ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ

CCPR

1

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ПАКТ О ГРАЖДАНСКИХ И ПОЛИТИЧЕСКИХ ПРАВАХ

Distr .

CCPR/C/SR.2282

29 October 2007

RUSSIAN

Original:

КОМИТЕТ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

Восемьдесят четвертая сессия

КРАТКИЙ ОТЧЕТ О 2282-м ЗАСЕДАНИИ,

состоявшемся во Дворце Вильсона в Женеве в понедельник,

11 июля 2005 года, в 15 час. 00 мин.

Председатель: г-жа ШАНЕ

СОДЕРЖАНИЕ

РАССМОТРЕНИЕ ДОКЛАДОВ, ПРЕДСТАВЛЕННЫХ ГОСУДАРСТВАМИ-УЧАСТНИКАМИ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 40 ПАКТА,

И СИТУАЦИИ В СТРАНАХ

Четвертый периодический доклад Йемена

_____________________________________________________________________________

В настоящий отчет могут вноситься поправки.

Поправки должны представляться на одном из рабочих языков. Они должны быть изложены в пояснительной записке, а также внесены в один из экземпляров отчета. Поправки должны направлять в течение одной недели с момента выпуска этого документа в Секцию редактирования официальных отчетов, комната Е.4108, Дворец Наций, Женева.

Любые поправки к отчетам об открытых заседаниях Комитета на этой сессии будут сведены в единое исправление, которое будет издано вскоре после окончания сессии.

Заседание открывается в 15 час. 15 мин.

РАССМОТРЕНИЕ ДОКЛАДОВ, ПРЕДСТАВЛЕННЫХ ГОСУДАРСТВАМИ-УЧАСТНИКАМИ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 40 ПАКТА,

И СИТУАЦИИ В СТРАНАХ (Пункт 6 повестки дня)

Четвертый периодический доклад Йемена (CCPR/C/YEM/2004/4; CCPR/C/84/L/YEM; HRI/CORE/1/Add.115)

1.По приглашению Председателя члены делегации Йемена занимают места за столом Комитета.

2.Г-н КАХТАН (Йемен), представляя четвертый периодический доклад Йемена (CCPR/C/YEM/2004/4), говорит, что объединение его страны в 1990 году и последующее введение законодательства, основанного на защите прав человека, явились главными поворотными пунктами в содействии и защите прав человека в Йемене. Наиболее важным политическим событием с тех пор стало проведение первых муниципальных выборов 2001 году, которое расширило участие населения в политических процессах на местном уровне. Женщины играют активную роль в политической жизни и составили 42% избирателей на парламентских выборах 2003 года.

3.Его правительство также поощряет плюрализм в средствах массовой информации; каждая политическая партия имеет свое собственное издание. В настоящее время рассматриваются поправки к Закону о прессе и изданиях. В соответствии с этими поправками журналистам больше не грозит тюремное заключение за выражение их мнения. Также вносятся коррективы в законодательство с целью исключения положений, дискриминирующих женщин, обеспечивая таким образом их полноценное участие во всех сферах деятельности. В данной связи Совет министров в настоящее время рассматривает поправки к большому количеству положений законодательства с целью привести национальное законодательство в соответствие с соответствующими международными документами.

4.При поддержке международного сообщества правительство осуществило ряд образовательных и ознакомительных программ в целях развития культуры прав человека. Кроме того, создан банк данных по правам человека, предпринимаются усилия по развитию связей с гражданским обществом и дальнейшей разработке программ и деятельности, связанных с правами человека.

5.Несмотря на то, что удалось добиться значительного прогресса в области прав человека, недостаточные возможности и нехватка ресурсов на местном уровне представляют собой серьезное препятствие, вследствие чего ключевое значение имеет поддержка со стороны международного сообщества. Так, например, поддержка развития в областях здравоохранения и образования будет способствовать закладыванию прочной основы для пользования всеми правами человека. Комментарии и рекомендации Комитета по правам человека также являются важными инструментами для укрепления прав человека в Йемене.

