1997

1998

1999

2000

Número de denuncias

6.185

5.100

5.738

5.801

Orientación (casos)

8.348

11.108

13.688

15.549

Fuente: Instituto de salud y servicios sociales de los Países Bajos: Orientación y denuncias: cifras anuales de los ARCAN de 1998, 1999 y 2000.

Programa nacional de acción y equipo encargado de proyectos

92.La cooperación y la coordinación entre los órganos gubernamentales, las organizaciones de la sociedad civil y las ONG son fundamentales para hacer frente de manera eficaz a la violencia en el hogar y los abusos sexuales. La política para impedir y combatir los abusos sexuales está basada en la Convención. En 1996 se celebró en Estocolmo una conferencia mundial contra la explotación comercial de los menores. Los 122 países que asistieron, incluidos los Países Bajos, se comprometieron a elaborar un programa de acción nacional a más tardar en el año 2000. El programa nacional de los Países Bajos fue presentado a la Cámara de Diputados en la primavera del 2000. De este modo, los Países Bajos han cumplido el compromiso adquirido en la Conferencia de Estocolmo y la recomendación 28 del Comité. El programa también vincula las actividades de los diversos ministerios y organizaciones, y por tanto establece vínculos en tres esferas de actividad diferentes. Se ha creado un equipo encargado de los proyectos con miembros que representan a ministerios y a organizaciones no gubernamentales, conocido como Proyecto NAPS (programa de acción nacional contra los abusos sexuales de menores) y está dirigido por el Ministerio de Justicia.

Proyecto sobre la violencia doméstica

93.En 2000 se inició un proyecto especial sobre la violencia doméstica dirigido a desarrollar, aplicar y transferir métodos de la manera más rápida y sistemática posible. En el proyecto participan el Ministerio del Interior y Relaciones del Reino, el Ministerio de Educación, Cultura y Ciencia, el Ministerio de Asuntos Sociales y Empleo y el Ministerio de Justicia, así como varios órganos de aplicación, la Asociación de ayuntamientos de los Países Bajos y la Asociación de autoridades provinciales. Durará hasta el 1º de abril de 2002 y, para entonces, los métodos y modelos de cooperación desarrollados deberán formar parte integrante de la política de las instituciones y las autoridades.

94.Los procesos que se describen a continuación se han puesto en funcionamiento para complementar los instrumentos de que dispone el Gobierno para prevenir y luchar contra la violencia en el hogar y el abuso sexual de menores.

Modificaciones de la legislación

95.Actualmente el Parlamento está examinando un proyecto de ley en que se proponen modificaciones a la Ley de servicios para la juventud a fin de proporcionar a los ARCAN una base legislativa adecuada. El proyecto de ley tiene como fin solucionar los problemas jurídicos que pueden obstaculizar el funcionamiento de los ARCAN. Los principales problemas son los de la limitación de las responsabilidades, el tratamiento de la información privada, y los procedimientos de denuncia. Por ello, en el proyecto de ley se incluye una definición de las funciones de ARCAN, las normas sobre la entrega de información personal sin el permiso de la persona interesada y las normas que limitan la obligación de informar a la persona interesada de que se está facilitando información personal. También se incluyen las facultades de los proveedores de servicios y los profesionales, y de otras personas con la obligación de mantener la confidencialidad en virtud de la ley o debido a su profesión o cargo, de informar de los casos reales o sospechosos de abuso de menores. Se propone que se incluya una disposición en la Ley de servicios para la juventud para que pueda infringirse la obligación de confidencialidad (médica o de otro tipo) si se considera que es necesario para poner fin al abuso de menores o para investigar una sospecha razonable de que se está produciendo un abuso de menores.

96.Estas modificaciones se anticipan a la introducción de la Ley de asistencia a los jóvenes, que sustituirá a la Ley de servicios para la juventud (véase la sección III, en el apartado B). Los ARCAN se convertirán en una parte reconocible de las oficinas de atención a los menores, que servirán como vía de acceso a los servicios de asistencia a la juventud. Los organismos también serán responsables de la protección de los menores.

Capacitación de profesionales

97.Toda persona que pueda encontrarse en situaciones relacionadas con la violencia en el hogar o la violencia sexual durante su trabajo debe tener conocimientos específicos que le permitan reconocer estas situaciones y actuar en consecuencia. El Ministerio de Justicia ha encargado un estudio sobre la actitud de la policía en caso de indicio o denuncias de violencia en el hogar. La capacitación de la policía incluye actualmente módulos especiales sobre el modo de abordar la violencia en el hogar. Se están desarrollando módulos de estudio sobre la detección de la violencia sexual para los profesionales que puedan encontrarse en estas situaciones.

Desarrollo de métodos

98.El Gobierno central desempeña una función importante en el desarrollo y la difusión de los nuevos métodos. La preparación psicológica para la recuperación es importante en la prevención de los abusos sexuales y de otras formas de violencia contra menores. No es el único instrumento de prevención que se utiliza, pero forma parte de una estrategia preventiva más amplia, que incluye también los proyectos Marietje Kessels. Marietje Kessels fue una víctima de la violencia sexual a principios del siglo XX. Se ha puesto su nombre a unos cursos de formación en que los niños no sólo adquieren aptitudes sociales, sino que aprenden también cómo hacer frente a las amenazas a su integridad física. Los cursos son impartidos en las escuelas de enseñanza primaria por personal especialmente preparado a alumnos de los grados séptimo y octavo (los dos años superiores de la escuela primaria). El Ministerio de Justicia financia estos cursos, a los que cada año asiste un mayor número de niños. En el año escolar 1999‑2000, participaron en los cursos Marietje Kessels 4.500 niños en total. El año siguiente esta cifra se duplicó.

Modelos y planes de cooperación

99.La policía, la Fiscalía, las organizaciones de asistencia y las escuelas deben trabajar conjuntamente para combatir eficazmente la violencia en el hogar y la violencia sexual contra los menores. Los ayuntamientos son responsables de dirigir los servicios locales, mientras que las autoridades provinciales ejercen el control general de los servicios para la juventud. El Ministerio de Justicia ha elaborado un plan con sugerencias prácticas para una estrategia coordinada contra la violencia en el hogar. Todos los ayuntamientos y autoridades provinciales, así como otras organizaciones que se ocupan de esta cuestión, han recibido este documento. El Ministerio de Justicia también ha encargado un plan de acción contra la prostitución infantil para los ayuntamientos y las autoridades provinciales.

Investigación e información pública

100.En los últimos años se han realizado varios estudios sobre la frecuencia de la violencia en el hogar y la violencia sexual, los factores de riesgo conexos y los grupos de riesgo. Un estudio importante fue realizado por Intomart en 1997 por encargo del Ministerio de Justicia. Intomart encuestó a más de 1.000 hombres y mujeres. Actualmente se está realizando un estudio similar sobre la incidencia de la violencia en el hogar en las familias de minorías étnicas. El Ministerio ha publicado varios folletos para el público en general sobre la forma de actuar al encontrarse en una relación violenta y de reconocer y enfrentarse al abuso de menores, y hasta la fecha se han distribuido 120.000 ejemplares del folleto dedicado a la violencia sexual. Se ha redactado un manual especial sobre delitos sexuales para la policía, el poder judicial y los trabajadores de los servicios de asistencia, que contiene información sobre la legislación pertinente, la ayuda disponible, así como direcciones y lecturas introductorias útiles. El Ministerio de Justicia también ha creado sitios web para el público en general y los profesionales (www.huiselijkgeweld.nl y www.seksueelkindermisbruik.nl) y ha elaborado un folleto de información sobre la violencia en el hogar, que los ayuntamientos y las instituciones distribuyen gratuitamente.

Jóvenes sin hogar

101.Los jóvenes sin hogar son responsabilidad de las oficinas de asistencia a los jóvenes, la policía y los servicios sociales. Los ayuntamientos pueden financiar hogares para jóvenes sin hogar con cargo al presupuesto especial para servicios sociales que reciben del Gobierno central. Desde el 1º de enero de 2001 se han destinado cada año 6,8 millones de euros adicionales, entre otras cosas, a los jóvenes sin hogar. Desde 1999 el Gobierno también ha proporcionado recursos adicionales para asegurar una mejor coordinación entre la política local destinada a la juventud y la asistencia a los jóvenes. Algunos de estos recursos suplementarios (7,6 millones de euros en 1999, que aumentarán a 50 millones a partir de 2002) se asignarán a los servicios destinados a ayudar a los jóvenes sin hogar. Se prevé establecer acuerdos administrativos sobre los jóvenes sin hogar entre los organismos nacionales en 2002 con el fin de asegurar la continuidad en la vivienda y la asistencia para los jóvenes sin hogar en el plano regional.

