Организация Объединенных Наций

CERD/C/SR.2069

Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации

Distr.:

19 January 2012

Russian

Original:

Комитет по ликвидации расовой дискриминации

Семьдесят восьмая сессия

Краткий отчет о 2069-м заседании,

состоявшемся во Дворце Вильсона в Женеве

в пятницу, 25 февраля 2011 года, в 15 ч. 00 м.

Председатель:г-н Кемаль

Содержание

.

Рассмотрение докладов, замечаний и информации, представляемых государствами-участниками в соответствии со статьей 9 Конвенции (продолжение)

Семнадцатый и восемнадцатый периодические доклады Йемена

Заседание открывается в 15 ч. 10 м.

Рассмотрение докладов, замечаний и информации, представляемых государствами-участниками в соответствии со статьей 9 Конвенции (продолжение)

Семнадцатый и восемнадцатый периодический доклады Йемена ( CERD / C / YEM /17-18; CERD / C / YEM / Q /17-18; HRI / CORE /1/ Add .115)

1. По приглашению Председателя члены делегации Йемена занимают ме с та за столом К о митета.

2.Г-жа Албан(Йемен) говорит, что выбранная ее страной демократия, в основе которой лежит равноправие всех граждан, стала для нее нормой жизни. Конституция страны обеспечивает права всех граждан независимо от их цвета кожи, социального происхождения или пола. Она воплотила в своих положениях те же самые права, которые содержатся и во Всеобщей декларации прав человека. Ее правительство рассматривает расовую дискриминацию, которая ставит под вопрос достоинство человека, как наихудшую форму нарушения прав человека. Йемен представляет собой однородное общество, в котором дискриминация абсолютно исключена. В течение двух десятилетий Йемен прилагает усилия, направленные на расширение прав человека, удовлетворение потребностей его граждан и поощрение их участия в политической жизни. Тысячи групп гражданского общества в стране могут свободно осуществлять свою деятельность.

3.Государство-участник открыло путь для реформы внутреннего законодательства в соответствии со своими обязательствами, взятыми на основании различных международных документов, в том числе Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации, участником которой оно является. Внутреннее законодательство защищает низшие слои населения. Правительство стремится обеспечить доступ к образованию и медицинским услугам для всех. Конституция предоставляет все экономические, социальные и культурные права и возможность любому лицу участвовать в общенациональных и местных выборах. Все граждане имеют право создавать политические партии и организации или являться их членами. Представители различных ассоциаций гражданского общества входят в состав местных органов власти.

4.Государственные органы рассматривают акты дискриминации по признаку цвета кожи, социального происхождения, вероисповедания и пола как отвратительное правонарушение и серьезно наказывает за его совершение. В настоящее время на рассмотрении находится законопроект о наказании за такого рода правонарушения, положения которого соответствуют нормам международного права. Принят ряд законодательных актов, касающихся прав человека. Учреждена национальная комиссия для приведения национального законодательства в соответствие с международным правом. Рассматривается вопрос о создании национальной комиссии по правам человека на основе Парижских принципов. Другой комиссии поручено шире пропагандировать права человека и включать их в качестве учебного предмета в школьные программы. Для сотрудников судебных учреждений подготовлен этический кодекс. Проведено несколько конференций по вопросу о расовой дискриминации.

5.Министерство по правам человека при содействии Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин осуществляет подготовку должностных лиц региональных и местных судов, сотрудников полиции и местных советов в рамках более широких усилий по борьбе с дискриминацией в отношении женщин. Внесенные в Закон о гражданстве поправки разрешают женщинам, выходящим замуж за иностранцев, сохранять свое гражданство.

6.Государство-участник приняло у себя в стране около 800 000 беженцев, в основном из Сомали. Им гарантируется свобода передвижения и право заниматься любым видом деятельности без дискриминации. Соблюдающие законы Йемена беженцы имеют те же права, что и граждане Йемена. Соблюдение их прав обеспечивает Национальный комитет по делам беженцев. Помимо Министерства по правам человека беженцы могут воспользоваться услугами адвокатов для оказания им помощи в подаче жалоб или решении административных проблем. Принятие законодательных актов и мер для обеспечения прав в политической, экономической, социальной и культурной областях значительно улучшило положение в области прав человека.

