Пятьдесят вторая сессия

9−27 июля 2012 года

Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин

Багамские Острова

1.Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин рассмотрел объединенный с первоначального по четвертый периодический доклад (CEDAW/C/BHS/4) и пятый периодический доклад (CEDAW/C/BHS/5) Багамских Островов на своих 1057-м и 1058-м заседаниях 20 июля 2012 года (CEDAW/C/SR.1057 and 1058). Перечни тем и вопросов Комитета содержатся в документах CEDAW/C/BHS/Q/4 и CEDAW/C/BHS/Q/5, а ответы правительства Багамских Островов содержатся в документах CEDAW/C/BHS/Q/4/Add.1 и CEDAW/C/BHS/Q/5/Add.1.

A.Введение

2.Комитет выражает признательность государству-участнику за представление его объединенного первоначального — четвертого периодического доклада и его пятого периодического доклада, которые имели хорошую структуру и, в целом, следовали руководящим принципам Комитета в отношении подготовки докладов, хотя в них и отсутствовали ссылки на общие рекомендации Комитета и некоторые конкретные данные в разбивке по полу. Комитет выражает признательность государству-участнику за его устное представление докладов, письменные ответы на перечень тем и вопросов, поднятых членами его предсессионной рабочей группы, и за дальнейшие разъяснения в связи с вопросами, заданными членами Комитета в устной форме.

3.Комитет выражает признательность государству-участнику за направление делегации, которую возглавляла министр социальных служб и общинного развития г-жа Мелани Гриффен и в состав которой входили представители Генеральной прокуратуры и министерства по делам законодательства, министерства образования, министерства здравоохранения, Национального консультативного совета по делам женщин Багамских Островов, Бюро по делам женщин и представители Постоянного представительства Багамских Островов при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке. Комитет выражает признательность за конструктивный диалог, который имел место между делегацией и членами Комитета.

B.Позитивные аспекты

4.Комитет высоко оценивает усилия, предпринятые государством-участником для расширения прав и возможностей женщин и борьбы с дискриминацией по признаку пола.

5.Комитет приветствует принятие:

a)Закона об образовании 1962 года и поправки к нему 1996 года, которые обеспечивают всеобщий и равный доступ к образованию;

b)Закона о преступлениях на сексуальной почве и бытовом насилии 1991 года;

с)Закона о занятости 2001 года;

d)Закона о наследовании 2002 года, который позволяет мужчинам и женщинам иметь равные наследственные права;

e)Закона о борьбе с бытовым насилием (Охранные приказы) 2007 года;

f)Закона о торговле людьми (Предотвращение и ликвидация) 2008 года;

6.Комитет с удовлетворением отмечает существование Бюро по делам женщин и начало реализации различных инициатив по борьбе с насилием в отношении женщин, включая проведение министерством труда и социального развития в 2012 году кампании под лозунгом «Бытовое насилие — общая проблема».

7.Комитет также с удовлетворением отмечает, что государство-участник ратифицировало:

a)Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах;

b)Международный пакт о гражданских и политических правах;

c)Международную конвенцию о ликвидации всех форм расовой дискриминации;

d)Конвенцию о правах ребенка.

8.Комитет также приветствует снятие 18 февраля 2011 года оговорки в отношении статьи 16(h) Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.

C.Основные проблемные области и рекомендации

9. Комитет напоминает об обязательстве государства-участника сист е матически и постоянно осуществлять, без каких-либо задержек, все пол о жения Конвенции и считает приведенные в настоящих заключительных замечаниях озабоченности и рекомендации вопросами, требующими пр и оритетного внимания со стороны государства-участника. В этой связи К о митет настоятельно призывает государство-участник сосредоточить вн и мание на этих областях в рамках своей деятельности по осуществлению Конвенции и представить и н формацию о принятых мерах и достигнутых результатах в своем следующем периодическом докладе. Комитет приз ы вает государство-участник препроводить настоящие заключительные з а мечания всем соответствующим министерствам, парламенту и судебным органам, с тем чтобы обеспечить их по л ное осуществление, и рекомендует государству-участнику обеспечить распространение информации о Ко н венции, в частности внутри гражданского о б щества.

Парламент

10. Подтверждая, что правительство несет главную ответственность и особенно подотчетно за осуществление в полном объеме обязательств гос у дарства-участника по Конвенции, Комитет подчеркивает, что Конвенция является обязательным к исполнению документом во всех ветвях госуда р ственного управления, и предлагает государству-участнику рекомендовать своему парламенту, в соответствии с принятыми им процедурами и в на д лежащих случаях, принимать необходимые меры для осуществления н а стоящих заключительных замечаний в процессе подготовки следующего доклада государства-участника по Конве н ции.

