ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ

CERD

МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНВЕНЦИЯ О ЛИКВИДАЦИИ ВСЕХ ФОРМ РАСОВОЙ ДИСКРИМИНАЦИИ

Distr.GÉNÉRALE

CERD/C/SR.165616 October 2008

RUSSIAN

Original: FRANÇAIS

КОМИТЕТ ПО ЛИКВИДАЦИИ РАСОВОЙ ДИСКРИМИНАЦИИ

Шестьдесят пятая сессия

КРАТКИЙ ОТЧЕТ О 1656-м ЗАСЕДАНИИ,

состоявшемся во Дворце Наций в Женеве во вторник,

10 августа 2004 года, в 15 час. 00 мин.

Председатель: г-н ЮТСИС

СОДЕРЖАНИЕ

РАССМОТРЕНИЕ ДОКЛАДОВ, ЗАМЕЧАНИЙ И ИНФОРМАЦИИ, ПРЕДСТАВЛЯЕМЫХ ГОСУДАРСТВАМИ-УЧАСТНИКАМИ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 9 КОНВЕНЦИИ (продолжение)

Шестнадцатый-восемнадцатый периодические доклады Аргентины

(CERD/C/476/Add.2)

____________________________________

В настоящий отчет могут вноситься поправки.

Поправки должны представляться на одном из рабочих языков. Они должны быть изложены в пояснительной записке, а также включены в один из экземпляров отчета.

Поправки следует направлять в течение одной недели с даты выпуска настоящего документа в Секцию редактирования официальных отчетов, комната Е. 4108, Дворец Наций, Женева.

Любые поправки к отчетам об открытых заседаниях Комитета будут сведены в единое исправление, которое будет издано вскоре после окончания сессии.

GE. 04-43237 (EXT)

Заседание открывается в 15 час. 00 мин.

РАССМОТРЕНИЕ ДОКЛАДОВ, ЗАМЕЧАНИЙ И ИНФОРМАЦИИ, ПРЕДСТАВЛЯЕМЫХ ГОСУДАРСТВАМИ-УЧАСТНИКАМИ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 9 КОНВЕНЦИИ (пункт 4 повестки дня) (продолжение)

Шестнадцатый-восемнадцатый периодические доклады Аргентины (CERD/C/476/Add.2)

1. По приглашению Председателя делегация Аргентины занимает места за столом Комитета.

2.Г-н ЧАРАДЬЯ (Аргентина) заявляет о решимости Аргентины соблюдать принятые ею международные обязательства в области прав человека. Защита прав человека и укрепление международной правозащитной системы являются одним из приоритетов программы аргентинского правительства. В недавнем прошлом был принят целый ряд мер по обеспечению уважения прав человека и дальнейшим шагам по претворению в жизнь Дурбанской декларации и Программы действий, несмотря на тяжелый социально-экономический кризис, свирепствующий в стране с 2000 года. Он добавляет, что Аргентина убеждена в том, что диалог и сотрудничество являются ключевыми факторами активизации борьбы против расовой дискриминации.

3.Г-н ОТЕЙСА (Аргентина) сообщает, что страной были приняты масштабные меры по осуществлению положений Конвенции, несмотря на поразивший ее глубочайший социально-экономический кризис. С 1983 года – года возврата к демократии - Аргентина добилась больших успехов в области соблюдения прав человека, а в ходе конституционной реформы несколько важнейших конвенций по правам человека были приняты во внимание и включены в конституционные положения.

4.Поразивший страну беспрецедентный кризис существенно обострился с 2001 года. Он повлек за собой тяжелейшие последствия для многочисленных групп населения, особенно для наиболее уязвимых из них. Угрожающее число лиц оказались далеко за чертой бедности и социального отчуждения и даже впали в крайнюю нищету, что породило новые формы массовой дискриминации, с которыми правительство пытается бороться.

5.Экономический кризис был вызван чрезмерным ростом курса песо по отношению к американскому доллару, в результате чего из-за падения конкурентоспособности предприятий резко сократился объем экспорта. Последовавший за этим масштабный спад производства сделал бремя задолженности непосильным. В 2003 году 57 % городского населения Аргентины жили за чертой бедности, а 27,5 % - в условиях крайней нищеты, по сравнению с 41 % и 11 % соответственно – в 90-е годы. Обострение социального кризиса подтолкнуло правительство к принятию в 2002 году масштабной чрезвычайной продовольственной программы, которая была сосредоточена на финансировании пунктов питания в общинах и учебных заведениях.