7.Г-н Аль-Хаури(Йемен) говорит, что Йемен − развивающаяся страна, в которой проживает 23 млн. человек. Доход на душу населения составляет 2 000 долл. в год. Страна прилагает усилия для создания базы данных о населении с целью более четкого определения региональных и экономических потребностей, а также осуществления соответствующего развития и социальной стратегии для повышения уровня жизни всех граждан. Страна располагает ограниченными средствами и сталкивается со значительными вызовами, такими как высокая рождаемость, политическая нестабильность и проблемы безопасности. Три четверти населения являются сельскими жителями, и около 40% проживают за чертой бедности. Общая численность рабочей силы составляет 5 млн. человек, при этом показатель безработицы находится на уровне 13%.

8.Сбор данных о населении дал толчок усилиям по борьбе с детским трудом и оказанию помощи в планировании строительства школ и больниц. Полученные данные используются для создания системы социальной защиты самых обездоленных членов общества и обеспечения доступа бедных слоев населения к образованию, питьевой воде и медицинским услугам. Доля детей, посещающих школы, возросла до 70%. Ставится цель в ближайшие пять лет довести ее до 92%. В ряде документов и планах, которые будут представлены Комитету, излагаются цели государства-участника до 2015 года. Они включают расширение доступа бедных слоев населения к образованию и медицинскому обеспечению, сокращение уровня безработицы и достижение Целей развития тысячелетия. Во многих этих планах основное внимание уделяется расширению прав женщин. В других программах главные усилия направлены на создание рабочих мест для молодежи посредством оказания помощи малому бизнесу. В 2009 году был создан банк для финансирования бизнес-планов, предложенных лицами, которые не располагают средствами для открытия своего дела.

9.Даже имея ограниченные ресурсы, государство-участник прилагает максимум усилий для интеграции беженцев. Государство в сотрудничестве с Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций распределяет продовольственную помощь среди беженцев с целью удовлетворения основных потребностей в питании. Прилагаются усилия для получения детьми беженцев должных медицинских услуг и доступа к образованию. Ассигнованы средства для ремонта обветшалых школ. Регулярно совершаются поездки в лагеря беженцев для оценки в них условий жизни. По возможности власти проводят работу с беженцами с целью поощрения их возвращения в свои страны.

10.Г-н Абдулла (Йемен) говорит, что права трудящихся-мигрантов изложены в статье 29 Конституции и в статье 5 Трудового кодекса, в соответствии с которыми запрещаются все формы дискриминации в отношении трудящихся. Однако Йемен сам является чистым поставщиком рабочей силы. Поэтому иностранцы, работающие в Йемене, как правило, являются экспертами, нанятыми для работы в специализированных областях. С помощью Международной организации труда государство-участник обновило свой Трудовой кодекс.

11.Хотя надежных статистических данных не так и много, в стране, по оценкам государства-участника, насчитывается около 1,4 млн. маргиналов. Представители национального меньшинства ахдам также считаются йеменскими гражданами, но они, по общему признанию, принадлежат к самой бедной группе населения в Йемене. Правительство не только оказывает услуги, специально предназначенные для этой группы населения с целью улучшения ее положения, но и рассматривает вопрос о создании государственного агентства, которое уделяло бы основное внимание ее правам. Правительство поощряет создание представителями национального меньшинства ахдам ассоциаций гражданского общества для защиты своих прав. К 2010 году было создано около 50 таких ассоциаций. Многие из них представлены в головной федерации, основанной в 2008 году. Больницы предоставляют ахдам все необходимые медицинские услуги. Существуют планы привлечения их к работе в государственных органах. Многие из них уже представлены в советах местных органов власти. Около 47 000 домашних хозяйств ахдам получают пособия по линии социального обеспечения.

12.Г-н Алауд (Йемен) говорит, что в 2009 году был создан специальный иммиграционный департамент для оказания помощи беженцам, а Национальному комитету по делам беженцев конкретно поручено изучить вопрос о лицах, обратившихся с просьбой о предоставлении им убежища. Дети беженцев могут обучаться бесплатно в школах в городах. В лагерях беженцах созданы специальные школьные заведения, финансируемые Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ). В сотрудничестве с УВКБ осуществляются также программы помощи детям беженцев, одна из которых предназначена для улучшения их питания. В государственных больницах медицинская помощь беженцам оказывается бесплатно. Правительство нуждается в расширении международной помощи для создания центров профессиональной подготовки для беженцев, в связи с чем оно обратилось с просьбой об оказании содействия в разработке программ создания для них рабочих мест.

13.Г-н Аль-Мугахед(Йемен) заявляет, что правительство рассматривает Конвенцию в качестве неотъемлемой части национального законодательства. В одном из общих положений Конституции говорится, что парламент должен одобрять все международные документы, участником которых является Йемен, что, таким образом, предусматривает их последующее включение в национальное законодательство.

