Организация Объединенных Наций

CRC/C/PHL/CO/3-4

Конвенция о правах ребенка

Distr.:

22 October 2009

Russian

Original:

Комитет по правам ребенка

Пятьдесят вторая сессия

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьей 44 Конвенции

Заключительные замечания: Филиппины

1.Комитет рассмотрел третий и четвертый объединенный периодический доклад Филиппин (CRC/C/PHL/3-4) на своих 1428-м и 1429-м заседаниях (см. CRC/C/SR.1428 и 1429), состоявшихся 15 сентября 2009 года, и на своем 1452-м заседании, состоявшемся 2 октября 2009 года, принял нижеследующие заключительные замечания.

А.Введение

2.Комитет приветствует представление третьего и четвертого объединенного периодического доклада, который был подготовлен в соответствии с руководящими принципами, касающимися формы и содержания периодических докладов, а также письменных ответов на свой перечень вопросов (CRC/C/PHL/Q/3-4/Add.1), что позволило составить более полное представление о положении детей на Филиппинах.

3.Комитет с признательностью отмечает открытый и конструктивный диалог, состоявшийся с направленной государством-участником делегацией высокого уровня, в состав которой вошли эксперты из различных министерств.

4.Комитет напоминает государству-участнику о том, что настоящие заключительные замечания следует рассматривать вместе с его заключительными замечаниями по первоначальному докладу государства-участника по Факультативному протоколу, касающемуся участи детей в вооруженных конфликтах, принятыми 6 июня 2008 года (CRC/C/OPAC/PHL/CO/1).

В.Последующие меры, принятые государством-участником, и достигнутый им прогресс

5.Комитет приветствует ряд происшедших за отчетный период позитивных изменений, направленных на защиту и поощрение прав детей, включая:

a)принятие в августе 2009 года "Великой хартии вольности для женщин" (Республиканский закон 9710);

b)принятие в 2006 году Закона об отправлении правосудия в отношении несовершеннолетних и их благосостоянии (Республиканский закон 9344), который устанавливает всеобъемлющую систему отправления правосудия в отношении несовершеннолетних и их благосостояния и предусматривает создание Совета по вопросам отправления правосудия в отношении несовершеннолетних и их благосостояния при Министерстве юстиции, а также устанавливает правила и положения по осуществлению закона (ППО);

c)вступление в силу в 2006 году Республиканского закона 9346, запрещающего применение смертной казни; и

d)создание в феврале 2006 года Подкомитета по делам детей, затронутых вооруженным конфликтом и перемещением (ПК-ДЗВКП) в структуре Совета по вопросам благосостояния детей, уполномоченного заниматься укреплением благосостояния ребенка с учетом последствий вооруженного конфликта и перемещения.

6.Комитет приветствует ратификацию 20 ноября 2007 года второго Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленного на отмену смертной казни и ратификацию 15 апреля 2008 года Конвенции о правах инвалидов.

С.Факторы и трудности, препятствующие осуществлению Конвенции

7.Комитет понимает, что Филиппины являются государством-архипелагом и что это обстоятельство в сочетании с тем фактом, что оно особо подвержено стихийным бедствиям, прежде всего тайфунам, создает объективные трудности и проблемы для осуществления надлежащих программ и услуг, предназначенных для детей, особенно детей, проживающих в сельских и отдаленных районах.

8.Комитет сожалеет о том, что десятилетия вооруженного конфликта, сосредоточенного на юге Филиппин в Минданао, оказывали и продолжают оказывать негативное воздействие на общее положение с правами человека в государстве-участнике, включая осуществление прав ребенка.

D.Основные проблемы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

1.Общие меры по осуществлению (статьи 4, 42 и пункт 6 статьи44 Конвенции)

Предыдущие рекомендации Комитета

9.Комитет с удовлетворением отмечает, что некоторые замечания и рекомендации (CRC/C/15/Add.259), высказанные после рассмотрения второго периодического доклада государства-участника в 2005 году, были приняты во внимание, в частности в связи с отправлением правосудия в отношении несовершеннолетних. Вместе с тем он сожалеет, что многие из его рекомендаций не были реализованы в достаточной степени или были осуществлены лишь частично.

10. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять все необходимые меры для реализации предыдущих рекомендаций, которые были ос у ществлены лишь частично, в недостаточной степени, либо вообще не осущес т влены, включая рекомендации, касающиеся минимального брачного возраста, дискриминации в отношении детей, рожденных вне брака, детской порнографии, запрещения пыток и запрещения телесных наказаний и других видов насилия в семье, школе, государственных и ч а стных учреждениях и в системе альтернативного ухода за детьми. Кроме того, Комитет настоятельно пр и зывает государство-участник представить в своем следующем периодическом докладе информацию о надлежащих последующих мерах, принятых в отношении рекомендаций, соде р жащихся в настоящих заключительных замечаниях.

Законодательство

11.Отмечая ряд законодательных инициатив в государстве-участнике, Комитет вместе с тем по-прежнему обеспокоен в связи с отсутствием законодательства, касающегося запрещения телесных наказаний, запрещения пыток и статуса детей, рожденных вне брака. Комитет также отмечает достаточно прогрессивную общую правовую базу, существующую в государстве-участнике, однако по-прежнему выражает обеспокоенность по поводу недостаточности соблюдения и правового применения законодательства, имеющего отношение к детям, особенно Закона о защите детей 1992 года (Республиканский закон 7610).

12. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необход и мые меры по обеспечению полного и эффективного соблюдения его вну т ренних законов в ц е лях улучшения защиты прав ребенка и приведения его законодательства в полное соответствие с положениями и принципами Конвенции, в том числе за счет скорейшего принятия проекта закона о з а прещении телесных наказаний (законопр о ект № 682), законопроекта № 5846, устанавливающего уголовную ответственность за пытки, проекта з а кона о запрещении детской порнографии (закон о проект № 2317) и проекта закона о пороговом возрасте вступления в половые отношения и актах се к суального надругательства (законопроект № 2172). Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику принять законодательство по урегул и рованию статуса детей, рожденных вне бр а ка.

Координация

13.Комитет отмечает, что полномочия Совета по вопросам благосостояния детей (СБД) были утверждены Директивным постановлением 806 от 8 июня 2009 года и что СБД продолжает исполнять роль ведущего межучрежденческого органа по вопросам детей на Филиппинах и уполномочен координировать осуществление и соблюдение всех законов, стратегий, программ и мер в интересах детей. Кроме того, Комитет отмечает наличие Президентского комитета по правам человека (ПКПЧ) и его деятельность в сфере осуществления прав человека на Филиппинах. Комитет приветствует принятые государством-участником инициативы, направленные на решение проблемы недостаточного осуществления мер на местном уровне посредством создания местных советов по защите детей (МСЗД) в барангаях, на муниципальном, городском и провинциальном уровнях, а также 17 региональных подкомитетов по вопросам благосостояния детей (РПКБД), осуществляющих координацию между национальным правительством и подразделениями местных органов управления. Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность в связи с недостаточностью людских и финансовых ресурсов, предоставляемых СБД, МСЗД и РПКБД, что может препятствовать эффективному функционированию этих механизмов.

14. Комитет настоятельно призывает государство-участник продолжать и активизировать меры по укреплению согласованности усилий в интер е сах детей, особенно эффективной координации деятельности существу ю щих органов, а именно СБД и ПК ПЧ , принимая во внимание их конкре т ны й статус и круг ведения. Комитет рекомендует государству-участнику усилить полномочия СБД как основного органа, координирующего де я тельность в интересах детей, и обеспечить выделение надлежащих лю д ских, финансовых и технических ресурсов, прежде всего СБД, а также МСЗД и РПКБД для эффективного функционирования этих механизмов. Кроме того, Комитет призывает государство-участник создать МСЗД в о с тавшихся барангаях, муниципалит е тах, городах и провинциях с целью достиж е ния полного территориального охвата.

Национальный план действий

15.Комитет с одобрением отмечает сформулированный государством-участником Национальный план действий (НПД) по реализации Национальных стратегических основ для разработки плана в интересах детей на период 2000−2025 годов ("Ребенок в XXI веке"). Комитет также приветствует тот факт, что государство-участник обратилось за технической помощью к ЮНИСЕФ в целях осуществления шестой и седьмой страновых программ (СРС 6/7), направленных на содействие осуществлению НПД на местах и обеспечение учета прав ребенка в процессе планирования местного развития. Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что существующие ресурсы и механизмы являются недостаточными для реализации, контроля и оценки НПД, особенно на местном уровне.

16. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить оперативное осуществление НПД за счет предоставления ассигнований по конкретно установленным бюджетным статьям и в рамках всех соответствующих о т раслевых и региональных программ национального бюджета. Кроме того, он рекомендует государству-участнику создать надлежащие механизмы п о следующих мер с целью обеспечения полного осуществления, а также пр е дусмотреть в отношении этих планов механизмы оценки и контроля для регулярного мониторинга достигнутого прогресса и выявления возможных недостатков с целью их исправления по всем секторам и регионам. Ком и тет далее рекомендует предоставить органам местного самоуправления (ОМС) во всех муниципалитетах, городах и провинциях надлежащие р е сурсы для обеспечения открытого консультативного и предполагающего широкое участие процесса выполнения НПД и Конвенции. Кроме того, К о митет рекомендует государству-участнику более активно привлекать н е правительственные орг а низации к деятельнос ти по мониторингу и оценке НПД.

