Организация Объединенных Наций

CERD/C/SR.2039

Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации

Distr.:

28October 2010

Russian

Original:

Комитет по ликвидации расовой дискриминации

Семьдесят седьмая сессия

Краткий отчет о 2039-м заседании,

состоявшемся во Дворце Вильсона в Женеве

в пятницу, 20 августа 2010 года, в 10 ч. 00 м.

Председатель: г-н Кемаль

Содержание

Рассмотрение докладов, замечаний и информации, представляемых государствами-участниками в соответствии со статьей 9 Конвенции (продолжение)

Восьмой и девятый периодические доклады Эстонии (продолжение)

Заседание открывается в 10 ч. 00 м.

Рассмотрение докладов, замечаний и информации, представляемых государствами-участниками в соответствии со статьей 9 Конвенции (продолжение)

Восьмой и девятый периодические доклады Эстонии (продолжение) (CERD/C/EST/8-9; CERD/C/EST/Q/8-9; HRI/CORE/1/Add.50/Rev.1)

1. По приглашению Председателя, члены делегации Эстонии занимают места за столом Комит е та.

2.Г-н Сейлентхал (Эстония) говорит, что враждебность между различными группами населения Эстонии началась еще в 1940 году, когда страна была насильно включена в состав Советского Союза. При Сталине и его преемниках десятки тысяч эстонцев были депортированы в 1941 и 1949 годах − под предлогом ускорения процесса коллективизации. Последующее принудительное перемещение проходило в рамках советской системы централизованного планирования, согласно которой рабочих распределяли на разные должности по всему Советскому Союзу. По данным некоторых исследований, за 50 лет советской оккупации около 7 млн. человек проживали в Эстонии не менее года, а затем покидали страну. Эти процессы существенно изменили демографическую ситуацию в Эстонии. К 1989 году только 61,5% населения были эстонцами, и с тех пор их число уменьшалось. В настоящее время эстонцы составляют меньшинство в одном уезде, а в Таллине их большинство незначительно. По-прежнему существуют области и учреждения, где эстонцы не могут решать свои дела на собственном языке. Многое изменилось за 19 лет с момента получения независимости, однако в стране до сих пор обнаруживаются признаки той страницы в ее истории.

3.Сократилась доля актов натурализации, поскольку большинство лиц, желавших приобрести эстонское гражданство, уже это сделали. За последние 16 лет на основании своих достаточно мягких требований Эстония предоставила гражданство около 150 000 человек, и сейчас они составляют около 15% всех граждан. Большинство этих людей долгое время находятся в стране, свободно говорят по-эстонски и планируют в ней проживать. Обновленных данных о национальности граждан нет, и не существует отдельной категории "новых" граждан. В целом граждане других стран в основном являются представителями старшего поколения, а среди лиц с неопределенным гражданством много людей среднего возраста. В обеих этих группах почти нет молодежи, возможно, потому что тем, чье мировоззрение сложилось до 1991 года, сложнее его изменить. Кроме того, некоторые родители подавали на своих детей, но не на самих себя ходатайства о приеме в гражданство Эстонии по упрощенной процедуре. Понятно, что после распада Советского Союза некоторые люди хотели получить гражданство Российской Федерации. В настоящее время около 95 000 российских граждан проживают в Эстонии, большинство из них имеют постоянный вид на жительство. К людям с неопределенным гражданством относятся те, кто пожелал сохранить имеющиеся возможности открытыми. Всем им выдали так называемые "серые паспорта", являющиеся признаваемым проездным документом, позволяющим им ездить без визы в страны Европейского союза и Россию. Учитывая, что владельцам любого соответствующего национального паспорта требуется виза для поездки в другое территориально-государственное образование, серый паспорт является причиной, по которой многие решили не определять свое гражданство.