14.В течение 2008−2010 годов Йемен принял около 20 новых законодательных актов с целью выполнения своих международных обязательств. Они касаются, в частности, таких вопросов, как социальное обеспечение, права трудящихся, права потребителей, дипломатические и консульские сношения, профессиональная подготовка, предотвращение ВИЧ/СПИДа и защита больных ВИЧ/СПИДом, поправки к Гражданскому кодексу, Закон о гражданстве и Закон о печати. В настоящее время вносятся поправки в Уголовный кодекс, с тем чтобы он охватывал все вопросы, связанные с правами человека, в том числе вопрос о расовой дискриминации.

15.Оратор подчеркивает, что оговорки к Конвенции были сделаны Палатой депутатов и могут быть сняты только решением Палаты. Однако Министерство по делам законодательства рекомендовало правительству снять оговорки, если соответствующее положение соглашения не противоречит исламу.

16.Что касается положения беженцев, то он сообщает, что недавно при Университете Саны был учрежден Центр по изучению вопросов миграции и беженцев. В настоящее время на рассмотрении находится также законопроект, касающийся беженцев.

17.Г-н Аль-Хазан (Йемен) говорит, что одним из основных принципов шариата, которые лежат в основе общества в Йемене, является равноправие без дискриминации. Народ Йемена почитает заложенные в исповедуемой ими религии моральные ценности, которые отражены в правовой системе страны и которые совместимы с правами человека и международными соглашениями, ратифицированными Йеменом. Для всех сотрудников судебных органов созданы подготовительные курсы и курсы без отрыва от производства по изучению законодательства о правах человека. Проведены учебные семинары по вопросам международного права прав человека, расширения экономических прав и возможностей женщин, принятия мер против торговли детьми, а также по другим вопросам. Судебные органы опубликовали кодекс поведения судей.

18.Министерство юстиции создало Департамент по вопросам женщин, детей и прав человека. Оказывается правовая помощь бедным лицам, в частности подросткам. Регулярно совершаются инспекционные поездки в тюрьмы для обеспечения соблюдения прав заключенных.

19.Г-н Кахтан (Йемен) говорит, что власти Йемена принимают решения, касающиеся въезда в страну, проживания и высылки иностранных граждан, на основании соответствующего внутреннего законодательства. Йемен является участником Конвенции о статусе беженцев и Протокола к ней. Никаких действий, которые нарушали бы права проживающих в Йемене иностранных граждан и беженцев, не принималось, и ни один иностранец не был выслан из страны насильно. Меры, принятые Министерством внутренних дел после событий 11 сентября 2001 года, полностью отвечали соответствующим правовым нормам. Иностранцам, не имевшим разрешения на законное проживание в стране, было предложено или урегулировать свой статус, или покинуть страну. Никто не принуждался выезжать в ту или иную страну против его или ее воли.

20.В последние годы было принято много мер для пропаганды прав человека, прежде всего среди сотрудников правоохранительных и судебных органов. Организованные по этим вопросам курсы посетили 30 504 сотрудника полиции, в том числе 530 женщин-полицейских. В 2010 году было организовано три курса по вопросам мер против гендерного насилия, на каждом из которых обучались 20 сотрудников полиции. Около 60 сотрудников полиции участвовали в семинаре по вопросам законодательства, касающегося уголовного правосудия в Йемене. Этот семинар был организован Министерством по правам человека в сотрудничестве с Датским институтом по правам человека.

21.Министерство внутренних дел опубликовало практическое "Руководство для сотрудников полиции". Полицейские обязаны иметь его копию при себе при несении службы. С помощью вопросников Министерство стремится также установить степень удовлетворенности общественности деятельностью полиции. Оно расширило масштабы деятельности силовых органов на всей территории страны и приняло в рамках имеющихся средств меры по улучшению положения заключенных в тюрьмах. Заключенным разрешается учиться в государственных учебных заведениях, в том числе в университетах. В некоторых мухафазах женщинам-заключенным после освобождения разрешается получать образование в специальных профессионально-технических училищах. Представители Государственной прокуратуры и Высокой комиссии по делам тюрем регулярно совершают инспекционные поездки во все тюрьмы.

22.Г-н Таиссир (Йемен) говорит, что три месяца назад Министерство по правам человека предложило внести в Уголовный кодекс поправку, содержащую формулировку расовой дискриминации, аналогичную той, которая изложена в Конвенции. Одобренная Кабинетом поправка в настоящее время представлена парламенту, через месяц будет им принята и станет законом.