VI. SALUD BÁSICA Y BIENESTAR SOCIAL

A. Niños discapacitados (artículo 23)

Generalidades

102.En términos generales, la política neerlandesa sobre los niños con discapacidad es prácticamente idéntica a la política sobre los adultos discapacitados. En otras palabras, se prestan servicios específicos o se toman medidas concretas en relación con los niños con discapacidad sólo cuando es necesario. A título ilustrativo, se pueden mencionar la detección temprana de trastornos del desarrollo, la atención y los servicios ambulatorios, las guarderías, las escuelas especiales y los centros de educación especial para jóvenes con discapacidad mental leve.

103.Como ocurre con la política de los jóvenes, en la formulación de la política sobre los discapacitados intervienen dos partes: el Gobierno (central, provincial y municipal) y los órganos del sector privado (es decir, las organizaciones de la sociedad civil). El Gobierno establece el marco reglamentario, da financiación, planifica, supervisa, asesora y coordina. Las instituciones privadas llevan a cabo las diversas actividades y controlan la calidad. La finalidad de la política neerlandesa sobre los discapacitados es garantizar que, independientemente de la edad y del origen sociocultural, las personas con discapacidad puedan participar activamente en la sociedad y desarrollar sus capacidades tan plenamente como los demás. Dos de los ejes centrales de esta política son la necesidad de promover la participación de los discapacitados y salvaguardar sus derechos. En el caso de los niños discapacitados, el objetivo de la política es que, cuando sea posible, puedan asistir a las escuelas ordinarias y participar en las actividades deportivas y de ocio ordinarias.

104.La creciente confianza en sí mismos de los jóvenes tiene como consecuencia que algunos grupos de jóvenes intenten escapar de su situación de desventaja resolviendo sus problemas por sí mismos. Esto es así, por ejemplo, entre los jóvenes con discapacidad física. El Gobierno de los Países Bajos subvenciona los siguientes órganos de este tipo: la sección juvenil del Consejo Neerlandés para las Personas con Discapacidad, la Organización para los Jóvenes con Discapacidad Auditiva Parcial y el Comité Juvenil del Consejo para Sordos. También subvenciona varias organizaciones de padres que representan los intereses de los niños discapacitados. Se pueden citar como ejemplos la Federación de Asociaciones de Padres (niños con discapacidad mental), FODOK y FOSS (niños con discapacidad auditiva), BOSK (niños con discapacidad física) y BALANS (niños con problemas de conducta).

105.A continuación se describen los distintos centros existentes en los Países Bajos a disposición de los niños con discapacidad física o mental.

Centros dirigidos a los niños con discapacidad mental

106.Los niños con discapacidad mental tienen a su disposición los siguientes centros:

-Ciento y veinticinco instituciones generales que ofrecen servicios de atención a largo plazo las 24 horas para las personas con discapacidad mental. En términos relativos, son pocos los niños que residen en estas instituciones. Entre los servicios prestados cabe señalar los de atención, tratamiento y enseñanza. Además, se ofrecen servicios de guardería a los niños que viven en sus casas y se ha iniciado un programa de asistencia social en el que se prestan servicios a domicilio. Existen instituciones residenciales aparte para las personas con discapacidad múltiple y a los jóvenes con discapacidad mental leve; los niños residentes en estas instituciones participan, durante el día, en actividades que se llevan a cabo fuera de la institución; por lo general, estas actividades son formativas en alguna medida.

-Veinte albergues que dan alojamiento y prestan servicios de apoyo a los niños. También los residentes en estos albergues participan en actividades externas que se llevan a cabo durante el día.

-Seis unidades residenciales para estancias cortas que ofrecen atención sustitutoria de 24 horas a las familias que necesitan apoyo.

-Los centros normales de atención sustitutoria que prestan servicios de atención hasta un máximo de siete días al mes.

-Ciento nueve guarderías especiales que organizan actividades destinadas a fomentar el desarrollo de los niños y su participación en la sociedad.

-Tres servicios de asistencia social expresamente dirigidos a las personas con discapacidad mental y a sus familias. Estas unidades facilitan información y asesoramiento sobre la educación de los hijos, la enseñanza, las guarderías y los centros residenciales y los servicios específicos. Entre otras cosas, ofrecen servicios sociales especializados y orientación educativa práctica a las familias. Esta última se dirige principalmente a los niños de hasta 6 años aproximadamente.

107.Para facilitar el diagnóstico temprano, existe una red multidisciplinaria para la detección de trastornos de la conducta en los niños menores de 4 años.

Centros dirigidos a las personas con discapacidad física

108.En los Países Bajos los niños con discapacidad física tienen a su disposición los siguientes centros:

-Dieciséis unidades residenciales para estancias largas que ofrecen alojamiento y varios servicios. Los niños participan en actividades que se llevan a cabo fuera de la institución durante el día. La mayoría de estos niños padecen alguna discapacidad motora. Algunos de estos centros también acogen a personas con discapacidad mental.

-Siete instituciones residenciales para niños sordos o con alguna discapacidad auditiva y seis instituciones residenciales para niños ciegos o con visión parcial, que ofrecen alojamiento y varios servicios a los niños que cursan la enseñanza primaria o secundaria especial. La mayoría de las instituciones para sordos también prestan servicios a los niños sordos más jóvenes y a sus familias.

-Varias organizaciones de atención a domicilio ayudan a las familias a atender al discapacitado.

-Varias organizaciones de acogida y de atención para niños especializadas en encontrar los centros y las familias de acogida adecuados para los niños con discapacidad.

-Centros de vacaciones para discapacitados y sus familias.

-Varias unidades experimentales que ofrecen servicios periódicos de atención sustitutoria a corto plazo a las personas con discapacidad física similares a los ofrecidos a los niños con discapacidad mental.

109.Para facilitar el diagnóstico temprano, existe una red multidisciplinaria de organizaciones que se ocupan de detectar los trastornos de la conducta, del desarrollo y físicos de los niños menores de 4 años. Estas organizaciones también ofrecen ayuda y asistencia durante los primeros años a estos niños y a sus padres.

Legislación

110.El Gobierno de los Países Bajos financia una serie de centros que prestan servicios de atención y de otro tipo en virtud de la Ley de gastos médicos excepcionales (Algemene Wet Bijzondere Ziektekosten). Esta ley contiene disposiciones sobre el acceso a las residencias especiales, al tratamiento en los centros de rehabilitación, a la atención a domicilio, a las prótesis, a las ortesis, a los equipos, etc.

111.Con arreglo a la Ley de servicios para los discapacitados (Wet Voorzieningen Gehandicapten), los municipios tienen la obligación de ofrecer una amplia gama de servicios como sillas de ruedas, transporte y adaptación de la vivienda. Esta ley ha estado en vigor desde 1994 y se basa en la idea de un acceso único a toda la gama de servicios de ese tipo en cada localidad. Los municipios tienen la posibilidad de aplicar la legislación como juzguen adecuado, y una encuesta reciente muestra que la situación varía considerablemente de un lugar a otro. El Gobierno procurará reducir estas diferencias.

112.El sistema de presupuestos individuales establecido a título experimental en 1996 ha obtenido óptimos resultados. Se ha ampliado y actualmente se ha convertido en un programa permanente regulado por la Ley de gastos médicos excepcionales. Está dirigido a la atención a domicilio y a la atención de adultos y niños con discapacidad mental. Su objetivo es transformar un sistema "orientado a los servicios" en un sistema "orientado a las funciones" que atienda mejor los deseos del beneficiario e incremente la eficiencia del servicio. Todo beneficiario que necesite servicios de atención, cuidados de enfermería, apoyo, asesoramiento o tratamiento durante al menos tres meses puede optar por un presupuesto individual, que puede emplear para pagar los servicios de atención que desee a cualquiera de los proveedores de estos servicios. El beneficiario debe suscribir su propio contrato con el proveedor individual o institucional que haya escogido. Se está ideando otro sistema en el que habría un presupuesto personal que "seguiría" al beneficiario. Este presupuesto podría emplearse para pagar un servicio determinado de atención, pero sólo a proveedores reconocidos. Se espera que este sistema empiece a funcionar el 1º de enero de 2002.

113.En el informe inicial se señalan varias insuficiencias en la coordinación de los centros y de los servicios. El Grupo Director Interdepartamental para los Discapacitados ha dejado de encargarse de la coordinación. Se ha creado una nueva estructura en la que el Director General del Ministerio de Salud, Bienestar y Deportes se reúne periódicamente con colegas de otros ministerios para debatir cuestiones sobre las personas con discapacidad. Además, existe un foro para realizar consultas estructuradas sobre la política en favor de los discapacitados entre el Gobierno central, las organizaciones principales en el ámbito de los discapacitados y las organizaciones de padres.

114.Para mitigar las dificultades financieras de los padres que tienen hijos discapacitados (en parte debido al aumento de las pólizas de los seguros médicos) el Gobierno ha establecido un nuevo régimen en que se ofrecen subsidios adicionales a los padres que cuidan de hijos discapacitados en su casa. Este régimen se llama "TOG" y comenzó a funcionar el 1º de enero de 1997. A raíz de una evaluación, se amplió en 1999 y se aumentaron los subsidios. Los criterios para percibir estas ayudas son los siguientes:

a)El solicitante debe residir en los Países Bajos y debe estar cuidando de un hijo discapacitado en su casa;

b)El niño debe exigir la presencia prácticamente a tiempo completo de una persona que lo atienda o cuide;

c)El niño debe tener una discapacidad grave física, mental o psicológica;

d)El niño debe tener entre 3 y 17 años.

