Девяносто восьмая сессия

Краткий отчет о 2687-м заседании ,

состоявшемся в Центральных учреждениях, Нью-Йорк, во вторник, 9 марта 2010 года, в 10 ч. 00 м.

Председатель: г-нИвасава

Содержание

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками

в соответствии со статьей 40 Пакта (продолжение)

Пятый периодический доклад Мексики (продолжение)

Заседание открывается в 10ч.12м.

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьей 40 Пакта (продолжение)

Пятый периодический доклад Мексики (продолжение) ( CCPR / C / MEX /5)

1. По приглашению Председателя члены делегации Мексики занимают места за столом Комитета.

2.Председатель предлагает членам делегации Мексики ответить на устные вопросы, заданные членами Комитета на предыдущем заседании.

3.Г-н Меркадо Касильяс (Мексика) говорит, что недавно правительство приступило к осуществлению в Сьюдад-Хуаресе программы по включению всех федеральных министерств в план мероприятий по устранению коренных причин насилия и восстановлению социальной структуры города. Основное внимание в этом плане уделяется наиболее уязвимым зонам, а одним из ключевых аспектов является участие граждан в его разработке и осуществлении и обеспечении контроля. В нем рассматриваются пять вопросов: нищета и уязвимость, здравоохранение, образование, создание и восстановление соответствующих территорий и возможности для экономического развития и занятости.

4.Федеральное правительство считает необходимым совершенствовать правовые нормы с целью обеспечить признание права женщин на жизнь, свободную от насилия, гарантировать его осуществление и создать институциональные механизмы для наказания за насилие и предотвращения его повторного применения. Это масштабный процесс, направленный на укрепление и консолидацию нынешней системы путем проведения реформ на каждом уровне, в том числе в области гражданского и уголовного законодательства. Правительство осуществляет предложения по отмене дискриминационных законов и внесению поправок в уголовное законодательство, затрудняющее доступ женщин к правосудию.

5.Г-н Наваррете Гутьеррес (Мексика) говорит, что, хотя правительство Мексики безоговорочно осуждает насилие в отношении женщин, обеспечение для них жизни, свободной от насилия, является сложной задачей. Существующей законодательной базы недостаточно для того, чтобы положить конец женоненавистничеству. Тем не менее правительство предприняло усилия по укреплению государственной политики для изменения структурных причин применения насилия. Несмотря на экономический кризис, оно обеспечило самые высокие за всю историю уровни финансирования, которые пересматриваются поквартально, в целях борьбы с дискриминацией в отношении женщин. Создание гендерных подразделений в 12 федеральных министерствах свидетельствует о том, что проблема установления гендерного равенства носит сквозной характер. Во всех субъектах федерации, общее число которых достигает 31, имеются механизмы по улучшению положения женщин, которые получают федеральную финансовую и иную поддержку для достижения этой цели. Для решения гендерных вопросов на местном уровне было создано около 900 муниципальных органов; судебные органы предприняли ряд инициатив в целях содействия гендерному равенству. Такие органы, как Верховный суд и Избирательный суд, создали гендерные подразделения для подготовки судебных работников по гендерным вопросам и вопросам прав человека. Этот процесс идет медленно, однако с 2007 года подготовку в его рамках прошли более 10 500 сотрудников. Министерство национальной обороны включило гендерный аспект в процесс подбора кадров для всех должностей. Гендерные вопросы и вопросы прав человека включены в программу обучения; на военной службе ликвидирован разрыв в уровне заработной платы и расширен доступ женщин к средним и высшим командным должностям. Теперь женщины могут учиться в престижном Военно-морском инженерном училище. Министерство национальной обороны и Министерство военно-морского флота недавно опубликовали свои программы в области достижения гендерного равенства.

6.Хотя законодательство по борьбе с насилием является несовершенным, для его ввода в действие потребовалось всего два года. Некоторые штаты принимают меры с целью добиться соответствия своего законодательства федеральному закону и международным договорам. Недавно Чиуауа и Чьяпас внесли поправки в законодательство, чтобы обеспечить создание механизмов контроля для федеральной системы оповещения о гендерных проблемах, действующей на всей территории Мексики, даже в тех штатах, законодательство которых не предусматривает ее наличия.