6.В сфере здравоохранения власти приступили к реализации программы «Лечение» (пункт 321), которая предусматривает бесплатное обеспечение базовыми медикаментами и является крупнейшей в мире программой первичного медицинского обслуживания.

7.В области образования малоимущим семьям было предоставлено 350 000 субсидий на обучение подростков. Правительство предприняло активные усилия по дополнению учебных программ мероприятиями по социальной помощи и содействию в трудоустройстве. В настоящее время приоритетное внимание уделяется созданию рабочих мест в рамках реализации масштабной программы по строительству жилья, перед которой поставлены три цели: обеспечить безработных источником дохода, способствовать преодолению жилищного кризиса и ориентировать лиц, получавших ранее государственное пособие, на получение надежных рабочих мест.

8.В законодательной сфере в августе 2003 года Конгресс принял закон, отменяющий законы о безнаказанности лиц, виновных в совершении преступлений в период военной диктатуры. Нынешнее правительство преисполнено решимости покончить с безнаказанностью лиц, совершивших преступления против человечности.

9.В июле 2003 года был издан президентский указ о запрещении органам исполнительной власти осуществлять прерогативы судебных органов; такой прогресс в совершенствовании законодательства весьма позитивно отразился на борьбе с дискриминацией. Наряду с этим был упразднен Закон 1980 года о миграции, в котором нарушался ряд основных прав. Вместо него был принят новый закон, который защищает права человека всех иностранных граждан и трудящихся-мигрантов, а также гарантирует всем равные права. Этот закон в значительной степени опирается на положения Международной конвенции о защите всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, которую власти Аргентины намерены ратифицировать. Возможно, этот закон является самым прогрессивным в Латинской Америке и представляет собой правовой базис для расширенной программы «Меркосур», в рамках которой Аргентина и Бразилия – две основные страны приема мигрантов. Он гарантирует право на доступ к правосудию всем мигрантам - как имеющим, так и не имеющим разрешение на проживание, а также всем иностранцам.

10.Правительство Аргентины совместно с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека и Программой развития Организации Объединенных Наций подготовило программу мероприятий по принятию национального плана борьбы против дискриминации, который должен стать экспериментальным проектом регионального уровня.

11.Что касается коренного населения, то в июне 2002 года Национальный конгресс принял закон о проведении кампании по ознакомлению с правами коренных народов. Признавая огромный исторический долг страны перед этими народами, власти решили собрать всю необходимую информацию для выработки эффективной политики защиты прав человека аборигенов. Многое еще предстоит сделать, но к настоящему времени уже достигнут значительный успех в сборе соответствующих данных.

12.Г-н ТОРНБЕРРИ (Докладчик по Аргентине) приветствует представление доклада, но при этом отмечает, что доклад не был подготовлен в соответствии с руководящими принципами в отношении формы и содержания докладов, представляемых государствами-участниками (CERD/C/70/Rev.5). В первой части (стр. 8 оригинала), где содержатся приблизительные оценочные данные по результатам переписи 2001 года и обновление базового документа (HRI/CORE/1/Add.74), не приведено никаких сведений об этническом составе населения. Поэтому он хотел бы, чтобы делегация Аргентины представила Комитету статистику в разбивке по общинам коренного населения с указанием названий этих общин. Констатируя, что по сообщениям от одних неправительственных организаций численность коренного населения составляет 900 000 человек, а от других – два миллиона человек, он просит делегацию прокомментировать такое расхождение, а также привести свежие статистические данные о количестве беженцев и просителей убежища. Кроме того, поскольку в докладе не упомянуты афроаргентинцы, ему хотелось бы знать, какое количество представителей этой общины было зарегистрировано в Аргентине.