23.Что касается создания национального института по правам человека на основе Парижских принципов, то Премьер-министр после обсуждения этого вопроса с представителем Европейского союза (ЕС) принял решение создать национальный комитет в составе представителей компетентных учреждений и организаций гражданского общества для изучения проекта, предусматривающего создание такого института. Комитет все еще проводит консультации с ЕС и в ближайшее время представит свои рекомендации Премьер-министру.

24.Министерство по правам человека не получило от граждан или юридического лица ни одной жалобы, касающейся той или иной формы расовой дискриминации. При получении Министерством подобной жалобы оно примет необходимые меры для привлечения к ответственности виновных лиц.

25.Что касается мер правительства в отношении внутренне перемещенных лиц (ВПЛ), особенно лиц, перемещенных в результате войны в Сааде, то Президент уже ассигновал около 20 млрд. риалов на восстановление жилищ и других разрушенных зданий. Министр по правам человека, члены национального комитета, который занимается проблемами перемещенных лиц, и представители Программы развития Организации Объединенных Наций посетили лагеря ВПЛ в ряде мухафаз, чтобы ознакомиться с основными потребностями проживающих в них лиц. Правительство сотрудничает также с Международным комитетом Красного Креста, Обществом Красного Полумесяца Йемена и рядом организаций гражданского общества для скорейшего распределения помощи. Высший совет по вопросам матери и ребенка разработал учебную программу для оказания помощи детям, пережившим психологический стресс в результате вооруженного конфликта. Установлена "горячая линия" для принятия жалоб ВПЛ, нуждающихся в помощи.

26.У Йемена прекрасная репутация в области защиты религиозных свобод. Так, например, ряд йеменцев и иранских бахаистов совершенно свободно исповедуют свою религию в Йемене по крайней мере в течение 50 лет. В прошлом году из-за некоторого недопонимания в их взаимоотношениях возникла проблема, но она была быстро и эффективно разрешена благодаря помощи со стороны Министерства по правам человека. В стране проживают всего около 300 йеменских евреев, которые пользуются теми же конституционными и законными правами, что и их мусульманские сограждане. Недавно возникла проблема из-за желания йеменской еврейки выйти замуж за мусульманина. Проблема была разрешена и в этот раз благодаря вмешательству Министра по правам человека. Комитет пришел к выводу, что женщина делает этот шаг по своей доброй воле и без всякого принуждения.

27.Г-н Проспер (Докладчик по стране) выражает признательность делегации за обширную информацию, представленную в докладе государства-участника. Комитет удовлетворен также тем, что, несмотря на серьезные проблемы, с которыми сталкивается Йемен в настоящее время, в происходящем диалоге принимает участие делегация в составе высокопоставленных лиц.

28.Растущая волна демократических преобразований прокатилась по всему арабскому миру, включая Йемен. Народы, которые ранее боялись заявить о своих требованиях, в настоящее время обретают силу, выражая недоверие своим правительствам и требуя предоставить им общепризнанные права. Власти Йемена пошли на уступки, но народ еще не в полной мере пользуется некоторыми правами, провозглашенными в Конвенции. В докладе говорится, что демократия и права человека определяют характер поведения и стали в Йемене нормой жизни. Однако, к сожалению, поступают сообщения о насилии, совершаемом правительственными войсками против гражданских лиц, о нарушениях личных свобод и случаях дискриминации. Он надеется, что службы безопасности выполнят директиву Президента обеспечить защиту населения, и йеменскому народу будет предоставлена возможность выражать протест и предъявлять требования к правительству мирным и законным путем.

29.Комитет обеспокоен тем, что при возникновении беспорядков в любой стране их жертвами в первую очередь оказываются иммигранты и другие лица, не относящиеся к основным группам населения, чье положение становится еще более уязвимым. Комитету непонятно, кто мог оказаться в уязвимом положении в Йемене. В этой связи члены делегации могли бы помочь разъяснить происходящие в стране события.

30.Йемен − страна со сложной историей. Он был разделен, в частности, во время холодной войны, а затем воссоединен в 1990-х годах. Страна столкнулась с серьезными экономическими проблемами, экстремизмом и терроризмом.

