ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ

CCPR

1

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ПАКТ О ГРАЖДАНСКИХ И ПОЛИТИЧЕСКИХ ПРАВАХ

Distr .

CCPR/C/SR.2636

3 December 2009

RUSSIAN

Original:

КОМИТЕТ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

Девяносто шестая сессия

КРАТКИЙ ОТЧЕТ О 2636-м ЗАСЕДАНИИ,

состоявшемся во Дворце Вильсона в Женеве в пятницу,

17 июля 2009 года, в 15 час. 00 мин.

Председатель: г-н ИВАСАВА

СОДЕРЖАНИЕ

РАССМОТРЕНИЕ ДОКЛАДОВ, ПРЕДСТАВЛЯЕМЫХ ГОСУДАРСТВАМИ-УЧАСТНИКАМИ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 40 ПАКТА (продолжение)

Первоначальный доклад Республики Чад (продолжение)

______________________

В настоящий отчет могут вноситься поправки.

Поправки должны представляться на одном из рабочих языков. Они должны быть изложены в пояснительной записке, а также включены в один из экземпляров отчета. Поправки следует направлять в течение одной недели с даты выпуска настоящего документа в Секцию редактирования официальных отчетов, комната Е. 4108, Дворец Наций, Женева.

Любые поправки к отчетам об открытых заседаниях Комитета будут сведены в единое исправление, которое будет издано вскоре после окончания сессии.

Заседание открывается в 15 час. 00 мин.

РАССМОТРЕНИЕ ДОКЛАДОВ, ПРЕДСТАВЛЯЕМЫХ ГОСУДАРСТВАМИ-УЧАСТНИКАМИ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 40 ПАКТА (пункт 7 повестки дня) (продолжение)

Первоначальный доклад Республики Чад (CCPR/C/TDC/1; CCPR/C/TDC/Q/1; CCPR/C/TDC/Q/1/Add.1) (продолжение)

1.По приглашению Председателя делегация Чада вновь занимает места за столом Комитета.

2.Г-н АРАБИ (Чад), отвечая на вопрос о казнях 2003 года, сообщает, что в деле об убийстве суданского бизнесмена подозреваемые были арестованы на следующий день после совершения преступления – 26 сентября 2003 года – и переданы в руки уголовной полиции для проведения предварительного расследования. Двумя днями позже они по распоряжению следственного судьи были подвергнуты предварительному заключению. Затем они были приговорены к смертной казни после двухдневного судебного разбирательства, в ходе которого им была предоставлена помощь государственного адвоката. Осужденные подали прошение о помиловании, признавая тем самым, что приговор суда первой инстанции вступил в законную силу и, следовательно, не подлежал обжалованию; поэтому кассационная жалоба, поданная их адвокатами в Верховный суд, была отклонена. Президент Республики не удовлетворил прошение осужденных о помиловании, и в начале ноября 2003 года они были публично казнены. Тем не менее, это дело носит особый характер, так как речь в нем шла не просто о наказании виновных в убийстве и обеспечении фактора сдерживания для тех, кто ежедневно совершает бесчинства; нужно было также восстановить доверие иностранных инвесторов.

3.Закон № 06/PR/2002 о повышении уровня репродуктивного здоровья (пункт 100 доклада) запрещает калечение женских половых органов. При этом принимаемые правительством меры направлены скорее на профилактику и разъяснение, нежели на пресечение, и эти меры приносят свои плоды, поскольку в городских районах было отмечено явное сокращение масштабов этого явления. Меры наказания для лиц, занимающихся такой практикой, должны быть определены в проекте семейного кодекса и проекте кодекса о защите прав ребенка. Полигамия особенно распространена в сельских районах, и, согласно действующему укладу семейных отношений, каждая пара имеет право свободно выбирать между моногамной и полигамной моделями. Правительство совместно с ЮНИСЕФ составило программу по защите интересов детей-подпасков и детей, работающих в качестве домашних слуг, первые итоги реализации которой являются обнадеживающими, поскольку с ее помощью удалось вернуть в семьи порядка сотни детей. Не стоит забывать, что глубинная причина этого явления – бедность, и что нельзя покончить с одним, не искоренив другого. Порядок усыновления в Чаде регулируется законом 1963 года, который уже не отвечает реальностям сегодняшнего дня, однако проект по внесению поправок в этот закон был подготовлен и передан на рассмотрение Национального собрания.

4.Для устранения недостатков, выявленных в армии, которые частично обусловлены недостаточной боевой подготовкой личного состава, в 2005 году были организованы штабы вооруженных сил, разработавшие впоследствии ряд рекомендаций о проведении реформы. Что касается органов полиции, то отсутствие вертикального подчинения повышает опасность служебных просчетов, которые, к сожалению, нередки. Однако по каждому инциденту, который доводится до сведения органов юстиции, проводится расследование, а в соответствующих случаях – к судебному преследованию и привлечению к ответственности. В случае Жаклин Мудейны было возбуждено уголовное дело в отношении начальника полиции, занимавшего этот пост на момент деяния, однако он был оправдан за недостаточностью доказательств.