7.Касаясь вопроса о праве на жизнь, оратор говорит, что в конституции 18 штатов были внесены изменения, призванные гарантировать право на жизнь; в 10 из этих штатов по-прежнему запрещены аборты. Только четыре штата внесли поправки в свое уголовное законодательство в результате федеральных конституционных реформ. Законодательная реформа на местном уровне не освобождает штаты от необходимости соблюдения международных договоров или норм национальных механизмов по осуществлению надзора, как отмечает Верховный суд, касаясь реформы в отношении абортов в Федеральном округе. В процессе применения официального национального стандарта № 46 по вопросу о насилии в семье на территории всей страны и устранения противоречий между законами штатов и положениями Конституции и/или международных договоров по правам человека возникают определенные трудности. Тем не менее правительство считает своей обязанностью обеспечить права женщин, в частности их репродуктивные и сексуальные права, и гарантировать их полное осуществление.

8.Г-н Фернандес дель Кастильо (Мексика) говорит, что система медицинского обслуживания была передана в ведение штатов в 1996 году, когда службы здравоохранения были децентрализованы. Хотя Министерство здравоохранения установило процедуры применения законодательства по вопросам охраны здоровья, в частности в отношении обслуживания жертв изнасилования, местные органы могут выполнять национальные рекомендации по своему усмотрению.

9.Г-н Бальядос Вильягомес (Мексика) говорит, что Избирательный суд вынес решения по ряду дел, связанных с участием женщин в политической жизни. Были уточнены правила обеспечения доступа к политическим должностям. Критический обзор одного дела, выполненный независимыми экспертами, представлен Комитету. Возрастает число женщин, подающих жалобы на федеральном уровне; более 50 процентов дел, рассмотренных в Избирательном суде в 2009 году, были представлены женщинами. Делегация подготовила список, включавший более 200 дел, в которых Избирательный суд ссылался на Пакт при вынесении решений; полная информация об этих решениях была представлена Организации американских государств и Межамериканскому институту прав человека. Избирательный суд неизменно уделял первоочередное внимание всем толкованиям, предполагающим равный доступ к избирательным правам и судебной системе, и высказывался в пользу таких ситуаций, хотя существующие избирательные нормы этого не предусматривают. Подробные сведения о прогрессе в области обеспечения избирательных прав коренного населения представлены в разделе доклада, который посвящен статье 26 Пакта, касающейся равенства перед законом и недискриминации (CCPR/C/MEX/5, paras. 954–957).

10.Г-н Дуран Ортегон (Мексика) говорит, что правительство принимает меры к тому, чтобы представительницы коренного населения могли реализовать свои права. С этой целью оно приступило к осуществлению программы организации производства, которая включает подготовку в области прав человека, гендерный аспект, вопросы культурного многообразия и обеспечение устойчивого развития; 70 процентов женщин из числа коренного населения, участвующих в данной программе, сообщили о снижении уровня дискриминации в результате ее осуществления. Две трети участников заявили, что их доходы возросли; имеющиеся данные также свидетельствуют об увеличении их роли в семье и общине. В целях укрепления гендерного равенства было проведено более 1000 семинаров, в которых приняли участие более 40 тыс. представительниц коренного населения. Очевидно, что обеспечение прав коренных народов неразрывно связано с эффективной борьбой против нищеты и маргинализации.

11.Г-жа Эредиа Рубио (Мексика) говорит, что, несмотря на значительные достижения в области обеспечения участия женщин в политической жизни, многое еще предстоит сделать. Конституционная реформа гарантировала избирательные права всем гражданам и потребовала от политических партий принять меры к тому, чтобы в списках кандидатов в Конгресс доля женщин составляла не менее 40 процентов. В настоящее время женщины составляют примерно 28 процентов членов Палаты депутатов по сравнению с 17 процентами в 2000 году. Избирательный суд может вести дела, связанные с неприменением избирательных законов, а граждане могут подавать жалобы в этот суд, чтобы защитить свои политические права. В декабре 2009 года исполнительная власть представила предложение о дальнейшем расширении и активизации участия всех граждан в политической жизни; важные предложения в этой связи также были представлены другими политическими субъектами. По меньшей мере три инициативы, поставленные на обсуждение в Сенате, имели четкую цель расширить участие населения в политической жизни путем запрещения последующего переизбрания законодателей, поощрения прямых инициатив со стороны граждан и предоставления независимым кандидатам возможности выставить свою кандидатуру на ту или иную должность.