4.Г-жа Реймаа (Эстония) сообщает, что с подробной информацией о государственной политике и планах действий можно ознакомиться на вебсайтах министерств, отвечающих за их выполнение. Министерство культуры на сегодняшний день занимается интеграцией и реализует Вторую стратегию интеграции (2008−2013 годы). Стратегия показала, что интеграция является двусторонним процессом. В ее задачи входят: развитие культуры национальных меньшинств и их связей со странами их происхождения; содействие сохранению их культурной самобытности и культурного наследия; более активное вовлечение их в экономическую, культурную и социальную деятельность страны и создание совещательных органов. Правительство поддерживает несколько проектов, включая российские театральные группы и радио- и телевещание на азербайджанском, армянском, белорусском и еврейском языках. Стратегия также направлена на укрепление чувства солидарности всех лиц, постоянно проживающих в стране, с эстонским обществом, а также их знания государственного языка, их собственного родного языка и национальной культуры. В Стратегии поддерживаются европейские ценности, в том числе уважение к культурному разнообразию, диалог между различными культурами, предупреждение национальной изоляции и укрепление государственной самобытности. Около 60% бюджетных средств, выделенных на Стратегию, были ассигнованы на образование и культуру, около 20% − на социальную и экономическую деятельность и около 16% − на решение правовых и политических вопросов. Она включает меры по расширению связей между представителями различных национальностей через эстонские неправительственные организации и НПО, занимающиеся вопросами меньшинств. В настоящее время насчитывается более 260 зарегистрированных НПО и ассоциаций, занимающихся вопросами этнических меньшинств.

5.В 2009 году Эстония приняла 3 647 новых иммигрантов, многие из которых являются выходцами из стран Европейского союза и прибыли в страну в основном с целью воссоединения семьи. С 1997 по 2009 годы в Эстонию прибыли лишь 162 просителя убежища. В 2008 году в страну попали в общей сложности 57 нелегальных иммигрантов, а в 2009 году их число возросло до 134 человек.

6.Существует 18 так называемых "воскресных школ", где представители меньшинств могут изучать свои языки. Эти школы получают поддержку от Министерства образования и науки. Две таких школы созданы для изучения армянского языка, одна − азербайджанского, одна − финского, три − русского, три − украинского, две − узбекского и одна − еврейского. В Эстонии многие представители национальных меньшинств говорят на русском языке в качестве родного или второго языка. Он используется в системе образования, культурной деятельности, СМИ, коммерческой, банковской и рекламной деятельности.

7.В 2008 году был создан Совет по делам этнических меньшинств для консультирования Министерства культуры по вопросам, связанным с культурной деятельностью этнических меньшинств, проживающих в стране. В него входят представители всех головных организаций различных меньшинств. Раз в три месяца проводятся совместные заседания Совета с Министерством культуры для обсуждения текущих проблем и обмена мнениями по вопросам политики в области культуры и интеграции. В 2010 году при Совете была создана Молодежная ассамблея этнических меньшинств для поощрения молодежи к участию в культурной деятельности и ответственному сохранению своего национального языка и своей культуры. В мае 2010 года Эстонская ассамблея по сотрудничеству, объединяющая сеть НПО, организовала совещание народностей за "круглым столом" с участием представителей традиционных меньшинств и новых иммигрантов. Она будет готовить ежегодный обзор текущих проблем для представления президенту Эстонии с целью расширения сотрудничества с НПО, занимающимися вопросами меньшинств.

8.В октябре 1993 года государство приняло Закон о культурной автономии национальных меньшинств. Его основной целью является предоставление культурным объединениям национальных меньшинств партнера на уровне местного самоуправления и на государственном уровне для обучения языкам меньшинств и распространения их национальной культуры путем создания фондов, выделения стипендий и премий. Органы, занимающиеся вопросами культурной автономии, управляют деятельностью соответствующих детских садов, школ, национальных культурных учреждений, коммерческих структур, издательств и учреждений социального обеспечения. Они являются независимыми юридическими лицами, функционирующими как некоммерческие организации. Для русских обучение на русском языке обеспечивает государство. Эта многочисленная община компактно проживает в нескольких регионах, и поэтому большинство руководителей сохранили свой родной язык в качестве основного языка общения. Представители многих других этнических групп перестали использовать свои национальные языки в повседневном общении, что привело к частичной утрате их национальной и культурной самобытности. Закон должен помочь широко рассеянным национальным меньшинствам сохранить свой язык и свою культуру и тем самым способствовать развитию своей национальной самобытности.

9.Г-жа Ханнуст(Эстония) говорит, что правительство продолжит изучать возможность ратификации указанных Комитетом международных договоров. Наиболее актуальными из них считаются Конвенция о статусе апатридов иКонвенция о сокращении безгражданства, поскольку государство уже предоставило лицам с неопределенным гражданством больше прав, по сравнению с теми, которые закреплены в этих договорах. Она не может назвать точную дату, когда Эстония ратифицирует Дополнительный протокол к Конвенции о преступлениях в сфере компьютерной информации, но это, безусловно, произойдет в ближайшем будущем.