5.В состав Высшего совета магистратуры входят два представителя Верховного суда, два представителя апелляционного суда, два представителя судебных органов и один представитель мировых судей; все они выбираются своими коллегами. Председателем Совета по закону является президент Республики, а председатель Верховного суда и министр юстиции – соответственно первым и вторым заместителями председателя. Высший совет магистратуры проводит заседания для назначения судей по представлению министра юстиции. По регламенту он ведет работу под руководством председателя Верховного суда и выносит решения по докладам, представляемым ему Министерством юстиции.

6.Бывают случаи, когда подростки вступают в армию Чада, но это происходит не из-за политики правительства, которое, напротив, активно борется против участия детей в конфликте – в рядах как правительственных войск, так и повстанцев. В настоящее время Министерство обороны принимает необходимые меры, чтобы дать неправительственным организациям возможность посещать расположение частей и убеждаться в том, что в их составе нет детей. Недавно чадской армией были взяты в плен 84 ребенка, находившиеся в рядах повстанцев, и переданы под опеку ЮНИСЕФ.

7.Правительство отдает себе отчет в том, что тюрьмы в их нынешнем состоянии не отвечают международным нормам, однако проект реформы судебной системы предусматривает строительство новых учреждений в соответствии с этими нормами. По поводу практики заковывания заключенных в кандалы следует отметить, что в некоторых районах Чада нет не только тюрем, но и запирающихся помещений, где могли бы содержаться правонарушители, и что поэтому кандалы порой являются единственным средством воспрепятствования побегу преступников в ожидании их этапирования в следственных изолятор Нджамены или в тюрьму Коро-Торо с повышенной системой безопасности.

8.Лица из Управления документации и безопасности (УДБ), которые ранее применяли пытки, действительно занимают ответственные посты в административных органах. Эти факты были вскрыты в ходе Всеобщего периодического обследования в Чаде, которое проводилось в мае 2009 года (A/HRC/WG.6/5/L.4), после чего Министерство по правам человека довело озабоченности по этому поводу до сведения правительства и обратилось к нему с просьбой принять меры к тому, чтобы эти лица были сняты с должности и отданы под суд.

9.Г-н ДЖАСНАБАЙ (Чад) утверждает, что никто не пытается скрывать наличие целого ряда областей, где наблюдается явный дисбаланс между требованиями законодательства и обязательствами по международным договорам и реальным состоянием дел, однако от такой страны, как Чад, которая начинает практически с нуля, нельзя ожидать быстрого обеспечения соответствия международным нормам. По вопросу о детях-солдатах нужно уточнить, что с 2006 года правительство по инициативе Министерства по правам человека заняло весьма твердую позицию и направило командованию вооруженных сил инструкции, которые официально и под угрозой наказания запрещают вербовку несовершеннолетних. Проводятся спонтанные рейды по казармам для проверки выполнения этих инструкций и применения предусмотренных мер наказания при выявлении нарушений. Бывают случаи, когда, подражая взрослым, подростки надевают военную форму, но командир, который зачисляет несовершеннолетних в свое подразделение, рискует подвергнуться наказанию. Министерство по правам человека активно сотрудничает с ЮНИСЕФ, Управлением Верховного комиссара по делам беженцев (УВКБ) и действующими на местах гуманитарными организациями, и каждый случай выявления детей-солдат должен доводиться до его сведения. Кроме того, правительством были приняты меры по воспрепятствованию вербовке несовершеннолетних в ряды суданских и чадских повстанцев на востоке страны. Совместно с УВКБ была проведена масштабная разъяснительная кампания среди семей перемещенных лиц или беженцев, а при содействии ПРООН в лагерях запущена программа расширения школьного образования среди детей. С другой стороны, благодаря надзору за лагерями со стороны военнослужащих MINURCAT и подразделения внутренних сил безопасности вербовать детей в ряды повстанцев стало сложнее.

10.Только что завершилось проведение всеобщей переписи населения. Теперь предстоит перевести полученные данные в электронный формат и сосредоточить их в централизованных базах мэрий, а это потребует времени. Продолжается реализация программы регистрации новорожденных. И в этом случае требуется время, поскольку охватываемая территория весьма обширна, а изменение менталитета происходит медленно; требуется провести большую информационно-пропагандистскую работу, в частности в сельских районах, чтобы разъяснить населению важность регистрации актов рождения.