13.С другой стороны, г-н Торнберри с удовлетворением отмечает, что международные договоры получили конституционный статус (пункт 34), но отмечает, что в случае коллизии они не имеют преимущественной силы над статьями Конституции. В этой связи он хотел бы знать, действует ли по-прежнему конституционное положение об оказании содействия европейской иммиграции (пункт 123) и почему оно не было упразднено в ходе реформы 1994 года. Кроме того, он просит членов делегации привести другие примеры решений Верховного суда в дополнение к тем, которые упоминаются в пункте 37 доклада. Наконец, поскольку Аргентина – это федеративное государство, г-н Торнберри хотел бы знать, одинаково ли применяются нормы по правам человека на всей ее территории.

14.Что касается осуществления статьи 2 Конвенции, то докладчик приветствует подробные сведения о Национальном институте по вопросам борьбы с дискриминацией, ксенофобией и расизмом (ИНАДИ) (пункт 42), в частности о том, что это учреждение стало самостоятельным (пункт 89) и что оно активно сотрудничает с неправительственными организациями. Отмечая при этом, что бюджет ИНАДИ был существенно урезан (пункт 74), г-н Торнберри спрашивает, не подрывает ли такое сокращение эффективность работы учреждения. Наряду с этим он хотел бы получить дополнительную информацию о рассмотрении жалоб, поданных в период 2000-2001 годов (пункт 96). Кроме того, ему хотелось бы узнать, какой объем средств выделен на реализацию Национального плана по борьбе с дискриминацией (глава XI) на национальном и провинциальном уровнях и начато ли его осуществление.

15.В связи со статьей 3 Конвенции г-н Торнберри подчеркивает, что это положение не следует понимать как касающееся исключительно апартеида. Действительно, в своей общей рекомендации XIX Комитет пояснил, что ситуация частичной сегрегации может возникнуть без какой-либо инициативы со стороны государственных органов и явиться непреднамеренным побочным итогом действия частных лиц, влияющих, в частности, на распределение жителей по кварталам (HRI/GEN/1/Rev.7).

16.Касаясь вопроса об осуществлении статьи 4 Конвенции, г-н Торнберри с удовлетворением принимает к сведению представленную дополнительную информацию о законе 1988 года о наказании за незаконные и преступные действия, связанные с дискриминацией (пункты 127 и 128). При этом он отмечает, что наиболее многочисленными являются антисемитские настроения и действия, и напоминает, что при рассмотрении предыдущего доклада Комитет в своих заключительных замечаниях (CERD/C/304/Add.112) выразил сожаление в связи с медленным ходом разбирательств по делам об антисемитских нападениях в 1992 и 1994 годах. Ему хотелось бы знать, следует ли понимать исходя из информации в пунктах 132-135 доклада, что эти разбирательства до сих пор не завершены, и если дело обстоит именно так, то у Комитета есть еще больше оснований критиковать нерасторопность системы правосудия.

17.В главе, посвященной осуществлению статьи 5 Конвенции, информация о правах женщин приведена не по теме, поскольку Комитет интересуется правами женщин только в связи с проблемой двойной дискриминации. Как бы там ни было, г-н Торнберри хотел бы знать, принимаются ли меры «позитивной дискриминации», сопоставимые с мерами в интересах прав женщин, для оказания помощи и другим недопредставленным группам населения.

18.В связи с визитом Специального докладчика по вопросу о религиозной нетерпимости, уполномоченного Комиссией по правам человека, он просит делегацию Аргентины дать более подробную информацию о положениях внутреннего законодательства, пресекающих подстрекательство к расовой или религиозной ненависти через средства массовой информации, в частности через Интернет.

19.Что касается экономических, социальных и культурных прав, то основная часть представленных в докладе сведений не имеет непосредственного отношения к Конвенции, за исключением информации о двуязычном обучении. В этой связи докладчик просит аргентинскую делегацию пояснить смысл выражения «межкультурное образование» (пункт 376) и указать, имеются ли специальные школы с программой, адаптированной к нуждам представителей коренного населения, а также при необходимости – проводятся ли с соответствующими группами консультации при составлении учебных программ. Наряду с этим он хотел бы знать, запрашивалась ли позиция коренного населения в ходе «изменения в позитивную сторону сложившихся в обществе и системе образования взглядов на коренное население», о котором идет речь в пункте 383 доклада, и предусмотрены ли в школьных программах ознакомительные курсы о коренных народах и о проявлении терпимости к различным группам населения. Ему также хотелось бы получить дополнительную информацию по вопросу об участии в культурных мероприятиях (пункты 419-421).

