить равенство между родителями в вопросе присвоения фамилии ребенку, а именно:
1)Законопроект, изменяющий статью 335 Гражданского кодекса в том, что касается присвоения фамилии ребенку (Doc . parl , Ch. repr., sess. ord. 2003-2004, 089/001);
2)Законопроект, изменяющий Гражданский кодекс в том, что касается присвоения отчества ребенку (Doc . parl , Ch. repr., sess. ord. 2003-2004, 0248/001);
3)Законопроект, отменяющий пункт 3.2. статьи 335 Гражданского кодекса (Doc . parl , Ch. repr., sess. ord. 2003-2004, 0338/001);
4)Законопроект, изменяющий Гражданский кодекс в том, что касается последствий родства и усыновления (удочерения) для присвоения фамилии ребенку (Doc . parl , Ch. repr., sess. ord. 2004-2005, 0724/001);
5)Законопроект, изменяющий Гражданский кодекс в том, что касается присвоения фамилии, с тем чтобы гарантировать передачу семейной самобытности ребенку путем ношения им двойной фамилии (Doc . parl , Ch. repr., sess. ord. 2005-2006, 2037/001);
6)Законопроект, изменяющий Гражданский кодекс в том, что касается присвоения фамилии ребенку, с тем чтобы четко установить родство с матерью при сохранении при этом историчности родства по отцовской линии (Doc . parl , Ch. repr., sess. ord. 2005-2006, 2507/001).
II.СУБЪЕКТЫ ФЕДЕРАЦИИ
A.Франкоязычное сообщество
1.Поддержка отцовства и материнства
С целью оказания поддержки родителям в выполнении ими своей роли Бюро по вопросам рождаемости и детства (БРД) создало комитет поддержки отцовства и материнства, на который, в частности, возлагается задача по организации мест встречи родителей с детьми.
В 2005 году БРД разработало новый инструмент поддержки отцовства и материнства – брошюру "Становиться родителями". Она вручается всем, кто стал родителями, и содержит информацию по следующим вопросам:
–предварительная поддержка, направленная на обеспечение благополучия ребенка;
–воспитаниеиздоровьеребенка;
–ответственность родителей и права ребенка;
–различные меры и действия, связанные с рождением ребенка.
Информирование родителей осуществлялось также путем выпуска телевизионных микропрограмм (телевизионных роликов). Эти двухминутные микропрограммы под названием "Атмосфера семьи" выпускаются совместно БРД и Бельгийским радио и телевидением, вещающим на французском языке (БРТФЯ). Предназначенные для родителей, они вписываются в задачу поддержки отцовства и материнства, которая возлагается на БРД. Первоочередная задача этих ежедневных микропрограмм заключается в том, чтобы лучше доводить до сведения семей информацию о многих бесплатных услугах, которые оказывает для них БРД, а также по вопросам здоровья и воспитания детей с рождения и до 12-летнего возраста.
Крупные тематические кампании, которые ежегодно проводит БРД, также являются частью поддержки отцовства и материнства. Проведенная в 2004 году кампания "Поддержать поступление в детский сад" получила продолжение в 2005 году. Цель этой кампании заключалась в том, чтобы привлечь внимание широкой общественности и профессиональных работников по вопросам детства к важности поддержки ребенка и его родителей в момент поступления ребенка в детский сад.
2.Браки по принуждению
В 2003 году министр среднего образования по предложению ряда руководителей ведомств обратился с просьбой в Управление по вопросам равных возможностей подготовить доклад о браках по принуждению во франкоязычном сообществе и об оценке различных возможностей оказания помощи девушкам, имеющим отношение к этой проблеме.
При подготовке доклада выявился недостаток информации качественного и количественного характера в этой области во франкоязычном сообществе. Управление провело предварительное исследование по этому вопросу, которое заключалось в следующем:
–выявить у молодых людей в возрасте 15–18 лет их ценности и чаяния, связанные с браком и семейной жизнью;
–выявить, что они знают о браках по принуждению, об особенностях ситуаций, в которых происходят браки по принуждению, и о последствиях, которые из этого вытекают;
–проанализировать на основании этих наблюдений факторы, влияющие на развитие этого вида поведения;
–предлагать пути предотвращения этого явления и оказания помощи несовершеннолетним и совершеннолетним девушкам и юношам, пострадавшим от такого явления.