115.La Ley general de pensiones de discapacidad (Algemene Arbeidsongeschiktheidswet o AAW) fue derogada en 1997, y el 1º de enero de 1998 entró en vigor una nueva ley para jóvenes y estudiantes de 17 años o mayores que padecen una discapacidad desde una edad temprana y, por consiguiente, no pueden optar a la percepción de un subsidio basado en el salario: la Ley de pensiones de discapacidad (jóvenes discapacitados) (Wet  Arbeidsongeschiktheidsvoorziening Jonggehandicapten o Wajong). (Véase también la sección C "Cambios en el sistema de la seguridad social" de la parte VI.)

Listas de espera

116.Para hacer frente a la falta de plazas en los distintos tipos de instituciones y las listas de espera que se generan, el Gobierno ha adoptado un enfoque especialmente selectivo dividido en dos partes. Por una parte, se aumentan los recursos asignados (2000:  22,7 millones de euros; 2001:  168,8 millones de euros; 2002:  201,9 millones de euros; 2003:  224,6 millones de euros para estructuras). Por otra parte, se está dando prioridad a la determinación de las necesidades reales del beneficiario y a la personalización de los servicios de atención. Este aspecto ha tenido mucho éxito; se ha ofrecido a muchos beneficiarios un "conjunto de servicios de atención" de los que a menudo se disfruta en el propio domicilio o en la comunidad local en lugar de en una institución.

Educación especial

117.Los niños que necesitan cuidados y atención especiales pueden asistir a escuelas especiales. Al igual que las escuelas ordinarias, pueden ser públicas o privadas. Actualmente existe un total de aproximadamente 1.000 escuelas de educación especial. Entre éstas se incluyen las escuelas dirigidas a los niños con discapacidad física, con discapacidad auditiva o visual y con dificultades del aprendizaje y la conducta. Gracias a la política "Ir a la Escuela Juntos", actualmente existe una estrecha cooperación entre las escuelas ordinarias y las especiales. El objetivo es, en la medida de lo posible, integrar a los niños con dificultades del aprendizaje y la conducta en la enseñanza ordinaria. Cifras recientes muestran que dicha cooperación ha comenzado a dar fruto. Hace unos años, el número de niños que asistían a escuelas especiales aumentaba de manera constante. No obstante, recientemente esta cifra ha comenzado a descender, ya que hay más niños que permanecen en la enseñanza ordinaria. Cuando los servicios de atención especial existentes en la política "Ir a la Escuela Juntos" no son suficientes para atender a las necesidades de un niño determinado, se concede un presupuesto personal. El objetivo es que los padres con hijos discapacitados puedan, en el futuro, optar por llevar a sus hijos a escuelas ordinarias o especiales. Los niños que requieren servicios especiales para atender a su discapacidad recibirán presupuestos personales, que sus padres podrán gastar en la educación especial u ordinaria. El derecho a beneficiarse de este régimen especial quedará automáticamente vinculado al niño.

118.También existe un régimen especial de enseñanza secundaria dirigido a los niños con discapacidad física o discapacidad auditiva o visual y a los niños que padecen enfermedades crónicas. A estos centros asisten a menudo niños con dificultades del aprendizaje o la conducta. Las escuelas especiales de enseñanza secundaria suelen constituir consorcios con las escuelas secundarias ordinarias locales para atender a las diversas necesidades de sus alumnos y hacer que tengan más posibilidades de éxito en su educación y formación.

119.Los problemas mencionados en el informe inicial en relación con los cuidados de enfermería y otros tipos de atención médica ofrecidos en las escuelas especiales y la confusión sobre las competencias administrativas y las responsabilidades ya se han resuelto. En la actualidad, son las organizaciones de atención a domicilio quienes prestan los cuidados de enfermería, que se financian con arreglo a la Ley de gastos médicos excepcionales.

Guarderías y escuelas especiales

120.En los Países Bajos existen 109 guarderías para niños con discapacidad mental o múltiple. A menudo estos niños requieren atención o asistencia intensiva y suelen recibir poca educación. En varios proyectos experimentales que se están llevando a cabo en la actualidad, se ha llevado a algunos niños de estas guarderías a escuelas especiales donde también reciben el apoyo que necesitan. El objetivo de estas experiencias consiste en estudiar la forma de transferir a los niños de las guarderías a las escuelas especiales y en averiguar cuáles son las condiciones necesarias para ello. Estos proyectos están financiados por el Ministerio de Salud, Bienestar y Deportes y por el Ministerio de Educación, Cultura y Ciencia.

121.En el proyecto de ley de atención a los jóvenes (véase la sección B del capítulo III) se da acceso al régimen de atención para jóvenes a los niños con discapacidad mental leve y con problemas de desarrollo y conducta. El objetivo de esta medida consiste en que también puedan emplear las oficinas regionales de atención a los jóvenes como punto de acceso a este régimen, con el fin de evitar que queden desatendidos.

B. Salud y atención sanitaria (artículo 24)

122.Los Países Bajos tienen un régimen muy amplio de atención sanitaria. Se establece una distinción entre los niños de 0 a 4 años y los de 4 a 19 años. A diferencia de otros regímenes de atención sanitaria, los servicios de atención sanitaria especial dirigidos a los niños menores de 4 años no están descentralizados. Las clínicas para niños lactantes y párvulos ofrecen atención preventiva a los niños que están en este grupo de edad. A estas clínicas asisten casi todos los párvulos y lactantes de los Países Bajos. Principalmente, los servicios sanitarios escolares (que suelen formar parte de los servicios sanitarios municipales) ofrecen atención sanitaria a los niños con edades comprendidas entre los 4 y los 19 años. Todos los niños escolarizados son reconocidos cada dos años para detectar los problemas de salud a una edad temprana. Los municipios financian estos reconocimientos.

123.Las políticas nacionales de educación para la salud infantil y la medicina preventiva dan prioridad a los temas siguientes:

-Estilos de vida saludables: varias campañas nacionales fomentan las dietas saludables, por ejemplo, las dietas menos ricas en grasas.

-Prevención del tabaquismo y consumo de alcohol: existen varias campañas de información pública y una prohibición de la venta de tabaco y alcohol a menores de 18 años (próximamente).

-Tratamiento de las dependencias: una red nacional completa de centros regionales de tratamiento del alcoholismo y la drogodependencia se ocupa de las personas con problemas de dependencia.

-Prevención del consumo de drogas: se han iniciado varias campañas educativas sobre los riesgos de la drogodependencia. El centro de información sobre el consumo de drogas ofrece asistencia telefónica y distribuye material informativo.

-Prevención de las enfermedades transmitidas sexualmente (ETS): en 1999, 110.000 personas en total contrajeron ETS en los Países Bajos; el 60% de estas personas tenían entre 15 y 30 años. Se fomenta activamente el empleo de condones mediante campañas de lucha contra el SIDA.

-Prevención del SIDA mediante la educación entre iguales: los jóvenes que están fuera del sistema de enseñanza son el grupo al que es más difícil facilitar información sobre el SIDA. Por este motivo, se está capacitando a jóvenes de este grupo destinatario para que suministren información a las personas de su misma edad y condición.

-Prevención de los embarazos de las adolescentes y del aborto: en 1994, el 1,6% de los partos totales eran de mujeres menores de 20 años. En 1999, el 0,4% de los abortos totales fueron practicados en niñas menores de 15 años y casi el 14%, en muchachas de 15 a 19 años. Estos porcentajes son extremadamente bajos, especialmente en comparación con las estadísticas de otros países.

Acceso para las minorías étnicas

124.Hace algún tiempo, se pidió al Consejo de Salud que propusiera varias medidas para mejorar el acceso a la atención sanitaria de las personas pertenecientes a minorías étnicas (incluidos los niños pertenecientes a minorías étnicas). En 2001 se creó una organización encargada de proyectos para que elaborara y aplicara las recomendaciones del Consejo durante cuatro años. Las recomendaciones se refieren a cuestiones como la promoción de la investigación, la interculturalización de la formación y la gestión intercultural en el sector de los servicios de atención.

Mutilación genital femenina (circuncisión femenina)

125.En los Países Bajos, se considera que la circuncisión femenina es una forma de opresión practicada contra las mujeres. Como los Países Bajos procuran combatir esa opresión, el Gobierno de los Países Bajos se opone a cualquier forma de circuncisión femenina. El aumento del número de refugiados provenientes de países africanos (especialmente Somalia) que entran en los Países Bajos ha hecho necesario formular políticas específicas en este ámbito. Se han adoptado medidas destinadas a la prevención, principalmente mediante la información pública, y se recurre a la intervención de las autoridades judiciales sólo como último recurso.