10.В 15 случаях в эстонских судах ссылались на Международную конвенцию о ликвидации всех форм расовой дискриминации, большинство которых касались исков вышедших в отставку советских военнослужащих и которые в настоящее время рассматриваются Европейским судом по правам человека. В эстонских судах Конвенция признается, но активно не используется, возможно, потому что эстонские юристы не решаются применять международное право на национальном уровне. Учитывая, что впервые на Конвенцию сослались лишь в 2007 году, ожидается, что в будущем международные договоры будут применяться в судах чаще.

11.В ответ на вопрос о деле, связанном с проявлением расовой ненависти в Интернете, выступающая заявила, что на одном информационном портале в связи со статьей о некоем бизнесмене появились анонимные комментарии о национальности этого человека, который оказался русским. Он потребовал в суде компенсации, и суд постановил, что вебпортал несет ответственность за оскорбительные комментарии. В итоге Интернет-порталы стали отслеживать комментарии, которые люди оставляют на их сайтах, и теперь для пользователей появилась система уведомления сотрудников портала об оскорбительных комментариях, которые впоследствии удаляются. После этого судебного разбирательства также стал обсуждаться вопрос о внесении поправок в статью 151 Уголовного кодекса. Она объяснила, что для защиты человеческого достоинства без чрезмерного ограничения свободы мнений, было введено положение о том, что подстрекательство к расовому насилию является наказуемым, лишь в случае нанесения ущерба. Государство осознало, что его действия оказались не такими эффективными, как предполагалось, поэтому в настоящее время Министерство юстиции готовит законопроект о внесении поправок в эту статью. Министерство иностранных дел на сегодняшний день не располагает большей информацией о содержании этого законопроекта, но в этой связи намерено поднять вопрос о запрещении расистских организаций.

12.Определение расовой дискриминации в Законе о равном обращении охватывает как активную, так и пассивную дискриминацию, но следует признать, что фактически оно включает лишь минимальные основания для дискриминации, при этом запрет на дискриминацию, содержащийся в Конституции, является намного более строгим. Уполномоченный по вопросам гендерного равенства и равного обращения рекомендовал расширить рамки Закона о равном обращении.

13.Г-н Торнберри(Докладчик по стране) отмечает, что языки меньшинств упоминаются как "иностранные языки". Эта формулировка применяется лишь для того, чтобы провести различие между другими языками и официальным государственным языком − эстонским. Правил о том, какой язык должен использоваться не существует, за исключением некоторых секторов государственной службы, таких как правоприменение, здравоохранение и образование.

14.Дела о расовой дискриминации можно урегулировать на основании примирительной процедуры по усмотрению компетентного прокурора, однако он не располагает данными о каком-либо подобном деле.

15.Всего зарегистрировано четырнадцать политических партий, из которых шесть представлены в парламенте. Некоторые их них были созданы для защиты интересов русского меньшинства, но ни одна из них не набрала достаточного количества голосов, чтобы попасть в парламент. Среди членов всех политических партий имеются русские, включая влиятельную Центристскую партию.

16.Г-жа Реймаа(Эстония) сообщает, что русские, которых насчитывается 95 000 человек, составляют самое многочисленное национальное меньшинство, за ними следуют украинцы, финны и латвийцы. Однако людей обычно просят называть свое гражданство, нежели этническую принадлежность.

17. Г-н Сейлентхал(Эстония) говорит, что в период с 1995 по 1999 год шесть членов Русской партии Эстонии были избраны в парламент, хотя на самом деле за них проголосовала лишь половина представителей русской общины. На выборах 2007 года Конституционная партия, представляющая интересы русских, получила лишь 2% голосов.

18.В 2008 году был создан Эстонский институт исторической памяти для продолжения деятельности Эстонской международной комиссии по расследованию преступлений против человечности, являющейся независимым органом, чье руководство включало нескольких представителей зарубежных стран. Комиссия опубликовала доклады о германской оккупации Эстонии (1941–1944 годы) и двух советских оккупациях (1940–1941 годы и после 1944 года). Обязательно появятся другие материалы, касающиеся эстонской жизни в период оккупации, и их надо будет тщательно проработать.