6.ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает делегации ответить на вопросы 1-13 перечня вопросов.

7.Г-н КАХТАН (Йемен) говорит, что подготовка письменных ответов на перечень вопросов Комитета оказалась весьма проблематичной, поскольку был получен только вариант документа на английском языке. Возможности местного перевода ограничены, и его правительство было бы признательно, если бы в будущем предоставлялся перечень, переведенный на арабский язык.

8.Защита прав человека в Йемене обеспечивается на различных уровнях. Положения международных документов, в которых участвует страна, инкорпорированы в национальное законодательство. Права на свободу слова и свободу ассоциации закреплены в Конституции. Любые нарушения этих прав могут быть обжалованы через суд.

9.Несколько органов в парламенте уполномочены заниматься поощрением и защитой прав человека. Комитет по гражданским правам и свободам, среди прочего, уполномочен привести национальное законодательство в соответствие с обязательствами Йемена по международным договорам. Он также расследует случаи нарушения прав человека и следит за соблюдением прав человека в государственных учреждениях. В компетенцию Комитета по обращениям и жалобам входит получение жалоб на нарушения прав человека, подготовка докладов по таким инцидентам для представления парламенту и обеспечение контроля и выполнения соответствующих рекомендаций. Комитет по гражданским правам и свободам Консультативного совета играет консультативную роль и отвечает за соблюдение прав и свобод средств массовой информации и организаций гражданского общества, а также за расследование жалоб о нарушениях прав человека. Кроме того, ему поручено осуществлять мониторинг региональных и международных процессов в области прав человека и готовить доклады. Эта деятельность направлена на укрепление связей между местными и международными организациями для участия в обмене соответствующим опытом. Особые усилия прилагаются для повышения роли женщин, при этом ряд правительственных учреждений сконцентрировал свое внимание на содействии поощрению и защите их прав.

10.После создания в 1997 году Комитета по политическим и гражданским правам правительство получило свой собственный механизм защиты прав человека. В 1998 году Комитет был заменен Высшим национальном комитетам по правам человека, которому поручено обеспечить инкорпорирование в национальное законодательство положений международных документов и следить за их осуществлением. Он также готовит доклады для органов Организации Объединенных Наций, осуществляющих мониторинг договоров. Комитет состоит из представителей соответствующих министерств и получает консультативную помощь от представителей различных юридических органов. В 2001 году правительство учредило министерство по правам человека.

11.Гражданское общество играет важную роль в укреплении и защите прав человека, при этом его участие в этих процессах активно поощряется. Организации гражданского общества выполняют консультативные функции для министерства по правам человека и сотрудничают с компетентными правительственными органами. В Йемене действует около 4 000 НПО, причем 50 работают в сфере прав человека. НПО организуют семинары по таким проблемам, как права женщин и детей и положение заключенных.

12.Г-н АЛИЮСУФИ (Йемен) говорит, что министерство по правам человека играет важную роль в расследовании жалоб о нарушениях прав человека, представляемых гражданами, организациями и учреждениями. Проблемы, поднимающиеся такими организациями, как "Международная амнистия", которые раньше оставались без ответа, сейчас официально рассматриваются с целью выработки адекватной реакции.

13.Его правительство также изучает возможность создания независимого национального комитета по правам человека, состоящего из представителей гражданского общества и правительства, в соответствии с положениями Парижских принципов, касающихся статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека.

14.Отвечая на третий вопрос перечня вопросов, он говорит, что в ряде положений внутреннего законодательства содержится запрет на дискриминацию по признаку пола. В частности, Конституция предусматривает, что все граждане равны перед законом. Ряд других законов, касающихся экономических, социальных и культурных прав, права на труд и права избирать и быть избранным, предусматривают для женщин те же права, что и для мужчин. Правительство занимается пересмотром всего законодательства, с тем чтобы устранить любые остающиеся препятствия для участия женщин в политической жизни.