126.En 1994 se publicó un boletín bajo los auspicios del entonces Cuerpo de inspectores médicos jefes. Este boletín contenía directrices prácticas sobre las medidas que debían tomar los profesionales de la salud o los trabajadores sociales cuando existieran motivos para creer que se iba a practicar una circuncisión o que ésta se había practicado recientemente.

127.En respuesta a la recomendación 18 del Comité, se han llevado a cabo varias campañas de información en los últimos años. Por ejemplo, en 1996 y 1997 la Federación de asociaciones somalíes (FSAN) impulsó una campaña bilingüe, y en 1999 la asociación Pharos colaboró estrechamente con la FSAN en la puesta en marcha de un nuevo proyecto que contribuyera a hacer llegar el mensaje sobre la circuncisión femenina a la población somalí. Para ello, la asociación Pharos tiene la intención de formar a figuras principales y asesores reconocidos de la comunidad somalí para que den información. También es importante que se suministre información a los profesionales del sector principal de la salud para prevenir problemas y malentendidos sobre la circuncisión femenina.

128.En los Países Bajos, la circuncisión femenina se equipara a la agresión y, como tal, es un delito punible. Si en los Países Bajos los padres cometen actos que se pueden interpretar como actos de ayuda y colaboración a la circuncisión practicada en otro lugar, pueden ser procesados en los tribunales de los Países Bajos.

Cooperación con los países en desarrollo

Introducción

129.Los Países Bajos despliegan esfuerzos considerables en la cooperación internacional sobre la atención sanitaria. Se da prioridad a la asistencia a los países menos desarrollados. Como la finalidad principal de las políticas de cooperación de los Países Bajos en el ámbito de la salud y del desarrollo es mejorar la salud básica, también se han fijado el objetivo de gastar al menos el 20% de la asistencia oficial para el desarrollo (AOD) en las esferas de la atención sanitaria básica, la salud reproductiva, la nutrición, el agua y el saneamiento y la educación básica. En los últimos años, siempre se ha alcanzado esta cifra; en 2000 el porcentaje llegó hasta el 22%.

130.Se concede asistencia financiera y técnica considerable para la mejora de la salud en el más amplio sentido de la palabra, asistencia que está aumentando. Se distribuye a través de la cooperación bilateral, organizaciones multilaterales (principalmente la Organización Mundial de la Salud (OMS), el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), el Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) y el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA)), ONG nacionales e internacionales e iniciativas mundiales para la salud. Éstas incluyen varias actividades que son especialmente adecuadas para los niños como, por ejemplo, programas e iniciativas maternoinfantiles, programas de vacunación (por ejemplo, la campaña de la GAVI), el suministro de medicamentos esenciales y programas para el control y el tratamiento de las enfermedades infecciosas como la tuberculosis y el VIH/SIDA. En 2000, los Países Bajos fueron, por sus contribuciones en dólares, el principal donante del UNICEF.

Salud y nutrición

131.Durante años, los Países Bajos han dirigido su ayuda hacia organizaciones multilaterales y ONG nacionales e internacionales para asistirles en la protección del amamantamiento, la mejora de la nutrición infantil (y hábitos relacionados con ésta) y el fomento de la seguridad alimentaria nacional.

132.En el contexto de la cooperación para el desarrollo, los Países Bajos han procurado dar publicidad a la Convención como una manera de mejorar la nutrición y la salud infantiles. Por ejemplo, ayudan al UNICEF y a la Red internacional de acción en materia de alimentación de lactantes a brindar asesoramiento técnico al Comité de los Derechos del Niño. Este asesoramiento incluye, por ejemplo, la selección de indicadores adecuados para que se incluyan en los informes de los países y las ONG o también la interpretación de la legislación del ámbito de la nutrición y la salud, en particular sobre el amamantamiento y el Código Internacional de Comercialización de los Sucedáneos de la Leche Materna.

133.Además, el programa de hospitales que promueven la lactancia materna (BFHI) ha contribuido considerablemente al fomento de la política de nutrición infantil y a la capacitación de los trabajadores del sector de la salud. No obstante, las actividades de la industria, la elaboración de nuevas técnicas de comercialización y la epidemia del VIH ponen en peligro constantemente sus logros. Los Países Bajos siguen respaldando el BFHI y su ampliación no sólo desde los hospitales a la comunidad, sino también a las organizaciones que se ocupan de la formación y del fomento de la capacidad para la protección, promoción y apoyo del amamantamiento.

134.En el ámbito de la seguridad alimentaria nacional, los Países Bajos han ayudado a las ONG (unos 30 millones de florines al año) a adoptar un enfoque multisectorial e integrado de las cuestiones relacionadas con la nutrición a pequeña y a mediana escala. No obstante, esta forma de ayuda se ha interrumpido.

135.En el último decenio, los Países Bajos han comenzado a apoyar más activamente la búsqueda de soluciones de los problemas sobre la deficiencia de oligoelementos como la vitamina A, el yodo y el hierro. Los Países Bajos y el Canadá son dos de los pocos donantes bilaterales que brindan apoyo financiero a la promoción de la adición universal de yodo a la sal. También respaldan la creación de asociaciones de los sectores público y privado con la industria de la sal que de manera continuada se ocupen de resolver el problema de la deficiencia de yodo (lo que conduce, especialmente entre los jóvenes, a la hipertrofia de la tiroides y retrasa el desarrollo del cerebro). Gracias a los esfuerzos del UNICEF y de la OMS, muchos más hogares en la actualidad (en 2000) tienen acceso a la sal enriquecida con yodo: de menos del 20% de la población mundial en 1990 se ha pasado a aproximadamente el 70% en 1999. Los Países Bajos han contribuido a este avance a través del sector privado (Akzo), los círculos académicos y las organizaciones internacionales. También han ayudado a convencer a los fabricantes de sal de la importancia de la sal yodada y de su función en la resolución de un problema mundial de salud.

136.Es necesario seguir esforzándose por reducir la anemia debida a la deficiencia de hierro; durante varios años los Países Bajos han financiado la compra de tabletas de hierro por parte del UNICEF, pero esto sigue siendo sólo una gota en el océano. Los Países Bajos también fomentan las iniciativas para enriquecer con hierro los alimentos.

VIH/SIDA

137.Los Países Bajos ofrecen apoyo por muchas vías a una serie de actividades relacionadas con la prevención del VIH/SIDA y la atención a los pacientes de SIDA. También contribuyen de manera considerable al ONUSIDA y a su Iniciativa África especial. En 2000, los Países Bajos eran el segundo donante del ONUSIDA por sus contribuciones en dólares.

138.En la actualidad el único enfoque existente es la prevención. Es necesario llevar a cabo tareas más intensivas para promover el cambio de costumbres entre los adolescentes, si bien se requerirá una actuación que abarque muchas esferas diferentes para cambiar la cultura predominante. A título ilustrativo, se pueden mencionar los distintos tipos de actividades que apoyan los Países Bajos: la comercialización social de condones; la preparación para la vida cotidiana en las escuelas secundarias; el suministro de información a las minorías étnicas, los trabajadores de la industria del sexo y los inmigrantes; la educación pública a través de teatro en la calle, y otras actividades.

139.La prevención de la transmisión maternoinfantil (TMI) del VIH forma parte del enfoque general. Garantizar que las futuras madres no contraigan la infección del virus sigue siendo lo más importante para las madres y los hijos. La TMI puede, hasta cierto punto, prevenirse con la administración de medicamentos. Los Países Bajos apoyan varias iniciativas para mejorar el acceso a estos medicamentos al tiempo que dan prioridad a la investigación sobre sus efectos a largo plazo como, por ejemplo, la aparición de la resistencia a los medicamentos.

140.La transmisión del VIH a través de la leche materna es posible, pero es necesario aclarar ciertos factores como el papel del amamantamiento exclusivo, el cronograma de transmisión a través de la leche materna y las ventajas y los riesgos de alimentos alternativos para lactantes, especialmente en los países en desarrollo. Se requiere mucha más investigación sobre los aspectos médicos, éticos y nutricionales y, sin duda, sobre los efectos a largo plazo. Los Países Bajos fomentan activamente esta investigación y asignan recursos financieros para que se lleve a cabo, por ejemplo a través de la OMS y del UNICEF.

Madres jóvenes y planificación familiar

141.En el decenio de 1990, las políticas internacionales de salud materna y planificación familiar sufrieron un cambio radical. En la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrada en El Cairo en 1994, se presentó y aceptó el concepto de "salud reproductiva", por el que se entiende el derecho universal a una vida reproductiva saludable, incluido el derecho a decidir el número de hijos y el intervalo de años entre ellos. Este concepto engloba la salud materna y la planificación familiar. En 1997 la Cámara de Representantes de los Países Bajos (la cámara baja del Parlamento) decidió destinar el 4% del presupuesto de la asistencia oficial para el desarrollo (AOD) a la salud reproductiva. Este objetivo se alcanzó en 1997, 1998 y 1999, y en 2000 se llegó casi al 6%. Esta ayuda se envía por medio de organizaciones internacionales y se dedica a actividades de cooperación bilateral. Las prioridades son las siguientes: la promoción de la maternidad segura; las medidas para que los métodos adecuados de planificación familiar estén disponibles y sean accesibles; la prevención y el tratamiento de las enfermedades transmitidas sexualmente; el tratamiento de las consecuencias de los abortos practicados en condiciones de riesgo; el fomento, cuando sea posible, de instalaciones adecuadas para la práctica de abortos sin riesgos; y la promoción de servicios de salud reproductiva para los refugiados.