12.Г-н Гевара Бермудес (Мексика) говорит, что поправка к статье 33 Конституции подтверждает, что окончательное решение о высылке иностранцев принимают органы исполнительной власти, которые также осуществляют надзор за административным процессом в отношении места и продолжительности содержания под стражей. Ввиду сложности законодательного процесса в Мексике установление сроков завершения конституционной реформы не представляется возможным, хотя Сенат считает своей обязанностью провести ее пересмотр в сжатые сроки. Термин "инструменты для их защиты" (письменный ответ на вопрос 1 из перечня вопросов) предполагает проведение различий между защитой прав человека и другими механизмами правовой защиты. Правительство сотрудничает с рядом органов Организации Объединенных Наций и учитывает юрисдикцию Комитета по насильственным исчезновениям. Хотя соблюдение норм действительно является сложной задачей, правительство считает необходимым обеспечить выполнение решения по делу Кампо Альгодонеро и других решений Межамериканского суда по правам человека в полном объеме. Решения суда были опубликованы в печати и в интернете. Внесение поправки в статью 215 Федерального уголовного кодекса с целью привести ее в соответствие с международными договорами свидетельствует о стремлении правительства принять законодательство с учетом всех решений Межамериканского суда. В общенациональном масштабе принимаются меры по обеспечению соответствия методов расследования Миннесотскому протоколу и Протоколу Альба, который разработан в целях урегулирования ситуации в Сьюдад-Хуаресе. Кроме того, Генеральная прокуратура занимается созданием базы данных ДНК пропавших без вести лиц.

13.Прогресс, достигнутый субъектами федерации в области обеспечения прав человека, является неравномерным, однако сотрудничество поощряется на всех уровнях. Соглашения, подписанные федеральным и местными правительствами, позволили провести исследования в области прав человека, разработать соответствующие программы в субъектах федерации, организовать подготовку персонала служб безопасности по вопросам прав человека и создать условия для соблюдения этих прав во всех регионах страны. Механизмы координации деятельности правительственных органов облегчают принятие последующих мер в связи с докладами и рекомендациями международных организаций, в число которых входят доклады и рекомендации Межамериканского суда по правам человека и Комитета по правам человека. Правительство занимается укреплением соответствующих механизмов с целью ускорить проведение расследований на местном уровне, не нанося невозместимого ущерба правам личности.

14.Мексика признает роль неправительственных организаций (НПО) и правозащитников в деле обеспечения и защиты прав человека. Национальная программа по правам человека на 2008–2012 годы предусматривает меры, позволяющие защитить их от насилия. Правительство приняло большинство рекомендаций универсального периодического обзора и Совета по правам человека, включая рекомендации, касающиеся правозащитников. В целях поощрения и защиты прав, которыми обладают правозащитники, а также определения и укрепления мер по выполнению рекомендаций универсального периодического обзора был составлен проект плана действий. План действий призывает правительства штатов публиковать международно-правовые документы, касающиеся деятельности правозащитников, и обеспечивает механизмы для защиты журналистов и правозащитников. В него также включены меры по расследованию домогательств, угроз и других преступлений, жертвами которых становятся правозащитники.

15.Г-н Алькантара Мартинес (Мексика) говорит, что Верховный суд признает все международные договоры по правам человека, ратифицированные государством. Его недавнее решение не влияет на приоритет международных договоров в правовой иерархии. Это решение открыто для общественности и размещено в интернете.

16.Г-н Гевара Бермудес (Мексика) говорит, что Национальный совет по предупреждению дискриминации рассмотрел 3184 дела, возбужденных по заявлениям о дискриминации, из которых 1790 касались федеральных государственных служащих и 3024 были урегулированы. Приняты административные меры в целях распространения информации, проведения консультаций и организации учебных семинаров для частных компаний и федеральных органов. Любая гендерная дискриминация, в том числе по признакам гендерной ориентации и сексуальных предпочтений, запрещена Конституцией. Программы содействия признанию гендерной идентичности и сексуальных предпочтений и законы, касающиеся здравоохранения, пересматриваются в целях повышения доступности медицинского обслуживания для транссексуалов и трансвеститов. Национальная программа по правам человека на 2008–2012 годы обязывает считать транссексуалов и трансвеститов субъектами права и осуществлять программы позитивной дискриминации, гарантирующие доступ к рабочим местам для маргинализованных гендерных сообществ. Предложение Комиссии по вопросам политики правительства в области прав человека объявить 17 мая национальным днем борьбы с гомофобией может быть утверждено в ближайшее время. Верховный суд защищает любое лицо, которое запрашивает новое свидетельство о рождении после перемены пола; столь же серьезное внимание таким лицам уделяется в политике Федерального округа. Зарегистрированное совместное проживание однополых пар разрешено законом; 96 процентов этих пар зарегистрированы в Федеральном округе. Гражданский кодекс Федерального округа с внесенной в него поправкой предусматривает, что однополые пары могут вступать в брак и усыновлять детей. Верховный суд отклонил апелляции в отношении данной поправки, возможность подачи которых обеспечивает Конституция, однако пересматривает свое решение вслед за действиями Генеральной прокуратуры.