31.Оратор высоко оценивает усилия государства-участника по принятию им правовых и других мер, изложенных в докладе. Йемен, безусловно, обладает необходимыми средствами для защиты прав человека и борьбы с дискриминацией. Поэтому в диалоге с делегацией основное внимание следует обратить на применение имеющихся средств и на политическую волю к решению существующих проблем.

32.В докладе отсутствует очень важная информация, например, об этническом составе населения йеменского общества. Хотя в докладе говорится, что оно является однородным, хорошо известно, что в стране проживают сомалийцы, эфиопы, индусы, евреи и индонезийцы. Поэтому ему интересно было бы узнать, считаются ли они принадлежащими к йеменскому обществу. В докладе говорится также, что жители Йемена сильно различаются цветом кожи и имеют "все оттенки, кроме черного или почти черного". Это описание явно исключает многих беженцев, особенно сомалийцев и эфиопов. Таким образом, лица, "не являющиеся йеменцами", очевидно, включены в отдельную категорию. Делегация указала, что в стране проживают около 800 000 беженцев и ищущих убежище лиц. Комитету было бы интересно знать, проживают ли эти категории лиц в лагерях или в рамках общества и допускается ли в их отношении дискриминация со стороны йеменских граждан. Если лицо получило убежище, может ли оно обратиться с просьбой о предоставлении ему йеменского гражданства?

33.Делегация упомянула о мерах, принимаемых в отношении обездоленных групп, таких как ахдам. Комитету известно о не отвечающих нормам условиях жизни этого национального меньшинства, при этом он получает противоречивые сведения о его происхождении. Например, после поисков информации в Интернете он узнал, что они обладают "африканскими чертами". Он хотел бы узнать больше об этой группе населения, их бедственном положении и мерах, которые принимаются в их интересах.

34.Ему было приятно услышать о планах действий в интересах беженцев, поскольку Комитет получил сообщения о депортации властями лиц, обратившихся с просьбой о предоставлении им убежища, не приняв при этом необходимых мер для проверки их статуса для обеспечения их безопасности.

35.Он отмечает, что Специальный докладчик по вопросу о внесудебных казнях, казнях без надлежащего судебного разбирательства и произвольных казнях обратился с настоятельным обращением в связи с неизбирательными, как утверждают, обстрелами лагерей ВПЛ в 2009 году. Он спрашивает, являются ли проживающие в лагерях лица частью однородного общества страны или они принадлежат к иной этнической и расовой группе. Одновременно поступило также еще несколько настоятельных обращений: одно − от Специального докладчика по вопросу о поощрении и защите права на свободу мнений и их свободное выражение, другое − от Специального докладчика по вопросу о насилии в отношении женщин, его причинах и последствиях, а также от Рабочей группы по насильственным и недобровольным исчезновениям. Он интересуется судьбой предполагаемых жертв в каждом случае.

36.Что касается оговорок в отношении подпунктов c) и d) iv), vi) и vii) статьи 5 Конвенции, то, как понимают члены Комитета, решение о снятии оговорок принимает парламент Йемена. Однако Комитет был бы признателен за получение более подробной информации об основаниях для оговорок, касающихся политических прав, права на брак и выбор супруга, права на наследство и права на свободу слова, совести и религии. Что касается последней оговорки, применима ли она только к свободе религии или также к свободе слова и совести?

37.Совершенно очевидно, что из-за последних событий в стране многие в Йемене ощущают, что они лишены некоторых прав и привилегий. Если неудовлетворение высказывают члены однородного общества, то ему было бы интересно узнать о мыслях лиц, которых можно считать не принадлежащими к этому обществу. В докладе утверждается, что народ является источником и обладателем власти. Он выражает надежду, что в этом качестве народу удастся побудить правительство стабилизировать и улучшить положение в Йемене.

38.Г-н Автономов высоко отзывается о принятых государством-участником мерах по улучшению положения с правами человека, включая ратификацию им Арабской хартии прав человека. Учитывая, что кочующие бедуины ведут образ жизни, отличающийся от образа жизни большинства населения, он задает вопрос, существует ли какого-либо рода дискриминация в их отношении в государстве-участнике. Он просит предоставить дополнительную информацию об их социально-экономическом положении, доступе к воде и участии в работе органов власти. Он был бы также признателен за получение дезагрегированных данных о составе населения, без которых невозможно установить, подвергается ли какая-либо группа расовой дискриминации.

