ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ

CERD

1

МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНВЕНЦИЯ О ЛИКВИДАЦИИ ВСЕХ ФОРМ РАСОВОЙ ДИСКРИМИНАЦИИ

Distr .

СERD/C/SR.1 707

22 August 2008

RUSSIAN

Original: FRENCH

КОМИТЕТ ПО ЛИКВИДАЦИИ РАСОВОЙ ДИСКРИМИНАЦИИ

Шестьдесят седьмая сессия

КРАТКИЙ ОТЧЕТ О 1707-м ЗАСЕДАНИИ,

состоявшемся во Дворце Наций в Женевев четверг, 4 августа 2005 года, в 15 час. 00 мин.

Председатель: г-н ЮТСИС

СОДЕРЖАНИЕ

РАССМОТРЕНИЕ ДОКЛАДОВ, ЗАМЕЧАНИЙ И ИНФОРМАЦИИ, ПРЕДСТАВЛЕННЫХ ГОСУДАРСТВАМИ-УЧАСТНИКАМИ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 9 КОНВЕНЦИИ (продолжение)

Двенадцатый-шестнадцатый периодические доклады Замбии

___________________

В настоящий отчет могут вноситься поправки.

Поправки должны представляться на одном из рабочих языков. Они должны быть изложены в пояснительной записке, а также внесены в один из экземпляров отчета. Поправки следует направлять в течение одной недели с момента выпуска настоящего документа в Секцию редактирования официальных отчетов, комната E.4108, Дворец Наций, Женева.

Любые поправки к отчетам об открытых заседаниях Комитета на данной сессии будут сведены в единое исправление, которое будет издано вскоре после окончания сессии.

GE.05-43233 (EXT)

Заседание открывается в 15 час. 15 мин.

РАССМОТРЕНИЕ ДОКЛАДОВ, ЗАМЕЧАНИЙ И ИНФОРМАЦИИ, ПРЕДСТАВЛЕННЫХ ГОСУДАРСТВАМИ-УЧАСТНИКАМИ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 9 КОНВЕНЦИИ (пункт 4 повестки дня) (продолжение)

Двенадцатый-шестнадцатый периодические доклады Замбии (СERD/C/452/Add.6/Rev.1; HRI/CORE/1/Add.22/Rev.1)

1.Г-жа ИМБУАЕ (Замбия) указывает, что подготовка доклада была поручена министерству юстиции, которое учредило в этой связи Межведомственный комитет по правам человека, в состав которого вошли сотрудники министерств, занимающихся вопросами дискриминации, и судебной системы, члены Комиссии по правам человека и представители гражданского общества, а также университетов. Этому комитету была поручена координация сбора данных, необходимых для подготовки доклада, который затем был отредактирован под надзором министерства юстиции, а затем одобрен в июне 2004 года всеми соответствующими представителями государственных органов власти и гражданского общества.

2.Расовая дискриминация не является распространенным явлением в Замбии благодаря различным мерам, которые были приняты в целях борьбы с этой проблемой. Замбия является практически космополитической страной, в которой сосуществуют разные этнические и религиозные группы и в которой поощряется культурное и лингвистическое разнообразие.

3.В августе 2003 года правительство Замбии учредило Комиссию по пересмотру Конституции, которой, в частности, было поручено рекомендовать меры, направленные на усиление защиты прав человека в рамках Конституции, изучение последней для рекомендации отмены положений, которые могли бы считаться дискриминационными, рекомендации принятия положений, направленных на обеспечение беспристрастности и независимости судебной власти и допуска отдельных лиц к системе правосудия, а также решение вопроса о целесообразности внесения в Конституцию положений, гарантирующих равенство между мужчинами и женщинами.

4.И наконец, г-жа Имбуае подчеркивает, что правительство Замбии сталкивается с колоссальными финансовыми трудностями, что уменьшает его возможности по эффективной защите прав человека в стране. Несмотря на это оно тем не менее полно решимости защищать и поощрять основные права и свободы.