Agua potable y saneamiento

142.En la esfera del agua potable y el saneamiento, los Países Bajos dan prioridad al saneamiento en las escuelas. Se apoya un programa mundial del UNICEF para el mejoramiento no sólo de las instalaciones, sino también de la educación sanitaria en relación con la higiene y la motivación del personal a este respecto. Entre las enseñanzas aprendidas en este sentido, cabe destacar la de que los niños aceptan las nuevas ideas más fácilmente que los adultos y que pueden incitar y animar a sus familias y a la comunidad en su conjunto a mantener un entorno limpio y a adoptar hábitos higiénicos. Este concepto se aplica a la ejecución del programa.

C. Seguridad social y asistencia a los jóvenes (artículo 26 y artículo 18 2))

Reserva a la Convención

143.Los Países Bajos han adoptado las disposiciones del artículo 26 de la Convención con la reserva de que no otorguen a los propios niños un derecho independiente a beneficiarse de la seguridad social. En su recomendación 7, el Comité pidió a los Países Bajos que reconsideraran esta reserva. El Gobierno ha respondido revisando detenidamente la cuestión. No obstante, como no se han producido cambios importantes en el régimen de la seguridad social de los Países Bajos en los años transcurridos, el Gobierno ha llegado a la conclusión de que no existen motivos para cambiar de actitud. En consecuencia, los Países Bajos siguen sintiéndose obligados a mantener la reserva que presentaron en el momento de la ratificación.

Cambios en la seguridad social

144.Se deberían hacer las siguientes observaciones en relación con la concesión de derechos relacionados con la seguridad social a los niños con arreglo a la legislación de los Países Bajos. La Ley general de pensiones de discapacidad dejó de aplicarse el 31 de diciembre de 1997. Debido a los efectos de esta medida en grupos como los autónomos, los jóvenes y los estudiantes con discapacidad laboral, que no están asegurados con arreglo a la Ley de subsidios a los discapacitados (Wet op de Arbeidsongeschiktheidsverzekering), se han establecido otros dos regímenes para proteger a estos grupos. Estos regímenes se rigen por la Ley de pensiones de discapacidad (autónomos) (Wet Arbeidsongeschiktheidsverzekering Zelfstandigen) y la Ley de pensiones de discapacidad (jóvenes discapacitados) (Wet Arbeidsongeschiktheidsvoorziening Jonggehandicapten). Ambas leyes entraron en vigor el 1º de enero de 1998.

145.Al igual que la Ley general de pensiones de discapacidad, la Ley de pensiones de discapacidad (autónomos) establece el seguro obligatorio de incapacidad laboral. La ley prevé un derecho a una pensión de discapacidad para quienes obtienen ingresos del trabajo aun cuando no estén empleados por cuenta ajena. La prestación asciende al 70% del salario mínimo. Se dan más detalles en el folleto titulado "Breve estudio de la seguridad social en los Países Bajos".

146.El 1º de enero de 1998 se estableció el régimen de la Ley de pensiones de discapacidad (jóvenes discapacitados) para otorgar a los jóvenes y los estudiantes con incapacidad laboral el derecho a una pensión. Desde esa fecha, los jóvenes y los estudiantes discapacitados que hayan cumplido los 17 años han podido solicitar esta prestación. Este régimen está destinado a los jóvenes que han quedado discapacitados laboralmente y no tienen derecho a percibir una prestación en virtud de la Ley de pensiones de discapacidad porque nunca han trabajado. El folleto titulado "Stand van Zaken van de sociale zekerheid" (Breve estudio de la seguridad social en los Países Bajos) también da más información sobre esta cuestión.

147.El 1º de enero de 1997 entró en vigor el nuevo plan que ofrecía más prestaciones financieras a los padres que cuidaban de niños discapacitados en sus casas (plan TOG) (véase la parte VI, sec. A).

Asistencia a los jóvenes

148.La mayoría de los niños y jóvenes neerlandeses crecen sin problemas. Se calcula que una minoría del 15 al 20% tiene problemas de desarrollo o de conducta, y hay servicios de asistencia a los jóvenes que se ocupan de esa minoría.

149.La asistencia a los jóvenes forma parte de la política general de la juventud, que se ocupa de todos los aspectos del desarrollo de los niños y jóvenes y de su integración en la sociedad mediante el fomento de sus capacidades y la prevención del abandono escolar o la marginación. El objetivo de esta política consiste en fomentar la independencia y reducir al máximo la dependencia de los servicios de asistencia. La característica principal de la política de la juventud es la confianza en la fuerza y las capacidades personales de los niños y jóvenes. La responsabilidad de la política general de la juventud recae en los municipios. Existen servicios de atención para jóvenes que se ocupan de los problemas que los municipios no pueden resolver y de los que son responsables las provincias.

150.En vista de que la cuarta parte de los beneficiarios de los servicios de asistencia a los jóvenes pertenecen a minorías étnicas, uno de los objetivos de la política es dotar de un carácter intercultural al servicio. Se están desplegando esfuerzos para contratar personal perteneciente a minorías étnicas, y en 2001 se inició un programa nacional para vigilar la proporción de este personal en las instituciones de asistencia a los jóvenes.

151.En el Acuerdo de Coalición de 1998 se afirmaba que se tenía la intención de aprobar una nueva Ley de asistencia a los jóvenes (Wet op de Jeugdzorg) que contuviera mecanismos claros de control y financiación y sirviera de fundamento jurídico a las mejoras previstas (información sobre políticas, programación de los servicios de atención, políticas de garantía de calidad, oficinas regionales de asistencia a los jóvenes/punto de acceso claro y único). Durante los últimos años, se han logrado muchas de esas mejoras y el proceso ha culminado con la redacción del proyecto de ley de asistencia a los jóvenes.

152.En el Acuerdo de Coalición de 1998 también se establecía que los distintos niveles de gobierno (central, provincial y municipal) debían adoptar un enfoque conjunto en relación con los problemas sociales relacionados con la asistencia a los jóvenes para abordarlos más eficazmente. Posteriormente, estos tres niveles de gobierno elaboraron un planteamiento conjunto que ha llevado a la adopción de los siguientes criterios en la política de la juventud:

a)Las políticas se deben elaborar consultando a los jóvenes (y a los responsables de su educación) y teniendo en cuenta sus opiniones;

b)La política de la juventud se debe equilibrar no sólo evitando dar prioridad exclusiva a los problemas planteados, sino también procurando fortalecer las disposiciones generales para los jóvenes;

c)Las autoridades no deben esperar a que surjan los problemas, sino que deben intervenir en las situaciones que supongan un riesgo particular para los jóvenes;

d)Las autoridades deben cooperar para garantizar que las instituciones ofrecen un conjunto coherente de servicios mediante una respuesta adecuada y clara a las necesidades de los jóvenes y de sus padres;

e)Se deben iniciar proyectos para fortalecer las estructuras existentes mediante consultas conjuntas entre las autoridades.

Con ello, se responde a la recomendación 10 del Comité, en la que se pide una planificación más coordinada del gobierno central, provincial y municipal.

153.Las disposiciones del Acuerdo de Coalición se han integrado en el marco de política de la Ley de asistencia a los jóvenes, publicado en junio de 2000, que contiene los principios en que se debe basar el nuevo sistema que, a su vez, deben llevar a la definición de los siguientes objetivos:

a)Garantizar la existencia de un sistema adecuado de atención para jóvenes con un acceso único y fácil en las oficinas de atención para jóvenes que consulten con el beneficiario para comprender de manera independiente y objetiva sus necesidades reales y la forma de atenderlas y, posteriormente, garantizar que el beneficiario pueda recibir un conjunto integrado y adecuado de servicios de atención;

b)Mejorar los servicios generales.

154.En la nueva situación, el sistema de asistencia a los jóvenes engloba la atención a los niños con discapacidad mental y con problemas de desarrollo y conducta, servicios de salud mental para jóvenes, servicios juveniles, protección del niño, el servicio de libertad condicional y rehabilitación e instituciones penales juveniles (en lo que respecta al derecho civil). Anteriormente esos servicios estaban bajo el control de diferentes entidades, se regían por normas distintas, tenían diferentes puntos de acceso y ofrecían gamas diferentes de prestaciones. En el nuevo sistema, hay un solo punto de acceso a la asistencia a los jóvenes (la oficina regional de asistencia a los jóvenes), que consulta al beneficiario para determinar cuáles son sus necesidades y lo envía de manera independiente a los servicios adecuados. Esta declaración de necesidades otorga el derecho de acceso a los tipos de atención que se especifican en ella.