17.Все убийства расследуются Управлением государственного обвинителя, включая преступления на почве ненависти. Федеральный округ создает соответствующее управление для расследования преступлений, связанных с гомофобией, во исполнение СоглашенияA/022010 года. Государство будет следовать заключительным замечаниям Комитета по пятому периодическому докладу точно так же, как оно следовало рекомендациям универсального периодического обзора, с помощью Комиссии по вопросам политики правительства в области прав человека. Подкомитет данной Комиссии разрабатывает национальную программу просвещения по вопросам прав человека в целях поощрения и защиты прав человека и распространения информации о международных договорах в этой области, реализация которой должна начаться в середине 2010 года.

18.Г-жа де ла Мадрид (Мексика) говорит, что количество случаев использования пыток не является свидетельством отсутствия воли или неспособности применить принцип их предотвращения. Стремление правительства решить этот вопрос подтверждает Национальная программа по правам человека на 2008–2012 годы, которая предусматривает создание базы данных о случаях применения пыток для выявления тенденций и моделей поведения. В Федеральном округе и 31  субъекте федерации было организовано обучение по вопросам использования специального медико-психологического заключения, составляемого с целью выявления возможных случаев применения пыток и/или жестокого обращения, в государственных министерствах, управлениях общественной безопасности и всех управлениях государственных обвинителей. Тринадцать управлений обвинителей выразили готовность следовать положениям Стамбульского протокола и/или специального медико-психологического заключения, составляемого с целью выявления возможных случаев применения пыток и/или жестокого обращения, и разработали нормативные акты по данному вопросу.

19.С сентября 2003 года по декабрь 2009 года Генеральная прокуратура республики приняла 172 решения и выявила 34 случая применения пыток; при этом в 9 случаях использовались физические пытки, в 11  – психологические, а во всех остальных случаях – оба их вида. В период с 2003 по 2010 год Генеральная прокуратура республики подготовила тысячи сотрудников федеральных учреждений, медицинских служб и служб безопасности по вопросам использования специального медико-психологического заключения, составляемого с целью выявления возможных случаев применения пыток и/или жестокого обращения. В настоящее время ведется работа по подготовке второго этапа обучения; составлены планы организации обучения еще в 7 управлениях обвинителей. Созданы механизмы регистрации медицинских заключений о применении пыток.

20.Касаясь вопроса о бремени доказывания в случаях применения пыток, оратор говорит, что положение о презумпции невиновности было включено в статью 20 Конституции после проведения реформы систем уголовного правосудия и государственной безопасности. Федеральный закон о предотвращении пыток и наказании за них основан на Межамериканской конвенции о предотвращении пыток и наказании за них и Конвенции Организации Объединенных Наций против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания. Согласование давалось с трудом, однако сейчас продвигается быстрыми темпами.

21.Генеральная прокуратура республики может расследовать случаи торговли людьми или применения насилия в отношении женщин только тогда, когда эти случаи происходят на местном и федеральном уровнях и связаны с подстрекательством, подготовкой или совершением за пределами страны преступлений, которые приводят к определенным последствиям на территории Мексики либо рассчитаны на то, чтобы создать такие последствия, или тогда, когда эти случаи связаны с организованной преступностью. Генеральная прокуратура республики разрабатывает поправки к законодательству в целях распространения своей юрисдикции на случаи, которые представляют интерес для общества в целом и в которых индивидуальные интересы препятствуют уголовному преследованию. Хотя большинство преступлений, связанных с торговлей людьми и насилием в отношении женщин, подпадают под юрисдикцию штатов, по состоянию на 16 февраля 2010 года на федеральном уровне было получено 389 жалоб: 51 жалоба была связана с торговлей людьми (одна из них касалась федерального служащего), а 228 – с насилием в отношении женщин. По 8 случаям применения пыток, 4 случаям, связанным с деятельностью организованной преступности, и 16 случаям насилия в отношении женщин были вынесены судебные решения. По данным на октябрь 2009 года приговоры были вынесены в двух случаях применения насилия в отношении женщин, в одном из них – за сексуальное насилие; остальные случаи подпадают под юрисдикцию штатов.