Распространение информации о Конвенции и доступ к правосудию

11. Хотя Комитет отмечает наличие юридических санкций за акты ди с криминации в отношении женщин, Комитет озабочен ограниченным чи с лом дел, п е реданных на рассмотрение в суд с целью возмещения ущерба за проявление дискриминации в отношении женщин. Комитет также по-прежнему обеспокоен тем, что женщины, и особенно женщины, прож и вающие на островах Фэмили, не осведомлены о своих правах по Конве н ции и, в результате, не могут требовать их с о блюдения.

12. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) принять все надлежащие меры к тому, чтобы обеспечить дост а точную осведомленность о Конвенции и общих рекомендациях Комит е та и их применение всеми ветвями правительства и судебными органами в к а честве основы для всех законов, судебных решений и политических пр о грамм по вопросам гендерного равенства и улучшения положения же н щин, а также их включение в программы подготовки судей, юристов, пр о куроров, сотрудников полиции и других сотрудников правоохранительных о р ганов;

b ) повысить осведомленность женщин об их правах и средствах их практического осуществления и обеспечить предоставление информации о Конвенции всем женщинам и мужчинам , особенно проживающим на ос т ровах Фэмили, с использованием всех надлежащи х средств, включая сре д ств а массовой информации .

Конституционная и законодательная защита женщин от дискриминации

13.Хотя Комитет отмечает, что Конституция (статья 15 главы 3) защищает права всех граждан, независимо от расы, места происхождения, политических взглядов, цвета кожи, вероисповедания и пола, Комитет по-прежнему озабочен тем, что в Конституции и национальном законодательстве государства-участника не содержится четкого определения дискриминации в соответствии со статьей 1 Конвенции или положений о равных правах женщин в соответствии со статьей 2(а) Конвенции. Комитет также обеспокоен тем, что статья 6 (1) Конституции не обеспечивает защиты от дискриминации применительно к усыновлению/удочерению, браку, разводу, похоронам, распоряжению имуществом после смерти или другим вопросам, связанным с персональным правом. Далее, Комитет обеспокоен тем, что государство-участник не сняло свою оговорку в отношении статьи 2(а) Конвенции на том основании, что проведенный в 2002 году референдум по вопросу о включении определения дискриминации в отношении женщин в Конституцию и национальное законодательство не дал положительных результатов.

14. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) в сотрудничестве с Комиссией по конституционной реформе Б а гамских Островов принять меры к отмене статьи 26(1) Конституции и обеспечить включение в Конституцию или другое соответствующее зак о нодательство четкого определения дискриминации в соответствии со статьей 1 Конвенции, а также положений о равных правах женщин в соо т ветствии со статьей 2(а) Конвенции;

b) принять все необходимые меры к снятию своей оговорки в о т ношении статьи 2(а) Конвенции, касающейся включения принципа ра в ноправия женщин и мужчин в Конституцию или другое соответствующее законод а тельство.

Законодательная основа

15.Хотя Комитет приветствует принятие законодательства, включающего некоторые положения Конвенции, Комитет по-прежнему озабочен тем, что государство-участник не провело всеобъемлющего пересмотра своего внутреннего законодательства и не приняло нового законодательства, с тем чтобы обеспечить включение всего текста Конвенции в свод своих национальных законов. Комитет отмечает, что в отсутствие такого полного включения положений Конвенции во внутреннее законодательство государство-участник еще не обеспечило осознания актуальности Конвенции и необходимости ее прямого применения.

16. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

а) провести в конкретно установленные сроки и без дальнейшей задержки всеобъемлющий пересмотр внутреннего законодательства и пр и нять новое законодательство, с тем чтобы привести положения внутренн е го зак о нодательства в соответствие с Конвенцией ;

b ) обеспечить, чтобы все дискриминационные положения были п е ресмотрены и упразднены, с тем чтобы достичь равноправия де- юр е и обе с печ ить равенств о женщин де-факто в соответствии с обязательствами государства-участника по Ко н венци и .

Национальный механизм по улучшению положения женщин

17.Комитет приветствует создание Бюро по делам женщин и план преобразования Бюро в управление, а также план государства-участника по укреплению полномочий Бюро и увеличение его бюджета после 2004 года. Хотя Комитету известно, что Бюро по делам женщин входит в структуру министерства социальных служб и общинного развития и имеет в своем распоряжении социальных работников, действующих по всей территории архипелага, Комитет, тем не менее, выражает обеспокоенность по поводу: а) ограниченных финансовых и людских ресурсов, выделяемых непосредственно Бюро, в штат которого входят 4 сотрудника и которому было выделено менее 1 процента национального бюджета; b) необходимости укрепления его технического потенциала; c) задержки с завершением разработки и принятием национальной гендерной политики; и d) отсутствия дезагрегированных данных с разбивкой по полу, необходимых для оценки воздействия и эффективности стратегий и программ, нацеленных на учет вопросов гендерного равенства и расширение возможностей осуществления женщинами своих прав человека.