20.Касаясь осуществления статьи 6 Конвенции, докладчик хотел бы знать, существуют ли для судей курсы подготовки по нормам в области прав человека и были ли рассмотрены какие-либо дела, имеющие более непосредственное отношение к Конвенции, помимо тех дел, которые упомянуты в пункте 429 доклада. Хотелось бы получить более подробную информацию о 48 жалобах, связанных с вопросами расы, национальности или религии (пункт 103), которые были поданы в ИНАДИ в 2002 году.

21.В отношении статьи 7 Конвенции докладчик отмечает, что было бы полезно узнать охват проекта по подготовке педагогов, описанного в докладе (пункты 435 и 436), и о прогрессе в применении закона 2002 года о начале кампании по информированию общественности о правах человека коренных народов (пункт 442).

22.Останавливаясь более подробно на положении коренных народов, г-н Торнберри хотел бы знать, был ли включен в материалы переписи 2001 года вопрос об этой категории населения , и если да, то как он был сформулирован, и состоялись ли предварительные консультации с заинтересованными лицами. Что касается земельных прав аборигенов, то ему хотелось бы узнать, какие законодательные меры были приняты по данному вопросу, в частности могут ли коренные жители ходатайствовать о возвращении им исконных земель и запрашивается ли их мнение в случаях, когда разработка природных ресурсов на населенных ими землях влияет на их жизненный уклад, как это указано в деле, упомянутом в пункте 155.

23.Касаясь Конвенции № 169 Международной организации труда о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни в независимых странах, г-н Торнберри спрашивает, был ли разработан закон об осуществлении этой конвенции или должен ли разрабатываться такой закон. Применительно к экономическим, социальным и культурным правам он отмечает, что законопроект о подготовке программы создания базовой инфраструктуры для нужд коренных народов был вынесен на рассмотрение Сената. Проводились ли консультации с этими общинами по данному проекту? Что же касается понятия «коренной», то, поскольку коренные народы, по-видимому, не могут отстаивать свои права в суде без предварительного получения статуса юридического лица, он хотел бы знать, каков порядок предоставления этого статуса.

24.Наконец, отмечая, что Специальный докладчик по вопросу о религиозной нетерпимости в своем докладе (E/CN.4/2002/73/Add.1, пункт 150) указал, что процесс реституции земель является непреложным условием для доступа к священным и культовым местам, то есть для законного совершения коренным населением религиозных или духовных обрядов, и что он рекомендовал учесть это обстоятельство в предварительном законопроекте о свободе религии, г-н Торнберри хотел бы, чтобы аргентинская делегация проинформировала Комитет о принятых мерах по осуществлению этой рекомендации.

25.Что касается беженцев, то, хотя Аргентина и является участницей Конвенции о статусе беженцев, она, по-видимому, не приняла соответствующего закона на эту тему. Поэтому докладчик хотел бы знать, как определяется статус беженца и являются ли механизмы, изложенные в пунктах 191-195 доклада, эквивалентом законодательства в данной области. Если же нет - находится ли соответствующий законопроект в стадии разработки или рассмотрения?

26.Докладчик отмечает, что в сведениях, поступивших от неправительственных организаций, сообщается, в частности, о проведении ксенофобных кампаний против мигрантов и об отсутствии программ интеграции беженцев. Кроме того, как подчеркнул Специальный докладчик по вопросу о насилии в отношении женщин в своем докладе (E/CN.4/2003/75/Add.1), женщины-мигранты, не имеющие документов, часто становятся жертвами эксплуатации в системах организованной проституции, а их статус не дает им возможности обращаться в органы правосудия. Тем не менее, насколько понимает г-н Торнберри, эти проблемы рассматриваются в новом законе об иммиграции 2003 года, в частности в рамках положений о пресечении торговли людьми.

27.Г-н ЛИНДГРЕН АЛВИС с удовлетворением отмечает, что среди членов аргентинской делегации находится президент ИНАДИ, и высоко оценивает уровень доклада, несмотря на его чрезмерный объем. По его мнению, делегации необходимо устно дополнить изложенные в докладе пояснения о невозможности отмены конституционного положения 1853 года об оказании содействия европейской иммиграции (пункт 123).