11.Правительство приступило к реконструкции тюрем и строительству новых пенитенциарных учреждений, контролируя при этом их соответствие международным нормам, однако эта работа носит долгосрочный характер. Особого внимания требует тюрьма Коро-Торо, расположенная посреди пустыни. Министерство по правам человека и Министерство юстиции взялись за реализацию этого проекта и намереваются провести подробное обследование, чтобы составить точное представление о состоянии объекта и предусмотреть соответствующий комплекс мероприятий. В ответ на утверждения о применении пыток к заключенным Министерство по правам человека постановило разрешить МККК и любой НПО, которая представит соответствующий запрос, проводить внезапные посещения мест содержания под стражей в целях выявления и пресечения возможных нарушений.

12.Что касается задержания, то его максимальная продолжительность, равная 48 часам, предусмотрена законом. Этого, безусловно, недостаточно, чтобы гарантировать соблюдение данного срока на практике, который и правда соблюдается не всегда, хотя работники прокуратуры осуществляют контрольные визиты для проверки правомерности задержаний. При выявлении нарушения они отдают распоряжение об освобождении подозреваемых, содержащихся под стражей без законных оснований, и наказывают виновных должностных лиц. Министерство по правам человека заняло четкую позицию в вопросе о бывших сотрудниках УДБ, виновных в применении пыток в прошлом, которые занимают руководящие посты в административных органах: оно обратилось напрямую к президенту и премьер-министру с просьбой отстранить этих лиц от должности, однако лишь всеобщая мобилизация усилий позволит окончательно вытеснить их и предать суду, поскольку коррупция и кумовство очень широко распространены.

13.В армии большое число высших офицеров и других военнослужащих остались верны Хиссену Хабре и методам диктаторского правления. Правительство оказалось в трудном положении, поскольку, с одной стороны, оно стремится реформировать вооруженные силы и освободить их от нежелательных элементов, а с другой – ему нужны все имеющиеся в его распоряжении бойцы, чтобы обеспечить защиту границ. Жестокий разгон полицейскими женской демонстрации, в которой участвовала Жаклин Мудейна, является возмутительным, и недопустимо, чтобы лица, виновные в этом инциденте, оставались на свободе и при должностях. Тем не менее, суд вынес свое решение, и оно должно быть соблюдено. Нужно принимать меры на политическом уровне, и именно этим старается заниматься Министерство по правам человека; однако ничего не удастся добиться без активизации всех слоев общества.

14.Г-н АМОР сообщает, что его тронули искренние ответы делегации, но что, если глава делегации говорит, что Чад начинает с нуля, нельзя не подумать о том, что страна могла продвинуться намного дальше за те полвека, что уже прошли после обретения ею независимости. Однако положение в стране вызывает озабоченность. Например, представляется, что безнаказанность носит в ней тотальный характер: либо виновным удается вообще избежать суда, как Хиссену Хабре и его бывшим сообщникам, либо суд вершится, как в деле Жаклин Маджодины, но без вынесения обвинительного приговора. В подобном положении уместно спросить, какова же истинная позиция правительства перед лицом этой безнаказанности, и задаться вопросом о средствах, которые задействованы для борьбы с ней.

15.Г-н ДЖАСНАБАЙ (Чад) говорит, что, разумеется, независимость Чада была обретена уже несколько десятилетий назад, однако с тех пор страну раздирали конфликты и гражданские войны. Инфраструктура и учреждения, унаследованные от колониальной эпохи, были полностью уничтожены. В 1979 году вся страна лежала в руинах. Затем, в период правления Хиссена Хабре, ничего не было сделано для восстановления законности, поскольку это была диктатура. И лишь с 1990 года демократия вновь стала, хотя и с трудом, делать свои первые шаги. Требовалось все начинать с нуля. Теперь в стране все ново: руководство, здания и люди, политические партии и гражданское общество. Всем не хватает опыта, каждый учится на своем рабочем месте, причем с неизбежными ошибками. Такова реальность сегодняшнего Чада. Коррупция, например, существует и в среде гражданского общества. Тем не менее, нынешнему правительству удается продвигаться вперед, особенно в борьбе с безнаказанностью на всех уровнях, и при каждом нарушении проводится административное расследование; при наличии оснований для возбуждения преследования материалы дела передаются судебным органам. При этом наказание должно быть не просто административным или судебным – оно должно быть еще и политическим. Борьба с политической безнаказанностью – это длительный процесс, но правительство активно действует в этом направлении.

16.Чад громко и настойчиво требует суда над Хиссеном Хабре, но Сенегал, на который возложена эта задача, ссылается на финансовые трудности. Кроме того, отдать Хиссена Хабре под суд может оказаться непросто при отсутствии суда над Омаром эль-Беширом, который, пользуясь поддержкой ряда африканских стран, насмехается над международным сообществом, ибо это явилось бы проявлением политики двойных стандартов.