Независимый контроль

17.Комитет с удовлетворением отмечает, что в рамках Филиппинской комиссии по правам человека (ФКПЧ) действует Центр по правам ребенка, который выполняет функции омбудсмена по делам детей и уполномочен получать жалобы, поступающие от детей, однако выражает обеспокоенность по поводу того, что этот Центр не располагает достаточными людскими и финансовыми ресурсами и надлежащей правовой базой для осуществления этих видов деятельности.

18. Ссылаясь на принятое Комитетом замечание общего порядка № 2 (2002 года) о роли независимых национальных правозащитных учрежд е ний в деле поощрения и защиты прав ребенка, Комитет рекомендует гос у дарству-участнику предоставить надлежащие людские и финансовые р е сурсы Центру по правам детей через ФКПЧ для обеспечения того, чтобы этот Центр мог эффективно и независимо осуществлять свои полномочия. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику для укрепления поощрения и защиты прав детей поддержать скорейшее принятие наход я щегося на рассмотрении Конгресса устава ФКПЧ.

Выделение ресурсов

19.Комитет приветствует различные стратегии и инициативы по сокращению масштабов нищеты, ориентированные на семьи с низкими доходами и направленные на достижение целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), и целей сформулированных в документе "Мир, пригодный для жизни детей" (МПЖД). Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает, что бюджетные ассигнования на предоставляемые детям социальные услуги, услуги в области здравоохранения и образования сократились в процентном отношении к национальному бюджету. В этой связи Комитет напоминает о выраженной им серьезной обеспокоенности по поводу того, что государство-участник расходует более 30% его национального бюджета на выплату процентов по обслуживанию долга и что доля расходов на погашение долга за последние годы возросла. Кроме того, Комитет обеспокоен теми негативными последствиями, которые может оказывать коррупция, на выделение и без того ограниченных ресурсов на цели эффективного укрепления и поощрения защиты прав детей, включая их право на образование и охрану здоровья.

20. Комитет настоятельно призывает государство-участник уделить пр и оритетное внимание увеличению бюджетных ассигнований на нужды детей на национальном и местном уровнях. С учетом рекомендаций, принятых Комитетом по итогам проведения в 2007 году дня общей дискуссии на тему "Ресурсы для обеспечения прав ребенка - ответственность государств", Комитет настоятельно приз ы вает государство-участник:

а) применять основанный на правах детей подход к разработке государственного бюджета за счет реализации системы контроля за выд е лением и использованием ресурсов на нужды детей в рамках всего бюдж е та, обеспечивая тем самым отображение инвестиций на нужды детей. Кр о ме того, Комитет настоятельно призывает государство-участник использ о вать такую систему контроля для оценки последствий того, каким образом инвестиции в любой сектор могут служить "наилучшим интересам ребе н ка", осуществляя при этом измерение различных уровней воздействия т а ких инвестиций на положение девочек и мальчиков;

b ) выделить стратегические статьи бюджета для обеспечения и н тересов обездоленных или особо уязвимых детей и для таких ситуаций, к о торые могут потребовать принятия позитивных социальных мер (таких, как регистрация рождений), и обеспечить защиту этих статей бюджета, д а же в условиях экономического кризиса, стихийных бедствий или других чрезвычайных ситуаций;

с) в контексте процесса децентрализации, который в настоящее время проводится в государстве-участнике, обеспечить транспарентное и основанное на принципе участия составление бюджета посредством общ е ственного диалога и участия, особенно детей, а также обеспечение надл е жащей подотчетности местных органов управления;

d ) усилить принимаемые им меры по недопущению и искорен е нию коррупции во всех секторах общества, в том числе за счет укрепления его политики, ориентированной на достижение транспарентности и непо д купности; и

е) обратиться за технической помощью в этой связи, в частности к ЮНИСЕФ и Всемирному банку.

21.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что Филиппины, являясь одной из стран с наибольшими запасами полезных ископаемых в мире и страной со средним уровнем доходов, стремящейся привлечь иностранные инвестиции, до сих пор не произвела оценку социального и экологического воздействия, в частности на положение детей, своего Закона о добыче полезных ископаемых 1995 года, в соответствии с которым практически 100% иностранных компаний занимаются без какого-либо регулирования крупномасштабной эксплуатацией, разработкой и использованием минеральных ресурсов, нефти и газа. Особую обеспокоенность Комитета вызывают поступающие из неправительственных и международных источников сообщения о том, что такое положение оказывает особо неблагоприятное воздействие на детей, поскольку семьи подвергаются переселению из районов добычи, коренные народы лишаются своих исконных земель, а при разработке полезных ископаемых используется крайне загрязняющая технология.

22. Памятуя о необходимости иностранных инвестиций, Комитет рек о мендует обеспечить, чтобы действующие в стране регламентационные нормы предусматривали требование в отношении социальной ответстве н ности и защиты окружающей среды, с тем чтобы международные и наци о нальные компании сознавали необходимость соблюдения и обеспечения прав ребенка и участвовали в этом процессе.

Сбор данных

23.Комитет признает усилия государства-участника в области улучшения системы сбора данных и приветствует, в частности, разработанную СБД Систему мониторинга Субайбай Бата (СМСБ), подключенную к ведущим государственным и правительственным учреждениям, разработку 143 показателей по семи основным группам прав ребенка, а также публикацию Ежегодного доклада о положении филиппинских детей. Вместе с тем, Комитет вновь выражает свою обеспокоенность по поводу отсутствия дезагрегированных данных по регионам, полу и возрасту, а также недостаточности данных о детях, нуждающихся в особой защите, в частности о детях, живущих в условиях крайней нищеты, детях, являющихся жертвами надругательств и отсутствия заботы, детях, находящихся в конфликте с законом, и детях, принадлежащих к меньшинствам и группам коренного населения.

24. Комитет рекомендует государству-участнику и далее расширять с у ществующую систему сбора данных и обеспечить сбор данных в разбивке по регионам, п о лу и возрасту, а также их обновление и учет информации о детях, нуждающихся в особой защите. Кроме того, Комитет рекомендует г о сударству-участнику обеспечить широкое распространение и доступность по всей стране Ежегодного доклада о положении филиппинских детей и призывает государство-участник использовать этот доклад в качестве о с новы для оценки достигнутого прогресса в области осуществления прав ребенка, а также для содействия в разработке дальнейших мер по выпо л нению Конвенции и двух Факультативных протоколов к ней, добиваясь в ходе осуществления этого процесса учета мнений, выраженных детьми, и проведения консультаций с ними.

Распространение информации, подготовка специалистов и повышение осведомленности

25.Комитет приветствует различные инициативы государства-участника в области поощрения и укрепления информированности о Конвенции, в том числе на местном уровне, однако выражает обеспокоенность в связи с тем, что проводимые им информационно-просветительские кампании и мероприятия по подготовке специалистов являются недостаточными для того, чтобы охватить все части страны, включая сельские и отдаленные районы, а также всех лиц, работающих с детьми и в интересах детей.

26. Комитет рекомендует государству-участнику далее активизировать проведение информационно-просветительских кампаний и обеспечивать распространение таких кампаний на сельские и отдаленные районы, включая охват детей, принадлежащих к общинам коренного населения и меньшинствам. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику осуществлять тесное сотрудничество со средствами массовой информации в связи с распространением такой информации и повышением осведо м ленности о ней, а также способствовать тому, чтобы средства массовой и н формации готовили больше материалов, ориентированных на детей, обе с печивали более широкий охват при соблюдении прав ребенка, в том числе права ребенка на защиту частной жизни, и поощряли детей к личному уч а стию в информационных программах. В этой связи Комитет рекомендует государству-участнику способствовать принятию кодекса этических норм для средств массовой информации.

27. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить дальнейшую разработку и укрепление существующих программ подгото в ки по правам человека, в том числе по правам детей, предн а значенных для всех лиц, работающих с детьми и в интересах детей (таких, как прокуроры, судьи, адвокаты, сотрудники правоохранительных органов, гражданские служащие, должностные лица местных органов самоуправления, уч и теля, социальные работники, медицинские работники) и особенно для самих д е тей.

Сотрудничество с гражданским обществом

28.Комитет приветствует сотрудничество государства-участника с большим числом национальных и международных неправительственных организаций в деле соблюдения Конвенции и предоставления услуг и осуществления программ, предназначенных для детей, а также отмечает, что, принимая различные меры, правительство часто консультируется с такими международными и национальными НПО. Комитет призывает государство-участник и впредь укреплять свое сотрудничество с гражданским обществом, включая национальные и международные неправительственные организации, а также осуществлять широкое сотрудничество по всем областям, связанным с поощрением и защитой прав ребенка.

2.Общие принципы (статьи 2, 3, 6 и 12 Конвенции)

Недискриминация

29.Отмечая усилия государства-участника по ликвидации дискриминации в отношении детей, в том числе в рамках осуществления Плана действий в поддержку девочек и ряда программ, ориентированных на детей из числа коренных народов и меньшинств, Комитет вновь выражает свою обеспокоенность в связи с дискриминацией, с которой сталкиваются многие дети, в частности дети, живущие в условиях нищеты, дети-инвалиды, дети, принадлежащие к коренным народам и меньшинствам, включая мусульманских детей, проживающих в Минданао, дети-мигранты, безнадзорные дети и дети, живущие в сельских районах, а также дети, проживающие в зонах конфликта, в том что касается их доступа, в частности, к социальным и медицинским услугам и образованию. Кроме того, Комитет по-прежнему обеспокоен существующей де-факто дискриминацией, которая все еще затрагивает девочек и препятствует осуществлению в полном объеме их прав преимущественно в силу распространенных в обществе представлений о девочках и женщинах. Комитет далее выражает свою обеспокоенность по поводу того, что государство-участник до сих пор не приступило к рассмотрению положения детей, рожденных вне брака, которые по-прежнему сталкиваются с такой дискриминационной практикой, как их классификация в качестве "незаконнорожденных", а также с ограничением права наследования.

