ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ

CCPR

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ПАКТ О ГРАЖДАНСКИХ И ПОЛИТИЧЕСКИХ ПРАВАХ

Distr. GENERAL

CCPR/C/SR.14 6 2 25 May 2009

RUSSIAN Original : ENGLISH

КОМИТЕТ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

Пятьдесят пятая сессия

КРАТКИЙ ОТЧЕТ О ПЕРВОЙ (ОТКРЫТОЙ) * ЧАСТИ 14 62 - го ЗАСЕДАНИЯ ,

состоявшего ся во Дворце Наций в Женеве

в четверг, 26 октября 1995 года, в 15 час. 00 мин.

Председатель : Г-н АГИЛАР УРБИНА

СОДЕРЖАНИЕ

РАС СМОТРЕНИЕ ДОКЛАДОВ, ПРЕДСТАВЛЕНН ЫХ ГОСУДАРСТВАМИ-УЧАСТНИКАМИ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 40 ПАКТА

Второй периодический доклад Афганистана

Заседание открывается в 15 час. 10 мин .

Р АССМОТРЕНИЕ ДОКЛАДОВ, ПРЕДСТАВЛЕНН ЫХ ГОСУДАРСТВАМИ-УЧАСТНИКАМИ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 40 ПАКТА ( пункт 4 повестки дня )

Второй периодический доклад Афганистана ( CCPR / C /57/ Add .5; M / CCPR / C /55/ LST / AFG /3)

1. По приглашению Председателя г-н Тандар и г-жа Майванд-Олуми (Афганистан) занимают места за столом Комитета .

2. Г - н ТАНДАР ( Афганистан ) приносит извинения за то , что по причине внутреннего кризиса его государство в течение нескольких лет было не в состоянии представить письменный доклад . Он также извиняется за отсутствие главы делегации , г - на Дрэйза , который по непредвиденным обстоятельствам задержался по пути в Женеву .

3. Представляя до клад своей страны , он говорит , что для того , чтобы понять сложившуюся ситуацию в области прав человека , которая является наследием тяжелого недавнего прошлого , необходим о знать историю Афганистана . В 1978 году в результате государственного переворот а , организованного коммунистической партией Афганистана , был свергнут президент государства . Непринятие системы и идеологии , насаждаемых режимом , который рассматривался народом как нелегитимный, спровоцировало сопротивление и привело к вторжению советских войск на территорию Афганистана 27 декабря 1979 года . Как сообщалось в различных документах , представляемых Комиссии по правам человека и Генеральной Ассамблее , главной особенностью этой оккупации был произвол власти. Тюрьмы были за полнены политическими заключенными , которые содержались там без суда и следствия , а смертные приговоры могли выноситься лишь на основании подозрения в связях с оппозицией . Стране был нанесен серьезный ущерб , в частности , в интеллектуальной сфере , которая , как и в других странах , является фундаментом будущего. При этом режиме применение пыток было беспрецедентным по своим масштабам . Многие были казнены в упрощенном порядке и , когда в сентябре 1979 года тогдашний президент Нур Мохаммед Тараки был смещен с должности его заместителем Хафизуллахом Амином , на стенах министерства внутренних дел был вывешен список 12 000 лиц , казненных в тюрьме .

4. Со времени падения коммунистического режима в апреле 1992 года в пригороде Кабула Пол - и - Ш архи недалеко от центральной тюрьмы и в провинциях Бамян и Г ерат было найдено три массовых захоронения . Правительство убеждено, что в ходе дополнительных расследований будут обнаружены другие такие захоронения . В период о кку пации и последующей войны погибло более 1 миллиона человек , а 6 миллионов человек от общей численности 16 миллионов были вынуждены искать убежище в соседних странах . Около 2 миллионов людей были перемещены , несколько десятков тысяч стали инвалидами, подорвавшись на противопехотных мин ах , а количество сирот и людей, потерявших семьи , достигло десятков тысяч.

5. Серьезно пострадал и сектора здравоохранения и образования. Большинство школ и вся медицинская инфраструктура были разрушены . В докладе , опубликованном ЮНИСЕФ , указывалось , что во время войны от недостаточного питания и отсутствия медицинского ухода скончалось более 1,5 миллиона детей . Политические интересы и идеология прони зали все сферы государства , в армии, силах безопасности и административных органах установилась партийная диктатура .