17.Наконец, что касается случая принудительного брака, упомянутого одним из членов Комитета, то г-н Джаснабай обещает самостоятельно найти информацию на эту тему. Следует, однако, отметить, что подобная практика является делом рук самих родителей. Кроме того, некоторые просители убежища готовы выдумать любую историю – лишь бы получить статус беженца.

18.ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит делегацию за ее ответы и предлагает членам Комитета перейти к рассмотрению вопросов 20-27 перечня вопросов для рассмотрения.

19.Г-жа МАЙОДИНА отмечает, что занимает седьмое место в списке стран с наиболее высоким уровнем коррупции. Коррупция затрагивает и частный сектор, однако при ее прямо-таки эндемических масштабах в правоохранительных органах нельзя вести речь о законности. Было бы полезно узнать, какие меры принимаются в этом направлении. В 2003 году группа судебных работников рекомендовала ряд мероприятий по борьбе с коррупцией в системе юстиции – например, создание органа по надзору за судьями, однако эти мероприятия так и не были реализованы.

20.В связи с положениями о применении тюремного заключения за невыполнение договорного обязательства, что является нарушением статьи 11 Пакта, само государство-участник в своем первоначальном докладе признает, что они относятся к 1967 году и поэтому нуждаются в углубленном пересмотре. Если законодательство уже не соответствует сегодняшним реалиям, его следует упразднить, а не просто пересмотреть. Наконец, что касается преследования правозащитников, то здесь положение, по-видимому, несколько улучшилось, однако, по некоторым сведениям, спецслужбы продолжают охотиться на правозащитников и чинить им препятствия в расследовании случаев исчезновения сторонников политической оппозиции. Необходимо получить уточнения на этот счет.

21.Г-н АМОР отмечает, что государство-участник, признавая наличие практики произвольного вторжения в частную жизнь со стороны чересчур усердных сотрудников полиции, не дает никакой информации на эту тему. Однако, по сведениям из других источников, подобные вторжения происходят часто, и любое лицо, имеющее хотя бы минимальные полномочия представляться от имени государства, может позволить себе такие действия, как нарушение неприкосновенности жилища, уничтожение или изъятие имущества. Сообщается, что случаи такого рода происходили особенно часто в связи с событиями февраля 2008 года. Было бы полезно узнать, сколько уголовных или гражданских дел было заведено по факту таких действий и каковы их результаты, в частности, когда эти дела возбуждались против должностных лиц, выступавших от имени органов власти.

22.Хотелось бы также узнать, что делает или что может сделать Чад для сглаживания религиозных проблем. Действительно, в стране существуют некоторые формы религиозного мракобесия, которые закреплены в обществе и которые не изживаются государством. В частности, религиозное воспитание нельзя отдавать на откуп непросвещенным людям. Кроме того, отдельные секты пользуются широкой свободой действий, что само по себе не является негативом, однако подчас они проявляют экстремизм – хотя бы вербальный, на который не следует смотреть сквозь пальцы.

23.Из письменных ответов государства-участника следует, что большие усилия прилагаются для распространения Пакта, однако, как представляется, это не вполне соответствует действительности. Можно, в частности, задаться вопросом, имеются ли на практике тексты положений документов по правам человека в органах безопасности и распространяются ли в связи с их содержанием пояснительные циркуляры. Аналогичный вопрос может быть задан и касательно сотрудников административных органов, судей и адвокатов. Неизвестно также, реализуются ли какие-либо образовательные программы в области прав человека – например, в школах и вузах. Преобладает впечатление о том, что в развитии культуры прав человека заинтересована лишь некая элита, довольно ограниченная по численности. Следовательно, в этой области остается еще очень многое сделать.

24.Г-н ФАТХАЛЛА говорит, что, насколько он понимает, единственным ограничением свободы создавать политические партии является то, которое предусмотрено статьей 6 Закона № 45 от 14 декабря 1994 года о хартии политических партий. Поэтому он спрашивает, может ли группа, желающая организовать политическую партию, основанную на религиозных принципах, - например, христианских или исламских, - сделать это при условии, что в ее программе запрещаются "нетерпимость, племенные пережитки, регионализм, конфессионализм, ксенофобия, подстрекательство к насилию в любой форме или его применение".

25.Г-н БХАГВАТИ отмечает, что оказание правовой помощи пока еще не регулируется подзаконными актами и что она предоставляется только лицам, обвиняемым за преступления, за которые предусмотрена смертная казнь; это вызывает озабоченность в условиях страны, большинство населения которой живет в бедности. Кроме того, согласно сообщениям, защита на условиях правовой помощи оказывается недипломированными студентами-юристами; хотелось бы знать, проходят ли они хотя бы специальное обучение и консультируются ли с опытными адвокатами. Кроме того, планирует ли государство-участник осуществлять какие-либо программы правовой грамотности для населения – например, при содействии НПО, если оно не в состоянии сделать это своими силами? Ведь крайне важно, чтобы люди знали свои права и могли ими пользоваться.