30. Комитет настоятельно призывает государство-участник активизир о вать усилия по ликвидации дискриминации в отношении детей, и в час т ности:

а) принять и выполнять всеобъемлющую стратегию по недоп у щению любых форм дискриминации, включая множественные формы ди с криминации в отношении всех уязвимых групп детей, направленную на преодоление существующих в обществе дискриминационных представл е ний о девочках, детях, живущих в условиях нищеты, детях-инвалидах, д е тях из числа коренных народов и мен ь шинств, включая детей-мусульман, проживающих в Минданао, детей-мигрантов, безнадзорных детей и детей, проживающих в сельских районах, а также детей, живущих в зонах ко н фликта;

b ) обеспечить, чтобы девочки имели право на равное обращение и всестороннее осуществление их прав. В этих целях Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику обеспечить оперативное выполнение Плана действий в интересах девочек и укрепить его осуществление, ос о бенно на местном уровне. К о митет далее рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы девочки, пострадавшие от дискриминацио н ных видов практики, имели доступ к правосудию;

с) пересмотреть его внутреннее законодательство в целях обесп е чения того, чтобы дети, рожденные вне брака, имели право на равное о б ращение, и прежде всего отменить их классификацию в качестве "нез а конных" детей, а также признать их равные права, в том числе право н а следования.

31. Комитет сожалеет об отсутствии в докладе государства-участника информации о мерах и программах, имеющих отношение к Конвенции о правах ребенка и осуществляемых государством-участником в рамках п о следующих мер по реализации Декларации и Программы действий, пр и нятых в 2001 году на Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, учитывая при этом принятое Комитетом замечание общего порядка № 1 (2001 год) о целях образования. Комитет просит представить такую ко н кретную информацию в следующем периодическом докладе, а также и н формацию о мерах по реализации решений, принятых в 2009 году на Ко н ференции по обзору Дурбанского процесса.

Право на жизнь, выживание и развитие

32.Комитет напоминает о выраженной им серьезной обеспокоенности по поводу массовых нарушений права на жизнь детей, в том числе в контексте внутреннего вооруженного конфликта. Комитет отмечает, что государство-участник признало внесудебные казни "весьма серьезной проблемой" и выразило свою глубокую обеспокоенность в связи с сообщениями о случаях внесудебных казней, в том числе в отношении детей, которые были отмечены Специальным докладчиком по вопросу о внесудебных казнях, казнях без надлежащего судебного разбирательства или произвольных казнях, а также поступили из других источников, и что такие внесудебные казни совершались вооруженными силами Филиппин, национальной полицией Филиппин и эскадронами смерти, действовавшими в Давао. Комитет отмечает ряд предпринятых государством-участником позитивных инициатив, таких как учреждение Комиссии Мело и Целевой группы УСИГ и введение в действие в октябре 2007 года Указа об использовании Правила о судебном постановлении по применению процедуры ампаро и Правила о судебном постановлении по применению процедуры хабеас дата, однако он серьезно обеспокоен в связи с незначительным числом преследований и отсутствием результатов в связи с привлечением виновных к судебной ответственности.

33. Напоминая о своих предыдущих заключительных замечаниях и сс ы лаясь на статью 6 и другие соответствующие статьи Конвенции, Комитет настоятельно призывает государство-участник приложить все усилия для укрепления защиты права на жизнь, выживание и развитие детей, среди прочего, за счет принятия любых необходимых мер по недопущению внес у дебных казней детей и тщательного расследования всех предполагаемых случаев убийства, а также обеспечить привлечение виновных к судебной ответственности. В этой связи Комитет также рекомендует государству-участнику предоставить ФКПЧ достаточные финансовые ресурсы, с тем чтобы она могла осуществлять свой мандат и проводить расследования с о общенных случаев. Комитет просит включить в следующий периодич е ский доклад конкретную информацию, в том числе данные, касающиеся жалоб, рассл е дований, преследований и обвинительных приговоров.

Уважение взглядов ребенка

34.Комитет с удовлетворением отмечает различные инициативы и усилия государства-участника по поощрению уважения взглядов ребенка, такие как принятие Национальной рамочной программы по обеспечению участия детей (НРПУД) и привлечение детей к участию на местном и национальном уровнях к деятельности советов молодежи Санггунианг Кабатаан (СК) и советов учащихся в школах. Кроме того, Комитет приветствует проведение консультаций с детьми и детскими организациями в 2007 году в ходе подготовки доклада государства-участника Комитету, организованных СБД для того, чтобы позволить им выразить свои взгляды и сформулировать рекомендации относительно защиты и осуществления их прав. Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность по поводу все еще распространенной практики, при которой детям, в частности детям, принадлежащим к группам меньшинств и коренному населению, сложно выразить свое мнение в государстве-участнике и что их право быть заслушанными в ходе затрагивающих их разбирательств может быть ограниченным.

35. В свете статьи 12 Конвенции и обращая внимание государства-участника на принятое Комитетом замечание общего порядка № 12 (2009 год) о праве ребенка быть заслушанным, Комитет призывает гос у дарство-участник и далее активизировать его усилия по поощрению и у к реплению, в том числе в законодательном порядке, уважения взглядов р е бенка в семье, школах, учреждениях, судебных и административных орг а нах, а также их участия в обсуждении всех затрагивающих их вопросов. В этой связи Комитет рекомендует государству-участнику обратить особое внимание на детей из чи с ла меньшинств и коренного населения.

3.Гражданские права и свободы (статьи 7, 8, 13−17, 19 и 37 а) Конвенции)

Регистрация рождений

36.Комитет приветствует усилия государства-участника по совершенствованию регистрации рождений, в том числе осуществление Проекта по регистрации рождений (ПРР), учреждение Системы гражданской регистрации в барангаях (СГРБ) для содействия регистрации на низовом уровне, а также подготовку сотрудников, занимающихся гражданской регистрацией в барангаях, по вопросам законодательства в области гражданской регистрации и процедур применения мобильной регистрации рождений. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает наличие в стране 2,6 млн. незарегистрированных детей, большинство из которых составляют мусульмане и дети из числа коренного населения, проживающего в Минданао. Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что регистрация рождений не является бесплатной и что в случаях поздней регистрации взимаются штрафы.

37. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать и актив и зировать усилия по разработке эффективной и бесплатной системы рег и страции рождения всех детей. Комитет настоятельно призывает государс т во-участник укрепить СГРБ, с тем чтобы система гражданской регистр а ции стала более доступной на низовом уровне. Кроме того, Комитет насто я тельно призывает государство-участник обеспечить выделение надлеж а щих финансовых, людских и иных ресурсов регистрационным центрам и принять дополнительные меры, в том числе мобильное обслуживание, с целью обеспечения беспрепятственного доступа к регистрации для насел е ния, в том числе в наиболее отдаленных районах страны, при уделении особого внимания детям-мусульманам и детям из числа коренного насел е ния, прож и вающим в Минданао. Комитет далее рекомендует государству-участнику создать механизм по облегчению и предоставлению поздней р е гистрации бесплатно.

Имя и гражданство

38.Комитет приветствует принятые государством-участником меры по улучшению регистрации родившихся за рубежом у филиппинских трудящихся-мигрантов незарегистрированных и не имеющих документов детей посредством привлечения к этой деятельности филиппинских посольств и консульских учреждений, расположенных в странах, где работают родители таких детей, а также значительного числа правительственных учреждений и информационных центров для трудящихся-мигрантов и других филиппинских граждан, находящихся за рубежом, которые проводят встречи с родителями с целью повышения их осведомленности о необходимости и важности регистрации рождений. Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен по поводу значительного числа незарегистрированных и не имеющих документов детей, а также в связи с тем, что такие дети могут быть лишены своего права на имя и гражданство из-за того, что они не зарегистрированы.

39. Напоминая о своей предыдущей рекомендации, Комитет призывает государство-участник и далее поощрять родителей, независимо от их ст а туса проживания, к регистрации их детей, родившихся за рубежом . Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить незарегис т рированным и не имеющим официальных документов детям по их во з вращении на Филиппины на период до их надлежащей регистрации доступ к таким основным услугам, как медицинское о б служивание и образование.

Пытки и другие жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения и наказания

40.Комитет с удовлетворением отмечает, что в пункте а) статьи 5 Закона об отправлении правосудия в отношении несовершеннолетних и их благосостоянии 2006 года предусмотрено запрещение пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания при отправлении правосудия в отношении несовершеннолетних. Вместе с тем он сожалеет, что государство-участник не приняло законодательства, запрещающего подобные преступления во всех обстоятельствах. Ссылаясь на последние доклады Специального докладчика по вопросу о пытках и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видах обращения и наказания, а также другие источники информации, Комитет вновь выражает свою серьезную обеспокоенность по поводу большого числа сообщений о случаях пыток, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения с детьми, особенно с детьми, содержащимися под стражей. Комитет считает, что действующее законодательство не обеспечивает достаточного уровня защиты детей от пыток и жестокого обращения. Кроме того, Комитет обеспокоен по поводу незначительного числа дел, увенчавшихся преследованием и наказанием виновных.