15.Калечащие операции на женских половых органах отмечены только в пограничных районах страны. Правительство предприняло все усилия для того, чтобы покончить с такой практикой и не получало информации о новых случаях. С тем чтобы обеспечить применение существующего законодательства, парламентом в августе 2005 года будет рассмотрено предложение о внесении изменений в соответствующий закон.

16.Внутреннее законодательство о полигамии соответствует Пакту. Оно основано на законе об исламском шариате, и, как указано в статье 5 Венской декларации 1993 года и в Программе действий, религиозные традиции страны должны приниматься во внимание.

17.Право женщин на собственность закреплено в статье 7 Конституции, которая предусматривает, что блага от экономической деятельности должны получать все граждане. Ряд положений законодательства гарантирует право женщин и мужчин на собственность, включая декрет № 14 от 2002 года, который гласит, что владелец любой собственности имеет узуфрукт независимо от пола.

18.Г-н МАХДИ (Йемен), поблагодарив присутствующих на заседании представителей гражданского общества, подчеркивает, что целью правительственных и неправительственных организаций является поощрение и защита прав человека в Йемене. Отвечая на седьмой вопрос перечня вопросов, он подтверждает, что принцип недискриминации мужчин и женщин закреплен в ряде внутренних законов. Правительство осуществляло стратегии и программы в целях улучшения положения женщин, обеспечения их активного участия в общественной жизни, повышения уровня образованности женщин и девушек и поощрения прав женщин на всех уровнях. Кроме того, Совет министров в 2004 году принял решение, подтверждающее право женщин назначаться на должность судьи.

19.Отвечая на восьмой вопрос, касающийся значимости свидетельских показаний, он говорит, что эти показания учитываются и оцениваются в соответствии с законом о шариате, эта практика в значительной мере соответствует положениям Пакта.

20.Национальная стратегия для обеспечения гендерного равенства на гражданской службе основана на всех внутренних законах, касающихся гендерного равенства, о чем ранее говорилось. Любые нарушения этого законодательства наказуемы. Национальный комитет по делам женщин предложил поправки к 26 законам с целью большего обеспечения прав женщин и достижения подлинного гендерного равенства.

21.Суд, который занимается преступлениями в форме актов терроризма, является судом первой инстанции. Государственный прокурор отвечает за надзор за всем производством в этом суде. Преступления, которые рассматриваются в данном суде, включают похищение иностранцев, пиратство, преднамеренный ущерб нефтепроводам и установкам, хищение государственной собственности вооруженными организациями или отдельными лицами, преднамеренное нанесение ущерба государственной собственности и захват заложников. В суде рассматриваются дела, касающиеся как авторов таких преступлений, так и тех, кто помогал им и подстрекал их к правонарушениям. Должный следственный процесс обеспечивается в соответствии с гарантиями, применимыми к другим внутренним судам.

22.Г-н КАХТАН (Йемен), отвечая на одиннадцатый вопрос перечня вопросов, говорит, что Верховный суд направил данное дело на повторное разбирательство в суд первой инстанции в Адене, потребовав дополнительного рассмотрения фактов. На практике смертная казнь путем забрасывания камнями за адюльтер приводится в исполнение редко, поскольку для установления адюльтера требуется наличие четырех свидетелей. Если женщина призналась в преступлении, наказание отменяется. Смертная казнь путем забрасывания камнями за адюльтер применяется редко и находится в соответствии с положениями закона о шариате.

23.Его делегация не может прокомментировать случай, описанный в двенадцатом вопросе, и Комитету следует пояснить и идентифицировать лицо, приговоренное к смертной казни.

24.Йемен не присоединился ко второму Факультативному протоколу Международного пакта о гражданских и политических правах, направленному на отмену смертной казни. В соответствии с резолюцией Экономического и Социального Совета о гарантиях защиты прав лиц, которым грозит смертная казнь (резолюция 1984/50), в Йемене действуют многие из этих гарантий.

25.ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что перечень вопросов вначале был издан на английском, французском и испанском языках (рабочих языках Комитета), в переводе на арабский язык этот документ имеется с мая 2005 года.