18. В соответствии с Общей рекомендацией № 6 (1988) Комитета и рук о водящими принципами , предусмотренными в Пекинской платформе де й ствий в отношении создания необходимых условий для эффективного функционирования национальных механизмов, Комитет рекомендует г о сударств у -участник у :

а) увеличить в течение четко определенного периода времени ф и нансовые и людские ресурсы, выделяемые Бюро по делам женщин на н а циональном и местном уровнях; провести в Бюро мероприятия по укре п лению технического потенциала; и расширить его полномочия в деле ра з работки, консультирования, координации и наблюдения за осуществлен и ем законодательных и политических мер в области обеспечения гендерн о го раве н ства ;

b) завершить разработку и ускорить прием национальной генде р ной политики и предусмотреть в ней реализацию подхода, нацеленного на дост и жение конкретных результатов, в том числе конкретных показателей и ц е лей;

c) разработать всеобъемлющую систему гендерных показателей для улучшения сбора дезагрегированных данных с разбивк ой по пол у , н е обходимых для оценки воздействия и эффективности стратегий и пр о грамм, на ц е ленных на учет вопросов гендерного равенства и расширение возможностей осуществления женщинами сво их прав человека.

Временные специальные меры

19.Комитет обеспокоен тем, что понимание государством-участником цели и необходимости принятия временных специальных мер не соответствует положениям статьи 4(1) Конвенции и общей рекомендации № 25 Комитета. Он также обеспокоен тем, что государство-участник не планировало и не планирует принять никакие временные специальные меры в качестве необходимой стратегии для ускорения достижения реального равенства между женщинами и мужчинами в областях, где женщины, и особенно женщины, проживающие в условиях нищеты, женщины-мигранты и женщины-инвалиды, недопредставлены или находятся в неблагоприятном положении.

20. Комитет рекомендует государству-участнику применять временные специальные меры в соответствии со статьей 4(1) Конвенции, как это пр е дусматривается в общей рекомендации № 25 Комитета, во всех охват ы ваемых Конвенцией областях, где женщины недопредставлены или нах о дятся в неблагоприятном положении, включая женщин, про живающи х в условиях нищеты, женщин-мигрант ов и женщин-инвалид ов. С этой целью Комитет р е комендует государству-участнику:

а) установить четко определенные сроки и выделить достаточные ресурсы для осуществления временных специальных мер в различных формах, как, например, осуществление информационно-просветительских и вспомогательных программ, установление квот и принятие других а к тивных и нацеленных на достижение конкретных результатов мер, н а правленных на обеспечение реального равенства женщин и мужчин во всех областях, и поощрять применение таких мер как в государственном секторе, так и в час т ном секторе ;

b ) повышать осведомленность членов парламента, сотрудников г о сударственных учреждений, работодателей и общественности в целом о необходимости принятия временных специальных мер и представить вс е объе м лющую информацию о применении таких мер и их воздействии в следующем периодическом докладе государства-участника.

Стереотипы и вредные виды практики

21.Комитет с удовлетворением отмечает существование Национальной программы для родителей, реализация которой заставляет родителей отходить от традиционных ролей женщин и мужчин, и пересмотр министерством образования учебной программы по вопросам здоровья и семейной жизни в целях решения проблемы гендерных стереотипов. Вместе с тем Комитет выражает свою глубокую обеспокоенность в связи с сохранением негативных культурных норм, практики и традиций, а также патриархальных взглядов и глубоко укоренившихся стереотипов в отношении ролей, обязанностей и идентичности женщин и мужчин в семье (согласно которым мужчины считаются кормильцами, а женщины обеспечивают уход за членами семьи), на рабочем месте, в политической жизни и обществе. Комитет отмечает, что стереотипы способствуют неравенству по признаку пола во всех областях жизни и сохранению насилия в отношении женщин.