39.Оратор просит разъяснить, имеют ли иностранцы на основании статьи 25 Гражданско-процессуального кодекса иной статус, чем граждане Йемена, если они оказываются в суде сторонами в делах, не связанных с исламским законом. При ответе на этот вопрос делегации следует также принять во внимание иностранцев, которые вступили в брак с гражданами Йемена за пределами государства-участника, и их детей. Комитет был бы также признателен за предоставление дополнительной информации о статусе беженцев в законодательстве государства-участника и их положении на практике, особенно о помощи, которую они получают для того, чтобы добиться самообеспеченности.

40.Г-н Саиду приветствует прогресс, достигнутый государством-участником в создании национального института по правам человека в соответствии с Парижскими принципами. Хотя государство-участник ратифицировало Арабскую хартию прав человека и Каирскую декларацию прав человека в исламе структурная дискриминация в отношении лиц африканского происхождения в йеменском обществе, очевидно, продолжает иметь место. Он обращается с просьбой предоставить дополнительную информацию о народности ахдам. Было бы интересно узнать об отношении к лицам еврейского происхождения в системе уголовного правосудия, которая применяет законы шариата. Хотя в периодическом докладе утверждается, что йеменское общество является однородным, он был бы признателен за дополнительную информацию о лицах, проживающих в условиях бедности.

41.Г-н Диакону предлагает правительству ускорить процесс пересмотра законодательства, с тем чтобы оно полностью отвечало положениям статьи 4 Конвенции. Он не понимает, почему государство-участник сделало оговорку в отношении статьи 5 с) Конвенции, поскольку оно, безусловно, не желает осуществлять дискриминацию в отношении собственных граждан, в отношении их политических прав по признаку расы, цвета кожи, национального и этнического происхождения. Кроме того, хотя государство-участник может допускать дискриминацию в отношении религии, это, несомненно, происходит из-за отличного подхода к религии, но не по признаку расы, цвета кожи, национального и этнического происхождения. Поэтому государству-участнику следует пересмотреть вопрос о своей оговорке к статье 5 d) vii) о праве на свободу мысли, совести и религии.

42.Учитывая получение Комитетом сообщений об актах насилия в отношении членов еврейской общины, он задает вопрос о мерах, принимаемых государством-участником для усиления защиты этой группы населения. Комитет был бы признателен за получение дополнительной информации о любых видах расовой дискриминации, которой подвергаются лица африканского происхождения. Он просит разъяснить причины возвращения египтян, эритрейцев и граждан Саудовской Аравии в страны их происхождения без предоставления им права на апелляцию. Было бы также полезно получить дополнительную информацию об отношении к лицам, прибывающим в государство-участник из Ирака и Судана. В этой связи оратор задает вопрос, поддерживает ли государство-участник Тунисскую декларацию, принятую в 2004 году на шестнадцатой сессии глав арабских государств. Он хотел бы также знать, какие меры принимают йеменские власти для защиты прав детей беженцев в Йемене, особенно для защиты их от такой вредной традиционной практики, как калечение женских половых органов и запрет на посещение девочками школ.

43.Г-н де Гуттспрашивает, в какой степени законы шариата применяются в отношении лиц, не являющихся гражданами Йемена. Он настоятельно призывает государство-участник включить формулировку расовой дискриминации, содержащуюся в статье 4 Конвенции, во внутреннее законодательство. Он был бы признателен за дополнительную информацию об усилиях, прилагаемых для восстановления равноправия женщин, в частности в области гражданских прав, а также для улучшения положения меньшинства ахдам, особенно в плане расширения доступа их детей к образованию. Комитет был бы также признателен за предоставление государством-участником дополнительной информации о положении других меньшинств, включая лиц африканского происхождения, евреев, бахаистов и иностранцев. Хотя он высоко отзывается о принятых государством-участником мерах по оказанию помощи и обеспечению защиты беженцев, он задает вопрос, когда государство-участник утвердит конкретные положения, касающиеся определения и защиты беженцев и просителей убежища.

44.Г-н Питер говорит, что он был бы признателен за оценку делегацией сообщений о постоянных трениях между правительством, которое желает осуществить преобразования, и влиятельными исламскими религиозными кругами государства-участника, которые стремятся блокировать этот процесс.

45.Было бы полезно узнать, успешной ли оказалась созданная система социальной защиты в облегчении страданий самых бедных слоев населения и маргинальных групп населения, включая национальное меньшинство ахдам и лиц африканского происхождения.