28.Г-н ВАЛЕНСИЯ РОДРИГЕС говорит, что с учетом полиэтнического состава своего населения Аргентина обязана следить за уважением самобытности каждого жителя и права членов этнических меньшинств на получение двуязычного и многокультурного образования. В этой связи он отмечает, что Конвенция имеет конституционный статус и превалирует над остальными внутренними законами. Следовательно, на нее можно прямо ссылаться в судах. Кроме того, расовая дискриминация наказуема в соответствии с положениями Конституции и другими закондательными положениями, однако постыдные предрассудки и виды практики все еще сохраняются (пункты 125, 296 и 319 доклада).

29.Различным органам, описанным в главе IV рассматриваемого доклада, поручено обеспечивать применение действующих норм и международных договоров о защите прав человека – таким, как Национальный институт по вопросам борьбы с дискриминацией, ксенофобией и расизмом (ИНАДИ), Управление по правам человека Министерства юстиции, безопасности и прав человека, Управление по правам человека Министерства иностранных дел, международной торговли и культа, а также прокуратура по надзору за пенитенциарными учреждениями и парламентские комиссии. Деятельность ИНАДИ, которая представлена в пунктах 96 и послед. рассматриваемого доклада, охватывает, в частности, курсы по антидискриминационной подготовке для военнослужащих, сотрудников полиции и должностных лиц правоприменительных органов. Докладчику хотелось бы знать, каких конкретных результатов удалось достичь. Он отмечает, что ИНАДИ, в составе которого нет представителей коренного населения, получает и централизованно обрабатывает жалобы на дискриминационные проявления, тем самым выполняя функции посредника, который помогает Аргентине выполнять обязательства по статье 6 Конвенции в ожидании того, что государство-участник в ближайшем будущем сделает заявление согласно статье 14 Конвенции, как оно указало в пункте 95.

30.Важным направлением деятельности является борьба с дискриминацией в отношении мигрантов, беженцев и коренных жителей. Г-н Валенсия Родригес призывает вести эту борьбу с учетом положений Конвенции и хотел бы знать, каковы достигнутые результаты. Кроме того, действия всех этих разнообразных органов или программ нужно надлежащим образом координировать во избежание дублирования и эффективно использовать людские и финансовые ресурсы, которые необходимы для их функционирования.

31.Говоря об осуществлении статьи 5 Конвенции, приходится признать, что Аргентина во все времена привлекала иммигрантов всевозможного происхождения. Поэтому в статью 25 Конституции следовало бы внести толкование этой статьи Верховным судом, чтобы исключить всякую двусмысленность в вопросе об отношении Аргентины к иммиграции.

32.Касаясь информации, изложенной в пунктах 147 и послед., г-н Валенсия Родригес рекомендует государству-участнику активизировать усилия по проведению точной переписи коренного населения. Ему хотелось бы, чтобы Комитет получил хотя бы предварительные данные по проектам развития коренных общин. Кроме того, он приветствует ратификацию государством-участником Конвенции № 169 МОТ о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни в независимых странах.

33.Г-н Валенсия Родригес придает особую важность борьбе с эксплуатацией мигрантов посредниками и «черными дилерами», и в этой связи с удовлетворением отмечает заключение Аргентиной с соседними государствами соглашений о регулировании межгосударственных миграционных потоков в условиях соблюдения основных прав мигрантов независимо от того, имеют они разрешение на проживание или нет. В этой связи потребуется принять меры во избежание злоупотреблений при осуществлении законов, упомянутых в пункте 177 доклада.

34.Г-н Валенсия Родригес констатирует, что в докладе нет информации о доступе представителей коренных общин к государственной службе (в Конгресс, органы исполнительной или судебной власти, вооруженные силы или полицию), и хотел бы получить сведения на этот счет.

35.Г-н КЬЕРУМ весьма удовлетворен принятием Национального плана борьбы с дискриминацией и спрашивает, какую роль в его осуществлении играют местные и региональные органы самоуправления. Он приветствует вступление в силу в январе 2004 года нового закона об иммиграции, разработанного с соблюдением международных норм в области прав человека, и хотел бы знать, позволил ли этот закон сделать соответствующие процедуры более оперативными.