155.El proyecto de ley de asistencia a los jóvenes asigna expresamente esta tarea a las oficinas regionales y establece instrumentos para lograr la cooperación y coordinación necesarias. Su objetivo es garantizar que los problemas se aborden con rapidez y que las oficinas regionales de asistencia a los jóvenes ayuden a los servicios generales para jóvenes, cuando sea posible, a ofrecer apoyo y asistencia directamente a los jóvenes en su propia comunidad. Tienen como fin facilitar el acceso, ofrecer conocimientos especializados donde se necesiten en el ámbito de los servicios generales para jóvenes y brindar asistencia in situ a los jóvenes para evitar que sean enviados de un lugar a otro innecesariamente. Estas obligaciones se especifican en el proyecto de ley de asistencia a los jóvenes (véase la parte III, sec. B).

156.A petición del Ministro de Salud, Bienestar y Deportes, se llevó a cabo una encuesta en que varios jóvenes entrevistaron a otros 360 jóvenes sobre la nueva legislación. Algunos de los entrevistados participaban en tareas de asistencia a los jóvenes. El resultado fue la presentación de propuestas de mejoras de la legislación, por ejemplo, mejorar el acceso de las minorías étnicas a la asistencia. Estas propuestas se presentaron al Ministro en un informe en septiembre de 2001.

157.A continuación figura una breve explicación de los distintos servicios ofrecidos en el sistema de asistencia a los jóvenes.

Organizaciones de asistencia a los jóvenes

158.En los Países Bajos existen varias organizaciones de asistencia para jóvenes. Aparte de las relacionadas con la prevención, también existen organizaciones que brindan servicios para jóvenes (cuando se ha pedido ayuda voluntariamente) y protección juvenil e instituciones penales juveniles (se requiere una sentencia pronunciada por un juez de menores). Los servicios para jóvenes y la protección y asistencia a los jóvenes se dirigen a grupos específicos de niños y jóvenes, en particular a los grupos que necesitan asistencia y atención especiales en relación con su educación y desarrollo. Una tercera rama de la asistencia a los jóvenes está formada por los servicios de salud mental para jóvenes, que ofrecen tratamiento y cuidados psiquiátricos.

Instituciones no residenciales

159.Guarderías Boddaert: los centros Boddaert (que llevan el nombre de su fundador) están abiertos fuera del horario escolar y brindan asistencia a los niños (y a sus padres) que experimentan dificultades en sus vidas como consecuencia de problemas emocionales y sociales. La mayoría de los centros Boddaert atienden a niños en edad de asistir a la escuela primaria. Centros médicos de día: estos centros atienden a los niños cuyo desarrollo se ha visto interrumpido o está en peligro como consecuencia de una combinación de factores físicos, emocionales y sociales. Ofrecen tratamiento y atención multidisciplinarios.

Atención residencial

160.Centros de evaluación: en estas instituciones se puede observar a los niños durante un tiempo para evaluar cuál es la atención más adecuada para las necesidades de cada niño. Centros residenciales de asistencia para jóvenes: estos centros atienden y ayudan a los niños con problemas o trastornos físicos, mentales, sociales o educativos que afectan negativamente a su desarrollo. Se suele separar a los niños por grupos de edad. Existe una amplia variedad de servicios y métodos. Institutos de ciencia infantil: son institutos académicos que ofrecen educación especial y terapia a los niños con discapacidad física o mental o que corren un alto riesgo de quedar discapacitados. Ofrecen servicios de reconocimiento médico y tratamiento las 24 horas del día. Unidades residenciales especiales de terapia intensiva: estos centros ofrecen servicios de atención y tratamiento las 24 horas del día a los niños que tienen problemas de conducta extremadamente graves, a menudo relacionados con trastornos psicológicos o neurológicos. Centros de crisis: en estos centros se pueden alojar provisionalmente los niños que se encuentran en situaciones de crisis a la espera de que se tome una decisión sobre el tipo de atención más apropiada para ellos. Unidades de atención familiar: estos centros procuran crear un entorno y ambiente familiares, lo que constituye el objetivo principal de los servicios prestados.

Acogida familiar

161.Las instituciones de acogida familiar pueden enviar a los niños a familias de acogida y brindar apoyo a estas familias, a los niños acogidos en ellas y a los padres biológicos en relación con la atención y la educación de los niños en cuestión. Mantienen una red de padres de acogida que se hacen cargo provisional o permanentemente de los niños que, por el motivo que sea, no pueden vivir con sus padres biológicos (véase también la parte V, sec. C sobre la separación y el divorcio). Las instituciones de acogida familiar se ocupan de prestar apoyo directo a las familias de acogida. También existen instituciones especiales que ofrecen acogida familiar a niños con trastornos graves de conducta. También tienen personal especializado que brinda apoyo y asesoramiento en estrecho contacto con los interesados.

D. Servicios para el cuidado de los niños (artículo 18 3))

Legislación

162.En la actualidad, los Países Bajos están elaborando una serie de disposiciones legislativas y de otro tipo para facilitar a los padres la compaginación del trabajo y el cuidado de los hijos. Esta política afecta directamente a las familias con hijos porque aumenta las posibilidades de conciliar el empleo con las responsabilidades familiares. Como parte de este ejercicio, el Gobierno está procurando aumentar la participación de la mujer en el mercado de trabajo y la participación del hombre en las actividades no remuneradas de cuidado de los hijos. Como medidas importantes a este respecto, se pueden destacar la Ley de adaptación de la jornada laboral (Wet aanpassing arbeidsduur o WAA), la preparación de leyes en que se combinen, amplíen y mejoren las disposiciones sobre las licencias y medidas para aumentar los servicios organizados de cuidado de los hijos.

163.La Ley de adaptación de la jornada laboral entró en vigor el 1º de julio de 2000. Otorga a los empleados de los sectores público y privado el derecho a adaptar su jornada laboral con determinadas condiciones. Por "adaptar la jornada laboral" se puede entender aumentar o reducir el número de horas de trabajo, y las responsabilidades familiares son algunos de los motivos que pueden aducirse para ello. El objetivo principal de la ley es que los empleadores permitan que sus empleados adapten su jornada laboral, a no ser que existan imperativos dictados por los intereses de la organización que lo desaconsejen. Aunque esta ley no se refiere exclusivamente a los empleados con responsabilidades familiares, guarda una relación clara con sus intereses.

164.En la actualidad, el Parlamento está estudiando una segunda disposición legislativa. Esta ley engloba una serie de disposiciones vigentes sobre las licencias (licencia de maternidad, licencia para casos de emergencia, licencia por nacimiento de un hijo) y un conjunto de nuevos derechos (hasta diez días de licencia remunerada para cuidar de un miembro de la familia enfermo, dos días de licencia remunerada por el nacimiento de un hijo, derecho a una licencia de tres semanas para ambos padres y un permiso especial en caso de adopción y licencia flexible por nacimiento de un hijo que se puede fragmentar por fases). Una característica especialmente importante es la propuesta del derecho de hasta diez días de licencia remunerada cuando algún miembro de la familia cae enfermo y nadie más puede atenderlo.

165.En tercer lugar, se está intentando aumentar considerablemente el número de centros de cuidado de niños. También en esta materia se están elaborando nuevas leyes. La que se denominará Ley de atención básica para niños (Wet basisvoorziening kinderopvang o WBK) regulará diversos ámbitos: la estructura de los servicios de cuidado de niños; la distribución de responsabilidades entre el Estado, los interlocutores sociales (los empleadores y los trabajadores) y los padres; financiación (incluidas las contribuciones de los padres); y la calidad y la supervisión de los servicios de atención para niños. Este proyecto de ley se presentará a la Cámara de Representantes en otoño de 2001 y se espera que entre en vigor en 2003.

166.Otro cambio que merece destacarse es la ampliación del derecho a la licencia por nacimiento de un hijo en determinadas circunstancias (como partos múltiples); esta disposición entró en vigor el 1º de febrero de 2001. Por último, una modificación de la legislación fiscal, que entró en vigor el 1º de enero de 2001, concede desgravaciones fiscales a lo empleados para incitarlos a incluir las licencias remuneradas (o parcialmente remuneradas) por nacimiento de un hijo en los convenios colectivos.

Atención para niños

Número de centros y lugares

167.Al final de 1999, en los Países Bajos había 3.255 centros de atención para niños (guarderías, centros de atención extraescolar y agencias de cuidadores de niños). Hubo un período de estancamiento relativo entre 1993 y 1996, pero el aumento del número de centros de este tipo se ha vuelto a acelerar. Naturalmente, el aumento de centros se ha traducido en un aumento de la capacidad. Al final de 1999 había plazas para 116.007 niños. En el cuadro 1 que figura a continuación (Estadísticas nacionales sobre el cuidado organizado de niños, 1989 a 1999) se indica la capacidad expresada en plazas: el número de plazas de guardería para niños menores de 4 años (con un promedio de 2.600 horas) más el número de plazas extraescolares (con un promedio de 1.300 horas); las plazas de las agencias de cuidadores de niños se han incorporado en estas dos categorías según el caso.