5.Г-н КАЛИ ЦАЙ (Докладчик по Замбии) выражает удовлетворение по поводу того, что после одиннадцати лет молчания возобновился диалог между государством-участником и Комитетом. В то же время он сожалеет, что делегация Замбии не получила вовремя список вопросов для рассмотрения (документ без условного обозначения, распространенный во время заседания только на английском языке), который касается статей 1, 4, 5, 6 и 7 Конвенции, и что она не ответила поэтому во время устного представления на вопросы, которые были адресованы ей Комитетом в этом документе. Докладчик зачитывает в этой связи этот документ, с тем чтобы делегация Замбии имела представление о всех письменных или устных вопросах Комитета.

6.Докладчик с удовлетворением отмечает, что государство-участник следовало рекомендациям, сформулированным Комитетом в 1993 году, и представило очень хорошо подготовленный документ. Тем не менее он хотел бы знать, участвовало ли гражданское общество в его подготовке. Кроме того, он просит делегацию Замбии сообщить о том, предусматривает ли государство-участник сделать заявление, предусмотренное статьей 14 Конвенции.

7.Г-н Кали Цай выражает признательность по поводу принятия новых законодательных положений, защищающих основные права, в частности статьи 70 Уголовного кодекса, в которых дается четкая квалификация в качестве правонарушений ряда деяний, в основе которых лежит дискриминация. Кроме того, полностью учитывая экономические проблемы, с которыми сталкивается Замбия, Докладчик подчеркивает, что даже несмотря на то, что эти трудности ограничивают способность государства-участника выполнять свои обязательства, вытекающие из положений международных договоров, они не должны выступать в качестве причины для невыполнения этих обязательств.

8.В отношении статьи 2 Конвенции Докладчик просит делегацию Замбии объяснить утверждение, содержащееся в пункте 1 доклада, в соответствии с которым государство-участник стремится поощрять социальные, экономические и культурные концепции, основанные на принципе интеграции. Фактически, учитывая этническое многообразие, характерное для населения Замбии, он спрашивает о том, действительно ли эта концепция соблюдает культурное разнообразие различных меньшинств, которые сосуществуют в Замбии. Если цель заключается в создании единой культуры, о чем, по‑видимому, говорится в пунктах 28 и 33 доклада, то не чреват ли подобный подход возможностью подстрекательства к дискриминационному поведению в отношении лиц, которые не хотят отказаться от своей культуры и своего языка?

9.Кроме того, Докладчик с удивлением констатирует, что в соответствии со статьей 11 Конституции (пункт 3 доклада) основные права, а именно право на жизнь, на свободу и безопасность, могут подвергаться ограничениям. Он хотел бы получить уточнения относительно этих ограничений и знать о том, могут ли эти основные права быть ограничены настолько, что они становятся причиной нарушения прав других лиц.

10.В отношении дискриминации в сфере труда Докладчик хотел бы знать, что представляются собой наказания, применяемые к работодателю, который признан виновным в дискриминации в отношении работника. После того как он с удовлетворением прочитал в докладе о том, что с организациями гражданского общества всегда консультируются перед осуществлением пересмотров политических или законодательных реформ (пункт 32), он просит делегацию Замбии сообщить о том, каким образом происходит организация этих консультаций и какие механизмы позволяют обеспечить участие в них без дискриминации всех групп меньшинств, которые входят в состав гражданского общества.

11.Г-н Кали Цай говорит, что будут приветствоваться уточнения в отношении актов дискриминации, совершенных негосударственными служащими, о которых говорилось в докладе (пункт 35). Он просит делегацию Замбии привести примеры подобных актов с приведением соответствующих цифр. Он хотел бы также знать, о каком виде дискриминации идет речь, какие меры были приняты и подвергались ли преследованию и суду их авторы. И наконец, он просит делегацию прокомментировать подтверждения, фигурирующие в пункте 39 доклада, в его параллельном прочтении с пунктом 35, согласно которому в Замбии никогда не было и не могло быть каких-либо случаев сегрегации.