36.С озабоченностью отмечая, что результаты переписи, проведенной региональным представительством Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев среди групп беженцев в стране, противоречат официальным данным, и что из 360 беженцев, подавших в 2002 году ходатайство о предоставлении убежища, 77 добровольно отказались от ходатайства, а 174 прекратили подавать на продление свой временный вид на жительство, г-н Кьерум спрашивает, не является ли длительность процедуры предоставления убежища, составляющая в среднем шесть лет, антистимулирующим фактором для просителей убежища. Поэтому он хотел бы знать, предусматривает ли Аргентина в ближайшем будущем принять закон о введении в действие Конвенции о статусе беженцев.

37.По поводу телесериала, признанного дискриминационным для общины рома, г-н Кьерум отмечает, что ИНАДИ, которому поручено рассмотреть дело членов этой общины, потратил 10 месяцев на рассмотрение их жалобы; это свидетельствует о недостатке средств и полномочий у данного органа, что уже вызывало озабоченность Комитета в ходе рассмотрения предыдущего доклада Аргентины.

38.Далее г-н Кьерум с удовлетворением отмечает, что между военным командованием страны и Лигой борьбы против диффамации было заключено соглашение о включении в учебные программы военных училищ курса по правам человека, и хотел бы узнать, какие конкретно меры были приняты государством-участником в целях борьбы с антисемитскими и расовыми предрассудками в рядах полиции и вооруженных сил.

39.Выражая сожаление в связи с незначительным объемом информации о женщинах, принадлежащих к этническим меньшинствам, г-н Кьерум обращает внимание делегации на общую рекомендацию XXV (2000) Комитета о гендерных аспектах расовой дискриминации, в которой Комитет подчеркивает тот факт, что женщины из этих меньшинств, которые наиболее уязвимы и нередко становятся жертвами эксплуатации в коммерческих или сексуальных целях, в большинстве случаев страдают от нескольких форм дискриминации.

40.Г-н ПИЛЛАИ отдает должное судебным органам государства-участника за вынесение решений по делам о дискриминации, упомянутых в пунктах 85 и 429 рассматриваемого доклада, и в частности решимости судей противостоять угрозам, о которых сообщила «Международная амнистия».

41.Г-н Пиллаи сожалеет о том, что государство-участник не приняло мер по улучшению положения коренных народов – которые в особенности страдают от безработицы и бедности и основные потребности которых удовлетворяются лишь частично, - к чему Комитет призвал его после рассмотрения предыдущего доклада, а также о том, что в рассматриваемом докладе эта тема обойдена молчанием.

42.Кроме того, г-н Пиллаи отмечает, что на Управление по правам человека Министерства юстиции, безопасности и прав человека и на Национальный институт по вопросам борьбы с дискриминацией, ксенофобией и расизмом (ИНАДИ) возложена одна и та же задача – принимать и обрабатывать жалобы на проявления дискриминации, ксенофобии или расизма либо на нарушения прав человека. Он просит дополнить информацию о том, как координируется их деятельность на национальном уровне и как ИНАДИ подталкивает потерпевших к подаче жалобы. С удовлетворением принимая к сведению, что ИНАДИ вводит учебные курсы по проблемам борьбы с дискриминацией и укрепления институциональной системы, предназначенные для руководителей НПО, студентов и лиц свободных профессий, г-н Пиллаи хотел бы знать, какова реакция данных категорий лиц на такие учебные программы.

43.Касаясь пункта 147 доклада, г-н Пиллаи хотел бы знать, какие именно «различные факторы» помешали добросовестно провести перепись коренного населения, и сожалеет о том, что через 10 лет после принятия новой Конституции, в которой признаются правосубъектность и права коренных жителей страны, столь мало удалось сделать для делимитации границ их исконных земель и предоставления им прав собственности на землю. Более того, по полученной информации, в ходе масштабных работ по обустройству территории их иногда даже выселяли с их земель, которые незаконно отчуждались. В этой связи г-н Пиллаи хотел бы знать, какие меры государство-участник планирует принимать для осуществления рекомендаций Специального докладчика по вопросу о религиозной нетерпимости Комиссии по правам человека, касающихся возвращения земель коренным народам для восстановления их доступа к их священным местам.

44.Наконец, г-н Пиллаи хотел бы получить от аргентинской делегации дополнительную информацию о случаях жестокости со стороны сотрудников полиции, проявлявшейся под различными предлогами по мотивам, связанным с расой, цветом кожи или этническим происхождением потерпевших, которые Комитет уже признал вызывающими озабоченность при рассмотрении предыдущего доклада Аргентины.