Предварительные результаты исследования были представлены прессе в 2004 году. С целью распространения результатов этого предварительного исследования в журнале "Дела и поступки" № 15 за декабрь 2004 года были опубликованы главные итоги под названием "Брак по выбору, брак терпим о сти: на что рассчитывать молодым людям?".
С другой стороны, в целях укрепления связей между различными участниками и внедрения согласованного и межсекторального подхода к проблеме в январе 2005 года после этой публикации был проведен коллоквиум на тему "Проблематика браков по принуждению". Задача коллоквиума заключалась в следующем:
–распространить результаты и рекомендации исследования;
–предложить пути анализа и согласованных действий, ориентированных на молодежь и взрослое население, для предотвращения браков по принуждению;
–выявить приоритетные направления, которые могут помочь молодым людям, сталкивающимся с явлением подобного типа.
Коллоквиум проходил 21 января 2005 года в здании правительства франкоязычного сообщества и был организован для участников, занимающихся этой проблемой: членов ассоциаций, представителей администрации, ученых, преподавателей и т. д. В работе коллоквиума приняли участие более 100 человек. Документы коллоквиума, а также рекомендации рабочих секций публиковались в печати и распространялись.
Публикации, в которых в четком и сжатом виде излагались результаты исследования, включая журнал "Дела и поступки", а также координаты связующих организаций и описание их областей деятельности, дали возможность (и дают возможность в настоящее время) как можно шире распространить результаты исследования и представляют собой настоящий информационный инструмент для профессиональных работников и участников на местах, занимающихся этой проблематикой.
Проблематика браков по принуждению не является составной частью Правительственной программы действий по достижению гендерного равенства, межкультурного согласия и социальной интеграции. Однако франкоязычное сообщество продолжает вносить свой вклад в предотвращение этого явления, в частности, путем поддержки инициатив общественных объединений и других органов власти, действующих в этой области.
Поэтому результаты проведенного исследования были представлены в различные инстанции (в Брюсселе и т. д.), а Группа здоровья Жозафат (Центр планирования семьи, действующий во франкоязычном сообществе) получила от Управления по вопросам равных возможностей, в рамках бюджетного периода 2005 года, дотацию в размере 31 830 евро на реализацию своего проекта "Брак: билет туда и обратно ".
Группа здоровья Жозафат является Центром планирования семьи, который действует более 25 лет в коммуне Схаербеек. Занимаясь проблематикой договорных браков, она решила разработать, в частности в развитие организованного Управлением коллоквиума, пособие по этому вопросу под названием "Брак: билет туда и обратно ". Речь идет об аудиовизуальном документе, составленном из свидетельств мужчин и женщин иностранного происхождения, которые вступили в брак в рамках перегруппировок в семье.
B.Брюссельский столичный регион
В начале 2006 года, правительство Брюссельского столичного региона организовало подготовительную сессию по Семейному кодексу Марокко для работников отделов записи актов гражданского состояния, служб по делам населения и иностранцев коммун Брюссельского столичного региона, с тем чтобы проинформировать их об эволюции этого права, которое затрагивает большую часть жителей столицы марокканского происхождения.
ПРИЛОЖЕНИЕ
I.ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ
Публикации Института по вопросам гендерного равенства (2002–2006 годы)
Annie Cornet, Isabelle Cecchini et Nathalie Holvoet (2003). Analyse budgétaire en terme de genre et d’égalité homme-femmes - Rapport de synthèse du projet ‘Gender budgeting’, Bruxelles: Direction de l’égalité des chances – Ministère fédérale de l’Emploi et du Travail.
(Имеется также на нидерландском языке)
Nicolas Bailly (réd.) (2004). La participation politique des femmes à l’issue des élections du 18 mai 2003, Bruxelles: Institut pour l’égalité des femmes et des hommes.
(Имеется также на нидерландском языке)
Tom Kuppens, Nico Steegmans, Marjan Van Aerschot, Stephanie Poot et Mieke Van Haegendoren (2006). Femmes et hommes en Belgique. Statistiques et indicateurs de genre – édition 2006, Bruxelles: Institut pour l’égalité des femmes et des hommes.