22. Комитет рекомендует государству-участнику незамедлительно разр а ботать всеобъемлющую стратегию на основе ориентированно го на дост и жени е конкретных резуль татов подхода с целью ликвидации стере о типов, приводящих к дискримин ации в отношении женщин в семье, на рабочем месте, в политической жизни и обществе в соответствии со стат ь ями 2( f ) и 5( a ) Конвенции. Такие меры должны включать согласованные действия, которые должны быть осуществлены в четко определенные срок и и в с о трудничестве с гражданским обществом, в целях воспитания и просвещ е ния женщин и мужчин по этим вопросам на всех уровнях общества с пр и влечением системы школьного образования и средств массовой информ а ции .

Насилие в отношении женщин

23.Комитет приветствует кампанию борьбы с изнасилованиями, начало реализации различных инициатив по борьбе с насилием в отношении женщин и принятие Закона 1991 года о преступлениях на сексуальной почве и бытовом насилии и Закона 2007 года о борьбе с бытовым насилием (Охранные приказы). Вместе с тем, Комитет выражает обеспокоенность в связи с:

a)большим числом случаев насилия, включая изнасилования, в государстве-участнике и большим числом случаев бытового насилия;

b)отсутствием всеобъемлющего закона о борьбе с насилием в отношении женщин;

c)задержкой с принятием поправки к Закону 1991 года о преступлениях на сексуальной почве и бытовом насилии, предусматривающей уголовную ответственность за супружеское изнасилование;

d)отсутствием всеобъемлющего плана, нацеленного на борьбу со всеми формами насилия в отношении женщин и девочек;

e)медленным рассмотрением дел в судебной системе, что оказывает негативное воздействие на женщин, являющихся жертвами насилия;

f)ограниченным числом государственных убежищ для жертв бытового насилия, особенно на островах Фэмили, и отсутствием возможностей у женщин, имеющих сыновей в возрасте старше 10 лет, пользоваться такими убежищами;

g)отсутствием данных о сообщенных случаях гендерного насилия и об уголовном преследовании и показателях вынесения обвинительных приговоров по делам о насилии в отношении женщин, а также задержкой с принятием протокола для систематического и регулярного сбора и анализа данных и информации о всех формах насилия в отношении женщин.

24. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

а) рассмотреть вопрос о п ринят ии всеобъемлюще го закон а о борьбе с насилием в отношении женщин;

b ) безотлагательно п овысить осведомленность населения об уг о ловном характере супружеского изнасилования и внести поправку в Закон 1991 года о преступлениях на сексуальной почве и бытовом насилии, с тем чтобы предусмотреть уголовную ответственность за супружеское изнас и лование;

c ) принять всеобъемлющий план, направленный на борьбу со вс е ми формами насилия в отношении женщин и девочек, и выработать стр а тегию его осуществления ;

d ) принять необходимые меры по обеспечению быстрого доступа к правосудию женщин, ставших жертвами всех форм гендерного насилия ;

e ) предоставлять надлежащую помощь и защиту женщинам, ста в шим жертвами насилия, в частности проводить психологическую реаб и литацию и создать надлежащее число убежищ, в том числе на островах Фэмили, специализирующихся на защите жертв бытового насилия и пр и нимающих женщин с их детьми ;

f ) собирать всеобъемлющие статистические данные о насилии в отношении женщин с разбивкой по полу, возрасту и типам отношений м е жду жертвой и лицом, совершившим насилие, включая данные о колич е стве жалоб, показателях уголовного преследования и числе вынесенных обвинительных приговоров, а также о приговорах, вынесенных в отнош е нии лиц, совершивших сексуальное и гендерное насилие, и включить эти данные в следующий доклад государства-участника.

Торговля людьми и эксплуатация проституции

25.Хотя Комитет отмечает принятие Закона 2008 года о торговле людьми (Предотвращение и ликвидация), Комитет по-прежнему обеспокоен:

а)отсутствием эффективного осуществления этого Закона и отсутствием дел, переданных в суд после вступления этого Закона в силу;

b)отсутствием политики и программ, касающихся предотвращения, защиты, оказания помощи и юридической поддержки жертв торговли людьми, включая тех, кто принудительно эксплуатируется для занятия проституцией;

c)количеством детей, занятых в проституции и детской порнографии, и отсутствием информационно-просветительских мероприятий среди субъектов, непосредственно связанных с индустрией туризма, по вопросам детей и, как представляется, девочек, занятых в определенных видах связанной с туризмом деятельности, которые находятся в группе риска и могут быть привлечены к коммерческой сексуальной эксплуатации;

d)уголовной ответственностью за занятие проституцией (заключение в тюрьму сроком на пять лет) на основании Закона 1991 года о преступлениях на сексуальной почве и бытовом насилии.

26. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить эффективное выполнение Закона 2008 года о торго в ле людьми (Предотвращение и ликвидация); укрепить с этой целью Гос у дарственный межведомственный комитет по проблеме торговли людьми и Целевую группу по торговле людьми; и в дополнение к Закону 2008 года безотлагательно завершить разработку проекта национального плана де й ствий на основе ориентированного на достижение результатов подхода с указанием конкретных показателей и целей ;

b ) укрепить механизмы расследования, уголовного преследования и наказания лиц, занимающихся торговлей людьми ;

c ) разработать стратегии и программы, направленные на предо т вращение, защиту, оказание помощи и юридическую поддержку жертв то р говли людьми, включая тех, кто принудительно эксплуатируется для зан я тия проституцией, и создать специальные убежища для женщин, ставших жер т вами торговли людьми ;

d ) при нять необходимые меры, направленные на ликвидацию де т ской порнографии, и повысить осведомленность субъектов, непосредс т венно связанных с индустрией туризма, по вопросам детей и, как пре д ставляется, девочек, занятых в определенных видах связанной с т у ризмом деятельности, которые находятся в группе риска и могут быть привлеч е ны к коммерческой сексуальной эксплуат а ции ;

e ) провести обзор своей политики борьбы с проституцией и соо т ветствующего законодательства, в частности Закона 1991 года о престу п лениях на сексуальной почве и бытовом насилии, с целью декриминал и зации занятия женщинами проституцией, обеспечения того, чтобы же н щины, учас т вующие в сексуальной торговле, не подвергались наказанию, и сн и жения спроса мужчин на проституцию ;

f ) расширить усилия по международному, региональному и двуст о роннему сотрудничеству со странами происхождения, транзита и назнач е ния, с тем чтобы предотвращать торговлю людьми путем обмена инфо р мацией, и согласовать процедуры уголовного преследования и наказания лиц, зан и мающихся торговлей людьми .

Участие в политической и общественной жизни

27.Хотя Комитет приветствует тот факт, что женщины занимают ключевые позиции в судебных органах и правительстве, и, в частности, наличие большого числа женщин на дипломатической службе, Комитет озабочен сохраняющимся низким уровнем участия женщин в политической и общественной жизни.

28. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) обеспечить доступ женщин ко всем областям политической и общественной жизни, в том числе к должностям на высоком уровне пр и нятия решений ;

b ) принять временные специальные меры, как, например, введ е ние квот, в соответствии со статьей 4(1) Конвенции и общей рекомендац и ей № 25 (2004) Комитета о временных специальных мерах, с тем чтобы п о высить число женщин, участвующих в политической и общественной жизни и зан и мающих должности, связанные с принятием решений ;

c ) осуществлять мероприятия , нацеленные на повышени е осв е домленности общества в целом о важности участия женщин в процессах принятия решений , и разработать целенаправленные учебные и наста в нические программы по развити ю лидерских и переговорных навыков для нынешних и потенциальных кандидатов-женщин и женщин, зан и мающих должности на государственной службе.

Гражданство

29.Комитет обеспокоен тем, что государство-участник не считает себя обязанным выполнять положения статьи 9(1) и (2) Конвенции на том основании, что в ходе конституционного референдума граждане Багамских Островов проголосовали против отмены конституционного положения, запрещающего женщинам передавать свое гражданство своим детям или своим супругам, имеющим иностранное гражданство. Кроме того, Комитет обеспокоен вынесением наказаний ищущим убежище лицам за незаконный въезд и нахождение в стране и условиями их содержания под стражей, которые являются особенно неприемлемыми для женщин и детей.

30. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) повысить осведомленность населения о равноправии женщин и мужчин в вопросе передачи гражданства;

b ) внести изменения в его Конституцию и соответствующие вну т ренние законы, с тем чтобы предоставить багамским женщинам равные с мужчинами права в вопросе передачи своего гражданства своим детям или своим супругам, имеющим иностранное гражданство ;

c ) снять свою оговорку по статье 9(2) Конвенции;

d ) обеспечить, чтобы беженцы и лица, ищущие убежище, особенно женщины и девочки, не подвергались наказанию за незаконный въезд в страну и нахождение в ней, чтобы помещение лиц, ищущих убежище, под стражу использовалось только в качестве крайней меры, в случае необх о димости и на как можно самый короткий срок, и чтобы гарантии против выдворения соблюдались в полной мере; улучшить условия содержания под стражей для женщин, ищущих убежища, в соответствии с междун а родными стандартами; и обеспечить доступ к надлежащим медицинским учреждениям и надлежащему медицинскому обслуживанию, особенно б е ременным женщ и нам .