45.Г-н СИСИЛИАНОС выражает удовлетворение принятием ряда мер по устранению последствий диктатуры в Аргентине и приверженностью государства-участника правам человека, которая находит свое отражение, в частности, в положениях о признании расовых или ксенофобных мотивов отягчающим обстоятельством. Ему хотелось бы в общих чертах ознакомиться с содержанием нового закона об иммиграции, вступившего в силу в январе 2004 года, в частности с его положениями о правах нелегальных иммигрантов. Он считает желательным, чтобы государство-участник ратифицировало Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, и ссылается на общую рекомендацию XI Комитета о негражданах (1993 года). По его мнению, соглашение о свободном перемещении лиц между государствами-членами «Меркосур», которое должно способствовать смягчению иммиграционных формальностей для граждан сопредельных стран, не противоречит пункту 2 статьи 1 Конвенции. Наконец, он вполне осознает факторы, изложенные в пунктах 150-157 доклада, которые затрудняют проведение общенациональной политики в нитересах коренных народов, но напоминает о том, что Аргентина является участницей Конвенции № 169 МОТ о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни в независимых странах, и что в этом качестве она обязана принимать меры в защиту их интересов.

46.Г-н БОЙД обеспокоен отсутствием информации по пункту b) статьи 5 Конвенции, касающемуся права на безопасность личности, и сожалеет о том, что не представлено никаких сведений по утверждениям о проявлениях жестокости сотрудниками полиции, предположительно по мотивам расы, цвета кожи или этнического происхождения. Поэтому он хотел бы знать, каковы масштабы этой проблемы, какие меры принимаются для ее решения и сколько уголовных дел было возбуждено. Он обращает внимание на то, что в докладе подробно представлено антидискриминационное законодательство, но при этом не рассматриваются случаи проявления дискриминации в отношении коренных жителей, аргентинцев африканского происхождения и иммигрантов. Эксперту хотелось бы, чтобы государство-участник конкретизировало пока весьма туманное положение этих групп населения и уточнило масштабы проявления дискриминации, которой они подвергаются.

47.Г-н АВТОНОМОВ говорит, что положение женщин в Аргентине с политической точки зрения существенно улучшилось благодаря принятию закона о «женских квотах». Отмечая в пункте 52 доклада, что в Аргентинской Республике учрежден пост прокурора по правам человека в Буэнос-Айресе, он спрашивает, были ли введены такие должности в других городах страны. Кроме того, ему хотелось бы получить уточнения по пункту 151 доклада, поскольку представляется, что федеральное правительство испытывает трудности в обеспечении проведения в жизнь своей политики и плана действий на местном уровне. Г-н Автономов выражает сожаление в связи с отсутствием статистики по коренным народам и отмечает, что, поскольку эти народы составляют всего лишь 1 % населения страны, проведение их переписи не должно вызывать трудности. Он спрашивает, в какой мере коренные жители пользуются теми же политическими правами, что и остальное население, учитывая отдаленность их районов проживания. Эксперт также хотел бы знать, сколько детей из коренных общин бросают школу и на каком этапе, и приветствует ту искренность, с которой Аргентина признает трудности распространения грамотности среди аборигенов. В этой связи он просит дать информацию о проведении политики двуязычного школьного обучения.

48.Г-н КАЛИ ЦАЙ выражает удовлетворение тем, что Аргентина ратифицировала Конвенцию № 169 МОТ о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни, однако ему хотелось бы получить от государства-участника больше информации об этих народах. Он излагает поступившую от НПО информацию о том, что двуязычный вспомогательный обучающий персонал из числа коренного населения подвергается дискриминации и скорее привлекается к работам по уборке школьных помещений, нежели к проведению занятий. Он просит делегацию подтвердить эти сведения и дать уточнения по поводу актов насилия, от которых страдают коренные жители.

49.Г-н АМИР удивлен тем, что лишь 13,7 % учащихся поступают в вузы и что только 6,3 % студентов полностью проходят университетский курс (пункт 9 доклада), учитывая утверждение государства-участника о том, что оно обеспечивает учащихся всеми необходимыми средствами для продолжения образования. Он с большим интересом отмечает наличие таких должностей, как прокурор по надзору за пенитенциарными учреждениями и омбудсмен, а также приветствует ту искренность, с которой Аргентина признает в своем докладе, что история была особенно жестока к коренным народам.