(Имеется также на нидерландском языке)
Homa Dean (2006). Les femmes dans les syndicats. Méthodes et bonnes pratiques pour l’intégration de la dimension de genre, Bruxelles: European Trade Union Institute for Research, Education and Health and Safety/Institut pour l’égalité des femmes et des hommes.
(Имеется также на нидерландском языке)
Institut pour l’égalité des femmes et des hommes (2006). Classification de fonctions sexuellement neutre. Mode d’emploi,Bruxelles: Institut pour l’égalité des femmes et des hommes.
(Имеется также на нидерландском языке)
Stefaan Fiers, Elly Sevranckx et Jean-Benoit Pilet (2006). La participation des hommes et des femmes à la politique belge, Bruxelles: Institut pour l’égalité des femmes et des hommes.
(Имеется также на нидерландском языке)
Stefaan Fiers, Sarah Scheepers, Sandrine Debunne et Annemie Van Uytven (2006). Les trajectoires des femmes dans la politique belge, Bruxelles: Institut pour l’égalité des femmes et des hommes.
(Имеется также на нидерландском языке)
Petra Meier, Benoît Eihoux, Silvia Erzeel, Anouk Lloren et Virginie Van Ingelgom (2006). Partis belges et égalité de sexe: une évolution lente mais sûre? Analyse de l’intégration de la dimension de genre au sein des partis politiques belges, Bruxelles: Institut pour l’égalité des femmes.
(Имеется также на нидерландском языке)
II.СУБЪЕКТЫ ФЕДЕРАЦИИ
2.1.Публикации Фламандского региона и сообщества
Название |
Автор |
Jaarboek I (Yearbook I) |
|
Jaarboek 2 (yearbook II) |
|
Jaarboek 3 (Yearbook 3) |
|
Gelijkekansen Indicatoren in Vlaanderen Показатели равных возможностей во Фландрии |
Nico Steegmans en Marjan Van Aerschot |
Vrouw-zijn in de digitale samenleving Быть женщиной в цифровом обществе |
Laurence Claeys |
Hoe elkaar de hand reiken? (Как этого добиться?) |
Astrid Janssens |
Gezocht: ingenieur (m/v): (Требуются!: инженеры – мужчины и женщины) |
Marjan Van Aerschot |
Structurele en culturele belemmeringen en succesfactoren in het leven van holebi’s (Структурные барьеры и факторы успеха в жизни геев и лесбиянок) |
Alexis Dewaele |
Allochtonen en nieuwsgaring (Mигранты и сбор новостей) |
Noël Clycq |
Segregatie in het Vlaamse hoger onderwijs (Сегрегация во фламандском высшем образовании) |
Nico Steegmans |
Gender Mainstreaming: kritische analyse van gender mainstreaming als theoretisch concept en als beleidsinstrument (Гендерный аспект: критический анализ гендерного аспекта как теоретической концепции и политического инструмента) |
Sonja Spee & Bloeme Van Roemburg |
De combinatie van levenssferen doorheen de levensloop (Комбинация жизненных сфер на протяжении жизни) |
Marjan Van Aerschot |
Huwelijksdynamiek in allochtone gemeenschappen in relatie tot faciliterende factoren met betrekking tot intra-familiaal geweld (Динамика браков в обществах иммигрантов с точки зрения факторов, способствующих насилию в семье) |
Noël Clycq |
Senioren onder de loep: in hun hemd gezet of naar waarde geschat? (Внимание пожилым людям: ценим ли мы их?) |
David Schoenmaekers |
Geen roos zonder doornen: oudere holebi’s, hun sociale omgeving en specifieke behoeften (Нет розы без шипов: пожилые геи и лесбиянки, их социальное окружение и особые потребности) |
Jozefien Godemont |
Beschikbaarheid en gebruik van traditionele en nieuwe media bij allochtone jongeren in Vlaanderen (Доступность и использование СМИ молодыми иммигрантами во Фландрии) |
Ilse Devroe, Dieter Driesen en Frieda Saeys |
Ouderen & Politiek (Пожилые люди и политика) |
Els De bruyn |
Beleving van gelijke kansen in de levensloop: een kwalitatieve analyse (Опыт использования микрокомпьютеров в повседневной жизни: количественный анализ) |
Steven Lenaers |