26.Сэр Найджел РОДЛИ отметил, что, согласно пункту 51 Конституции Чада, защита родины и территориальной целостности страны – это обязанность каждого гражданина Чада, и что военная служба является обязательной. Ему хотелось бы знать, разрешен ли отказ от военной службы по морально-этическим соображениям, и если да, то какая процедура применяется к таким "отказникам".

27.Сэр Найджел Родли благодарит чадскую делегацию за ответы на вопросы о казнях, которые были приведены в исполнение 6 и 9 ноября 2003 года, однако до сих пор неизвестно, пользовались ли осужденные помощью адвоката после их ареста и когда именно они были казнены – до или после вынесения решения по возможной кассационной жалобе. Хотелось бы, чтобы делегация прояснила эти моменты; в противном случае Комитет сделает собственные выводы, учитывая также, что, по имеющимся сведениям, обвинительные приговоры были вынесены на основе признаний, полученных с применением пыток.

28.Г-жа УЭДЖВУД сообщает, что, по информации из Отдела по правам женщин и гендерным вопросам Управления Верховного комиссара по правам человека, девочки 11‑12 лет выдаются замуж по договоренности со стороны членов их семей, которые иногда принуждают их к этому с целью получения приданого. Вероятно, такое положение неправомерно, но подобная практика вызывает серьезную озабоченность.

29.Не считая, подобно некоторым, что демократические государства не могут воевать друг с другом, можно придти к выводу, что они менее склонны к внутренним конфликтам, если у их населения есть возможность выражать свою позицию путем голосования и принимать участие в парламентских и даже президентских выборах; тогда люди становятся менее заинтересованными в мятежах и вооруженной борьбе. Г-жа Уэджвуд хотела бы услышать комментарии делегации на этот счет и узнать, в частности, планирует ли правительство принятие мер для того, чтобы кланы, племена или группы меньшинств были убеждены в возможности обеспечить свое полное представительство и в силу этого были бы менее склонны отстаивать свои права силой оружия.

30.Что касается политических партий, то следовало бы ознакомиться с их количеством и узнать, налагаются ли на их регистрацию какие-либо ограничения либо предъявляются ли к ним достаточно жесткие критерии, способные превратиться в ограничение. В заключение г-жа Уэджвуд спрашивает, принадлежат ли все члены правительства к одной политической партии и имеют ли все они одно этническое происхождение.

31.ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает прервать заседание на несколько минут, чтобы дать делегации возможность подготовить ответы на заданные ей вопросы.

Заседание прерывается в 16 час. 30 мин. и возобновляется в 16 час. 50 мин.

32.Г-н АРАБИ (Чад) по поводу доступа к правовой помощи сообщает, что в соответствии с законодательством она может предоставляться любому участнику судебного разбирательства, если он ввиду недостатка средств не имеет возможности осуществить свои права в суде как истец или как ответчик. Однако на практике правовая помощь оказывается только по делам о тяжких преступлениях, где помощь адвоката является обязательной. Правительство надеется, что законодательная реформа даст возможность распространить оказание правовой помощи на все гражданские и уголовные дела.

33.В Конституции Чада действительно предусмотрено, что военная служба носит обязательный характер, но фактически она не является обязанностью для обычных граждан; только крупные учебные заведения – например, Национальная школа магистратуры, - проводит для своих учащихся в течение нескольких недель курс военной подготовки.

34.Г-н ДЖАСНАБАЙ (Чад), отвечая на вопрос о коррупции, прежде всего подчеркивает, что она представляет собой общемировое явление. В Чаде коррупция получила развитие вследствие того, что после обретения независимости страна оказалась открытой к внешнему миру, а также вследствие опыта, завезенного из-за границы гражданами Чада, возвратившимися в страну после окончания гражданской войны. По итогам исследования, проведенного одной из НПО, Чад занимает седьмое место в мире по уровню коррупции. Хотя это утверждение нуждается в проверке, данная ситуация неизменно вызывает беспокойство властей. Коррупция в Чаде – это реальность, будь то в административных органах, в полиции, в коммерческой или иной среде; она даже захватила ряды судебных работников в рамках избирательного процесса, как это, впрочем, было признано самими членами магистратуры на съезде их гильдии. Поэтому для ведения борьбы с данным явлением нужно быть в состоянии доказать факты коррупции. Доказательства зачастую трудно собрать, но когда факты полностью установлены, наказание следует неотвратимо. Ситуация должна улучшиться, в частности, благодаря проводимой реформе Уголовного кодекса.