168.Desde 1999, el programa de fomento de la atención temporal extraescolar ha sido reemplazado por el programa de ampliación de la atención para niños y la atención extraescolar, que abarca la atención para niños menores de 4 años y la atención extraescolar. Las repercusiones del programa anterior se reflejan en las cifras de 1998, año en que se produjo un incremento del 41% del número de plazas de atención extraescolar. En cambio, en 1999 el número de plazas para niños de enseñanza primaria aumentó sólo en un 14%.

169.En 1999 (posiblemente por influencia de la nueva política del Gobierno central), se produjo un incremento similar de capacidad para los menores de 4 años (del 11%). En 1998, el aumento en este sector (7%) había sido muy inferior al de los servicios de atención extraescolar. Se ha registrado un incremento en casi todas las modalidades de atención, estén éstas financiadas por los empleadores, los padres o con dinero público (es decir, el Ministerio de Asuntos Sociales y Empleo, que financia las plazas de niños pertenecientes a familias monoparentales con ingresos mínimos). El aumento en el número de plazas subvencionadas no ha seguido ese ritmo.

Capacidad por cada 100 niños

170.Por cada 100 niños menores de 4 años, hay 9,98 plazas, con un promedio por plaza de 2.600 horas (1998: 9,19). Por cada 100 niños de 4 a 7 años, hay 3,39 plazas, con un promedio por plaza de 1.300 horas (1998:  3,15). Por cada 100 niños de 9 a 12 años actualmente hay 1,06 plazas, con un promedio por plaza de 1.300 horas. Por cada 100 niños de 4 a 12 años hay 2,09 plazas (1998:  1,86).

Tasa de ocupación, listas de espera y admisión

171.La tasa de ocupación de las plazas en los centros de atención para niños menores de 4 años y de atención extraescolar (incluidas las plazas de las agencias de cuidadores de niños) se sitúa actualmente en el 87% (1998:  87%; 1997:  88%; 1996 y 1995:  83%). La tasa total de ocupación ha permanecido estable. En 1999, se ocuparon 101.000 plazas de un total de 116.000, lo que supuso un aumento del 13% respecto de 1998.

Progreso de la ampliación

172.En el marco del programa de ampliación de la atención para niños y la atención extraescolar, los municipios deben ofrecer 72.000 plazas más a finales de 2002, con lo que se llegará a un total de aproximadamente 160.000 plazas. Al final de 1999, se había logrado el 30% de este incremento. Pocos municipios (4%) han alcanzado la ampliación prevista. Alrededor del 40% de los municipios están tomando medidas para lograr este objetivo. La mayoría de los municipios que todavía no han adoptado políticas a este respecto son municipios con menos de 50.000 habitantes.

173.En el programa se presupone que el 40% de la capacidad futura prevista corresponderá a niños menores de 4 años y el 60%, a los niños en edad de asistir a la escuela primaria, y que los porcentajes de las plazas subvencionadas y las plazas financiadas por los empleadores serán del 45 y del 55% respectivamente. Los municipios esperan que aproximadamente el 44% de las plazas adicionales creadas sean para los niños menores de 4 años. Es probable que los empleadores financien alrededor del 68% de las nuevas plazas.

174.El Gobierno central ha pedido a los municipios que recurran al sector privado para ofrecer plazas adicionales. A primera vista, los municipios no parecen haber logrado la participación de nuevas instituciones a gran escala. No obstante, un análisis más pormenorizado muestra que son sobre todo los municipios pequeños con pocos centros quienes están logrando un aumento de la capacidad mediante centros de atención para niños de comprobada eficacia. La mitad de los centros de los Países Bajos están ubicados en municipios que emplean licitaciones u otros métodos análogos para fomentar la participación del sector privado en la ampliación de la capacidad. En el cuadro 1 que figura a continuación se presentan cifras de 1989 (el primer año de funcionamiento del primer programa mencionado anteriormente), 1993 (el año en que se concluyó ese primer programa) y del período 1996‑2000 para mostrar las tendencias de los últimos años.

Cuadro 1

Estadísticas nacionales de los servicios de atención a los niños, 1989-2000

Años

1989

1993

1996

1997

1998

1999

2000

Centros

0 a 3

719

1.589

1.651

1.874

1.922

2.073

2.216

4 a 12

208

644

743

837

1.042

1.182

1.371

Total

927

2.233

2.394

2.711

2.964

3.255

3.587

Capacidad

0 a 3

17.624

56.806

62.079

66.085

70.998

78.936

84.445

4 a 12

4.883

18.796

22.868

23.139

32.513

37.072

43.507

Total

22.507

75.603

84.947

89.224

103.511

116.007

127.953

Personal remunerado

Total

4.546

15.433

20.024

25.844

31.567

33.369

37.577

Equivalentes a tiempo completo (38 horas)

Total

3.484

10.983

13.581

14.732

16.970

18.963

20.492

Lista de espera

(número de plazas)

0 a 3

23.232

33.518

23.855

16.948

17.310

22.736

30.722

4 a 12

4.133

8.167

7.003

4.809

9.524

8.634

10.372

Total

27.365

41.685

30.859

21.757

26.834

31.370

41.094

Niños atendidos

0 a 3

34.783

87.955

115.336

125.699

130.828

146.435

164.418

4 a 12

13.283

18.266

27.795

35.566

52.082

62.638

75.746

Total

48.066

106.220

143.131

161.265

182.910

209.072

240.164

Admisiones (%)

0 a 3

4,6

11,2

14,5

16,2

16,9

18,5

20,8

4 a 12

0,7

1,1

1,6

2,1

3,0

3,5

4,3

Total

1,9

4,4

5,6

6,4

7,3

8,2

9,4

Capacidad por 100 niños

0 a 3

2,34

7,25

7,79

8,53

9,19

9,98

10,49

4 a 12

0,27

1,14

1,31

1,34

1,86

2,09

2,44

Total

0,89

3,11

3,34

3,56

4,11

4,53

4.94

Tasa de ocupación (%)

0 a 3

81

78

84

89

89

88

90

4 a 12

80

74

80

86

82

85

84

Total

81

77

83

88

87

87

88

Financiación pública

0 a 3

918

1.684

1.854

2.504

2.355

4 a 12

900

2.148

2.820

3.806

3.909

Total

1.819

3.832

4.674

6.310

6.264

Financiados por los padres

0 a 3

1.331

3.022

6.208

7.739

7.884

9.759

10.653

4 a 12

369

1.000

2.132

1.409

2.142

3.270

3.909

Total

1.700

4.022

8.340

9.147

10.027

13.029

6.264

Financiados por los empleadores

0 a 3

2.783

20.049

29.408

32.032

35.587

40.942

47.382

4 a 12

64

2.388

5.843

5.787

9.951

12.602

15.480

E. Nivel de vida (artículo 27, párrafos 1, 2 y 3)

Introducción

175.En los últimos años no se han registrado cambios en el sistema de manutención del niño establecido por la ley o en el sistema relativo al nivel de las prestaciones. Al igual que en el pasado, la política del Gobierno se basa en el supuesto de que la mejor manera de solucionar el problema de la pobreza es el empleo.

Cifras generales

176.La población actual de los Países Bajos es de 16 millones de habitantes. Existen 7 millones de hogares.

Cuadro 2

Composición de los hogares neerlandeses en 2001

Número total

7.000.000

Personas solteras

2.300.000

Parejas sin hijos

2.200.000

Familias biparentales

2.100.000

Familias monoparentales

350.000(85% de madres solteras)

Hogares con niños de 0 a 17 años

4.500.000

Fuente: Oficina Central de Estadística (CBS), Nationaal Actieplan ter bestrijding van armoede en sociale uitsluiting 2001, pág 2.

177.El hogar medio está constituido por 2,3 personas (4,5 en 1900). La definición del Gobierno del término "familia"es la de un grupo compuesto por uno o más adultos responsables de cuidar y criar a uno o más niños. Según esta definición, actualmente en los Países Bajos casi todos los niños y el 80% de los adultos de entre 30 y 55 años viven en familias. La población de los Países Bajos se divide en los siguientes grupos de edad:

178.El cuadro 3 que figura a continuación muestra la composición de la población de los Países Bajos por grupos de edad.

Cuadro 3

Población de los Países Bajos, por grupos de edad (2000)

0 a 19 años

20 a 39 años

40 a 64 años

65 a 79 años

80 años o más

Población total

En cifras absolutas

3.873.008

4.761.504

5.076.996

1.652.103

500.339

15.863.950

Porcentaje

24,4

30,0

32,0

10,4

3,2

100

Fuente: CBS, Nationaal Actieplan ter bestrijding van armoede en sociales uitsluiting 2001, pág 2.