41. С учетом пункта а) статьи 37 Конвенции Комитет настоятельно пр и зывает государство-участник обеспечить скорейшее принятие законопр о екта № 5846 о недопущении пыток, с тем чтобы запретить акты пыток и другие виды жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство о б ращения и наказания в отношении детей во всех обстоятельствах . Кроме того, Комитет призывает государство-участник обеспечить эффективное и незамедлительное расследование всех утверждений о применении пыток, проведение расследований и наказание виновных лиц и предоставление надлежащей компенсации пострадавшим детям. Комитет также рекоме н дует государству-участнику изучить возможность ратификации Факульт а тивного протокола к Конвенции против пыток. Комитет просит государс т во-участник включить в следующий периодический доклад информ а цию о количестве случаев пыток, бесчеловечного и/или унижающего до с тоинство обращения с детьми, о которых стало известно властям или соответс т вующим учреждениям, числе лиц, осужденных в судебном порядке за т а кие деяния и о характере вынесенных им приговоров.

Телесные наказания

42.Отмечая, что законопроект о недопущении телесных наказаний, запрещающий телесные наказания во всех обстоятельствах, в настоящее время находится на стадии обсуждения, Комитет вместе с тем вновь выражает свою обеспокоенность тем, что телесные наказания в семье конкретно не запрещены законом и что положение о запрещении телесных наказаний не включено в Кодекс законов о благосостоянии ребенка и молодежи. Кроме того, Комитет выражает свою обеспокоенность в связи с распространенностью телесных наказаний в отношении детей в обществе, особенно в семье, и сожалеет, что по данному вопросу не проводилось никаких всеобъемлющих исследований, как это было рекомендовано Комитетом в его предыдущих заключительных замечаниях (CRC/C/15/Add.259, пункт 42).

43. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

а) принять законопроект о недопущении телесных наказаний с целью прямого запрещения в законодательном порядке телесных наказ а ний во всех обстоятельства х, в том числе в семье, в школах, в системе ал ь тернативного ухода за детьми, на рабочих местах и в местах лишения св о боды;

b ) активизировать информационно-просветительскую кампанию по повышению уровня осведомленности и подготовки родителей и семей, опекунов и специалистов, работающих с детьми и в интересах детей, по вопросу о пагубном воздействии подобной практики, поощрять использ о вание альтернативных и ненасильственных методов поддержания дисци п лины таким образом, чтобы это не ущемляло человеческое достоинство р е бенка и соответствовало положениям Конве н ции, особенно пункту 2 статьи 28;

c ) провести всеобъемлющее исследование для определения пр и роды и масштабов распространенности телесных наказаний в различных местах; и

d ) уделить должное внимание принятому Комитетом замечанию общего порядка № 8 (2006 год) о праве ребенка на защиту от телесных н а казаний и других жестоких или унижающих достоинство видов наказания.

Последующие меры в связи с исследованием Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении детей

44. Ссылаясь на исследование Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении детей (А/61/299), Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) принять все необходимые меры для осуществления рекоменд а ций, содержащихся в исследовании Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении детей , с учетом итогов и рекомендаций Р е гионального консультативного совещания для стран Восточной Азии и Т и хоокеанского региона, состоявш его ся в Бангкоке 14−16 июня 2005 года;

b ) уделить приоритетное внимание выполнению содержащихся в исследовании рекомендаций о ликвидации всех форм насилия в отнош е нии детей и обратить особое внимание на сл е дующие рекомендации:

i ) запретить любые формы насилия в отношении детей;

ii ) укреплять потенциал лиц, работающих с детьми и в их интер е сах;

iii ) оказывать услуги по восстановлению и социальной реи н тегр а ции;

iv ) создать доступные системы и услуги предоставления и н форм а ции с учетом интересов детей;

v ) привлекать к ответственности виновных и покончить с безнаказанностью;

vi ) разработать и осуществить системы сбора и анализа да н ных на национальном уровне;

c ) использовать эти рекомендации в качестве инструмента для осуществления действий в партнерстве с гражданским обществом и ос о бенно с участием детей, с тем чтобы обеспечить защиту каждого ребенка от любых форм физического, сексуального или психологического насилия и придать импульс конкретным, и в случае необходимости, рассчитанным на определенный срок мерам по недопущению и пресечению такого насилия и надругательств;

d ) обратиться за технической помощью к Специальному предст а вителю Генерального секретаря по вопросу о насилии в отношении детей, ЮНИСЕФ, Управлению Верховного комиссара Организации Объедине н ных Наций по правам человека (УВКПЧ) и Всемирной организации здр а воохранения (ВОЗ).

4.Семейное окружение и альтернативный уход (статьи 5, 18 (пункты 1−2), 9−11, 19−21, 25, 27 (пункт 4) и 39 Конвенции)

Семейное окружение

45.Комитет отмечает усилия государства-участника, направленные на укрепление его законодательной, судебной и административной базы. Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность в связи с дестабилизацией и изменением положения семьи в результате высоких и возрастающих миграционных потоков, а также в связи с высоким и возрастающим числом детей, оставленных матерями или отцами, работающими за рубежом. Кроме того, Комитет сожалеет об отсутствии систематического сбора данных по количеству оставленных детей и выражает свою обеспокоенность в связи с тем, что не было проведено ни одного всеобъемлющего исследования для оценки их положения или воздействия возросшей феминизации миграции.

46. Напоминая о заключительных замечаниях, принятых Комитетом по трудящимся-мигрантам ( CMW / C / PHL / CO /1, пункты 45-46), Комитет рек о мендует государству-участнику провести всеобъемлющее исследование о положении детей из семей мигрантов с целью разработки надлежащих стратегий и обеспечения их защиты и полной реализации их прав посре д ством, в частности, общинных программ помощи, просветительских и и н формационных кампаний и школьных программ. Комитет поддерживает рекомендацию Комитета по трудящимся-мигрантам (пункт 20) о том, чт о бы государство-участник ввело в действие общую систему правительс т венной информации о миграции (ОСПИМ), предусматривающую дезагр е гированные данные.

Дети, лишенные семейного окружения

47.Комитет вновь выражает свою обеспокоенность по поводу значительного числа детей, помещаемых в специализированные учреждения, сообщений о случаях физического и психического насилия в отношении детей, находящихся в специализированных детских учреждениях, а также отсутствия стандартов качества предоставляемого ухода и контроля за системой альтернативного ухода.

48. Комитет призывает государство-участник принять в приоритетном порядке законопроект о воспитании в приемных семьях № 263 и обесп е чить его соблюдение, с тем чтобы сократить число детей, помещаемых в специализированные учреждения и предоставить им семейное окружение. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику повысить ста н дарты качества предоставляемого ухода и осуществлять контроль за пол о жением детей, находящихся на воспитании в приемных семьях или в си с теме учрежденческого ухода. Комитет далее рекомендует государству-участнику уделить должное внимание рекомендациям Комитета, прин я тым по итогам проведения в 2005 году дня общей дискуссии на тему "Дети, оставшиеся без попечения родителей".

Усыновление/удочерение

49.Комитет отмечает, что в соответствии с принятым в марте 2009 года Республиканским законом 9523 Министерство социального обеспечения и развития уполномочено удостоверять наличие законных оснований для усыновления/удочерения ребенка. Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность по поводу информации о том, что из-за значительных расходов, связанных с процедурой усыновления/удочерения, многие прибегают к так называемой "имитации рождений" или незаконной регистрации ребенка, рожденного от небиологических родителей, с тем чтобы избежать процедуры усыновления/удочерения. Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность по поводу отсутствия информации о нормативной базе и условиях для международных усыновлений/удочерений, а также дезагрегированных данных в отношении принимающих стран, пола и возраста усыновленных/удочеренных детей.

50. Комитет призывает государство-участник обеспечить всестороннее соблюдение Гаагской конвенции 1993 года о защите детей и сотрудничестве в вопросах международного усыновления/удочерения, в том числе в отн о шении сбора данных. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику приложить все усилия для обеспечения того, чтобы все усыно в ления/удочерения полностью соответствовали принципам и положениям Конвенции о правах ребенка, а также другим соответствующим междун а родным нормам и проводились с учетом наилучших интересов ребенка. Комитет далее рекомендует государству-участнику принять необходимые меры по недопущению и пресечению так называемых "имитированных рождений", в том числе посредством проведения с участием гражда н ского общества информационно-просветительской кампании о масштабах ра с пространенности подобной практики, а также наказания виновных лиц. Комитет просит государство-участник представить в следующем период и ческом докладе информацию о нормативной базе и условиях для междун а родных усыновлений/удочерений, а также дезагрегированные данные, касающиеся принимающих стран, пола и возраста усыновле н ных/ удочеренных детей.

Надругательства, отсутствие заботы и жестокое обращение

51.Комитет приветствует принимаемые государством-участником меры для решения проблемы надругательств над детьми и жестокого обращения с ними, в том числе осуществление Закона о борьбе с насилием в отношении женщин и их детей (Республиканский закон 9262). Вместе с тем Комитет выражает серьезную обеспокоенность по поводу признаваемого в докладе государства-участника возросшего числа случаев насилия в быту, включая физическое насилие, отсутствие заботы и сексуальные надругательства в отношении детей, а также по поводу того, что о насилии в семье в большинстве случаев не сообщается, несмотря на принятие указанного закона. Кроме того, Комитет напоминает о выраженной им ранее обеспокоенности по поводу предполагаемых случаев сексуального надругательства над детьми в религиозных учреждениях. Отмечая Закон о защите детей 1992 года (Республиканский закон 7610) с внесенными в него поправками, Комитет также выражает свою обеспокоенность тем, что случаи насилия и надругательств над детьми в быту не расследуются с применением процедуры, учитывающей интересы ребенка, что в ходе таких разбирательств пострадавшие от надругательств дети могут быть подвергнуты виктимизации и что детям − свидетелям таких преступлений не предоставляется защита от запугивания.

52. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) активизировать и усилить соблюдение Закона о борьбе с нас и лием в отношении женщин и их детей, а также распространение информ а ции о нем;

b) провести всеобъемлющее исследование по вопросу о н а силии в семье, включая надругательства, отсутствие заботы и жестокое о б ращение;

c) принять эффективные меры по недопущению сексуал ь ных надругательств над детьми в религиозных учреждениях и обеспечению з а щиты детей, в том числе за счет проведения расследования серьезности каждого из таких случаев;

d) проводить своевременные и надлежащие расследования всех случаев надругательств над детьми и жестокого обращения с ними в ра м ках процедуры, учитывающей интересы детей, с целью привлечения к с у дебной ответственности виновных лиц, предоставления услуг по оказ а нию поддержки детям в ходе судебного разбирательства для обеспечения того, чтобы пострадавшие от надругательств дети не подвергались виктимиз а ции во время таких разбирательств, а также укрепить действующую пр о грамму по защите свидетелей с целью предоставления детям-свидетелям защиты от запугивания;

e) обеспечить предоставление услуг по оказанию помощи семьям, в которых родители жестоко обращаются со своими детьми, с целью нед о пущения подобной жестокости и отсутствия заб о ты;

f) обеспечить, чтобы дети, пострадавшие от насилия и надруг а тельств, имели доступ к надлежащей консультативной и междисциплина р ной помощи в целях восстановления и реинтеграции.

5.Базовое медицинское обслуживание и социальное обеспечение (статьи 6, 18 (пункт 3), 23, 24, 26, 27 (пункты 1−3) Конвенции

Дети-инвалиды

53.Приветствуя ратификацию государством-участником в 2008 году Конвенции о правах инвалидов, Комитет вместе с тем выражает обеспокоенность по поводу отсутствия всеобъемлющей политики, направленной на предоставление детям-инвалидам равного доступа к социальным, образовательным, здравоохранительным и иным услугам. Комитет также по-прежнему обеспокоен в связи с высокой распространенностью инвалидности среди филиппинских детей в силу ряда причин, включая недостаточное питание и антисанитарные условия жизни в результате крайней нищеты. Комитет далее обеспокоен тем, что дети продолжают подвергаться фактической дискриминации, а их роль в жизни общества остается незаметной.

54. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать меры по защите и поощрению прав детей-инвалидов посредством, в частности:

a) разработки и осуществления всеобъемлющей политики по з а щите и поощрению прав детей-инвалидов и укреплению действующего з а конодательства для обеспечения предоставления детям-инвалидам равного доступа к социальным, образовательным, медицинским и иным услугам;

b) укрепления существующей базы данных и системы монитори н га в отношении детей-инвалидов;

c) обеспечения участия детей-инвалидов и членов их семей в пл а нировании, осущест в лении и оценке программ;

d) приложения всех усилий для организации программ и услуг, рассчитанных на всех детей-инвалидов, включая психически неполноце н ных детей, и обеспечения выделения таким службам достаточных лю д ских и фина н совых ресурсов;

e) проведения информационно-просветительских кампаний по повышению информированности населения о правах и особых потребн о стей детей-инвалидов и поощрения их интеграции в общество;

f) предоставления подготовки для таких специалистов, работа ю щих с детьми-инвалидами, как учителя, социальные работники, медици н ский, средний медицинский и вспомогател ь ный персонал;

g) учета положений статьи 23 Конвенции, принятого Комитетом замечания общего порядка № 9 (2002 год) о правах детей-инвалидов, а также Конвенции о правах инвалидов.

Охрана здоровья и медицинское обслуживание

55.Отмечая принятие государством-участником Национальных целей в области здравоохранения на 2005−2010 годы, сокращение уровней смертности новорожденных (с 43 на 1 000 живорождений в 1990 году до 23 в 2007 году), а также незначительное сокращение уровней материнской смертности (со 172 на 100 000 живорождений в 1997 году до 162 в 2005 году), Комитет вместе с тем по-прежнему обеспокоен высокими уровнями младенческой и материнской смертности, а также региональными различиями в связи с достижением прогресса в отношении уровней смертности. Кроме того, Комитет по-прежнему обеспокоен недостатками в области регистрации и отчетности в отношении случаев смерти новорожденных и мертворождений. Комитет также вновь заявляет о своей обеспокоенности по поводу недостаточности питания (отставание по массе тела, росту и нездоровая худоба) среди детей, а также в целом по поводу ограниченного доступа детей к качественным медицинским услугам в отдаленных районах страны. В дополнение к этому Комитет выражает свое сожаление в связи с отсутствием в докладе государства-участника информации по вопросу о психическом здоровье и соответствующим услугам для нуждающихся детей и подростков.

56. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) продолжать обеспечивать выделение сектору здравоохранения соответствующих ресурсов, а также разработку и осуществление всеобъе м лющих директивных мер и программ по улучшению положения в обла с ти охраны здоровья детей, с тем чтобы в полном объеме осуществлять пол о жения Конвенции, в ч а стности статьи 4, 6 и 24;

b) укреплять и осуществлять меры, направленные на гарантир о вание доступа к качественному дородовому и послеродовому медицинскому обслуживанию и медицинским учреждениям, включая программы подг о товки акушерок и традиционных повитух при уделении особого внимания сельским и отдале н ным районам страны;

c) принимать все необходимые меры для снижения уровней мл а денческой, материнской смертности и смертности детей в возрасте до пяти лет;

d) в отношении случаев смерти новорожденных и мертворожд е ний Комитет напоминает о своей предыдущей рекомендации (CRC/C/15/Add.259, пункт 28) и рекомендует государству-участнику обле г чить доступ к записям регистрации актов гражданского состояния, особе н но в отд а ленных районах страны;

e) принять эффективные меры по решению проблемы недост а точного питания посредством обеспечения адекватным детским п и танием и пищевыми добавками, а также осуществления просветительской де я тельности в области здорового образа жизни с раннего детства;

f ) разработать и осуществлять комплексную стратегию охраны психического здоровья детей и подростков, предусматривающую укрепл е ние психического здоровья, профилактику распространенных психических ра с стройств, а также амбулаторное и стационарное обслуживание;

g ) продолжать в этой связи сотрудничество и запросить технич е скую помощь, в частности со стороны ВОЗ, ЮНИСЕФ и Фонда Организ а ции Объ е диненных Наций в области народонаселения (ЮНФПА).

Грудное вскармливание

57.Отмечая усилия государства-участника по поощрению грудного вскармливания, Комитет вместе с тем вновь выражает свою обеспокоенность по поводу недостаточной продолжительности отпусков по беременности и родам, а также различий и в критериях для предоставления отпуска по беременности и родам трудящимся в государственном и частном секторах.

58. Комитет рекомендует государству-участнику принять надлежащие меры по обеспечению эффективного соблюдения Н ационального кодекса правил сбыта заменителей грудного молока (Кодекса о молоке) (Директи в ное постановление 51) и принятых в 2007 году пересмотренных Н орм и предписаний (ПНП) по применению Кодекса о молоке. Напоминая о своей предыдущей рекомендации ( CRC / C /15/ Add .259, пункт 59 f )), Комитет рек о мендует государству-участнику и далее поощрять исключительно грудное вскармливание в течение шести мес я цев после рождения с последующими изменениями в питании для обеспечения соответствующего рациона нов о рожденных и принимать меры по улучшению состояния питания детей за счет просвещения и поощрения практики здорового питания. Комитет также призывает государство-участник пересмотреть законодательство о предоставлении отпуска по беременности и родам, с тем чтобы в равной степени оказать поддержку женщинам, работающим как в государстве н ном, так и в частном секторах, посредством предоставления им рекоменд о ванных 14 недель оплачиваемого отпуска по беременности и родам в соо т ветствии с Конвенцией МОТ № 183 (2000 год) об охране материнства.

Гигиена окружающей среды

59.Отмечая принятые государством-участником законодательные и иные меры, Комитет вместе с тем вновь выражает свою обеспокоенность в связи с такими экологическими проблемами, как загрязнение воздуха и воды и деградация окружающей среды, которые имеют серьезные последствия для здоровья и развития детей. Кроме того, Комитет по-прежнему обеспокоен наличием региональных различий в отношении доступа к безопасной питьевой воде и санитарно-гигиеническим системам. Отмечая особую уязвимость государства-участника по отношению к стихийным бедствиям, Комитет вместе с тем выражает обеспокоенность в связи с отсутствием информации о каких-либо существующих планах действий или стратегиях по защите детей, затронутых такими бедствиями, и по оказанию им помощи.

60. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) продолжать активизацию своих усилий, направленных на с о кращение масштабов загрязнения и деградации окружающей среды, укр е пляя осуществление внутреннего законодательства по охране окр у жающей среды;

b ) повышать осведомленность детей о проблемах гигиены окр у жающей среды посредством включения в программы школьного образов а ния из у чения вопросов гигиены окружающей среды;

с) принимать действенные меры по улучшению доступа к без о пасной питьевой воде и санитарно-гигиеническим системам, особенно в сельских и трущобных районах;

d ) разработать и выполнить план действий или стратегию по ок а занию помощи детям, пострадавшим от стихийных бедствий, и предоста в лению им защиты.