46.Комитет получил сообщения о том, что в прибрежных районах государства-участника широко распространена практика калечения женских половых органов в течение первых 40 дней жизни девочек. Хотя правительство запретило эту практику в официальных медицинских учреждениях, власти, как представляется, закрывают глаза, когда эти операции в частном порядке делают традиционные врачеватели-женщины. Он был бы признателен за подтверждение этих сообщений и предоставление новых данных о любых принимаемых государством мерах, направленных на защиту девочек от подобной практики. Кроме того, сообщается о широко распространенных ранних браках в государстве-участнике. В печати широко освещалось дело 9-летней Ноджуд Мохаммед Али, отец которой выдал ее замуж за 30-летнего мужчину. Комитет был бы признателен за информацию о статусе закона, запрещающего ранние браки, особенно после массовой демонстрации женщин в поддержку этого закона перед зданием парламента в начале 2010 года.

47.К сожалению, в периодическом докладе содержится незначительный объем последней информации о гражданских и политических правах. Касаясь вопроса об использовании права покидать страну и возвращаться в нее, он просит разъяснить, нуждаются ли женщины в разрешении мужа или опекуна для получения паспорта. Он хотел бы также знать, сколько женщин в настоящее время являются депутатами парламента.

48.Г-жа Криклиразделяет обеспокоенность Докладчика по стране в связи с отсутствием новых данных, которые помогли бы проведению нынешнего обсуждения доклада. Было бы полезно получить дополнительную информацию о женщинах, занимающих руководящие посты среднего уровня в государственных органах власти, особенно о женщинах из групп, которые наиболее часто подвергаются расовой дискриминации. Комитету бы было интересно знать, какие меры принимает государство-участник для обеспечения такого положения, при котором любые инициативы, предпринимаемые для расширения прав женщин, непроизвольно не приводили бы к увековечиванию расовой дискриминации и не возлагали бы на женщин вину за такую практику, как калечение женских половых органов. Комитет желал бы также знать о методах оценки результатов таких инициатив.

49.Что касается сокращения масштабов бедности, то Комитет желал бы знать о мерах, принимаемых государством-участником для улучшения положения групп меньшинств, таких как беженцы и иностранцы, которые часто оказываются за рамками инициатив по сокращению масштабов бедности.

50.Сознавая культурное и расовое разнообразие населения Йемена, Комитет хотел бы знать, какие шаги предпринимает правительство для ознакомления общественности с проблемой расовой дискриминации и борьбы с ней в рамках системы образования, государственной системы управления и судебной системы. Для принятия необходимых мер по искоренению расовой дискриминации правительство должно в полной мере признать расовый плюрализм населения страны.

51.Г-жа Албан(Йемен), отвечая на вопрос о существующем положении в Йемене, говорит, что события в стране были спровоцированы тунисскими событиями. Международное сообщество, безусловно, имеет возможность наблюдать аналогичные события во всем арабском регионе. Вполне вероятно, что темпы происходящих изменений являются положительным явлением. В Йемене они породили демонстрации по всей стране. До этого ее правительством были приняты предусмотренные в законодательстве Йемена меры в попытке удовлетворить требования тех, кто хотел заблокировать процесс внесения конституционных изменений, или решить обостряющуюся проблему бедности. Однако, хотя в Йемене существует много хороших законов, они редко выполняются. В итоге правительство согласилось повысить заработную плату гражданским служащим, отложить проведение выборов в парламент и приступило к составлению списков всех лиц, имеющих право голоса.

52.Ранее правительство пыталось наладить каналы связи между оппозиционными политическими партиями и гражданским обществом. Однако осуществлению этой инициативы мешают конфликты интересов и разница в требованиях, вызванная большими расхождениями в политических взглядах. Сменив тактику, правительство настоятельно призвало все политические партии принять участие в телевизионных дебатах для обсуждения существующих проблем и вызовов, стоящих перед страной.

53.В ответ на широкое освещение в средствах массовой информации вопроса о смене главы государства на заседании национального парламента было подтверждено, что Президент Республики не планирует передавать свой пост кому-то из членов своей семьи.

54.Хотя правительство привержено обеспечению соблюдения политических свобод, оно не отступит и не позволит государству погрузиться в хаос. Министерство по правам человека обязано защищать права йеменцев и будет рассматривать любое посягательство на их свободы как на правонарушение, наказуемое законом. Правительство осуществляет свою деятельность на основе принципа транспарентности и выступает за отказ от применения силы против лиц, участвующих в мирных демонстрациях, чтобы добиться законных прав, которые гарантированы им Конституцией.

55.Женщины играют важную роль в жизни страны, занимая такие посты, как советник Президента, профессор или судья. Сознавая низкую представленность женщин в правительстве, власти внесли предложение об установлении квот для женщин, согласно которому за женщинами будут закреплены 44 парламентских места, чтобы обеспечить равный уровень их представительства.