22.Мексика приводит определение насильственного исчезновения, содержащееся в ее Федеральном уголовном кодексе, в соответствие с международными нормами, в частности с нормами, установленными в Межамериканской конвенции о насильственном исчезновении лиц. Генеральная прокуратура республики на основании Соглашения A/317/06 закрыла Специальную прокуратуру по общественно-политическим движениям прошлого и передала дела, находящиеся на стадии рассмотрения, Главному координатору по вопросам расследований Генеральной прокуратуры, не прерывая проводимой работы. Главный координатор расследует 551 дело с применением новейшей технологии. Рекомендации, касающиеся повторного открытия Специальной прокуратуры по общественно-политическим движениям прошлого, не были приняты во внимание, поскольку дела рассматриваются Главным координатором.

23.Правительство считает необходимым обеспечить более безопасные условия для журналистов и лиц, занимающихся распространением информации. В соответствии с Национальным планом развития на 2008–2012 годы свобода самовыражения является одним из основных элементов государственной политики. Генеральная прокуратура республики сотрудничает с властями штатов в вопросах расследования преступлений против журналистов и наказания виновных. Правительство будет признательно Комитету за конкретную информацию в отношении упомянутых 14 случаев.

24.Г-н Перес (Мексика) говорит, что даже в условиях чрезвычайного положения права не могут быть приостановлены без согласия исполнительной и законодательной ветвей власти (статья 29 Конституции). Объявление чрезвычайного положения также должно быть одобрено Конгрессом, правительственными министерствами и Генеральной прокуратурой республики. Чрезвычайное положение должно быть ограничено по времени, а принимаемые меры должны носить общий характер. Закон о национальной безопасности и поправка к нему включают механизмы по защите прав. Ни в одном штате основные права человека не приостанавливались в целях предотвращения преступления или наведения общественного порядка. В соответствии со статьей 89 Конституции силам общественной безопасности разрешается обращаться за помощью к вооруженным силам, и Верховный суд подтвердил законность этого положения. Таким образом, Конгресс не внес в Конституцию или законы никаких изменений, предоставляющих вооруженным силам более широкие полномочия, чем они имели до объявления чрезвычайного положения в Чиуауа. Вмешательство вооруженных сил было ограничено реформой статьи 57 Кодекса военной юстиции. Кроме того, были приняты меры по распространению культуры уважения прав человека и контролю за поведением военнослужащих.

25.Пенитенциарная система остро нуждается во внимании, поэтому государство в 2008 году начало принимать краткосрочные и среднесрочные меры. Заключенные могут участвовать в программах трудовой деятельности и технической подготовки, а также в программах в области образования, охраны здоровья и спорта, призванных содействовать их реинтеграции в общество. Сектор торгово-промышленной деятельности заинтересован в сотрудничестве с программами реинтеграции, которые позволят заключенным получать доходы и выплачивать компенсацию пострадавшим. При этом ставится цель создать экономически жизнеспособную и устойчивую систему. Одна из самых насущных проблем связана с переполненностью 231 из 442 тюрем. С целью исправить сложившуюся ситуацию Министерство общественной безопасности предложило создать национальную информационную систему, которую можно использовать при распределении заключенных по тюрьмам, обеспечить новую инфраструктуру с едиными нормами в области прав человека, предусматривающими учет гендерного фактора, на федеральном уровне и уровне штатов и применять альтернативные подходы, такие как пребывание на свободе под наблюдением и досрочное освобождение. В соответствии с программами социальной помощи лица, не имеющие достаточных доходов, и лица, обвиняемые в совершении нетяжких преступлений, освобождаются от внесения залога.