12.В отношении беженцев Докладчик хотел бы знать, какие меры были приняты государством-участником в целях принятия законодательства, дающего этим лицам возможность натурализации или получения постоянного вида на жительство. Констатируя, что вопрос о эпидемии ВИЧ/СПИДа лишь вкратце упоминается в конце доклада (пункт 245 b)) в то время как, согласно другим источникам, Замбия серьезно затронута этим бедствием, он хотел бы знать, являются ли жертвами дискриминации лица с серопозитивной реакцией или больные СПИДом.

13.И наконец, приветствуя создание Комиссии по правам человека (пункт 65), г‑н Кали Цай сожалеет, однако, по поводу того, что этот орган неправомочен начинать преследования и публично разоблачать нарушения прав человека.

14.Г-н ХЕРНДЛЬ хотел бы знать причины, по которым государство-участник не сделало заявление, предусмотренное статьей 14 Конвенции. Он хотел бы, чтобы Замбия приняла меры, предусмотренные с этой целью, и согласилась с изменением статьи 8 Конвенции, одобренным Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят второй сессии (A/RES/52/110).

15.В отношении статьи 4 Конвенции г-н Херндль напоминает, что Комитетом подчеркивалось в его рекомендациях, касающихся предыдущего доклада Замбии, что пункты a) и b) этой статьи не полностью выполняются в Замбии, в частности в том, что касается запрета расистских организаций. Он отмечает, что эти пробелы были ликвидированы в значительной степени в законодательстве Замбии, но в рамках положений, касающихся интересов государства или общественного порядка, сфера их применения является более ограниченной по сравнению со статьей 4. Он спрашивает, не могло ли государство-участник ликвидировать эту проблему.

16.Эксперт отмечает, что Замбия проводит прогрессивную политику, с тем чтобы гарантировать равенство между полами, однако, согласно данным Комитета экспертов МОТ, женщинам закрыт доступ к определенным профессиям, и что этот комитет обратился с просьбой к правительству Замбии о том, чтобы оно исправило это положение в соответствии с Конвенцией МОТ о дискриминации в области труда и занятий 1958 года.

17.В отношении беженцев государством-участником представлены очень хорошие общие результаты, однако оно могло бы пойти еще дальше и пересмотреть свою политику, в частности путем совершенствования своего законодательства, с тем чтобы расширить возможности для интеграции беженцев на местном уровне и планирования отмены своих оговорок к Конвенции о статусе беженцев 1951 года.

18.В отношении образования в области прав человека эксперт отмечает, что Комиссией по правам человека разработан план действий в этой области, и призывает последнюю быстро приступить к его осуществлению. Он также отмечает, что Национальная комиссия по правам человека обозначила в качестве одной из своих приоритетных задач повышение информированности о правах человека благодаря, в частности, программам радиовещания, посвященным правам человека, которые позволили бы лучше информировать население о его основных правах, и призывает Комиссию продолжать следовать этим путем. С другой стороны, эксперт хотел бы, чтобы в будущем докладе содержались конкретные примеры видов жалоб, которые рассматривались бы Комиссией, и последующих мер, принятых Комиссией по этим жалобам. Он также хотел бы, чтобы в нем содержались уточнения по вопросу о почти 515 жалобах, или почти 10% общего количества жалоб, которые были получены Комиссией и были связаны с нарушением права на личную безопасность.

19.Г-н ВАЛЕНСИЯ РОДРИГЕС хотел бы знать, каким образом применяются конституционные и законодательные предложения, запрещающие расовую дискриминацию, с тем чтобы положить конец расовой или этнической дискриминации, и существуют ли, помимо экономических препятствий, другие трудности, которые мешают их применению. Он хотел бы также знать, предусматривается ли Комиссией по пересмотру Конституции изучение в рамках ее деятельности норм, касающихся прав человека, в частности норм, касающихся ликвидации расовой дискриминации. Он хотел бы, кроме того, получить более подробные разъяснения в отношении специальных мер, принятых в соответствии со статьей 23 4) е) Конституции с целью защиты групп, находящихся в неблагоприятном положении.