56.Практика калечения женских половых органов пришла из африканских стран, и ей следует лишь очень малочисленная группа жителей на юге страны. Инициативу правительства по борьбе с этой практикой возглавляют два государственных департамента в сотрудничестве с гражданским обществом и национальным комитетом по делам женщин.

57.Г-н Аль-Хаури, отвечая на вопросы о сокращении масштабов бедности, говорит, что его правительство разработало стратегию сокращения масштабов бедности на период 2003−2005 годов, которая открыла путь к разработке плана развития до 2015 года. Этот план включает ускоренную программу смягчения остроты бедности для маргинальных групп и групп, находящихся в неблагоприятном положении. Дополнительными механизмами, направленными на сокращение масштабов бедности, являются создание социального фонда для бедных сельских регионов, программа предоставления микрокредитов и создание фондов местных советов. Однако ограниченность средств серьезно сокращают сферу применения этих механизмов. Стремясь снизить уровень безработицы, правительство приняло меры для мобилизации донорских ресурсов и планирует снизить уровень бедности в предстоящие три года по мере продвижения страны к достижению Целей развития тысячелетия.

58.Г-н Аль-Мугахед (Йемен), отвечая на вопрос о применимости мусульманских законов к иностранцам и немусульманам, говорит, что отдельного законодательства для иностранцев и немусульман не существует, ибо такое различие привело бы к непоследовательности в законодательстве. Хотя обычно в отношении иностранцев и немусульман применяются одни те же законы, что и к гражданам Йемена, существуют исключения, которые делегация изложит позднее.

59.Г-н Аль-Адуфи (Йемен), отвечая на вопрос о стоящих перед Йеменом политических вызовах, говорит, что страна, несомненно, переживает период политических потрясений. Однако иностранные средства массовой информации склонны преувеличивать остроту событий.

60.Недавно Европейский союз дал высокую оценку Йемену за проведение честных и демократичных выборов, на которых впервые после 1993 года присутствовали международные наблюдатели. Кроме того, правительство принимает меры для оказания содействия более глубокому осознанию политических, экономических проблем и проблем, связанных с безопасностью, с которыми столкнулся Йемен.

61.Начиная с 1991 года Йемен проводит политику "открытых дверей", принимая беженцев из Сомали. С тех пор он быстро завоевал репутацию транзитной страны. Однако, поскольку Йемен является единственной в регионе страной, принимающей беженцев, он столкнулся с рядом проблем. Учитывая это, правительство обратилось к международному сообществу с настоятельным призывом приложить усилия для установления мира в Сомали. В целях решения проблемы наплыва беженцев в сотрудничестве с УВКБ созданы центры приема и лагеря для беженцев. Большинство сомалийских беженцев, часто подвергая жизнь большому риску, прибывают в Йемен по морю в лодках и по прибытии размещаются в лагерях. После расселения они получают помощь, призванную облегчить их жизнь в лагерях и интеграцию в жизнь местных общин.

62.Г-жа Албан(Йемен), касаясь также вопроса о беженцах, говорит, что, хотя Министерство по правам человека, как правило, поддерживает тесные рабочие отношения с УВКБ, у Управления Верховного комиссара, по-видимому, создалось впечатление, что Йемен принимает только сомалийских беженцев, в то время как страна принимает беженцев из Эфиопии, Ирака, а также палестинцев. Непризнание Управлением Верховного комиссара эфиопских беженцев превратилось в серьезный спорный вопрос между беженцами и Министерством по правам человека. Правительство с сожалением отмечает, что любые призывы, обращенные к УВКБ по вопросу об эфиопских беженцах, остаются без ответа, поскольку УВКБ не располагает мандатом вмешиваться и выдавать им необходимые документы. Как следствие эфиопские беженцы оказываются в политическом смысле на "ничейной земле", поскольку ни УВКБ, ни государство не готовы взять на себя решение задачи обеспечения их благосостояния.

63.Иракские беженцы находятся в аналогичном положении: на них также не распространяется действие мандата УВКБ; поэтому они не имеют права на получение статуса беженцев, а следовательно и на получение помощи. Ее правительство настоятельно призывает Комитет помочь найти выход из возникшего политического тупика, который лишает эту категорию беженцев гражданства, доступа к образованию и получению других услуг со стороны государства.

Заседание закрывается в 18 ч. 00 м.