50.Г-н ТАН Чэньюань отмечает большую информативность рассматриваемого доклада, но сожалеет об отсутствии статистики по этническому составу населения. Он удовлетворен тем, что в Конституции 1994 года непосредственно признаются правосубъектность коренных общин, а также право владения и коллективная собственность на земли, традиционно занимаемые этими общинами (пункт 80 доклада), но просит дать уточнения по конкретному применению этих конституционных положений. Он отмечает (пункт 152), что центральное правительство, по-видимому, испытывает трудности в проведении своей политики на местном уровне, и хотел бы ознакомиться с точкой зрения делегации на те проблемы, которые могут возникать между федеральными и местными властями.

51.Г-н де ГУТТ высоко оценивает ту искренность, с которой Аргентина признала, что социально-экономический кризис сильно ударил по наиболее уязвимым группам населения, в частности по коренным народам. Он также с большим интересом принял к сведению пояснения со стороны директора ИНАДИ. В связи со статьей 4 Конвенции он указывает, что приведенные в докладе примеры жалоб и судебных решений не имеют непосредственного отношения к расовой дискриминации. Он удивлен тем, что в ИНАДИ не поступило еще больше жалоб, и хотел бы получить более конкретную информацию о проявлениях расовой дискриминации. Что касается вопроса о терактах, совершенных против посольства Израиля и Израильско-аргентинской ассоциации (АМИА) в 1999 году, то он хотел бы знать, почему расследование было поручено Верховному суду государства. По статье 5 Конвенции он отмечает, что отчуждение земель может помешать свободе религиозных верований коренных народов, поскольку они оказываются лишенными доступа к своим местам отправления культа и могилам предков. Наряду с этим он спрашивает, какие меры принимаются для борьбы с распространением информации, разжигающей расовую ненависть, через СМИ и Интернет. Он также просит дать дополнительные сведения о меропроятиях по разъяснению сотрудникам полиции проблем этнических групп, а также о проведениии кампании по ознакомлению общественности с правами коренных народов (пункт 442 доклада). Наконец, он призывает Аргентину сделать заявление в соответствии со статьей 14 Конвенции и согласиться с решением государств-участников о пересмотре статьи 8 Конвенции.

52.Г-жа ДАХ предлагает Аргентине обновить представленный Комитету базовый документ с учетом результатов переписи 2001 года и развития социально-экономического положения в стране. Она с удовлетворением отмечает, что процент охвата девочек школьным образованием а городских районах возрос, но удивлена тем, что в 2001 году доля женщин в активном населении составляла лишь 27 %, и просит назвать тому причины. Она хотела бы знать, какой процент территории страны составляют земли, традиционно занимаемые коренными народами, и спрашивает, проживают ли эти народы в четко делимитированных районах. В пункте 163 доклада она отмечает начало реализации проекта по развитию общин коренных народов и спрашивает, какую долю составляет указанная сумма по сравнению с бюджетом страны и на кого конкретно ориентирован этот проект. Наконец, ей хотелось бы знать, действуют ли по-прежнему соглашения о сотрудничестве с Перу и Боливией после высылки граждан этих стран в 1999 году.

53.Г-жа ДЖАНУАРИ-БАРДИЛЛЬ говорит, что законодательный арсенал и институциональный потенциал Аргентины свидетельствуют о реальном характере проводимой государством-участником политики борьбы против расовой дискриминации. При этом она выражает сожаление в связи с недостатком информации о наиболее уязвимых группах, в том числе о коренных народах, которые особенно пострадали от социально-экономического кризиса, и призывает Аргентину восполнить этот пробел. Она с удовлетворением отмечает проводимые ИНАДИ учебные мероприятия и его деятельность в интересах развития. Непосредственно касаясь подготовки должностных лиц на местах, она хотела бы знать, проводило ли государство-участник оценку этой деятельности, и если да, то каковы ее результаты. Было бы особенно полезно ознакомиться с мнением самих должностных лиц о пользе этих мероприятий.

Заседание закрывается в 18 час. 05 мин.

-----