26.Поскольку каждый штат имеет собственную судебную систему, в условиях содержания заключенных-женщин отмечаются значительные различия. Женщины составляют 5 процентов от общего числа заключенных во всех регионах страны, где действует 31 пенитенциарная система, каждая из которых имеет свои особенности. Поскольку Национальная комиссия по правам человека рекомендует не содержать женщин в федеральных тюрьмах, они содержатся в 263 тюрьмах штатов. Внекоторых из них есть центры, специально предназначенные для содержания женщин; в других находится смешанный контингент. В тюрьмах штатов устраняются недостатки в соответствии с рекомендациями и докладами, в которых отмечаются различные аспекты гендерного неравенства. В тюрьме на островах Марии содержатся 59 женщин, которые вскоре будут освобождены и переведены на отдельные поселениявместе с их семьями. Хотя государство делает все возможное, для того чтобы обращение с детьми женщин-заключенных соответствовало международным стандартам в области прав человека, в настоящее время оно зависит от местонахождения исправительного учреждения.

27.Г-н Чавес Гарсия (Мексика) говорит, что субъекты федерации вносят поправки в свои системы уголовного правосудия в соответствии с конституционной реформой 2008 года, которая включает Кодекс военной юстиции. Цель состоит в выполнении задач Национальной программы по правам человека и приведении указанных систем в соответствие с международными договорами в этой области. Право лиц, пострадавших от действий военных трибуналов, на доступ к материалам дела сформулировано в статье 439 Кодекса военной юстиции и статье 20 Конституции.

28.Г-н Телин говорит, что каждое государство имеет право бороться с организованной преступностью, применяя самые жесткие методы для защиты прав человека. Он отмечает усилия правительства по борьбе с насилием в отношении правозащитников, а также проводимые им мероприятия по борьбе с преступным применением пыток. Оратор хотел бы получить разъяснения по поводу того, существует ли положение Конституции или конкретная реформа Федерального уголовного кодекса, в соответствии с которыми показания или признания, полученные с применением силы, считаются недействительными. Переход к состязательной системе должен исключить необходимость раннего получения признательных показаний в рамках инквизиционной системы.

29.Г-жа Шане говорит, что передача военным функций по отправлению правосудия в гражданских вопросах является нарушением прав человека. Сражение с противником и поддержание общественного порядка – разные вещи, поэтому военные должны рассмотреть вопрос об отдельной подготовке персонала, который используется в случаях гражданских демонстраций и беспорядков, и персонала, в функции которого входит борьба с незаконным оборотом наркотиков и организованной преступностью. Вопрос об оговорках в отношении Пакта и вопрос, касающийся г-на Эррера, остались без ответа. Делегация не обязана отвечать на эти вопросы в срочном порядке, однако Комитет хотел бы получить ответы на них до подготовки заключительных замечаний. Оратор выражает желание представить информацию относительно г‑на Эррера, которой она располагает.

30.Сэр Найджел Родли говорит, что по-прежнему неясно, какое место в мексиканской иерархии законов занимают международные договоры по правам человека. Оратор был бы признателен за более подробную информацию о том, каким образом международные обязательства могут превалировать над национальным законодательством и законодательством штатов. Понимает ли государство-участник, что военное правосудие не должно применяться в уголовных делах, связанных с нарушениями прав человека? Почему военные имеют собственную систему правосудия? Государство-участник должно представить более конкретные сведения в отношении бремени доказывания и рассказать о любых инициативах, касающихся аудиовизуальной записи допросов. Наконец, было бы полезно получить информацию о том, означает ли реструктуризация Генеральной прокуратуры республики, что в ее задачи больше не будет входить проведение судебно-медицинской экспертизы.

31.Г-н Бузид просит представить дополнительные сведения об убийствах невинных людей на пропускных пунктах, контролируемых сотрудниками полиции и военнослужащими, информация о которых была получена.

32.Г-н Сальвиоли говорит, что, прежде чем Комитет сформулирует свои заключительные замечания, делегация должна в письменном виде представить информацию о том, увеличилось ли количество ссылок на международные нормы в области прав человека в судах после прохождения их сотрудниками курсов подготовки по вопросам прав человека и гендерной проблематике. Оратор выражает удовлетворение в связи с тем, что Мексика считает необходимым применять официальный национальный стандарт № 46 по вопросу о насилии в семье в отношении жертв изнасилования во всех службах на уровне штатов.