20.Эксперт отмечает, что не было ни одного судебного дела, в котором применялись положения, включающие статью 4 Конвенции во внутреннее право, и просит информировать Комитет о подобных делах, если они возникнут в будущем. Он хотел бы знать, были ли связаны с нарушениями положений Конвенции некоторые из 6 205 жалоб, которые были получены Комиссией по правам человека в июне 2004 года, и некоторые из жалоб, полученные Следственной комиссией и Органом по рассмотрению жалоб против полиции, и в случае положительного ответа, какова была процедура их рассмотрения. Он рекомендует развивать информационную деятельность, с тем чтобы население в целом и группы этнических меньшинств в частности были бы лучше информированы о своих правах и о тех средствах судебной защиты, к которым они могут прибегать.

21.По поводу ограничения свободы передвижения иностранцев г-н Валенсия Родригес хотел бы знать, в каких условиях применяются эти ограничения, подвергаются ли им все иностранцы без какой-либо дискриминации и каким образом многочисленные исключения из права собственности затрагивают различные этнические группы и иностранцев. Он спрашивает, имеются ли статистические данные о межэтнических браках и существуют ли в области наследования специальные правила, которые применяются исключительно к определенным племенам или этническим группам.

22.В отношении образования г-н Валенсия Родригес хотел бы получить уточнения относительно доступа детей из различных этнических групп к образованию и хотел бы знать, является ли одной из задач Национального комитета за право на образование обеспечение равенства условий доступа к образованию членов этнических групп. Кроме того, он хотел бы знать, касаются ли Конвенции определенные аспекты реформ программ гражданского образования, которые направлены, среди прочего, на информирование учащихся о правах человека. Что касается образования в области прав человека сотрудников полиции и других аналогичных служб, то эксперт рекомендует уделять особое внимание анализу положений Конвенции. Государство-участник должно также стремиться обеспечивать распространение Конвенции и публикацию докладов Замбии Комитету, а также его выводов и рекомендаций.

23.Г-жа ДАХ отмечает, что, даже если среди населения Замбии отсутствует доминирующая группа, это совершенно не означает, что в Замбии не существует расовой дискриминации по смыслу статьи 1 Конвенции.

24.Г-жа Дах напоминает о том, что Комитет уже обращал внимание государства-участника на несоответствие Конвенции его определенных конституционных положений, в частности статьи 23 Конституции, и спрашивает, намерена ли Комиссия по пересмотру Конституции предложить изменить эти положения в том случае, если это еще не было сделано.

25.В отношении поданных в суды жалоб на дискриминацию, количество которых, согласно докладу, ежегодно составляет около 10, эксперт отмечает, что в ходе следствия почти систематически эти жалобы дисквалифицируются в ходе рассмотрения споров специалистами, и она задает вопрос относительно отсутствия случаев расовой дискриминации, признанного судебной системой Замбии. Например, Органом по рассмотрению жалоб против полиции было расследовано почти 500 дел, ни одно из которых не было связано с расовой дискриминацией, в то время как этот вид жалоб является именно одной из тех причин, в силу которых было создано это учреждение.

26. В отношении Закона об ассоциациях г-жа Дах хотела бы знать, располагают ли средствами судебной защиты третьи стороны, которые полагали бы, что ассоциация не была зарегистрирована должным образом.

27.В отношении беженцев эксперт ссылается на проблему перспектив на будущее тех беженцев, которые находятся в стране долгое время, как это происходит с некоторыми конголезцами, которые создали семьи и адаптировались к местной жизни. Она спрашивает, возможно ли предоставить лицам, которые решили бы принять гражданство Замбии, возможность иметь двойное гражданство, даже несмотря на то, что это запрещается, по‑видимому, статьей 9 Конституции.

28.Г-н де ГУТТ отмечает, что, согласно пункту 71 основного документа Замбии (HRI/CORE/1/Add.22/Rev.2) и подтверждению, сделанному делегацией Замбии, необходим закон, с тем чтобы международные договоры обрели силу в рамках внутреннего права. В этой связи он хотел бы знать, может ли государство-участник предусмотреть в ближайшее время включение положений Конвенции во внутреннее право.

