Предсессионная Рабочая группа
Сорок пятая сессия
Январь–февраль 2010 года
Перечень тем и вопросов в связи с рассмотрением периодических докладов
Ботсвана
Предсессионная Рабочая группа рассмотрела сводный первоначальный, второй и третий периодические доклады Ботсваны (CEDAW/C/BOT/3).
Общие замечания
1.Просьба сообщить, как положения Конвенции получают отражение в национальных стратегиях развития и в таких документах, как документы с изложением стратегии сокращения масштабов нищеты и доклады о достижении целей в области развития, сформулированных в Декларация тысячелетия.
2.В докладе приводятся весьма ограниченные и устаревшие статистические данные в разбивке по признаку пола, иллюстрирующие положение женщин в областях, охваченных в Конвенции. Просьба представить информацию о положении со сбором данных в стране в целом и о том, как часто такие данные собираются на дезагрегированной по признаку пола основе. Просьба указать, как правительство собирается усовершенствовать работу по сбору в областях, охваченных в Конвенции, дезагрегированных по признаку пола данных, которые требуются для принятия решений и разработки программ, а также для оценки прогресса в осуществлении Конвенции.
Статьи 1 и 2
3.Просьба уточнить место Конвенции в системе национального законодательства. В случае коллизии положений Конвенции и положений национального законодательства, какие из них имеют преимущественную силу? Просьба указать, включено ли в Конституцию или в национальное законодательство определение дискриминации в отношении женщин, созвучное положениям статьи 1 Конвенции.
4.В докладе (пункты 39 и 40) говорится, что после проведенного в 1997 году обзора всех законов, затрагивающих положение женщин, ряд законов были приведены в соответствие с положениями КЛДОЖ. Просьба сообщить, в какие именно законы было рекомендовано внести поправки для приведения их в соответствие с КЛДОЖ, но которые до сих пор не внесены, и указать, почему.
5.Какие в настоящее время предпринимаются шаги для рассмотрения статьи 15 Конституции, согласно которой действие антидискриминационных положений Конституции не распространяется на усыновление/удочерение, брак, развод, погребение и переход имущества после смерти его владельца, а также на другие нормы персонального права?
6.В докладе признается необходимость ускорения приведения в соответствие с положениями Конвенции всего законодательства и политики. Просьба указать, разработан ли всеобъемлющий план действий с четкими сроками для ускорения процесса согласования.
7.Просьба сообщить, какие механизмы и меры судебной защиты имеются в распоряжении женщин, подвергающихся гендерной дискриминации, в том числе есть ли в стране независимый национальный правозащитный орган для рассмотрения таких жалоб.
8.В своих последних заключительных замечаниях Комитет по правам человека с обеспокоенностью отметил, что на практике не всегда обеспечивается примат норм конституционного права над нормами обычного права, что прежде всего объясняется низким уровнем осведомленности населения о своих правах, в том числе о праве требовать передачи своего дела для рассмотрения в суде конституционного права и праве на апелляцию решения суда обычного права в суде конституционного права (CCPR/С/BWA/CO/1, пункт 12). Просьба указать, какие меры приняты в ответ на замечания Комитета по правам человека.
Статья 3
9.Просьба указать, приняло ли правительство обсуждавшийся им проект национальной гендерной политики (пункт 75).
10.Просьба предоставить более подробную информацию о полномочиях департамента по делам женщин (ДДЖ), созданного при министерстве труда и внутренних дел, в том числе о его способности оказывать поддержку в осуществлении Конвенции, его мандате, а также имеющихся в его распоряжении кадровых и финансовых ресурсах.
Статья 4
11.В докладе содержится мало информации о временных специальных мерах в Ботсване. Рассматривался ли вопрос о применении таких временных специальных мер, как введение квот или создание стимулов для ускорения достижения равенства и в других областях, помимо образования и местного самоуправления, с учетом общей рекомендации № 25 Комитета по пункту 1 статьи 4 Конвенции?