26.Г-н КЁЛИН дает высокую оценку государству за своевременное представление и подробное содержание четвертого периодического доклада. Однако Комитет был бы признателен за более подробную информацию в будущем относительно факторов и трудностей, которые, возможно, влияют на выполнение Пакта.

27.Что касается первого вопроса перечня вопросов, то он приветствует усилия государства-участника для обеспечения всеобъемлющего выполнения Пакта. Обратив особое внимание на роль органов правосудия в обеспечении имплементации Пакта во внутреннее законодательство, он задает вопрос, были ли ссылки на Пакт и применялся ли он в судах со времени цитируемого в докладе дела, относящегося к 1998 году (пункт 24).

28.Он также приветствует создание учреждений, отвечающих за права человека, включая, в частности, министерство по правам человека и Высший национальный совет по правам человека, однако подчеркивает, что в соответствии с Парижскими принципами важно, чтобы государственные органы дополнялись такими учреждениями, как независимые комиссии по правам человека (вопрос 2), которые были бы уполномочены расследовать нарушения прав человека, в том числе со стороны государственных органов. Поэтому он просит представить более подробную информацию об усилиях по созданию такого независимого органа и ответить на вопрос о том, когда можно ожидать, что такой орган приступит к работе.

29.Достигнут большой прогресс в дополнении законодательства новыми положениями с целью запрещения гендерной дискриминации (вопрос 3), однако согласно поступившим многочисленным сообщениям это не повлияло на реальное положение женщин. Так, например, всего лишь одна женщина является членом парламента, на долю женщин приходится менее 1% членов национальных советов, уровень неграмотности среди женщин превышает 60%, а число женщин, работающих в органах правосудия, фактически сократилось. Некоторые законы по‑прежнему допускают дифференцированное обращение с мужчинами и женщинами: муж-иностранец, женатый на йеменской женщине, должен продлевать свой вид на жительство каждые два года, в то время как иностранка, замужем за мужчиной-йеменцем, должна продлевать свой вид на жительство каждые пять лет. Более 80% лиц, охваченных законом о социальном страховании, - мужчины. Таким образом, остаются серьезные проблемы в области равного обращения с женщинами. Он отмечает, что важно не только дополнять законы, но также и обращать внимание на факторы, оказывающие негативное воздействие на женщин в обществе и на их отношения с властями. Следует принять конкретные меры для запрещения дискриминации по признаку пола в тех случаях, когда она обнаруживается.

30.Что касается суда, занимающегося преступлениями терроризма (вопрос 10), то он спрашивает, является ли этот суд судом первой инстанции или специальным судом и выбираются ли его судьи из состава существующей палаты, имеют ли они особый статус и есть ли среди них представители вооруженных сил. Он также задает вопрос о том, занимается ли данный суд исключительно преступлениями в форме актов терроризма или членами террористических групп и если это так, то каково определение соответствующих преступлений.

31.Г-н ГЛЕЛЕ АХАНХАНЗО приветствует усилия государства-участника по совершенствованию своего законодательства и задает вопрос о том, в какой степени соответствующие изменения реализуются на практике. Он просит представить дополнительную информацию о масштабах распространения практики калечащих операций на женских половых органах (вопрос 4) и об усилиях по искоренению такой практики как посредством образования, так и посредством мероприятий по повышению осведомленности, а также о результатах таких усилий. Он также просит представить более подробную информацию о том, как может быть оправдана практика полигамии (вопрос 5), в том числе на религиозной почве; этот вопрос обусловлен необходимостью преодоления культурных и общественных традиций, способствующих дискриминации в отношении женщин. Важным шагом на пути к улучшению положения женщин явилось бы сокращение неграмотности среди женщин и предоставление им равного доступа к образованию. И наконец, что касается вопроса 6, он просит представить информацию о любых правовых гарантиях права женщин на собственность и информацию о числе женщин, занимающихся коммерческой деятельностью.