29.В отношении статьи 4 Конвенции г-н де Гутт отмечает, что, как представляется, в законах Замбии не предусматриваются ситуации, связанные с оказанием содействия расистской деятельности и ее финансированием, запрет и преследование организаций, подстрекающих к расовой дискриминации и распространению идей, основанных на расовом превосходстве. Правительству было бы целесообразно изучить возможность дополнения своего законодательства, с тем чтобы положения последнего полностью соответствовали положениям статьи 4.

30.Эксперт напоминает, что отсутствие судебных преследований за акты расовой дискриминации необязательно является положительным фактом для Комитета, который считает, что отсутствие или редкие случаи судебных преследований могут быть также связаны с предоставлением неполной информации жертвам о их правах, страхом социального осуждения или репрессий, боязни стоимости и сложного характера судебной процедуры, отсутствием доверия к органам полиции или правосудия или с недостаточной информированностью государственных органов о правонарушениях расистского характера. Отсутствие подобных случаев является еще более удивительным в связи с тем, что в докладе, полученном Национальной комиссией по правам человека, сообщалось о получении на июнь 2004 года 6 205 жалоб. В докладе не указывается, были ли некоторые из этих жалоб связаны с актами расовой дискриминации. Наконец, г‑н де Гутт хотел бы знать, намерено ли правительство Замбии сделать заявление, предусмотренное статьей 14 Конвенции.

31.Г-н КЬЕРУМ ссылается на пункт 190 доклада, согласно которому Южноафриканский центр по урегулированию конфликтов и споров (ЮАЦУКС) числится среди НПО, которые участвуют в просвещении в области прав человека на уровне общины. В то же время, согласно сведениям, предоставленным Международной амнистией, власти Замбии запретили Центру вести свою деятельность на основании того, что она представляет собой угрозу для национальной безопасности. Он просит делегацию сообщить Комитету точные сведения по данному вопросу.

32.Памятуя о том, что в апреле 2005 года ВОЗ и УВКБ обратили внимание международного сообщества на санитарно-гигиеническую обстановку среди беженцев, в частности женщин, находящихся в лагерях, г-н Кьерум просит делегацию сообщить о том, собирается ли государство-участник принять специальные меры для улучшения ситуации. С учетом того, что значительное количество беженцев уже давно обустроилось в стране, он хотел бы знать, предоставляются ли им возможности для небольшой деятельности, позволяющей частично удовлетворять их потребности. И наконец, он обращает внимание делегации на то, что Комитет находится в распоряжении государств-участников, с тем чтобы помогать им в осуществлении его рекомендаций и замечаний.

33.Г-н ПИЛЛАИ хотел бы получить более точные сведения о той роли, которую играют традиционные руководители на местном уровне, а также об отношениях между этими руководителями и государственными властями. Та откровенность, с которой государство-участник признало в пункте 48 своего доклада, что большая часть проживающих в Замбии лиц не знают о своих правах, заставляет его задаться вопросом в отношении результатов усилий, предпринимаемых органами власти и НПО в области просвещения в вопросах прав человека. Г-н Пиллаи спрашивает, какие последующие меры предусмотрены для осуществления рекомендаций механизма по рассмотрению жалоб по правам человека, в частности в тех случаях, когда установлены факты нарушения прав человека, и какова роль этого механизма в сопоставлении с ролью судебных органов. Кроме того, он ссылается на доклады Комитета по экономическим, социальным и культурным правам и Специального докладчика о праве на питание, согласно которым меры по либерализации торговли, предпринятые правительством в рамках своей программы структурной корректировки, имели тяжкие последствия для крестьян и способствовали усилению нищеты. Он хотел бы знать точку зрения делегации по этому вопросу и просит государство-участник предусмотреть меры по устранению этой проблемы.