6. В таких условиях движение сопротивления пришло к власти и объявило всеобщ ую амнисти ю . Все заключенные были освобождены . В своем первом выступлении в июле 1992 года Президент Республики объявил о непоколебимом уважении Афганистаном Устава ООН и Всеобщей декларации прав человека и выразил надежду на то , что после многочисленных страданий и нарушений прав человека все афганцы смогут залечить раны войны и принять участие в национальном процессе восстано вления справедливого общества. В первые дни правления правительство столкнулось с вооруженными выступлениями экстремистских группировок и, несмотря на мольбы премьер-министра , по Кабулу было выпущено 1500 ракет. Подъездные пути были заблокированы, и многие мирные граждане были ранены и убиты. Несколько сотен тысяч беженцев и перемещенных лиц спасались в соседних странах и других регионах Афганистана .

7. Правительство располагает убедительными доказательствами того , что экстремист ы финансировали сь, снабжали сь оружием и обучались внешними силами. Считается , что прекращение такого вмешательства во внутренние дела страны позволит народу Афганистана преодолеть кризис и решить проблемы в рамках диалога и переговоров . Основным догматом экстремистских сил является полное отрицание права женщин на общечеловеческие ценности , в контролируемых ими районах закрываются женские школы , и женщины не могут получить работу на государственной службе. Пропаганда велась путем распростран ения фальшивых докуме нтов, которые якобы представляли позицию правительства по вопросу о правах женщин.

8. Несмотря на давление , оказываемое экстремистскими группировками , сопротивление и намерение правительства поощрять постоянное участие женщин в делах государства остались неизменными, поскольку сохраняется убеждение, что без участия всего афганского народа, включая женщин, задача преодоления отсталости не может быть решена. На пороге XXI века в Афганистане нет места диктатур е , террору и фанатизму. Должны восторжествовать воля народа , выражение этой воли, процветание демократии и верховенство закона.

9. Правительство твердо в своем намерении поддерживать политические права. Глава делегации представляет НПО, объединяющую пр офессоров университетов, которая , наряду с другими организациями, активно занимается защитой этих прав. Национальная комиссия по правам человека выполняет консультативную функцию при правительстве.

10. Что касается этнического состава населения и национальных меньшинств Афганистана , он повторяет позицию правительства , которая заключается в том , что Афганистан представляет общее наследие всего населения без какой-либо дискриминации. Многообразие населения сложилось в ходе эволюции Афганистана и отражает богатство афганской культуры . Все этнические группы имеют право принимать участие в делах государства , и именно их участие стимулирует процесс национального восстановления.

11. За трехлетний период с 1993 года участие правительства в двух трехсторонних комиссиях , с Пакистаном и УВКПБ и Ираном и УВКПБ соответственно позволило вернуться в Афганистан более 3 миллионам беженцев . Афганское правительство было твердо намерено осуществлять возвращение беженцев в достойных условиях и на добровольной основе, без какого-либо принуждения. По состоянию на март 1995 года более 100 000 перемещенных лиц вернулись в свои дома. Правительство не жалело усилий на обеспечение реабилитации перемещенных лиц и открытие школ и административных центров для удовлетворения их потребностей.

12. В качестве жеста доброй воли было освобождено большое количество военнопленных , включая иностранцев . Правительство согласно с тем , что наличие специальных центров задержания говорит о том, что ситуация далека от идеальной , но это было вызвано скорее плачевным экономическим положением , а не намеренным политическим решением. Эти центры посещались сотрудниками Международного комитета красного креста (МККК) .

13. Правительство привержено уважению прав человека . Афганский народ, так отважно боровшийся за свою независимость, несомненно, заслуживает этого уважения. Правительство убеждено , что победа в Афганистане возможна только путем диалога , переговоров и политических дискуссий , и не раз заявляло о своей готовности к сотрудничеству в различных сферах посредством Специального представителя Организации Объединенных Наций по Афганистану и реализации инициатив Исламской конференции, соседних государств и различных лиц. К сожалению, государство сталкивается с попытками захвата власти вооруженными оппозиционными группировками, которые хотят лишить женщ ин определенных прав. Эти цели, по мнению правительства, неприем лемы и не подлежат обсуждению. Правительство выдвинуло ряд политических предложений , последнее – 17 октября 1995 года . В официальном заявлении правительство отметило, что необходимо использовать все возможности для укрепления мира и стабильности. И эти важнейшие задачи бесполезно пытаться решить за счет военных операций. Правительство предложило прекратить огонь и провести переговоры с оппозиционными силами . Оно поддержало идею о проведении публичных консультаций , поскольку конструктивное планирование будущего в стране возможно исключительно путем законного и непосредственного представительства.