Islambeleving bij hoogopgeleide moslimjongeren in Vlaanderen (Отправление ислама мусульманской молодежью в высших учебных заведениях во Фландрии) |
Katrien Van der Heyden |
School leadership and equity: the case of Antwerp (Школьная администрация и равенства: случай в Антверпене) |
Noël Clycq, Paul Mahieu en Ina Lodewyckx |
Allochtone en autochtone jongeren met psychische problemen en gedragsproblemen (Психологические и нравственные проблемы, с которыми сталкивается фламандская молодежь и молодежь из числа мигрантов) |
Lodewyckx, Ina, Janssens, Astrid, Ysabie, Peter, Timmerman, Christiane |
Een virtuele illusie of reële kansen? Gender in de netwerkmaatschappij (Виртуальная иллюзия или реальные возможности: гендерный аспект в компьютеризованном обществе) |
Claeys, Laurence, Spee, Sonja |
Beschikbaarheid en gebruik van traditionele en nieuwe media bij allochtone jongeren in Vlaanderen |
Devroe, Ilse, Driesen, Dieter, Saeys, Frieda |
De vergrijzing verzilverd? Een verkennend onderzoek naar ouderen in het Vlaamse vrijwilligerswerk (Обследование пожилых людей, занимающихся добровольной работой во Фландрии) |
Godemont, Jozefien, Goyvaerts, Karin, Marynissen, Rudy |
De fluwelen driehoek nader bekeken (Внимание – на Бархатный треугольник) |
Godemont, Jozefien, Motmans, Joz |
Roze wolk en zwarte sneeuw. Moederschapsrust bij zelfstandigen (Розовые облака …) |
Van Aerschot, Marjan |
Waar zijn al die kapsters naar toe? Positie van laaggeschoolde vrouwen op de arbeidsmarkt (Куда исчезли все парикмахеры ..) |
Mertens, Tiinne, Steegmans, Nico |
Onderzoeksproject ‘(inter)nationale netwerkontwikkeling in samenwerking met vrouwenorganisaties’ (Международное национальное развитие сети женских организаций) |
Wiercx, Joke, Woodward, Alison |
2.2.Публикации во франкоязычном сообществе (2002–2006 годы)
Les filles face aux études scientifiques, réussite scolaire et inégalités d'orientation, Matéo Alaluf, Najat Imatouchan, Pierre Marage, Serge Pahaut, Robertine Sanvura, Ann Valkeneers, Adinda Vanheerswynghels, Editions de l'Université Libre de Bruxelles, 2002.
Alma mater, Homo sapiens? Quel genre pour la recherche universitaire?, Danièle Meulders et Jérôme de Henau, Editions du DULBEA asbl, Bruxelles, 2003.
Quel genre pour l ’ égalité? Cahiers de l’Education permanente, 2003.
Les femmes et les professions scientifiques, Diplômes universitaires et accès à l ’ emploi, Matéo Alaluf, Najat Imatouchan, Pierre Marage, Serge Pahaut, Robertine Sanvura, Ann Valkeneers, Editions de l'Université Libre de Bruxelles, 2004.
Daphne Toolkit, Resources for combating violence against children, young people an women, City and Shelter, 2004.
L ’ impact des mécanismes de transmission des normes sur l ’ égalité des chances: le point de vue des enfants de 8 à 12 ans, Fondation Françoise Dolto, 2005.
Familles ...attachantes?, Hedwige Peemans-Poullet, 2005
Les différentes formes de violences envers les femmes, Amnesty International, 2005.
Droits de l ’ homme, droits des femmes?, Ligue des Droits de l’homme, 2006.
Femmes monoparentales en Belgique: conditions d'existence, précarisation, santé, Marie-Thérèse Casman, Marjorie Nibona et Hedwige Peemans-Poullet, 2006.
Savoirs de genre: quel genre de savoir?, Sophia, 2006.
Le Monde de William (questions de l’identité sexuelle), Ex Aequo, 2005.
Joli ciel, vous avez dit Logiciel?, SOFFT, 2006.
Le long chemin des femmes, Centre Laïque de l’Audiovisuel, 2006.
Le voile, etcetera, Ligue des Droits de l’Homme, 2006.
Les femmes choisissent la démocratie, FPS Liège, 2006.
Guide du respect, Ni putes ni Soumises, 2007.
Femmes et Pouvoirs, Sous la direction de Sophie Stoffel. Supervision: Sophie Pereira, 2007.