34.Г-н АБУЛ-НАСР, напоминая о том, что в течение длительного времени в Замбии существовал режим, схожий с режимом апартеида, хотел бы получить информацию о распределении земель и земельной собственности. Он спрашивает, в частности, о том, была ли проведена реституция всех земель, которые изначально принадлежали африканцам и были присвоены колонистами, и была ли выплачена компенсация тем, кто работал иногда без оплаты в огромных земельных хозяйствах.

35.Г-н ТОРНБЕРРИ отмечает, что статья 23 1) Конституции запрещает применение любого закона, содержащего положения, имеющие дискриминационный характер, однако не применяется к вопросам, связанным с обычным правом. Он напоминает в этой связи государству-участнику о том, что принцип недискриминации не подлежит исключению. Он выражает удовлетворение по поводу подробной информации, содержащейся в докладе, в отношении права на собственность, однако спрашивает о том, существует ли в Замбии понятие наследственного владения или наследственных земельных прав.

36.Г-н ТАН спрашивает о том, какие связи существует между Комиссией по правам человека и Омбудсменом и каковы их соответствующие задачи. Замбия подтверждает, что количество жалоб на расовую дискриминацию является весьма незначительным, однако она сообщила тем не менее более точные данные о характере 6 205 жалоб, поданных в Комиссию по правам человека. Комитету было бы полезно получить от делегации статистические данные по данному вопросу. Согласно пункту 46 доклада, ни одно лицо, группа или организация не преследовались за расистскую пропаганду или распространение идей и теорий расового превосходства. Тем не менее английский писатель, работающий в ежедневной сатирической газете, получил в начале 2004 года приказ покинуть Замбию за то, что он сравнил членов правительства с животными из африканских джунглей. Г-н Тан хотел бы, чтобы делегация сообщила Комитету информацию по этому делу, и хотел бы знать в целом, какие меры принимаются государством-участником в случае публикации в прессе статей тенденциозного характера.

37.Г-н АМИР напоминает, что Замбия в течение веков сталкивалась с насилием и скорее подвергалась дискриминации, нежели осуществляла ее. Так же как и Южная Африка, эта страна жила в условиях, когда апартеид являлся доминирующим фактором в сфере любого социально-политического регионального развития. Несмотря на трудности, с которыми она столкнулась в политическом и в экономическом плане, в частности, Замбия могла совершить плавный переход от однопартийной системы к многопартийной системе. Следует поздравить ее в этой связи.

38.Г-н Амир считает, что необходимо учитывать все эти факторы, с тем чтобы должным образом оценить усилия, предпринятые Замбией, в частности с целью возобновления диалога с Комитетом через десять лет после представления последнего периодического доклада этого государства-участника. Рассматриваемый доклад содержит исключительно богатую информацию, и в частности впечатляющее количество весьма подробных таблиц и статистических данных о племенах и этнических меньшинствах. Немногие государства готовили на сегодняшний день настолько точный и всеобъемлющий документ, который позволяет получить точное представление о положении в экономическом, политическом, социологическом и культурном аспектах. Г‑н Амир считает, что Замбия заслуживает в этой связи скорее похвалы, а не критики.

39. Г-н АВТОНОМОВ присоединяется к мнению всех членов Комитета, которые выразили свое удовлетворение по поводу качества периодического доклада Замбии. Принимая во внимание, что в последние годы произошло ухудшение экономического положения страны, он с удовлетворением отмечает, что власти несмотря ни на что смогли найти необходимые людские и финансовые ресурсы для подготовки этого документа и направления важной делегации в Женеву.

40.Г-н Автономов отмечает, что несмотря на принятие государством-участником в 2003 году трех законов, запрещающих телесные наказания, некоторые источники подтверждают, что этнические группы страны по‑прежнему подвергаются подобным наказаниям. Он просит делегацию представить точную информацию по этому вопросу и сообщить о том, были ли связаны с телесными наказаниями 515 жалоб, рассмотренные Национальной комиссией по правам человека, которая отвечает за расследование любых посягательств на права человека, в том числе нарушений права на личную безопасность и защиту от таких насильственных действий, как пытка (пункт 65).