33.Г-н Амор просит разъяснить недавнее решение Верховного суда по данному вопросу, представив конкретные примеры ситуаций, когда судьи могут отдать приоритет международным нормам, а не внутреннему законодательству.

34.Г-н Гомес Санчес (Мексика) говорит, что право не подвергаться пыткам является абсолютным и неоспоримым. Признания, полученные под пытками, во всех случаях являются неприемлемыми. Бремя доказывания не возлагается на обвиняемого, а у судей есть способы и средства определить, каким образом были получены признательные показания. Утверждение о том, что ранние признания являются более ценными, поскольку у обвиняемого было меньше времени подумать, в целом справедливо, однако оно не является безоговорочным. Механизма, позволяющего контролировать применение судьей Конституции или вторичных законов, не существует. Если заинтересованные стороны считают, что решение суда нарушает основное право, гарантированное международными договорами или Конституцией, они могут подать апелляцию, и это решение может быть квалифицировано как ничтожное и не имеющее юридической силы.

35.Г-н Натарен Нандайяпа (Мексика) говорит, что конституционная реформа должна завершиться ликвидацией инквизиционной системы де-юре и де-факто. В соответствии с новыми правилами, которые также применимы к раннему признанию, приемлемыми являются только те показания, которые получены публично. Новая модель не будет применяться до 2016 года, однако Мексика считает своим долгом трансформировать существующую систему во всех субъектах федерации как можно скорее. Новая система уже действует в шести штатах; в течение года планируется внести изменения в работу системы еще двух штатов. Правительство создало специальное учреждение по оказанию технической помощи и предоставлению финансирования в рамках указанного процесса.

36.Г-н Лопес Портильо (Мексика) говорит, что Мексика принимает меры по выполнению всех решений Межамериканского суда по правам человека. Министерство национальной обороны приводит статью 57 Кодекса военной юстиции в соответствие с обвинительной системой и пытается лучше приспособить ее к исполнению наказаний. Оно также изучает способы, позволяющие обеспечить соответствие Кодекса судебной системе. Поскольку процесс реформы еще не завершен, прежняя система применяется в случаях, по которым в настоящее время проводятся следственные действия. Национальная комиссия по правам человека рассмотрела более 2тыс. жалоб и вынесла соответствующие рекомендации, включая решения, касающиеся военнослужащих. Другие дела были переданы системе военного правосудия и Министерству национальной обороны.

37.Г-н Кастильо Санчес (Мексика) говорит, что в нескольких случаях судьи по делам семьи отдали приоритет Конвенции о правах ребенка перед национальным и местным законодательством и применили принципы, закрепленные в Конвенции.

38.Г-н Негрин Муньос (Мексика) говорит, что Национальная программа по правам человека изучает способы, позволяющие ускорить снятие оговорок к договорам, включая оговорку к статье 13 Пакта, и ратификацию международных документов и факультативных протоколов. Межамериканский суд по правам человека аннулировал оговорку к статье 14 Межамериканской конвенции о насильственном исчезновении лиц.

39.Г-н Гевара Бермудес (Мексика) говорит, что правительство осведомлено об исчезновении г-на Эррера и приняло меры по расследованию этого преступления. С представителями пропавших без вести лиц и их семьями были проведены встречи, и Национальная комиссия по правам человека, Генеральная прокуратура республики и Министерство национальной обороны приступили к проведению расследований. Четвертого марта 2010 года Межамериканский суд по правам человека постановил, что правительство должно принять три предупредительных меры для защиты пострадавших и другие меры для поддержки их семей. Рабочая группа должна провести совещание в Сьюдад-Хуаресе, с тем чтобы приступить к эффективному осуществлению этих мер.

40.Г-н Алькантара Мартинес (Мексика) говорит, что он представит в письменной форме информацию о результатах подготовки в области прав человека и повышения осведомленности о гендерных проблемах до того, как будут сформулированы заключительные замечания. Верховный суд в своем недавнем решении не определил значимость международных договоров по отношению к Конституции и национальному законодательству. Поскольку решение было принято совсем недавно, его текста еще нет в наличии. Оратор рекомендует подождать, пока не появится этот текст, для того чтобы в полной мере понять заключение судей. "Ампаро" является местной процедурой, которая может быть поставлена под сомнение в отношении ее конституционности и совместимости с международными документами.