Здоровье подростков

61.Комитет по-прежнему весьма обеспокоен неадекватностью предоставляемых услуг и информации в области репродуктивного здоровья, низкими уровнями использования контрацептивов (в 2006 году современными методами планирования семьи пользовались 36% женщин) и сложностями с получением доступа к искусственным методам контрацепции, что является одной из причин высоких показателей беременности среди подростков и материнской смертности в государстве-участнике. Комитет приветствует принятие "Великой хартии вольности для женщин", однако по-прежнему испытывает особую обеспокоенность в связи с отсутствием эффективных мер по поощрению репродуктивных прав женщин и девочек, а также в связи с тем обстоятельством, что их осуществлению препятствуют конкретные убеждения и религиозные ценности. Отмечая низкий уровень распространенности ВИЧ-инфекции в стране, Комитет вместе с тем с обеспокоенностью отмечает тот факт, что Филиппинский национальный совет по СПИДу (ФНСС) охарактеризовал ситуацию в области ВИЧ/СПИДа как скрытую и ухудшающуюся; он также по-прежнему обеспокоен недостаточным уровнем осведомленности о ВИЧ/СПИДе и инфекциях, передающихся половым путем (ИППП) среди филиппинских подростков.

62. Комитет настоятельно призывает государство-участник активизир о вать усилия по созданию более доступных для детей программ и услуг в области охраны здоровья подростков и обеспечить сбор достоверных да н ных по проблемам охраны здоровья подростков, в том числе за счет пров е дения исследований по данному в о просу. В этой связи Комитет рекомендует государству-участнику:

а) в безотлагательном порядке принять находящийся на рассмо т рении Конгресса законопроект о репродуктивном здоровье и обеспечить, чтобы в этом законопроекте были отражены права детей и подростков, провозглашенные в Конвенции;

b ) обеспечить доступ к консультированию по вопросам репроду к тивного здоровья и предоставить всем подросткам точную и объективную информацию и отвечающие культурным традициям услуги с целью нед о пущения беременности среди подростков, в том числе за счет предоставл е ния широкого доступа к широкому набору контрацептивов без каких-либо ограничений и повышения осведомленности и осознанного отношения к планированию семьи;

с) укрепить формальное и неформальное половое воспитание для девочек и мальчиков при уделении особого внимания вопросам предупр е ждения ранних беременностей, профилактик и ИППП и планирования с е мьи;

d ) активизировать проводимые им кампании по повышению о с ведомленности о ВИЧ/СПИДе и обеспечить доступ к просвещению и и н формированию детей и подростков по вопросам ВИЧ/СПИДа с учетом их возраста как внутри, так и за пределами школ, обеспечить их жизненно важными навыками для преодоления и сокращения уязвимости по отн о шению к ВИЧ и ИППП;

е) обратиться за техническим содействием, в частности к ВОЗ, Объед и ненной программе Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу и ЮНФПА;

f ) уделить должное внимание принятым Комитетом замечанию общего порядка № 3 (2003 год) о ВИЧ/СПИДе и правах ребенка и замеч а нию общ е го порядка № 4 (2003 год) о здоровье и развитии подростков в контексте Конвенции о правах ребенка.

Уровень жизни

63.Комитет приветствует осуществление государством-участником различных инициатив и мер по борьбе с бедностью, включая Программу Пантауид Памилианг Пилипино(4П), Ускоренную программу по смягчению последствий голода (УПСГ), программы обусловленных денежных трансфертов (ОДТ) и другие инициативы, подробно изложенные в пункте 49 доклада государства-участника, а также одобряет участие государства-участника в проводимом ЮНИСЕФ глобальном исследовании по теме "Дети в условиях нищеты и неравенства". Вместе с тем Комитет вновь выражает свою обеспокоенность по поводу большого числа детей, уровень жизни которых находится ниже национальной черты бедности, в частности детей и их семей, спасающихся от сельской нищеты и сталкивающихся с проблемами крайней нищеты в городах. Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность по поводу наличия значительных расхождений с точки зрения уровня жизни и доступа к базовым услугам в различных регионах.

64. Комитет напоминает о своей предыдущей рекомендации государству-участнику ( CRC / C /15/ Add .259, пункт 67) разработать и осуществить вс е объемлющую национальную стратегию по сокращению масштабов нищ е ты и принять все необходимые меры для повышения уровня жизни детей, живущих в условиях нищеты, независимо от места их проживания. Ком и тет подчеркивает, что такая стратегия должна предусматривать участие детей. Кроме того, Комитет просит государство-участник активизировать усилия по предоставлению мат е риальной помощи и поддержки детям и семьям, находящимся в экономически неблагоприятном п о ложении.

6.Образование, досуг и культурная деятельность (статьи 28, 29 и 31 Конвенции)

Образование, включая профессиональную подготовку и ориентацию

65.Комитет с обеспокоенностью отмечает наметившуюся в последние годы тенденцию снижения уровней зачисления учащихся и завершения школьного образования, а также возросшее число детей, которые отсеиваются из школы, особенно из первых двух классов начальной школы, или не посещают школу. Кроме того, Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что определенные уязвимые группы детей, такие, как дети, живущие в условиях нищеты, дети-инвалиды, работающие дети, дети, вовлеченные в вооруженный конфликт, дети из числа коренного населения, дети, инфицированные или затронутые ВИЧ/СПИДом, а также безнадзорные дети, не имеют равного доступа к образованию. Комитет вновь заявляет о том, что он обеспокоен слабостью материальной базы школ, особенно в отдаленных барангаях, включая недостаточное количество мест в классах, учебников и других дидактических материалов. Кроме того, он обеспокоен тем, что, хотя число детей в системе обучения в раннем детском возрасте незначительно возросло, уровень их охвата по-прежнему остается весьма низким (13% от общего числа детей в возрасте трех−четырех лет), а дети от рождения и до трех лет вообще не охвачены такой системой.

66. С учетом статей 28 и 29 Конвенции и принятого Комитетом замеч а ния общего порядка № 1 Комитет настоятельно призывает государство-участник предоставить необходимые финансовые, людские и технические ресурсы, с тем чтобы:

a) осуществить конкретные меры по сокращению уровней отсева из начальной и средней школы, заняться решением проблем, лежащих в основе незавершения учащимися школьного образования, включая кул ь турные традиции и нищету, а также повысить долю учащихся, переход я щих в среднюю шк о лу;

b) незамедлительно принять все меры по обеспечению того, чт о бы начальное образование являлось всеобщим, свободным от прямых или косвенных расходов и доступным для всех детей, и уделить особое вним а ние расширению возможностей для получения школьного образования в наиболее отдаленных барангаях и с учетом потребностей в образовании принадлежащих к уязвимым группам детей, с тем чтобы осуществить их право на образование;

c) повысить качество образования, в частности путем увеличения количества преподавателей по отношению к количеству учащихся в н а чальных и средних школах, обеспечивая в то же самое время, чтобы пр е подаватели получали надлежащую подготовку, всестороннюю квалифик а цию и достойное во з награждение;

d) развивать и совершенствовать инфраструктуру системы обр а зования путем строительства новых школ и учебных помещений, разр а ботки учебных пособий и других дидактических материалов, улучшения педагогической подготовки и использования новаторских и интеракти в ных педагогических м е тодик, специально предназначенных для детей с различным уровнем подгото в ленности к учебе;

e) разработать комплексную политику по предоставлению обр а зования и ухода в раннем детском возрасте и повышать осведомленность родителей о преимуществах дошкольных учреждений и возможностях об у чения в раннем детском возрасте;

f) продолжать активизировать поощрение неформального обуч е ния и профессионально-технической подготовки, в том числе для детей, которые не получили начального или среднего образования, и создать профессионально-технические училища для систематической подготовки детей с учетом потребностей рынка труда и задачи воспитания в них чу в ства гражданской ответс т венности;

g) обратиться за технической помощью к ЮНИСЕФ и ЮНЕСКО.

7.Специальные меры защиты (статьи 22, 30, 38, 39, 40, 37 b)-d), 32-36 Конвенции)

Дети-беженцы

67.Комитет сожалеет об отсутствии информации о положении детей-беженцев в государстве-участнике и вновь выражает свою обеспокоенность по поводу отсутствия внутреннего законодательства, учитывающего особые потребности детей - просителей убежища и детей-беженцев.

68. Комитет напоминает свою предыдущую рекомендацию государству-участнику принять конкретные законы и административные предписания, которые учитывали бы потребности детей - просителей уб е жища и детей-беженцев , и предусмотреть специальные процедуры для несопровожда е мых и разлученных с семьями детей - просителей убежища и детей-беженцев. В этой связи Комитет рекомендует государству-участнику пр о должать с о трудничество с УВКБ.

Дети в условиях вооруженного конфликта

69.Комитет приветствует продолжающееся осуществление Всеобъемлющей программы в интересах детей в ситуациях вооруженного конфликта (ВП-ДСВК), деятельность ПК-ДЗВП, а также различные инициативы по улучшению положения детей, затронутых вооруженным конфликтом. Кроме того, он приветствует посещение Филиппин в декабре 2008 года Специальным представителем Генерального секретаря по вопросу о положении детей в вооруженных конфликтах и подписание в июле 2009 года Исламским фронтом освобождения моро (ИФОМ) плана действий, предусматривающего конкретные и рассчитанные на определенный срок меры по недопущению вербовки детей и поощрению их реинтеграции в мирную жизнь. Отмечая эти позитивные шаги, Комитет вместе с тем напоминает о проблемах, которые вызвали его обеспокоенность по итогам рассмотрения в мае-июне 2008 года первоначального доклада государства-участника по Факультативному протоколу, касающемуся участия детей в вооруженных конфликтах (CRC/C/OPAC/PHL/CO/1), в частности продолжающие поступать сообщения о вербовке детей вооруженными группами и их использовании в качестве бойцов, разведчиков, охранников, поваров или санитаров, а также в связи с отсутствием преследования лиц, совершающих такие преступления, отчасти из-за неясности пункта 22 b) статьи 10 Республиканского закона 7610, запрещающего вербовку детей, но при этом не предусматривающего карательные санкции за нарушения.