19.Было получено разрешение на строительство мечети в Таллинне, однако строительные работы еще не начались. За последние несколько лет были построены новые русская православная церковь и синагога.

20.Комитет упоминал о распространении расистских книг о холокосте. Таких книг очень немного: в одном случае была предпринята попытка привлечь к ответственности авторов, но оказалось, что это сложно сделать из-за параллельно существующей необходимости защищать свободу слова.

21.В 2006 и 2007 годах было отмечено несколько инцидентов с участием групп скинхедов. Полиция и силы безопасности усилили наблюдение за такими группами, и в последние время подобные происшествия больше не повторялись.

22.Г-жа Реймаа(Эстония) сообщает, что мужчины больше, чем женщины пострадали от экономического кризиса. Женщины составляют 45% среди всего безработного населения. В скором времени появятся дезагрегированные статистические данные об иммигрантах.

23.Большая часть предоставленной ею информации касается просителей убежища и нелегальных иммигрантов в Эстонии. Большинство мигрантов, приехавших в Эстонию легально, отправились в другие европейские страны, воспользовавшись европейскими правилами о свободе передвижения, но их конечные пункты назначения не были зафиксированы.

24.Государство предприняло значительные усилия по информированию общественности о необходимости юридической, политической и социальной интеграции всех лиц, постоянно проживающих в Эстонии. Они направлены на предоставление им равных возможностей для участия в социальной и политической жизни.

25.Г-жа Ханнуст (Эстония) говорит, что в настоящее время в Эстонии функции, максимально приближенные к деятельности национальных учреждений по правам человека, выполняет Управление Канцлера юстиции. По всей видимости, его стоит отнести к "категории B" в соответствии с Принципами, касающимися статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижские принципы), учитывая его нынешние связи с НПО и уровень предоставления образования по вопросам прав человека. В такой небольшой стране, как Эстония, с ее ограниченными ресурсами, вряд ли удастся создать совершенно новое учреждение, однако в будущем возможно расширить функциональные возможности Управления до "категории А".

26.Г-н Сейлентхал (Эстония) сообщает, что Центр по совместной киберобороне, являющийся Экспертным центром НАТО, следует воспринимать скорее как учреждение, занимающееся "электронной обороной", нежели "электронными военными операциями". Он был создан в ответ на угрозу общего нарушения работы в результате любой атаки на системы информационных технологий, крайне важных для всех аспектов повседневной жизни. В состав комитета, занимающего соответствующими вопросами, входил эстонский эксперт, который сообщит о своей деятельности на Генеральной Ассамблее осенью 2010 года.

27.Г-н Мурильо Мартинес спрашивает, как часто Конвенция применялась в суде в отношении преступлений на почве расизма, совершенных с использованием Интернета.

28.В Комитет поступили индивидуальные жалобы бывших советских военнослужащих в соответствии со статьей 14 Конвенции. В чем конкретно заключаются эти дела?

29.Г-жа Ханнуст (Эстония) сообщает, что военнослужащие, о которых идет речь, подали иски о дискриминации, поскольку при их увольнении им не разрешили получать пенсию и от эстонского правительства, и от Российской Федерации как государства-преемника бывшего Советского Союза.

30.Г-н Автономов говорит, что он обеспокоен постоянным употреблением делегацией понятия "гражданство", а не "этническое происхождение". Представители этнических меньшинств могут подвергаться дискриминации, даже будучи гражданами. Он повторил, насколько важно собирать дезагрегированные данные о различных этнических группах. Например, Комитету была предоставлена информация о том, что среди заключенных отмечается несоразмерно большое число представителей русскоговорящих меньшинств, что свидетельствует о фактическом наличии дискриминации. Некоторые этнические группы, возможно, постоянно живут в худших условиях или подвергаются дискриминации в сфере труда, что может привести к недовольству и, в конечном итоге, к конфликту между этническими группами. Государство само должно быть заинтересовано в сборе информации по таким вопросам. Возможно использовать методы сбора данных без стигматизации соответствующих групп, позволяющие при этом получить полезную информацию об их среднем заработке, уровне образования и т.д.

31.Он признал, что сложно собирать сведения о представителях народности рома, которые часто ведут кочевой образ жизни. Однако, если удастся собрать соответствующие статистические данные, они могут помочь государству при подаче заявки на получение финансовой поддержки от Европейского союза, для оказания помощи рома. Он спрашивает также, насколько высок интерес среди живущих в Эстонии представителей рома к изучению и использованию языка рома. Существуют ли какие-либо пособия по языку рома?