32.Г‑н БХАГВАТИ говорит, что, хотя внесение во многие законы изменений с целью ликвидации дискриминации и является позитивным шагом, Комитету требуется более подробная информация о практической имплементации этих изменений для оценки ситуации с правами человека. Хотя, как представляется, в стране был достигнут прогресс в деле улучшения положения женщин в социальной, политической и экономической сферах, многое еще предстоит сделать, и государство-участник должно уделять больше внимания улучшению положения женщин, многие из которых неграмотны и не осведомлены о своих правах и поэтому лишены возможности активно участвовать в жизни страны. С этой целью государство-участник обязано решать социальные и культурные проблемы, препятствующие прогрессу на пути к равенству женщин, и обеспечить возможность получения женщинами равного и надлежащего образования. Хотя женщины в настоящее время имеют право голоса и право занимать государственные должности, устранение препятствий для их равноправного участия и повышение уровня их образования, в том числе в политических вопросах, поможет им занять достойное место в обществе.

33.Он выражает озабоченность по поводу сохраняющегося неравенства между мужчинами и женщинами в вопросах брака и просит представить информацию о том, одинаково ли вольны мужчины и женщины вступать в брак, является ли по закону возраст вступления в брак одинаковым для мужчин и женщин. Он просит также представить информацию о проценте разводов, о том, может ли мужчина по‑прежнему развестись со своей женой, трижды публично заявив, что он расторгает брачные узы, и имеют ли мужчины и женщины одинаковые права наследования. Государство-участник должно рассмотреть возможность следования примеру других стран, которые осуществили специальные меры, включая, в частности, позитивные действия в целях улучшения положения женщин.

34.Будет приветствоваться более подробная информация о любых шагах, направленных на запрещение калечащих операций на женских половых органах (вопрос 4), и о том, когда такие шаги могут быть предприняты, а также об усилиях по расширению информирования общественности относительно необходимости покончить с такой практикой. Он также просит представить следующую информацию: об усилиях по созданию независимой национальной комиссии по правам человека (вопрос 2) в соответствии с Парижскими принципами; о том, осуществляется ли такой процесс только на правительственном уровне и будет ли эта комиссия действительно независимой; о том, как реализуются гарантии прав человека в соответствии с Конституцией и Пактом, какие власти несут за это ответственность и каковы их полномочия; и о том, какими средствами располагают граждане, включая женщин, если они считают, что их права человека нарушаются.

35.Г-н ХАЛИЛ, отвечая на вопрос 11, приветствует решение Верховного суда о передаче на дополнительное судебное расследование дел, касающихся женщин, приговоренных к смертной казни путем забрасывания камнями за адюльтер, хотя, к сожалению, им предстоит пройти через нелегкую процедуру нового суда при сохранении возможности того, что они вновь будут приговорены к смертной казни. Он просит представить подтверждение того, что, как указано в пункте 174 доклада, в течение сотен лет не применялось наказание путем забрасывания камнями и что в соответствии с информацией, представленной в пунктах 118 и 174, даже если вновь будет вынесено соответствующее решение о виновности женщины, она будет вправе ходатайствовать о помиловании. Он подчеркивает, что право на жизнь и право просить о помиловании или замене смертной казни являются основополагающими правами, гарантируемыми пунктами 1 и 4 статьи 6 Пакта.

36.Относительно вопроса 12 он говорит, что он получил информацию, согласно которой смертный приговор в отношении лица, которое якобы являлось шизофреником, был поддержан после рассмотрения высшим судебным советом и приговор был приведен в исполнение в 2001 году. Данный вопрос фактически являлся предметом срочного обращения к Специальному докладчику по вопросу о внесудебных казнях, казнях без надлежащего судебного разбирательства и произвольных казнях (E/CN.4/2003/3/Add.1, пункт 561). Он интересуется, может ли делегация пролить дополнительный свет на данное дело и как этот приговор может быть оправдан в свете шестой статьи Пакта. Что касается вопроса 13, то он напоминает, что в своих заключительных замечаниях по поводу третьего периодического доклада Йемена (CCPR/CO/75/YEM, пункт 15) Комитет уже выражал озабоченность в связи с тем, что наказание правонарушений смертной казнью не соответствует требованиям Пакта и что право просить о помиловании не гарантировано для всех на равной основе. Учитывая большое число лиц, ожидающих казни, он поинтересовался, рассматривало ли правительство Йемена вопрос об изменении своего законодательства таким образом, чтобы оставить смертную казнь только для наиболее серьезных преступлений или даже полностью отменить смертную казнь.