35.Что касается тюремного заключения за невыплату долгов, то эта мера наказания необоснованна и даже представляет собой злоупотребление правом, ибо задолженность – это гражданское дело. Тем не менее, приходится признать, что в ряде случаев судебные работники оказывают корпоративное давление, что совершенно неприемлемо: когда органы исполнительной власти пытаются оспаривать такие решения, они нередко наталкиваются на всякого рода препятствия – например, судебные каникулы или затягивание процедуры, а судьи упрекают их в посягательстве на принцип независимости судебной власти. И все же нет никаких сомнений, что законодательная реформа позволит искоренить применение тюремного заключения за невыплату долгов.

36.Что касается защиты правозащитников, то власти считают, что этим лицам крайне важно чувствовать полную свободу в осуществлении своей деятельности, и в этой связи внимание сотрудников министерств внутренних дел, юстиции и обороны было обращено на необходимость не оказывать на правозащитников никакого давления и обеспечивать их защиту, следя при этом, в частности, чтобы разведывательные службы не осуществляли надзор за всеми их действиями и поступками и не считали их врагами нации.

37.В Чаде не существует "неприкасаемых" и никто не может стоять выше закона. Правительство проявляет и будет проявлять бдительность в отношении гарантий, касающихся безнаказанности: лица, виновные в правонарушениях, должны отвечать за содеянное перед судом. Этот принцип применяется в равной степени и к лицам из окружения бывшего президента Чада. По их распоряжению были схвачены все оппозиционеры - солдаты президентской гвардии даже врывались в залы заседаний, чтобы арестовать обвиняемых, - они были признаны виновными в применении пыток, казнокрадстве, коррупции в особо крупных размерах, и именно они ввели военных в административные органы. Они якобы стремились вести Чад к демократии, но никто не поверил их лживым заявлениям, и когда они поняли, что власть не наследуется и что они не смогут передать ее своим выдвиженцам, они отказались от нее и обратились в бегство.

38.По вопросу об уважении права на неприкосновенность личной жизни: все государства, а не только Чад, стремятся вмешиваться в частную жизнь граждан. При этом случались злоупотребления - в частности, со стороны разведывательных служб, однако правительство приняло меры по исправлению положения и обеспечению контроля за тем, чтобы эти службы не выходили за рамки своих функций, которые состоят только в обеспечении государственной безопасности.

39.В ответ на вопрос от трагических событиях 2008 года, когда мэр Нджамены, грубо поправ все принципы гуманности, предпринял попытку силового захвата земельных участков, принадлежавших государственному ведомству, и отдал распоряжение о выселении в двухнедельный срок 1500 семей, проживавших на этих землях, не дожидаясь судебного решения по этому делу, г-н Джаснабай подчеркивает, что это – неприемлемая мера, в связи с которой мэр был лично вызван к президенту Республики, который напомнил ему о необходимости уважения правосудия. Как было сообщено в ходе Всеобщего периодического обследования в Чаде, этот мэр прежде являлся сотрудником Управления документации и безопасности – политической полиции Хиссена Хабре, а власти, впрочем, и не пытались скрывать этот факт. Теперь мэр пересмотрел свое решение, и это является еще одним свидетельством того, что правительство стремится покончить с безнаказанностью тех, кто нарушает закон.

40.По поводу развития коранических школ г-н Джаснабай поясняет, что этот вопрос сейчас вызывает в Чаде острую полемику, и он признает, что в настоящее время некоторые из религиозных школ занимаются прозелитизмом. Впрочем, одним из зарубежных каналов был снят репортаж о двух исламских школах, где учащихся заковывают в цепи; этот сюжет вызвал закономерное возмущение со стороны общественности, а власти, которые до репортажа ничего не знали о таком положении, немедленно распорядились закрыть эти учебные заведения. Органы власти никоим образом не потворствуют в этих вопросах и проявляют бдительность, например, путем контроля за содержанием религиозных учебных программ, однако, с другой стороны, поскольку Чад является светским государством, эти органы обязаны заботиться о полном соблюдении права на свободу религии. Далее г-н Джаснабай сообщает, что секты в Чаде запрещены.

41.Обучение в области прав человека обеспечивается в сотрудничестве с властями Франции в школах жандармерии и в Национальной школе полиции, в программу которой включены материалы о положениях основных международных договоров о правах человека. Кроме того, семинары с включением тематики прав человека проводились с сотрудниками MINURCAT; в будущем планируется активизировать этот курс. Наконец, материалы по правам человека были включены в учебные программы начальных и средних школ. В целом же правительство стремится к тому, чтобы ценности прав человека не оставались достоянием элиты, а получали широкое распространение среди населения.