Образование

31.Комитет высоко оценивает высокий уровень грамотности женщин в государстве-участнике, принятие в 1962 году Закона об образовании и поправок к нему в 1996 году, которые обеспечивают всеобщий и равный доступ к образованию, и шаги, предпринятые с целью поощрения девочек приобретать нетрадиционные профессии. Вместе с тем, Комитет по-прежнему озабочен:

a)существованием ряда проблем/барьеров, с которыми сталкиваются женщины, посещающие занятия по программам обучения и грамотности для взрослых, включая культурные модели, оппозицию со стороны супругов, медицинские проблемы, стремление скрыть недостаток грамотности, отсутствие доступа для инвалидов и нехватку программ для отдаленных областей;

b)отсутствием данных о представленности женщин и девочек в тех областях образования, где традиционно преобладают мужчины, как, например, инженерное дело и информационные технологии;

c)сохранением стереотипов в программах школьного обучения, несмотря на проведенную в 1997 году реформу учебных программ, в результате которой стереотипы были устранены в естественных науках, изучении английского языка и предметах профессионально-технического обучения.

32. Комитет рекомендует государств у -участник у :

а) принять необходимые меры с целью ликвидации барьеров, пр е пятствующих посещению женщинами занятий по программам обучения и грамотности для взрослых ;

b ) собирать данные о представленности женщин в тех областях о б разования, где традиционно преобладают мужчины, и поощрять женщин и мужчин выбирать нетрадиционные области образования и профессии ;

с) провести оценку учебных программ, с тем чтобы обеспечить учет и включение в них гендерной проблематики и конкретно охватить принципы равенства женщин и мужчин; и провести новый пере смотр учебных пособий и учебных программ по вопросам семейной жизни и зд о ровья с целью и с ключения еще остающихся в них стереотипов.

Занятость

33.Хотя Комитет приветствует наличие законодательных положений, предусматривающих равную оплату за труд равной ценности, а также положений, предусматривающих оплачиваемый декретный отпуск, Комитет обеспокоен тем, что:

a)раздел 6(b) Закона 2001 года о занятости ограничивает труд равной ценности вопреки Конвенции о равном вознаграждении мужчин и женщин за труд равной ценности (№ 100) Международной организации труда;

b)профессиональная сегрегация мужчин и женщин сохраняется, в том числе в более высокой профессиональной категории старших сотрудников и менеджеров, и что женщины сконцентрированы в так называемых типично женских профессиях;

c)некоторые законодательные положения не соответствуют положениям Конвенции об охране материнства (№ 103) Международной организации труда в том, что касается права на декретный отпуск, обязательный шестинедельный послеродовой отпуск, перерыв в работе для кормления ребенка и защиту от увольнения в ходе декретного отпуска;

d)показатели безработицы выше среди женщин;

e)неоплачиваемая работа, выполняемая, главным образом, женщинами, не засчитывается для получения пенсии и других пособий, связанных с трудовой деятельностью;

f)государство-участник не представило информацию о мерах по осуществлению правовых положений (главы 99 Статутного права и Закона о преступлениях на сексуальной почве и бытовом насилии), защищающих от сексуальных домогательств и насилия в отношении женщин на рабочем месте.

34. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) п ринять надлежащее законодательство, гарантирующее собл ю дение принципа «равной оплаты за труд равной ценности» во всех обла с тях трудовой деятельности в соответствии со статьей 11(1) ( d ) Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и Конвенц и ей № 100;

b ) принять эффективные меры, включая временные специальные меры, с тем чтобы ликвидировать профессиональную сегрегацию, осн о ванную на связанных с гендерными представлениями стереотипах ;

с) привести в соответствие с Конвенцией № 103 правовые полож е ния, касающиеся права на декретный отпуск, обязательный шестинедел ь ный послеродовой отпуск, перерыв в работе для кормления ребенка и з а щиту от увольнения в ходе декретного отпуска;

d ) осуществлять политические программы в сфере занятости, н а целенные на сокращение неравных показателей/более высокого уровня безработицы среди женщин;

e ) обеспечить, чтобы женщины, выполняющие неоплачиваемую работу, имели право на получение пенсии и других связанных с трудовой деятельностью пособий, особенно в преклонном возрасте;

f ) рассмотреть вопрос о ратификации Конвенции о достойном тр у де домашних работников (№ 189) Международной организации труда, к а сающейся обеспечения достойных условий труда для домашних работн и ков;

g ) обеспечить эффективное выполнение правовых положений (ст а тьи 99 Статутного права и Закона о преступлениях на сексуальной почве и бытовом насилии), защищающих от сексуальных домогательств и нас и лия в отношении женщин на рабочем месте.