70.В дополнение к этому Комитет выражает свою серьезную обеспокоенность в связи с продолжающимся и возросшим перемещением детей и их ограниченным доступом к социальным и медицинским услугам, образованию и возможностям развития ввиду неблагоприятных последствий внутреннего вооруженного конфликта. Кроме того, Комитет обеспокоен воздействием внутреннего вооруженного конфликта на детей, не участвующих в боевых действиях, в частности на детей, проживающих в Минданао.

71. Комитет напоминает о своих рекомендациях, сформулированных по ит о гам рассмотрения первоначального доклада государства-участника по Факультативному протоколу, касающемуся участия детей в вооруженных конфликтах (CRC/C/OPAC/PHL/CO/1) , и настоятельно призывает госуда р ство-участник обеспечить выполнение в полном объеме этих рекоменд а ций, особенно рекомендаций, кающихся эффективного осуществления де й ствующего законодательства, предусматривающего запрещение и крим и нализацию вербовки детей и вовлечения их в боевые действия, а также продолжения и укрепления мер, направленных на демобилизацию, физич е ское и психическое восстановление и социальную реинтеграцию жертв, включая меры по решению ситуации перемещенных детей и обеспечению им доступа к социальным и медицинским услугам, образованию и возмо ж ностям для развития. Кроме того, Комитет призывает государство-участник принять необходимые законодательные меры по устранению н е ясности пункта 22 b) статьи 10 Республиканского закона 7610, запреща ю щего ве р бовку детей, с тем чтобы обеспечить наказание лиц, совершающих такие нарушения. Комитет далее рекомендует государству-участнику пр е дусмотреть, чтобы с детьми, вовлеченными в вооруженный конфликт, не обращались как с детьми, находящимися в конфликте с законом, а также призывает государство-участник ратифицировать Римский статут Межд у народного уголовного суда и Дополнительный протокол к Женевским ко н венциям от 12 августа 1949 года, касающийся защиты жертв междунаро д ных вооруженных ко н фликтов (Протокол I).

Экономическая эксплуатация, включая детский труд

72.Отмечая разнообразные усилия государства-участника по пресечению детского труда, в том числе создание спасательного механизма Сагип-Батанг Манггагауа (СБМ) и групп быстрого реагирования (ГБР) СБМ, Комитет вместе с тем серьезно обеспокоен наличием в государстве-участнике значительного числа работающих детей в возрасте от 5 до 14 лет. Особую обеспокоенность Комитета вызывает тот факт, что многие из этих детей трудятся во вредных или опасных условиях и подвергаются различным формам сексуальной и экономической эксплуатации, включая наихудшие формы детского труда.

73. Комитет настоятельно призывает государство-участник активизир о вать усилия по пресечению детского труда и защите детей от любых форм сексуальной и экономической эксплуатации, включая наихудшие формы детского труда. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) укрепить в соответствии с международными стандартами н а циональное законодательство, запрещающее детский труд;

b) эффективно осуществлять внутреннее трудовое законодател ь ство, включая Закон о ликвидации наихудших форм детского труда (Ре с публиканский закон 9231), и программы, а также обеспечить участие д е тей-трудящихся в о б суждениях, направленных на решение этой проблемы;

c) улучшить систему трудовой инспекции, в том числе за счет увеличения числа трудовых инспекторов, с тем чтобы дети занимались выполнением легкой работы, а не трудом в условиях эксплуатации, и в ч а стности предоставить этой системе полномочия по мониторингу и предо с тавлению сведений относительно практики труда детей на дому и в сел ь ском хозяйстве;

d) обеспечить применение штрафов и уголовных санкций к л и цам, занимающимся использованием нелегального детского труда;

e) организовать обязательную подготовку для сотрудников прав о охранительных органов, прокуроров и судей;

f) принять все необходимые меры для содействия восстановл е нию бывших детей-трудящихся и предоставлению им доступа к возможн о стям получения образования;

g) продолжать обращаться за технической помощью к Междун а родной организации труда/Международной программе по ликвидации де т ского труда.

Безнадзорные дети

74.Комитет по-прежнему серьезно обеспокоен большим числом безнадзорных детей (приблизительно 250 000) и их особой уязвимостью к различным формам насилия и надругательств, включая сексуальную и экономическую эксплуатацию. Кроме того, Комитет с обеспокоенностью отмечает отсутствие систематической и всеобъемлющей стратегии, предусматривающей меры профилактики, сокращения количества и предоставления защиты детям, живущим на улицах. Комитет далее обеспокоен тем, что некоторые спасательные операции, которые проводятся в различных районах Манилы, также именуются как "освобождение от нищих", "зачистка уличных жителей" или "облавы", а проведение таких операций не сопровождается дальнейшими мерами.

75. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) разработать всеобъемлющую стратегию по устранению коре н ных причин этого явления, а также меры по недопущению и сокращению количес т ва безнадзорных детей и предоставлению защиты тем, кто живет на улицах, и воплотить эту стратегию в конкретные программы на мес т ном уровне по устр а нению коренных причин данной проблемы. Такая стратегия и программы должны быть разработаны в сотрудничестве с с а мими детьми, гражданским обществом и соответствующими специалист а ми, особенно на местном уровне;

b) уделять особое внимание обеспечению права детей на образ о вание, увязав его в числе других мер с программой обусловленных дене ж ных трансфертов (ОДТ), с тем чтобы семьи, общины и сами безнадзорные дети принимали на себя обязательства, связанные с получением образов а ния, при поддержке гос у дарства;

с) обеспечить, чтобы с безнадзорными детьми не обращались как с детьми, находящим и ся в конфликте с законом;

d ) обеспечить предоставление безнадзорным детям достаточного питания, одежды и крова, а также социальных и медицинских услуг и во з можностей для получения образования, включая профессиональную подг о товку и обучение жизненным навыкам, в том числе за счет охвата таких детей деятел ь ностью опытных воспитателей и консультантов;

е) предоставлять безнадзорным детям надлежащие услуги по ре а билитации и социальной реинтеграции в случаях физического насилия и сексуальных надругательств и, когда это целесообразно, поощрять их во с соединение с семьями.

Сексуальная эксплуатация и надругательства

76.Отмечая усилия государства-участника, направленные на решение проблемы сексуальной эксплуатации детей и надругательств над ними, такие как проведение кампании "Туризм без ущерба для детей" и проекта "Уроки личной безопасности" (УЛБ), Комитет выражает обеспокоенность по поводу информации о наличии определенных групп детей, уязвимых к сексуальной эксплуатации в коммерческих целях, к числу которых относятся безнадзорные дети, дети, занимающиеся проституцией для оплаты образования, "мальчики/девочки по вызову" (занимающиеся сезонной проституцией, преимущественно из-за чрезвычайных потребностей своих семей или необходимости обеспечивать свое собственное содержание), а также молодые филиппинки, находящиеся за рубежом для работы в секторе развлечений.

77. Комитет настоятельно призывает государство-участник

а) провести всеобъемлющее исследование для оценки причин, х а рактера и масштабов распространенности сексуальной эксплуатации и детской порнографии;

b ) пересмотреть внутренние законы о защите детей от сексуал ь ной эксплуатации, включая использование детей в целях порнографии, с тем чтобы предоставить всем детям - жертвам такой эксплуатации равную защиту;

с) обеспечить эффективное соблюдение Закона о защите детей 1992 года (Республика н ский закон 7610) с внесенными в него поправками, с тем чтобы позволить родителям укреплять благосостояние своих детей и заботиться о них;

d ) предоставить надлежащие программы помощи, восстановл е ния и реинтеграции пострадавшим от сексуальной эксплуатации детям в соответствии с Декларацией и Программой действий, а также Глобальным обязательством, принятыми на первом, втором и третьем Всемирных ко н грессах против сексуальной эксплуатации детей.

Продажа, торговля и похищение

78.Отмечая различные законодательные, административные и политические меры, принятые государством-участником, Комитет вместе с тем с обеспокоенностью отмечает тот факт, что значительное число женщин и детей продолжают подвергаться торговле людьми из страны, через ее территорию и внутри страны для целей сексуальной эксплуатации и принудительного труда. Комитет особо обеспокоен незначительным числом случаев преследования и наказания лиц, занимающихся торговлей людьми, а также наличия таких факторов риска, способствующих торговле людьми, как сохраняющаяся нищета, временная зарубежная миграция, растущий секс-туризм, безнаказанность и слабое соблюдение законов в государстве-участнике. Кроме того, Комитет выражает свою обеспокоенность по поводу наличия трудностей в связи с оценкой количества жертв и целей торговли людьми из-за незаконного и скрытого характера деятельности, связанной с торговлей детьми, и отсутствия эффективного механизма сбора данных.

79. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать усилия по недопущению и пресечению торговли людьми, особенно женщинами и детьми, в том числе для целей сексуальной эксплуатации и принудител ь ного труда, в частности, посредством:

а) создания механизма активного и систематического монитори н га по сбору данных для оценки количества жертв и целей торговли люд ь ми;

b ) поддержки программ и информационных кампаний по недоп у щению торговли людьми и предоставлению обязательной подготовки с о трудникам правоохранительных органов, прокурорам и судьям по вопр о сам законодател ь ства, запрещающего торговлю людьми;

с) уделения особого внимания таким существующими факторам риска, как увеличение секс-туризма в регионе, а также продолжения с о трудничества в этой связи с Министерством туризма и провайдерами тур и стических услуг;

d ) соблюдения Протокола о предупреждении и пресечении торго в ли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополня ю щего Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснаци о нальной организованной преступности, прежде всего за счет расшире ния мер по оказанию медицинской, психологической и правовой помощи жер т вам; и

е) изучения возможности ратификации Гаагской конвенции 1980 года о гражданских а с пектах международного похищения детей.