Статья 5
12.В докладе говорится о сохраняющихся в Ботсване стереотипных представлениях и приводятся примеры традиций и обычаев, препятствующих достижению фактического равенства женщин, например уплата богади (приданого), многоженство, обычаи, закрепляющие привилегированное положение мужчин, например право мужа обращаться с женами как с несовершеннолетними детьми. Просьба сообщить, разработана ли всеобъемлющая стратегия по созданию социально-культурных условий, благоприятствующих гендерному равенству, в том числе проводятся ли образовательные и информационно-разъяснительные кампании среди широкой общественности и привлекаются ли к участию в них неправительственные организации. При ответе на этот вопрос просьба уделить особое внимание инициативам, которые уже осуществляются или планируется осуществить в сельских районах.
Насилие в отношении женщин
13.В докладе говорится, что телесное наказание жены основано на обычае, согласно которому мужчина имеет супружеское право, которое женщина обязана обеспечивать (пункт 115), что нередко ведет к изнасилованию в браке, на что жена предпочитает не жаловаться и что законом не карается. В докладе далее говорится, что требование, согласно которому показания жертвы сексуального насилия должны подтверждаться свидетельскими показаниями, возлагает на женщину дополнительное бремя доказывания, поскольку изнасилование редко совершается в присутствии свидетеля (пункт 238). С учетом общей рекомендации № 19 Комитета относительно насилия, которому подвергаются женщины, просьба сообщить о любых шагах, предпринимаемых с целью выработки всеобъемлющей стратегии борьбы со всеми формами насилия над женщинами, включая привлечение виновных к ответственности, оказание помощи жертвам и проведение учебной и разъяснительной работы с различными группами: полицейскими, адвокатами, медицинскими и социальными работниками, судьями и широкой общественностью.
14.Просьба подробнее рассказать о проекте Закона о бытовом насилии, который находился в стадии обсуждения на момент представления доклада (пункты 63, 80 и 117). Был ли принят этот законопроект и, если да, устанавливает ли он уголовную ответственность за изнасилование в браке?
Статья 6
15.Просьба сообщить, запрещается ли в законодательном порядке торговля людьми. Просьба также представить данные и сообщить о тенденциях в разбирательстве дел, возбужденных по статьям 144 и 145 Уголовного кодекса, устанавливающих уголовную ответственность, соответственно, за похищение женщин в аморальных целях и похищение девочек моложе 16 лет.
Статьи 7 и 8
16.Учитывая низкую представленность женщин на руководящих должностях в общественной и политической жизни и на дипломатической службе, просьба сообщить, какие конкретные меры планируется принять для обеспечения всестороннего и равноправного участия и представительства женщин на всех уровнях в свете общей рекомендации № 25 Комитета по пункту 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендации № 23 об участии женщин в общественной жизни? Какая информационная и учебная работа проводится и какие приняты или планируется принять меры для поощрения и активизации участия женщин Ботсваны в общественной и политической жизни?
Статья 9
17.Просьба сообщить, пользуются ли ботсванские женщины правом передавать свое гражданство мужьям-иностранцам на том же основании, на каком ботсванские мужчины вправе передавать свое гражданство своим иностранным женам.
Статья 10
18.Просьба представить данные об уровне грамотности женщин и девочек, а также обновленную информацию о любых мероприятиях, направленных на борьбу с неграмотностью.
19.Просьба представить данные о масштабах подростковой беременности в Ботсване и о том, как подростковая беременность сказывается на получении образования девочками. Просьба также указать, возобновилась ли работа над осуществлением проекта непрерывного образования «Дифалана», задуманного в качестве пробного мероприятия, имеющего целью определить эффективность и целесообразность мер по возвращению в школу девочек, прекративших обучение, а также сообщить о любых других мерах, принятых для активизации работы по обеспечению беременным девочкам постоянного доступа к образованию (до и после рождения ребенка), как это было рекомендовано Комитетом по правам ребенка (CRC/C/15/Add.242, пункт 55(b)).