14. Следуя этому духу , Афганистан выступил 4 октября 1995 года в Генеральной Ассамблее с предложением о создании комиссии под эгидой Организации Объединенных Наций для подготовки конституции , направленной на обеспечение демократии и гарантирование прав человека . Парламент , представляющий народ Афганистана , должен чтить принципы соразмерности и справедливости. Кроме того, на текущей сессии Генеральной Ассамблеи правительство в новь подтвердило свою приверженность договорам по правам человека и Всеобщей декларации прав человека, а также уделению приоритетного внимания соблюдению прав человека при решении политических задач.

15. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит г-на Тандара за его выступление и предлагает ему представить ответы по разделу  I перечня вопросов ( M / CCPR / C /55/ LST / AFG /3) , в котором говорится :

« I . Конституционные и правовые рамки осуществления Пакта; право на самоопределение; чрезвычайное положение; право на участие в государственных делах; и права лиц, принадлежащих к меньшинствам (ст атьи 1, 2, 4, 25 и 27)

( a ) Каким образом вооруженный конфликт воздействовал на осуществление прав , гарантируемых статьями 1, 2, 4, 25 и 27 Пакта в отчетный период ?

( b ) Просьба пояснить , какие гарантии и средства правовой защиты имелись в распоряжении лиц в отчетный период , какой статус имеют права , перечисленные в пункте 2 статьи 4 Пакта , и почему правительство Афганистана не воспользовалось процедурой уведомления, предусмотренной в пункте 3 статьи 4 Пакта.

( c ) Был ли принят проект конституции , и каким статусом будет обладать Пакт в системе внутреннего законодательства ?

( d ) Какова роль центральных и региональных органов власти в отношении применения Пакта в Афганистане? В какой степени религия влияет на право и отправление правосудия ?

( e ) Просьба представить информацию о мерах , принятых в русле обеспечения соблюдения статьи 27 Пакта» .

16. Г - н ТАНДАР ( Афганистан ) говорит, что в отсутствие главы делегации он постарается максимально полно ответить на вопросы. Право на самоопределение не может применяться в Афганистане , поскольку это – суверенное, независимое государство. Статью 1 Пакта следует понимать как предоставляющую народу право на законное выражение мнений относительно будуще го страны , и правительство убеждено, что такое право является единственным средством преодоления кризиса в стране. Именно народ должен осуществлять свое суверенное право на выражение мнений. Правительство его страны обращалось в этой связи за содействием к Организации Объединенных Наций и Исламской конференции.

17. Правительство его страны полагает , что право собственности священно. Во время оккупации собственность была конфискована , но с 1993 года правительство возвращает эту собственность законным владельцам, но у него нет ни времени, ни возможности заниматься выплатой компенсаций. Положения статьи 4 не относятся к Афганистану , поскольку в стране официально не объявлялось чрезвычайное положение. Правительство его страны не только полностью одобряет статью 25 и ее положения , но и считает ее частью первоочередных мер пра вительства по обеспечению мира. События , произошедшие в период смуты , не позволили правительству достигнуть цели статьи 25. Вместе с тем он пользуется этой возможностью , чтобы вновь заявить о приверженности его правительства курсу на обеспечение полноценного участия афганского народа в делах государства. Он заверяет Комитет в том , что свобода выражения мнений и гендерное равенство будут соблюдаться.

18. Он хотел бы подчеркнуть , что правительство Афганистана уважает права всех меньшинств, будь-то этнические, религиозные или языковые ; кроме того, Афганистан является толерантным обществом. В каждом регионе Афганистана имеются свои средства массовой информации, включая радио и телевидение. Образование предоставляется на двух национальных языках , а также на каждом региональном. Отвечая на вопрос  I  ( c ), он говорит, что проект конституции принят не был.

19. Он выражает сожаление в связи с тем, что глава делегации не по своей вине задержался в Нью-Дели. Он в кратчайшие сроки сообщит Комитету о времени его прибытия.

20. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит , что рассмотрение доклада Афганистана будет продолжено на одном из последующих заседаний , когда сможет присутствовать глава афганской делегации .

Открытая часть заседания закрывается в 15 час.50 мин.

-----