41.Г-н Бальядос Вильягомес (Мексика) говорит, что он в письменной форме представит подробную информацию о постановлениях, касающихся гендерного равенства. Избирательный суд сослался на гендерный аспект в своем решении по делу Вильяреаль против Партии демократической революции (PartidodelaRevoluciónDemocrática, PRD), заявив, что политические партии должны помнить о соотношении полов при составлении списков кандидатов. Когда Партия национального действия (PartidoAcciónNacional, PAN) поставила под сомнение пропорциональное представительство, она получила указание учитывать принцип гендерного равенства.

42.Г-жа де ла Мадрид (Мексика) говорит, что при наличии подозрений, что признание получено с применением пыток, государственный обвинитель и представитель обвиняемого должны провести расследование. Генеральные прокуроры штатов, Министерство государственной безопасности и вооруженные силы ознакомлены со Стамбульским протоколом и определением пытки, которое в нем содержится. Реструктуризация Генеральной прокуратуры республики не затрагивает службы, которые рассматриваются в качестве технических инструментов для доказательства вины или невиновности. В Федеральном округе, штате Халиско и Генеральной прокуратуре республики делаются аудиовизуальные записи допросов. Министерство национальной обороны действительно имеет программу по правам человека; описание этой программы будет представлено в письменной форме.

43.Г-н Флорес Гонсалес (Мексика) говорит, что Министерство национальной обороны и Министерство военно-морского флота осведомлены о государственной политике в области прав человека и стремятся к сотрудничеству с учреждениями в целях содействия ее осуществлению. Сотрудничая с Национальной комиссией по правам человека, оба министерства получили поддержку для решения всех институциональных вопросов в этой области, обеспечения последующих мер по выполнению Национальной программы по правам человека и устранения недостатков. Меры, принятые Министерством военно-морского флота в целях регулирования законного использования силы в соответствии с документами Организации Объединенных Наций, были обнародованы в Официальном бюллетене; эта информация будет представлена Комитету в письменной форме.

44.Председатель предлагает делегации ответить на вопросы14–26 в перечне вопросов (CCPR/C/MEX/Q/5).

45.Г-н Негрин Муньос (Мексика), отвечая на вопрос 14 в перечне вопросов, говорит, что основное внимание при проведении конституционной реформы уделялось правам человека. Обращая внимание на пункт 152 ответов на перечень вопросов (CCPR/C/MEX/Q/5/Add.1), оратор отмечает, что почти во все статьи Уголовного кодекса были внесены поправки. Реформа осуществляется постепенно, но непрерывно. Она предполагает модификацию федеральной и военной пенитенциарных систем, а также соответствующих систем 31 субъекта федерации. Наряду с этим должны быть рассмотрены вопросы составления бюджета, обнародования информации и организации подготовки. Сорок процентов субъектов федерации приступили к проведению реформы, и 25 штатов должны завершить ее к концу 2012 года. Вряде штатов судебные разбирательства проводятся в устной форме. Конституционная реформа существующей системы должна быть завершена до 2016 года.

46.Касаясь вопроса 15 об "аррайго" (CCPR/C/MEX/Q/5), оратор говорит, что правовая система регулируется Федеральным законом о борьбе с организованной преступностью, содержащимся в приложении к пятому периодическому докладу. Благодаря конституционной реформе "аррайго" (краткосрочное задержание) используется в качестве эффективного средства борьбы с организованной преступностью, не нарушая международных стандартов в области прав человека. Оно осуществляется под судебным надзором, включая меры, гарантирующие предотвращение пыток. Лицам, в отношении которых применяется данная процедура, гарантируется справедливое судебное разбирательство и возможность подачи жалобы, однако случаев применения пыток к таким лицам не зафиксировано.

47.Пять реформ, касающихся судебного преследования военнослужащих (вопрос 16 в перечне вопросов), перечислены в пункте 182 ответов на вопросы (CCPR/C/MEX/Q/5/Add.1). Пристальное внимание уделяется реформе тюрем, включая строительство 15 новых учреждений тюремного типа, три из которых предназначены для подростков. Принимаются меры по регламентированию деятельности центров содержания мигрантов (пункты 195–199 ответов на вопросы), включая улучшение условий в этих центрах, внедрение систем геолокализации и обеспечение медицинского обслуживания для женщин и детей. Статья 33 Конституции не применялась в течение некоторого времени, однако права мигрантов и иммигрантов соблюдаются.

Заседание закрывается в 13 ч. 00 м.