37.Г-н АМОР говорит, что, несмотря на сложную ситуацию в Йемене, правительство предприняло значительные усилия для обеспечения и защиты прав человека и во многих областях достигнут прогресс. Препятствием на пути к полной реализации прав человека являются культурные традиции, поскольку они глубоко укоренились в обществе и их нелегко изменить, несмотря на прогресс в политике и законодательстве. В имеющемся на рассмотрении Комитета докладе подчеркивается важность особых культурных и, в частности, религиозных особенностей государства-участника. Вместе с тем эти особенности не следует использовать для оправдания несоблюдения прав человека. Венскую декларацию и Программу действий не следует толковать избирательным образом, а статьи Пакта не следует рассматривать отдельно друг от друга или вне контекста.

38.Хотя Комитет признает и уважает исторический и культурный контекст прав человека женщин в Йемене, этот контекст не следует воспринимать как препятствие для полной реализации этих прав, поскольку Пакт основан на концепции универсальности гражданских и политических прав. Права женщин признаются в каждой статье Пакта, в отношении которого Йемен не представил никаких оговорок. Исламский религиозный фактор варьируется в различных мусульманских странах, поскольку Коран открыт для самого широкого толкования. Так, например, в Коране говорится, что мужчина не может вступать в полигамный брак, если он опасается, что между его женами может возникнуть неравенство. Это может толковаться как запрет полигамии, поскольку ни один мужчина не может быть уверен в том, что он всегда будет одинаково обращаться со своими женами. Будет приветствоваться дополнительная информация о йеменском толковании этого положения Корана.

39.Он задает вопрос, какие возможности имеются у женщин в плане повышения уровня информированности и получения образования и какие меры принимаются для борьбы с неграмотностью. Неграмотность ведет к невежеству, в результате чего с женщинами могут обращаться согласно традициям, считающимся неприемлемыми с точки зрения международных стандартов в области прав человека. Он хотел бы знать, в какой степени в Йемене проявляется религиозный экстремизм, и имеет ли он там место, и говорит, что Комитет был бы признателен за любую информацию об использовании религии в качестве политического инструмента.

40.Г-н О'ФЛАЭРТИговорит, что в докладе государства-участника не упомянута проблема торговли людьми. Он просит представить информацию о том, в какой степени торговля людьми представляет собой проблему в Йемене, и об усилиях правительства по борьбе с этим явлением. Он задает вопрос, какие меры принимает правительство по противодействию криминальным группировкам, торгующим иракскими женщинами в Йемене, и как защищаются права этих женщин. Комитет получил шокирующую информацию о числе йеменских детей, проданных в Саудовскую Аравию; согласно данным ЮНИСЕФ, в 2004 году эта цифра составила 50 000. Он спрашивает, является ли данная цифра точной и какие меры принимает правительство по решению этой проблемы. Он интересуется, какие меры принимаются по защите прав ребенка и осуществляет ли правительство какие-либо программы в сотрудничестве с организациями, занимающимися проблемами детей, включая, в частности, ЮНИСЕФ.

41.Сэр Найджел РОДЛИ говорит, что хотя Пакт не ставит под вопрос свободы вероисповедания, свобода исповедовать ту или иную религию может быть ограничена с целью защиты основополагающих прав и свобод других людей. Хотя Комитет признает религиозные законы в качестве национальных законов, никакие национальные законы, будь то религиозные или какие-либо иные, не могут быть использованы вопреки праву международных договоров. В соответствии с Замечанием общего порядка № 31 государство не может использовать положения своего национального законодательства в качестве оправдания для несоблюдения того или иного договора. Таким образом, вопрос состоит не в том, может ли религия преобладать над договором, а в том, соответствуют ли постулаты той или иной религии нормам того или иного договора.