42.Свобода ассоциаций и свобода собраний теперь в Чаде ничем не ограничены. В стране насчитываются 104 политические партии, и процедура создания партии столь проста, что сами руководители партий президентского большинства и оппозиции - без всякого вмешательства со стороны правительства - сами ощутили необходимость в установлении норм, которые, в частности, предусматривают, что разрешаются только те политические партии, которые обеспечивают общенациональное представительство; это должно способствовать сокращению их чрезмерного количества. Ассоциации активно развиваются, что служит признаком жизнеспособности демократии. Например, в стране действует большое число женских объединений. В этой связи г-н Джаснабай уточняет, что, хотя чадские женщины и занимают руководящие посты в различных секторах, степень их участия в политической жизни пока недостаточно высока. Поскольку поощрение свобод в любой стране неизбежно предполагает поощрение прав женщин и учет гендерной проблематики, власти намерены требовать от политических партий, чтобы при выходе на выборы они выдвигали в своих рядах определенный процент женских кандидатур.

43.В дополнение к сказанному г-ном Араби по поводу правовой помощи г-н Джаснабай сообщает, что одна из задач возглавляемого им Министерства по правам человека и поощрения свобод состоит в том, чтобы предоставлять помощь лицам, не имеющим средств для подачи судебного иска против кого-либо более обеспеченного или связанного с властями лица, что способствует созданию определенного равновесия между сторонами.

44.Еще одно направление деятельности Министерства – поддержка НПО в их действиях по пропаганде среди населения прав человека и защиты основных свобод. Эта деятельность возлагается в основном на НПО, но правительство поддерживает их и облегчает их задачу. Так, в рамках выполнения соглашения от 13 августа 2007 года предусматривается провести масштабную кампанию по привлечению внимания общественности к правам человека.

45.Демократия и поощрение прав человека находят свое отражение и в избирательной сфере: опять-таки в рамках процесса, начатого соглашением от 13 августа 2007 года, власти стремились к установлению равновесия между оппозицией и президентским большинством, а также приняли ряд других мер для гарантирования прозрачности выборов и пресечения любых нарушений. Благодаря этому в данной области были достигнуты явные успехи, хотя их пока недостаточно. Создание благоприятных условий для успешного проведения выборов должно также сопровождаться мероприятиями по агитации среди электората, для осуществления которых была запрошена помощь Европейского союза. Все было сделано для того, чтобы нарушения, которые в прошлом омрачали картину выборов, впредь не повторялись. Наряду с этим правительство приняло меры к тому, чтобы лица, которые покинули страну и которые хотели бы участвовать в проводимом избирательном процессе, могли вернуться в Чад, а если пожелают – то и создать в нем собственную партию. И в этом направлении, вероятно, прогресс пока недостаточен, однако это все же прогресс. Действительно, при прежнем режиме все члены правительства были связаны круговой порукой. В нынешнем правительстве картина совсем иная: в его состав входят представители разных наций и разных партий. Так, например, в министерстве г-на Джаснабая работают сотрудники разных политических убеждений и выходцы из разных районов страны.

46.Что касается беженцев, отдающих своих детей в отряды повстанцев или в армию, то проведенная на местах разъяснительная работа принесла свои плоды, так как эта практика прекратилась. Теперь родители, которые передают своего ребенка в отряд повстанцев или в армию, несут за это ответственность, и им грозит наказание.

47.Г-жа УЭДЖВУД отмечает, что гарантируемая Пактом свобода религии распространяется на все конфессии без всякой иерархии между ними, и что, следовательно, те религиозные или духовные течения, которые возникли сравнительно недавно, не должны подвергаться необоснованным ограничениям. С учетом этих соображений она хотела бы узнать, планирует ли Чад разрешить сторонникам этих новых течений заниматься прозелитизмом, чего в настоящее время не наблюдается. На основе некоторых сведений представляется, что женским ассоциациям сложно проводить манифестации. Вероятно, делегация могла бы дать уточнения на этот счет. Как бы там ни было, если правительство намерено стимулировать общественность к более активным проявлениям, ему следует принять меры, гарантирующие право на демонстрации, и обеспечить защиту лиц, пользующихся этим правом. Было бы интересно узнать, контролируется ли доступ к Интернету и монополизирован ли он, или же в этой сфере царит свободная конкуренция.

48.Относительно борьбы с коррупцией г-жа Уэджвуд спрашивает, возобновилось ли осуществление соглашения между Чадом и Камеруном, цель которого – сохранить для будущих поколений часть доходов от продажи нефти и принять меры к тому, чтобы эти средства не расхищались.

49.Г-н БХАГВАТИ отмечает, что на ряд вопросов не было дано адекватного ответа. Поэтому он возвращается к ним, уточняя при этом, что делегация сможет ответить на них в письменной форме. Ему хотелось бы знать, были ли приняты меры для повышения юридической грамотности населения, будь то в школе или через НПО, поскольку большинство населения живет в бедности и не знает своих прав, которыми оно могло бы теперь воспользоваться. Следовало бы также получить уточнения по поводу роли выпускников юридических факультетов в рамках программы правовой помощи, которая упоминается в письменных ответах.