Статья 11
20.В докладе говорится, что женщины по‑прежнему преобладают в таких профессиях, как педагоги, медсестры и секретари (пункт 180), но не приводится никаких других подробностей. Просьба сообщить, какие предпринимаются шаги, в том числе какие принимаются временные специальные меры, для обеспечения более неукоснительного соблюдения статьи 11.
21.Просьба представить последние статистические данные, дезагрегированные по признаку пола и показывающие тенденции за определенный промежуток времени, а также подробно иллюстрирующие общую занятость женщин в государственном и частном секторах. Просьба также представить информацию о разрыве в заработной плате за труд равной ценности между женщинами и мужчинами.
22.Просьба сообщить об участии женщин в неформальном секторе, в том числе сколько женщин занято в сфере неформальной экономики по сравнению с мужчинами и в сопоставлении с женщинами, занятыми в сфере формальной экономики, а также о том, на какие сектора неформальной экономики приходится наибольшая доля женщин.
Статья 12
23.В докладе говорится, что женщины в большей степени, чем мужчины, уязвимы перед инфекцией ВИЧ/СПИДа и что в 2003 году 37,4 процента женщин, наблюдавшихся в женских консультациях, были инфицированы вирусом (пункт 187). Просьба сообщить, обеспечивается ли в программах борьбы с ВИЧ/СПИДом учет гендерной составляющей, в том числе имеются ли в наличии антиретровирусные препараты для предупреждения передачи ВИЧ от матери ребенку.
24.В докладе не приводится информации о материнской смертности и заболеваемости и ее причинах, таких как немедицинские аборты. Просьба представить информацию о материнской смертности, о законодательстве в части, касающейся абортов, о том, какие существуют возможности для совершения немедицинского аборта, и сколько женщин умирают в результате этого, а также о масштабах распространения средств контрацепции и о их доступности. Просьба представить эту информацию, а также информацию о доступности всеобщего полового просвещения и услуг по планированию семьи в Ботсване.
Статья 13
25.В докладе говорится, что домашние хозяйства, во главе которых стоят женщины, особенно сильно страдают от нехватки средств и экономической маргинализации по сравнению с возглавляемыми мужчинами домохозяйствами (пункт 204). Просьба сообщить, какие принимаются меры, чтобы облегчить положение женщин, живущих в условиях нищеты, включая сельских женщин, а также что делается для содействия их доступу к земельным ресурсам и кредиту.
Статья 14
26.Просьба указать, отводится ли в политике развития сельских районов (пункт 213) особое место сельским женщинам для расширения их доступа к образованию, здравоохранению, экономическим возможностям и землепользованию, а также активизации их участия в принятии решений и в процессах планирования развития, в том числе на местном уровне.
27.Просьба представить информацию о положении женщин из числа этнических меньшинств, женщин пожилого возраста и женщин-инвалидов во всех областях, охваченных в Конвенции.
Статьи 15 и 16
28.В докладе упоминается несколько законов, например Закон об отмене главенства супруга в браке (пункт 70), глава 29:6 Закона о брачных семейных делах, регламентирующая вопросы расторжения брака, раздельного жительства супругов по решению суда и другие связанные с ними вопросы (пункт 234), и глава 29:01 Закона о браке, регулирующая порядок регистрации и устанавливающая 18‑летний возраст в качестве минимального для вступления в брак как для мальчиков, так и для девочек (пункт 224), но не распространяющаяся на традиционные и религиозные браки. Просьба сообщить Комитету о том, что делается для ликвидации до сих пор существующих обычаев, которые подрывают гендерное равенство и ведут к гендерной дискриминации в семье, и для популяризации законов государства, защищающих права женщин. Собирается ли государство-участник распространить действие положений вышеупомянутых законов на традиционные и религиозные браки?
Факультативный протокол и поправка к пункту 1 статьи 20
29.Просьба сообщить о мерах по популяризации Факультативного протокола и содействии его применению.
30.Просьба также сообщить о том, как продвигается работа по принятию поправки к пункту 1 статьи 20 Конвенции, касающейся продолжительности заседаний Комитета.