42.Что касается проблемы применения смертной казни, то он с обеспокоенностью спрашивает, легко ли найти четырех свидетелей или получить признания, необходимые для применения закона о смертной казни путем забрасывания камнями женщин, совершивших адюльтер. Хотя в отдельных случаях такие женщины были освобождены из-под стражи, тот факт, что данная практика по‑прежнему существует, противоречит праву на жизнь и статье 6 Пакта. Несмотря на проводимую государством-участником правовую и конституционную политику не подвергать смертной казни преступников, не достигших 18-летнего возраста, как представляется, имели место случаи, когда данная политика не применялась. Так, ему сообщили о деле 17-летнего Хафеза Ибрагима, который был приговорен к смертной казни за убийство, которое он, по утверждениям, совершил, когда ему еще не было 16 лет. Он хотел бы знать, приведен ли данный приговор в исполнение, и если нет, то каково текущее положение с рассмотрением данного дела.

43.Что касается политической мотивации преступлений, то непредвзятость правосудия может быть поставлена под сомнение. Делегации следует прокомментировать дело Яхьи Аль-Дайлами, который был приговорен к смертной казни за участие в заговоре в пользу другой страны. Следует представить дополнительную информацию об использовании смертной казни в политических делах. Комитету сообщили о смерти шести мужчин, которых подозревали в том, что они являлись членами Аль-Кайды. Автомобиль, в котором они следовали, был уничтожен ракетой в ходе совместной операции йеменского правительства и сил безопасности Соединенных Штатов. Статья 6 Пакта требует, чтобы были предприняты все усилия для обеспечения минимального использования силы в делах, связанных с безопасностью. Он хотел бы знать, какие усилия были предприняты, чтобы задержать этих шестерых лиц, прежде чем было дано разрешение на их ликвидацию.

44.Г-н АНДО интересуется, как исламские законы о полигамии толкуются йеменским обществом.

45.Г-жа ВЕДЖВУД говорит, что в соответствии со статьей 6 Пакта смертная казнь может быть вынесена только за самые тяжкие преступления. Она спрашивает, намерено ли правительство пересмотреть условия применения смертной казни в контексте преступлений, связанных с гомосексуализмом и торговлей наркотиками. Комитет обеспокоен проблемами мести и выкупа за убийство, в частности по той причине, что отказ платить выкуп за убийство в Йемене может привести к смерти, несмотря на положение статьи 11 Пакта, согласно которому никто не может быть лишен свободы за невыполнение финансовых обязательств. Статьи 434 и 484 Уголовного кодекса Йемена предусматривают возможность ампутации конечностей в качестве наказания, что является вопиющим нарушением Пакта.

46.Касаясь проблемы полигамии, она хотела бы знать, может ли женщина вступить в брак, исключающий полигамию. Ее интересует, предусматривает ли закон секулярные браки, и если нет, то намеревается ли правительство ввести такую норму. Она также хотела бы знать, подлежит ли вопрос равного обращения с женами рассмотрению в суде по семейным делам. Несмотря на то, что женщина должна быть уведомлена о том, что ее муж намерен взять вторую жену, эта информация является бесполезной, поскольку женщина лишена права возражать против полигамного брака.

47.Она полагает, что делегация согласилась с тем, что калечащие операции на женских половых органах не соответствуют Пакту и не защищаются шариатом, и задает вопрос о том, намерено ли правительство квалифицировать все виды таких операций в качестве уголовно наказуемых деяний. Она задает вопрос, имели ли место случаи преследования в судебном порядке проявлений бытового насилия. Ей представляется невероятной возможность того, чтобы четыре мужчины могли быть свидетелями адюльтера, хотя именно это обстоятельство позволяет приговорить женщину к смертной казни путем забрасывания камнями.

Заседание закрывается в 17 час. 50 мин.