32.Он хотел бы также знать о любых случаях дискриминации в отношении русскоговорящих лиц на повседневном уровне. Например, сталкиваются ли русскоговорящие лица за пределами районов высокой концентрации русскоговорящего населения с проблемами понимания при изучении сообщений СМИ или получении медицинских или социальных услуг? Особенно это касается пожилых людей, которым труднее всего выучить эстонский язык. Поступали ли соответствующие жалобы, и, если это так, какие меры были приняты? Он еще раз повторяет, что государство должно само быть заинтересовано в борьбе с таким повседневным проявлением дискриминации на бытовом уровне, пока это не привело к напряженности в обществе.

33.Г-н Сейлентхал (Эстония) говорит, что из-за недавней ситуации в Эстонии люди не хотят называть свое этническое происхождение, и поэтому сложно собрать дезагрегированные данные. Тем не менее существуют некоторые сведения о заключенных, которые делегация уже предоставила.

34.В целом, статистические данные, собранные до всеобщего экономического кризиса, свидетельствуют о наличие трех групп повышенного риска с точки зрения нищеты: сельские жители, лица с большими семьями и женщины среднего возраста, принадлежащие к русскоговорящим меньшинствам. Делегация предоставит статистические данные о ситуации после начала экономического кризиса: самый высокий уровень безработицы отмечается на северо-востоке Эстонии, где проживает много русскоговорящих лиц, и на юго-востоке, где их вообще практически нет.

35.Г-жа Реймаа (Эстония) сообщает об отсутствии дискриминации в отношении неграждан. Они имеют право быть членами любой организации и участвовать в голосовании на местных выборах, но не могут этого делать на национальных выборах, если не являются гражданами Европейского союза.

36.Одна конкретная организация начала кампанию под названием "Русская культурная автономия". Однако ей не удалось договориться с другими русскоговорящими организациями, поэтому на сегодняшний день кампания ни к чему не привела.

37.Министерство образования и науки предприняло значительные усилия по обучению языку и культуре рома. Однако оказалось сложно набирать учителей из общины рома, а другие учителя сами нуждаются в дополнительной подготовке, прежде чем смогут должным образом выполнять эту работу. Она надеется, что в будущем организации рома будут активнее участвовать в образовательном процессе. Государство выделяет финансовые средства на обучение языку и культуре рома: в 2006 году началась реализация масштабного международного проекта по методам преподавания и учебным материалам при содействии организаций рома в Финляндии.

38.Все описанные г-ном Автономовым жалобы о дискриминации, даже на достаточно простом, повседневном уровне, фиксируются и рассматриваются в установленном порядке. Г-жа Реймаа полагает, что эти проблемы возникают из-за незнания конкретными лицами языка, а не из-за какого-либо проявления дискриминации в обществе в целом. Иногда молодые люди также сталкиваются с проблемами, если они не знают русского языка. Однако они понимают, что для того, чтобы иметь больше возможностей для трудоустройства необходимо владеть иностранными языками. Многие из них изучают английский, русский и даже финский языки.

39.Г-н де Гутт обратил внимание на важность сбора данных о социально-экономических показателях, включая уровень преступности и число заключенных, с тем чтобы выявлять группы, больше всего подверженные маргинализации, и, следовательно, расовой или этнической дискриминации. Он подчеркивает, что использование примирительной процедуры может быть выгодной практикой как в случае индивидуальной, так и коллективной расовой дискриминации с тем, чтобы, по возможности, избегать разбирательств в суде. Он спрашивает о роли различных церквей государства-участника в обеспечении взаимопонимания и терпимости между представителями разных рас. При желании они могут внести значительный вклад в социальную сплоченность и мир.

40.Г-жа Реймаа говорит, что ведется активная работа в отношении показателей, в частности, в контексте Европейского союза, поскольку разным странам важно иметь измеряемые стандарты, по которым они смогут сравнивать себя с другими. В первоначальных планах действий Эстонии было слишком много показателей, поэтому разрабатываемые в настоящее время планы на 2011-2013 годы будут оптимизированы в этой связи на основании данных масштабных исследований. В 2011 году должен начаться мониторинг процесса интеграции, и государство решительно намерено расширить исследования в сфере жилищного обеспечения с учетом справочной информации из других стран. В отношении роли церквей она говорит, что государство ведет эффективный диалог с представителями многих конфессий.