41.Г-н Автономов хотел бы также знать, почему Следственной комиссией, которая рассматривает в среднем 1 130 жалоб ежегодно, было получено очень мало жалоб на расовую дискриминацию, связанную с отношениями "кумовства" (пункт 158).

42.Г-жа ДЖАНУАРИ-БАРДИЛЛЬ приветствует возобновление диалога между Комитетом и Замбией и широкомасштабный процесс консультаций, осуществляемый государством-участником для подготовки периодического доклада к рассмотрению, который является весьма подробным и содержит весьма интересные сведения для Комитета.

43.Г-жа Джануари-Бардилль считает похвальной цель правительства Замбии по поощрению национального единства (пункт 28) - цель, которая близка к южноафриканской концепции строительства нерасистского и многокультурного общества. Она хотела бы знать, вносят ли свой вклад в реализацию национального лозунга "Одна Замбия - одна нация" другие органы, помимо Национальной комиссии по правам человека.

44.Г-жа Джануари-Бардилль говорит, что делегация имела смелость признать, что в стране отсутствуют ресурсы для поддержки важных учреждений, ведающих правами человека, и хотела бы знать, каким образом подобная нехватка ресурсов подрывает также усилия, предпринимаемые Замбией с целью придать силу разным статьям Конвенции. Она также просит делегацию Замбии сообщить о мерах, которые были приняты для обучения сотрудников полиции и других служащих, в частности судебного персонала, по вопросам, связанным с правами человека.

45.Г-н ЛИНДГРЕН АЛВИС приветствует качество доклада государства-участника, который содержит очень точные ответы на все вопросы, которые интересуют Комитет. Замбии, безусловно, не хватает ресурсов, но не доброй воли.

46.Хотя в докладе утверждается, что телесные наказания были отменены в 2003 году, эта практика, по‑видимому, по‑прежнему существует и применяется в определенной мере в отношении некоторых этнических групп. Г-н Линдгрен Алвис хотел бы получить более точные сведения по этому вопросу. Он спрашивает также, не чреват ли лозунг "Одна Замбия - одна нация", направленный на поощрение национального единства, опасностью вступить фактически в противоречие с концепцией культурного разнообразия.

47.Г-н СИСИЛИАНОС высоко оценивает богатое содержание периодического доклада Замбии, а также основного документа (HRI/CORE/1/Add.22/Rev.1). Эти документы содержат впечатляющее количество статистических данных и элементов, благодаря которым создается весьма подробная и полная картина этнического состава населения Замбии. Приветствуя присутствие многочисленной делегации, г-н Сисилианос спрашивает о том, входят ли в ее состав представители Национальной комиссии по правам человека, которые могли бы непосредственно отвечать на вопросы Комитета.

48.Г-н Сисилианос отмечает, что Замбия осуждает и запрещает расовую дискриминацию и с этой целью приняла соответствующие законодательные, судебные и административные меры, направленные на ее ликвидацию. Он хотел бы, однако, получить разъяснения в отношении того, почему запрет расовой дискриминации не применяется в отношении законов, которые касаются, в частности, применения обычного права (пункты 6 и 6 с)).

49.Г-н Сисилианос считает, что следует также поздравить Замбию с теми усилиями, которые она прилагает для приема беженцев. Если сравнивать ее положение в этой связи с положением европейских стран, то красноречивыми являются следующие цифры: на территории Замбии насчитывается 1 млн. беженцев, в то время как Греция, например, предоставила убежище в 2004 году всего лишь четырем беженцам. В связи со сказанным было бы полезно получить более точные сведения о судьбе ангольских беженцев, которых невозможно репатриировать, и мерах, принятых властями Замбии для содействия их интеграции и предоставления им возможностей для свободного передвижения в стране.

50.Г-жа ИМБУАЕ (Замбия) горячо благодарит членов Комитета за прием, оказанный им членам делегации ее страны. Последние ответят на следующем заседании на те вопросы, которые были заданы делегации.

51.ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что Комитет продолжит рассмотрение двенадцатого-шестнадцатого докладов Замбии на своем следующем заседании.

Заседание закрывается в 17 час. 55 мин.

-----