50.Г-н АМОР сообщает, что не было дано ответа на вопрос об ассоциации "Зоев ковчег" и об исходе этого дела.

51.Г-н ДЖАСНАБАЙ (Чад) отвечает, что все религии – будь то мировые, как ислам или христианство, или другие, более поздние религиозные течения, - могут свободно исповедоваться, если их последователи не подстрекают к беспорядкам или к розни между общинами или конфессиями. Чтобы религия не стала источником конфликта, между христианами и мусульманами был налажен диалог, в рамках которого регулярно проводятся встречи для обсуждения вопросов религии и светскости. В Чаде свобода религии является полной, никто не преследуется за свои религиозные убеждения, и каждое движение может свободно вести свою деятельность при условии соблюдения установленных норм. Действительно, перед зданием посольства Франции в Чаде состоялась манифестация, в которой участвовали женские, правозащитные и профсоюзные ассоциации и которая была разогнана силами правопорядка. Во избежание подобных инцидентов государство старается повысить уровень подготовки сотрудников полиции, в частности благодаря сотрудничеству с Францией, с MINURCAT и с правозащитными ассоциациями, которые занимаются разъяснительной работой в правоохранительных органах. Этот вопрос будет обсуждаться на национальном форуме по правам человека, который будет проводиться в ближайшее время, и уже сейчас предусмотрено увеличить бюджетные ассигнования на подготовку сотрудников полиции.

52.Интернет в Чаде никак не контролируется. Каждый может из любого уголка мира свободно выражать свое мнение – как поддерживая правительство, так и критикуя его. Имеется государственный провайдер Интернет-услуг, однако людям не обязательно заключать договор с этой компанией. Есть возможность с территории Чада разместить вебсайт в другой стране. Пока нет никакого закона, регламентирующего пользование Интернетом, но правительство уже рассматривает этот вопрос.

53.Что касается недостаточной юридической грамотности населения, то ассоциации проводят среди общественности консультационную и информационную деятельность; информация о правах человека также распространяется и в школах. Однако для решения этой проблемы требуется широкомасштабный ответ, и ее планируется обсудить на форуме по правам человека, чтобы придать ей приоритетный характер и подготовить глобальный план действий. Правительство намеревается проводить информационные кампании на радио и телевидении и вести разъяснительную работу на местах при содействии со стороны гражданского общества. Оно предусматривает выделение средств для этой цели и оказание содействия ассоциациям, ведущим заметную деятельность среди населения. Дипломированные юристы играют активную роль в разъяснительных мероприятиях, проводимых правозащитными ассоциациями. Молодые выпускники-правоведы, не имеющие работы, поощряются к ведению такой деятельности в ожидании открытия профессиональных школ, необходимых для подготовки судей и юристов, которые нужны стране.

54.Достойное сожаления дело ассоциации "Зоев ковчег" серьезно подорвало доверие правительства Чада к НПО, которые оно ранее весьма охотно принимало, будучи убеждено в том, что они ведут свою работу в интересах населения; к счастью, большинство из них занимается именно этим. Заявленной целью деятельности ассоциации "Зоев ковчег" было создание школ и приютов для детей, тогда как в действительности она служила прикрытием для интересов влиятельных кругов, в частности химических производств. Правительство Чада считает, что за нанесенный детям ущерб полагается компенсация, и соответствующие переговоры уже ведутся с правительством Франции. Чадское правительство рассчитывает, что дружественные отношения между двумя странами позволят придти к соглашению. После этого прецедента условия приема НПО на территории Чада были пересмотрены; было проведено ужесточение норм в области внутреннего и международного усыновления, в частности в рамках проекта семейного кодекса.

55.ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит делегацию Чада за искренние и подробные ответы. Она сможет представить дополнительную информацию в письменном виде до 18 часов 21 июля, чтобы она была отражена в тексте заключительных замечаний Комитета.

56.Г-н ДЖАСНАБАЙ (Чад) подчеркивает, что эта первая встреча с членами Комитета дала возможность коснуться целого ряда важных аспектов и что те замечания и озабоченности, которые были изложены членами Комитета, будут надлежащим образом доведены до сведения правительства, которое непременно примет их во внимание. Члены Комитета приглашаются посетить Чад, чтобы составить более отчетливое впечатление о реальной жизни на местах и о предпринимаемых чадским правительством усилиях, которые и в самом деле нужно активизировать. Чад ожидает многого от национального форума по правам человека, который состоится в ближайшие месяцы, и надеется, что Верховный комиссар по правам человека и члены Комитета смогут принять в нем участие.

57. Делегация Чада покидает зал заседания.

Заседание закрывается в 18 час. 05 мин.

-----