41.Г-жа Ханнуст (Эстония) добавляет, что вопрос о том, почему в Эстонии не получила широкого применения примирительная процедура, еще подробно не изучался.

42.Г-н Саиду, отмечая, что согласно Парижским принципам в стране любых размеров может быть создано национальное учреждение по правам человека, спрашивает, как назначается Канцлер юстиции и есть ли у него свой вспомогательный персонал.

43.Г-жа Ханнуст (Эстония), соглашаясь с г-ном Саиду, говорит, что Эстония скорее приведет существующее учреждение в соответствие с требованиями Парижских принципов, нежели создаст новое. Канцлер юстиции назначается парламентом по предложению президента сроком на семь лет и может быть повторно назначен еще на один срок. Его могут отрешить от должности, если он будет признан виновным в совершении уголовного преступления. Канцлер возглавляет Управление, имеющее свой бюджет и функционирующее в соответствии со специальным правовым актом. Дополнительную информацию можно получить на вебсайте Управления. Независимость Канцлера и его Управления гарантируется законом; при небольших изменениях это учреждение можно привести в соответствие с требованиями Парижских принципов.

44.Г-н Петер рекомендует разместить на вебсайте правительства больше ссылок на разные министерства для того, чтобы уравновесить его нынешнюю направленность на вопросы внешней политики и финансов. Он соглашается с тем, что государству-участнику нет необходимости создавать новое учреждение по правам человека, поскольку очевидно, что деятельность Канцлера юстиции уже является очень активной. Он рекомендует не наделять Канцлера функциями Омбудсмена, а привести вместо этого его полномочия в соответствие с Парижскими принципами. Он просит предоставить подробную информацию о делах, которые были переданы на рассмотрение Канцлера и были разрешены без судебного разбирательства.

45.Г-жа Ханнуст (Эстония) отвечает, что к этой категории относятся не только дела, по которым удалось добиться решения по примирительной процедуре, но также и те, которые не были приняты к рассмотрению как выходящие за рамки компетенции Канцлера.

46.Г-н Сейлентхал (Эстония) говорит, что в ответ на постоянные попытки государства побудить его получить аккредитацию в Управлении Канцлера юстиции объясняли, что для расширения его полномочий необходимы дополнительные ресурсы. Он говорит, что государство будет продолжать действовать в этом направлении, и надеется, что конкретных результатов удастся добиться, как только улучшится финансовая ситуация.

47.Г-н Кали Цайвысоко оценивает прогресс, которого государству-участнику удалось достичь на фоне неблагоприятной обстановки, и призывает его и впредь прилагать усилия по решению оставшихся проблем в борьбе с расизмом и дискриминацией.

48.Г-н Торнберри(Докладчик по стране), приветствуя конструктивный диалог с делегацией, которая предоставила Комитету ценную общую информацию, призывает государство и впредь привлекать НПО к подготовке докладов для представления Комитету и подобным органам, а также расширить их участие в этом процессе. Он отмечает некоторые особо важные вопросы, такие как необходимость сбора надежных данных и показателей, решение проблем прямой и косвенной дискриминации, реализация государством-участником стратегии в области интеграции, информирование общественности о Конвенции и использование примирительной процедуры.

49.Национальные учреждения по правам человека играют новую, но весьма важную роль в работе Комитета, и он надеется, что в государстве-участнике скоро появится аккредитованное учреждение в соответствии с Парижскими принципами. Он выразил особый интерес в связи с Эстонским институтом исторической памяти, который может способствовать улучшению ситуации при условии, что его выводы будут достаточно убедительными и к ним будут прислушиваться, даже несмотря на отсутствие мирового признания, а также будут использовать их в качестве основы для будущих обсуждений.

50.Г-жа Реймаа (Эстония) благодарит Комитет за его комментарии и вопросы и говорит, что Министерство культуры поддерживает крепкие связи с НПО и, в частности, поэтому оно в настоящее время отвечает за вопросы меньшинств. Культура может стать нейтральным инструментом для диалога по целому ряду аспектов, а Министерство стремится развивать взаимодействие между различными меньшинствами, народами и религиозными группами, а также информировать общественность о правах человека.

Открытая часть заседания закрывается в 11 ч. 55 м.