Охрана здоровья

35.Комитет обеспокоен:

а)недостаточным доступом к услугам по охране психического здоровья на островах Фэмили;

b)высокими показателями подростковой беременности и низкими показателями использования противозачаточных средств;

c)недостаточным уровнем образования по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и прав;

d)растущими показателями инфицирования подростков ВИЧ/СПИДом и более высокими показателями инфицирования женщин ВИЧ/СПИДом по сравнению с мужчинами;

e)высокими показателями рака груди, являющегося одной из пяти главных причин смерти среди женщин;

f)отсутствием правовых положений, разрешающих проведение аборта в случае изнасилования или инцеста, что заставляет женщин прибегать к небезопасным и незаконным абортам.

36. В соответствии со своей общей рекомендацией № 24 (1999) о женщ и нах и охране здоровь я Комитет призывает гос у дарство-участник:

а) продолжать свои усилия по обеспечению доступа женщин, в том числе женщин с островов Фэмили, к надлежащим медицинским учрежд е ниям и медицинскому обслуживанию и расширить доступ женщин к усл у гам по охране психического здоровья на остр о вах Фэмили ;

b ) активно повышать уровень образования по вопросам, каса ю щимся сексуального и репродуктивного здоровья и соответствующих прав, в том числе п у тем:

i ) проведения широкомасштабных информационно-просветитель ­ ских кампаний среди населения в целом с уделением особого вним а ния проблеме ранней беременности и важности использования ко н трацептивов для планирования семьи и пр офилактики заболеваний, передающихся пол о вым путем, включая ВИЧ/СПИД;

ii ) включения эффективных и соответствующих возрасту у чащи х ся учебных программ по вопросам, касающимся сексуального и репр о дуктивного здоровья и соответствующих прав, в учебные программы по вопросам здоровья и семейной жизни на всех у ровнях об у чения ;

c ) обеспечить, чтобы все женщины и девушки имели бесплатный и надлежащий доступ к контрацептивам и услугам в области сексуального и репродуктивного здоровья, в том числе на островах Фэмили ;

d ) принять комплексные меры по борьбе с ВИЧ/СПИДом и обесп е чить предоставление женщинам и девочкам, инфицированным ВИЧ, на д лежащей помощи ;

e ) укрепить меры по предупреждению рака груди путем обеспеч е ния осведомленности женщин о наличии профилактических обследований и предоставления им доступных возможностей для их прохождения;

f ) расширить круг условий, позволяющих проведение законных абортов, в том числе в случаях изнасилования и инцеста.

Брак и семейные отношения

37.Комитет приветствует принятие в 2002 году Закона о наследовании, который позволяет мужчинам и женщинам наследовать имущество на равных правах. Вместе с тем Комитет обеспокоен разделением структуры в системе семейных судов, что существенно затрудняет доступ женщин к правосудию в семейных вопросах, несмотря на доклад Комитета по системе семейных судов от 31 августа 2008 года, в котором рекомендуется создать единую систему семейных судов. Комитет также обеспокоен тем, что, хотя суды и признают имущественные права сторон в гражданском браке в ходе отношений и после их разрыва, при этом нет никаких правовых положений, регулирующих гражданские браки; в результате такого положения женщины могут быть лишены защиты и права получения компенсации в случае разлучения.

38. Комитет призывает госуда рство-участник:

а) ускорить создание в рамках четко определенного периода врем е ни единой системы семейных судов в соответствии с рекомендациями, с о держащимися в докладе Комитета по системе семейных судов от 31 авг у ста 2008 года, с целью расширения доступа женщин к правосудию в с е мейных вопр о сах ;

b) провести пересмотр существующей правовой системы, регул и рующей брак и семейные отношения, с целью распространения сущес т вующих правовых положений на пары, живущие в гражданских браках .

Национальное учреждение по правам человека

39.Комитет обеспокоен отсутствием независимого и эффективно действующего национального учреждения по правам человека, соответствующего принципам, касающимся статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижским принципам).

40. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) создать национальную комиссию по правам человека, соответс т вующую Парижским принципам, и предоставить ей достаточные ресурсы, ввести в ее структуру независимых уполномоченных и наделить ее шир о ким мандатом по  правам человека и конкретным мандатом по обеспеч е нию ге н дерного равенства ;

b) обеспечить, чтобы состав и деятельность такой н ациональной комиссии по правам человека определялись с уч етом гендерн ых аспектов .

Факультативный протокол

41. Комитет призывает государство-участник ратифицировать Факул ь тативный протокол к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин .

Пекинская декларация и Платформа действий

42. Комитет настоятельно призывает государство-участник, в контексте выполнения его обязательств по Конвенции, в полной мере использовать Пекинск ую деклараци ю и Платформ у действий, которые подкрепляют п о ложения Конвенции, и просит государство-участник включить соответс т вующую информацию в его следующий периодический доклад.

Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия

43. Комитет подчеркивает, что полное и эффективное осуществление Конвенции является необходимым условием для достижения целей в о б ласти развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. Он пр и зывает уч итывать гендерны е фактор ы и ясно отраж ать положени я Ко н венции при реализации всех усилий , на целенных на достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и пр о сит государство-участник включить соответствующую информацию в его следующий пери о дический доклад.

Распространение

44. Комитет просит широко распространить настоящие заключительные замечания на Багамских Островах , с тем чтобы народ , в том числе гос у дарственные должностные лица, политики, парламентарии и члены же н ских и правозащитных организаций, был осведомлен о тех шагах, которые были предприняты для обеспеч ения де-юре и де-факто рав ноправия же н щин, а также о последующих шагах, которые необходимо принять в этом отнош е нии . Комитет рекомендует, чтобы в процессе распространения этой информации были также охвачены члены местных общин . Комитет пр и зывает г о сударство-участник организовать ряд совещаний для обсуждения успехов, достигнутых в ходе осуществления настоящих замечаний. Ком и тет просит государство-участник широко распростран ить , особенно среди же н ских и правозащитных организаций, общие рекомендации Комитета, Пекинскую декларацию и Платформу действий и итоговый документ дв а дцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи по теме « Же н щины в 2000 г о ду: равенство между мужчинами и женщинами, развитие и мир в XXI в е ке » .

Ратификация других договоров

45.Комитет отмечает, что присоединение Багамских Островов к девяти основны м международны м документам по правам человека* по зволит ра с ширить осуществление женщинами своих прав человека и основных св о бод во всех сферах жизни. В этой связи Комитет призывает Багамские Острова рассмотреть вопрос о ратификации договоров, участником кот о рых они еще не явля ю тся, а именно Конвенции против пыток и других жестоких, бесчел о вечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, Межд у народной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений и Конвенции о пр а вах инвалидов.

Последующие меры в связи с заключительными замечаниями

46. Комитет просит государство-участник представить, в течение двух лет, письменную информацию о шагах, предпринятых с целью выполнения р е комендаций, содержащихся в пунктах 2 0 и 24 в ы ше.

Техническая помощь

47. Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть вопрос о том, чтобы заручиться сотрудничеством и технической помощ ью в процессе ра з работки и осуществления всеобъемлющей программы, нацеленной на в ы полнение вышеизложенных рекомендаций и Конвенции в целом. Комитет также призывает государство-участник еще шире сотруднич ать со специал и зированными учреждениями и программами системы Организации Объед и ненных Наций, включая Структуру Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства и расширения прав и во з можностей женщин, Статистический отдел Секретариата, Программу ра з вития Организации Объединенных Наций, Детский фонд Организации Объединенных Наций, Фонд Организации Объединенных Наций для деятельности в области нар о донаселения, Всемирную организацию здравоохранения и Управление Ве р ховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам ч е ловека .

Подготовка следующего доклада

48. Комитет просит государство-участник обеспечить участие всех мин и стерств и государственных органов в подготовке его следующего период и ческого доклада и в то же время провести консультации с различными женскими и правозащитными организациями.

49. Комитет просит государство-участник о твет ить в своем следующем периодическом докладе на озабоченност и , выраженны е в настоящих з а ключительных замечаниях, в соответствии со статье й 18 Конвенции и предлагает государству-участнику представить свой следующий период и ческий доклад в июле 201 6 года.

50. Комитет предлагает государству-участнику следовать согласованным руководящим принципам представления докладов по международным д о говорам о правах человека, в том числе руководящи м принцип ам пре д ставления общего базового документа и документов по конкретным дог о ворам, которые были утверждены на пятом М ежкомитетском совещании договорных органов по правам человека в июне 2006 года ( HRI / GEN /2/ Rev .6 , глава I ). Руководящие принципы представления докладов по ко н кретн ому договор у , принятые Комитетом на его сороковой сессии в янв а ре -феврале 2008 года (А/63/38, приложение I ), должны применяться совм е стно с руководящими принципами подготовки общего базов о го документа. Вместе они составляют согласованные руководящие принципы предста в ления докладов со гласно Конвенци и о ликвидации всех форм дискрим и нации в отношении женщин. Документ по конкретному договору должен ограничиваться 40 страницами, а обновленный общий б а зовый документ не должен превышать 80 стр а ниц.