Отправление правосудия в отношении несовершеннолетних

80.Комитет приветствует принятие в 2006 году Закона об отправлении правосудия в отношении несовершеннолетних и их благосостоянии (ЗОПНБ) (Республиканский закон 9344), который повышает минимальный возраст уголовной ответственности с 9 до 15 лет, запрещает применение пыток и жестокого обращения с детьми, находящимися в конфликте с законом, и устанавливает уголовную ответственность за такие деяния. Вместе с тем Комитет обеспокоен по поводу медленных темпов выполнения ЗОПНБ и, в частности, значительного числа содержащихся под стражей детей, а также того факта, что дети, находящиеся в конфликте с законом, фактически не имеют правовых гарантий и доступа к медицинской помощи. Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность в связи с ограниченным использованием замены уголовной ответственности альтернативными видами исправительного воздействия и предположительно широко распространенной практикой досудебного содержания детей под стражей. Комитет также сожалеет о нехватке специализированных судов и персонала и выражает серьезную обеспокоенность по поводу условий содержания под стражей детей, которые зачастую содержатся вместе со взрослыми в переполненных учреждениях и в плохих условиях. Помимо этого, Комитет обеспокоен недавними инициативами, направленными на снижение возраста уголовной ответственности детей.

81. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить соблюдение в полном объеме норм отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, в частности статей 37 b ), 39 и 40 Конвенции, а также Минимальных стандартных правил Организации Объединенных Наций, касающихся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних (Пекинские правила), Руководящих принципов Организации Объедине н ных Наций для предупреждения преступности среди несовершеннолетних (Эр-Риядские руководящие принципы) и Правил Организации Объедине н ных Наций, касающихся защиты несовершеннолетних, лишенных свободы (Гаванские правила). С учетом принятого Комитетом замечания общего порядка № 10 (2007 год) о правах д е тей в рамках отправления правосудия в отношении несовершеннолетних Комитет рекомендует государству-участнику:

а) принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы возраст уголовной отве т ственности не понижался;

b ) продолжать в соответствии с положениями ЗОПНБ и Дире к тивным постановлением № 633 освобождать детей, совершивших незнач и тельные правонарушения;

с) расширить применение таких альтернативных лишению св о боды мер, как замена уголовной ответственности, условное осуждение и консультирование, а также выполнение общес т венно полезных работ;

d ) принять любые необходимые меры по обеспечению того, чтобы дети помещались под стражу лишь в крайнем случае и по возможности на самый короткий период времени;

е) принять эффективные меры по обеспечению того, чтобы в сл у чае помещения под стражу, оно осуществлялось в соответствии с законом и при соблюдении прав ребенка, предусмо т ренных в Конвенции, а также предусмотреть раздельное содержание детей и взрослых как во время дос у дебного содержания под стражей, так и после вынесения приговоров;

f ) принять все необходимые меры по обеспечению того, чтобы, находясь под стражей, дети не подвергались жестокому обращению, чтобы они имели право поддерживать контакты со своими семьями в виде пер е писки и свиданий и чтобы дела, касающиеся несовершеннолетних прав о нарушителей, как можно скорее передавались в суд;

g ) обеспечивать помещенным под стражу детям предоставление доступа к адвокату и медицинской помощи сразу же после ареста и в теч е ние всего периода содержания под стражей;

h ) в соответствии с принятым Комитетом заключительным зам е чанием № 11 (2009 год) о детях из числа коренных народов и их правах с о гласно Конвенции принять меры для обеспечения того, чтобы при необх о димости детям из числа коренных народов предоставлялись бесплатные услуги переводчика и чтобы ребенку была гарантирована юридическая помощь с учетом его кул ь турных особенностей;

i ) продолжать проводить программы подготовки по соответс т вующим международным нормам и обеспечивать широкое распростран е ние положений ЗОПНБ среди широких слоев населения , и в частности ср е ди всех специалистов, работающих в системе отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, включая сотрудников полиции, с тем чтобы усилить понимание ЗОПНБ, осведомленность о нем и знание его п о ложений;

j ) обратиться за технической помощью и другими видами соде й ствия к Межучрежденч е ской группе Организации Объединенных Наций по вопросам отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, в с о став которой входят представители ЮНОДК, ЮНИСЕФ, УВКПЧ и НПО.

Защита свидетелей и жертв преступлений

82. Комитет также рекомендует государству-участнику обеспечить п о средством надлежащих законодательных норм и регулирующих полож е ний, чтобы все дети − жертвы и/ или свидетели преступлений, например дети, ставшие жертвами надругательства, насилия в семье, вооруженного конфликта, сексуальной и экономической эксплуатации, похищения и то р говли людьми, и свидетели таких преступлений, получали предусмотре н ную Конве н цией защиту, а также в полном объеме учитывать Руководящие принципы Организации Объединенных Наций, касающиеся правосудия по вопросам, связанным с участием детей − жертв и свидетелей преступлений ( приложени е к резолюции 2005/20 Экономического и Социального Совета от 22 ию л я 2005 года).

Дети, принадлежащие к меньшинствам и группам коренного населения

83.Признавая меры, принятые с целью улучшения небезопасного положения детей из числа коренного населения, такие как осуществленный впервые учет проблем коренного населения в Среднесрочном плане развития Филиппин (ССПРФ) на 2004−2010 годы, Комитет вместе с тем выражает свою обеспокоенность по поводу широко распространенной нищеты среди меньшинств и коренных народов и ограниченного осуществления их прав человека, в частности в отношении доступа к социальным и медицинским услугам и образованию. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что государство-участник не предоставило ни в своем докладе, ни в ходе состоявшегося с делегацией диалога информацию о том, какое фактическое воздействие на детей оказывает применение Закона о правах коренных народов (ЗПКН) 1997 года.

84. С учетом своего замечания общего порядка № 11 (2009 год) Комитет рекомендует государству-участнику принять необходимые меры для обе с печения детям из числа коренных народов и меньшинств равноправного осуществления в полном объеме всех их прав человека без какой-либо ди с криминации. В этой связи Комитет рекомендует государству-участнику а к тивизировать свои усилия по соблюд е нию ЗПКН, а также разрабатывать и осуществлять политику и программы, направленные на обеспечение ра в ного доступа детей из числа коренных народов и меньшинств к учит ы вающим их культурные особенности услугам, включая социальные и м е дицинские услуги и образование. Кроме того, Комитет рекомендует руков о дств о ваться замечанием общего порядка № 11 при оценке соблюдения ЗПКН и выполнения ССПРФ с целью обеспечения соблюдения ко н кретных прав этих детей. Помимо этого, Комитет рекомендует государству-участнику у к репить механизмы сбора данных, касающихся детей из числа меньшинств и коренных народов, с тем чтобы выявить существующие пробелы и препятствия, мешающие осуществлению их прав человека, с целью разработки законодательства, полит и ки и программ, направленных на устранение таких пробелов и препятствий. Комитет далее рекомендует государству-участнику обращать особое внимание в общинах и школах на многокультурн ую природ у филиппинского общества и необходимост ь уч е та в процессе образования традиций, языков и взглядов различных этн и ческих групп.

8.Ратификация международных договоров по правам человека

85. Комитет призывает государство-участник изучить возможность р а тификации международных договоров по правам человека, участником к о торых оно пока еще не является, а именно: Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений, Факультативного пр о токола к Конвенции против пыток, Факультативного протокола к Конве н ции о правах инвалидов и Факультативного протокола к Междунаро д ному пакту об экономических, социальных и культурных правах.

9.Последующие меры и распространение информации

Последующие меры

86. Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлеж а щие меры для обеспечения всестороннего осуществления настоящих рек о мендаций, в частности посред ством их препровождения членам к абинета министров, депутатам к онгресса, членам Верховного суда и в соответс т вующих случаях местным органам исполнительной и законодательной власти для надлежащего рассмотрения и принятия дальнейших мер.

Распространение информации

87. Комитет далее рекомендует обеспечить широкое распространение на используемых в стране языках объединенного третьего и четвертого п е риодического доклада, письменных ответов, представленных государс т вом-участником и принятых Комитетом соответствующих рекомендаций (заключительных замечаний), в том числе (но не исключительно) через Интернет, среди широких слоев населения, организаций гражданского о б щества, молодежных групп, групп специалистов и детей в целях стимул и рования обсуждения Конвенции, повышения информированности о ее п о ложениях, ее осуществления и контроля за ее соблюдением.

10.Следующий доклад

88. Комитет предлагает государству-участнику представить свой объ е диненный пятый и шестой периодический доклад к 19 сентября 2017 года. Объем такого доклада не должен превышать 120 страниц (см. СRС/С/118). Комитет рассчитыв а ет, что в дальнейшем государство-участник будет представлять свои доклады один раз в пять лет, как это предусмотрено Конвенцией.

89. Комитет также предлагает государству-участнику представить о б новленный базовый документ в соответствии с требованиями в отношении общего базового документа, предусмотренными Согласованными руков о дящими принципами представления докладов, которые были приняты на пятом Межкомитетском совещании договорных органов по правам челов е ка в июне 2006 года (НRI/МС/2006/3).