179.El cuadro anterior muestra el aumento en la edad media de la población en los últimos 50 años. En 1950 el 7,7% de la población tenía 65 años o más; en 2000, el porcentaje se había casi duplicado hasta alcanzar el 13,6%. Durante el mismo período, el porcentaje de personas menores de 20 años descendió del 37,3 al 24,4%. La población de los Países Bajos incluye 1.500.000 de personas pertenecientes a minorías étnicas (2000).

180.En 2000 la tasa de desempleo se situó por debajo del 3%, su nivel más bajo desde finales del decenio de 1970‑1989. El aumento de los puestos de trabajo ha hecho que aumente el porcentaje de personas empleadas: del 54% en 1990 al 67% en 2000. (Las cifras correspondientes al número de personas empleadas se basan en las estadísticas nacionales que no tienen en cuenta a aquellas personas que trabajan menos de 12 horas a la semana).

Cuadro 4

Tendencia en cuanto al número de beneficiarios de las prestaciones, 1995 ‑2000

1995

1996

1997

1998

1999

2000

Asistencia social (beneficiarios por cada 1.000 habitantes)

492

484

463

424

381

351

Desempleo (beneficiarios por cada 1.000 habitantes)

341

324

288

237

193

162

Prestación por invalidez (beneficiarios por cada 1.000 habitantes)

933

941

955

996

1.021

1.062

Fuente: Ministerio de Asuntos Sociales y Empleo (SZW), Nationaal Actieplan ter bestrijding van armoede en sociale uitsluiting 2001, pág 4.

181.El número total de personas que buscaban empleo en 1999 era de 806.000, y el número de ofertas de empleo era elevado (casi 170.000). El mero hecho de cubrir estos puestos de trabajo haría que la tasa de empleo ascendiera al 3% aproximadamente.

Garantías de ingresos y tendencias del poder adquisitivo en los Países Bajos

182.Los Países Bajos cuentan con un régimen global de prestaciones de la seguridad social que garantiza a todos unos ingresos mínimos relativamente dignos. La renta mínima garantizada se basa en un salario mínimo fijado por ley, pero el régimen tributario establece una diferencia entre el salario mínimo neto y la renta mínima garantizada, lo que impulsa a los beneficiarios de las prestaciones a buscar un empleo remunerado. La renta mínima garantizada se clasifica según el tipo de hogar, a saber: el 100% para las parejas casadas (incluidas las parejas de hecho y las parejas registradas), el 90% para los progenitores sin pareja y el 70% para las personas solteras sin hijos a cargo.

183.Hasta ahora, el presente informe ha examinado sólo el porcentaje de hogares que viven con una renta mínima garantizada. El cuadro 5 muestra el porcentaje de personas que tienen que vivir con ese nivel de renta de los hogares (durante períodos más o menos prolongados).

Cuadro 5

Personas en hogares que perciben, temporalmente o durante un período prolongado, ingresos mínimos, en porcentajes del grupo de edad correspondiente

1995

1996

1997

1998

1999*

Total

8,5

8,4

8,3

8,0

8,0

Niños menores de 18 años

11,2

11,0

10,8

10,2

10,1

Hombres mayores de 18 años

6,3

6,3

6,2

6,0

6,0

Mujeres mayores de 18 años

9,2

9,0

8,9

8,7

8,8

Durante un período prolongado

3,0

2,8

2,8

2,7

2,6

Niños menores de 18 años

3,4

3,3

3,3

3,1

2,7

Hombres mayores de 18 años

1,9

1,8

1,8

1,8

1,7

Mujeres mayores de 18 años

3,8

3,6

3,5

3,4

3,3

Fuente: CBS, estadísticas relativas a los ingresos.

* Nota: Las cifras correspondientes a 1999 son provisionales.

184.Un 2% de niños menores de 18 años corre el riesgo de vivir en la pobreza. Sin embargo, en los últimos años este porcentaje está disminuyendo gradualmente, lo que refleja el porcentaje decreciente de familias monoparentales que dependen totalmente de las prestaciones.

Asistencia social para los jóvenes

185.En los Países Bajos, los jóvenes menores de 18 años no pueden acogerse en cuanto tales a la asistencia social. Sus padres tienen formalmente la obligación de mantenerlos. La Ley de asistencia nacional (Algemene Bijstandswet) estipula un nivel uniforme de prestaciones para las familias y los progenitores sin pareja con hijos menores de 18 años.

186.Los jóvenes de 18 a 21 años pueden percibir prestaciones si ya no viven con sus padres, pero incluso en este caso se espera, en principio, que sus padres corran con su manutención. El Código Civil (Burgerlijk Wetboek) impone a los padres la obligación formal de mantener a sus hijos hasta los 21 años. Sin embargo, cuando resulte imposible en la práctica hacer cumplir esta obligación, el gobierno municipal tiene facultades para efectuar "pagos de crisis" a favor de los jóvenes de que se trata. Por consiguiente, sólo se pagan prestaciones a los jóvenes menores de 21 años si su coste de vida supera necesariamente el correspondiente nivel normal de prestaciones y no pueden obtener ayuda financiera adicional de sus padres, ya sea porque éstos no pueden hacer frente a esos pagos o porque no cabe esperar razonablemente que el joven haga valer los derechos que, a este respecto, le confiere la ley.

187.La norma nacional para las personas solteras sin hijos es el 50% del salario mínimo neto. El gobierno municipal tiene la obligación de conceder una ayuda suplementaria del 20% del salario mínimo neto si la persona soltera en cuestión puede demostrar que no puede compartir los costos básicos de vida con nadie más.

188.El artículo 37 de la Ley de asistencia social confiere al gobierno municipal la facultad de fijar una ayuda complementaria inferior para las personas solteras de 21 ó 22 años si considera que, en comparación con el nivel actual del salario mínimo, el nivel total de las prestaciones, en particular la ayuda complementaria, es tal que disuade a los beneficiarios de buscar empleo.

Cuadro 6

Número de beneficiarios

Menores de 21 años

21 y 22 años

1998

1999

2000

1998

1999

2000

Total

10.400

9.000

8.160

10.900

9.300

8.190

Incluidos

Personas solteras

8.300

6.700

5.760

7.600

6.000

4.810

Personas solteras con hijos

1.500

1.800

2.060

2.500

2.700

2.870

Casados

400

300

220

800

600

480

Otros/situación desconocida

200

200

120

-

-

30

Fuente: Ministerio de Asuntos Sociales y Empleo.

189.El cuadro 6 muestra que el número de jóvenes solteros sin hijos que perciben prestaciones está disminuyendo rápidamente, mientras que el número de progenitores jóvenes sin pareja que perciben prestaciones está aumentando.

Empleo de los progenitores sin pareja

190.A finales de 1998 había 103.700 progenitores sin pareja que percibían prestaciones, y 31.300 de ellos tenían hijos menores de 5 años (el 26 y el 8% respectivamente del número total de los beneficiarios de las prestaciones). En 1999 sólo el 9% de este último grupo tenía un empleo remunerado. El Anuario de Emancipaciones (Jaatboek Emancipatie) para 1999 muestra, en la página 136, que la participación de los progenitores sin pareja en el mercado laboral está aumentando en general en los Países Bajos (26% en 1988 y 42% en 1997). Aunque puede decirse lo mismo de los progenitores sin pareja que perciben prestaciones (del 9% en 1989 al 19% en 1998), la tasa a la que los progenitores sin pareja abandonan el régimen de prestaciones es inferior a la de otros beneficiarios.

191.La política del Gobierno hace hincapié en el hecho de que la participación en el mercado laboral reviste importancia para que los progenitores sin pareja mejoren su propio nivel de vida y el de sus hijos. En uno de los acuerdos alcanzados entre el Gobierno central y la Asociación de Municipios de los Países Bajos como parte del proyecto "Programa para el Futuro" (25 de septiembre de 2000) se señala que el Ministerio de Asuntos Sociales y Empleo y la Asociación de Municipios de los Países Bajos alentarán a los municipios para que adopten nuevas iniciativas encaminadas a intensificar la participación de los progenitores sin pareja promoviendo el empleo a tiempo parcial mediante la concesión de incentivos financieros, el cuidado del niño y la capacitación.

192.Otro acuerdo suscrito entre el Gobierno central y el Gobierno local que resulta pertinente a este respecto es que los municipios se esforzarán por ofrecer un empleo adecuado a los clientes exonerándoles, a título individual, de una o varias obligaciones de trabajar (éstas incluyen a los progenitores sin pareja con un niño mayor de 5 años), o bien adoptarán medidas para eliminar el motivo de la exención. Al hacer ofertas con miras a la reintegración de los beneficiarios en la fuerza de trabajo, los municipios deberán tener en cuenta factores tales como la necesidad del beneficiario de compaginar el trabajo y los cuidados, la disponibilidad de la atención al niño y los intereses de éste.

Cuidado del niño y asistencia social

193.Desde 1996 los progenitores sin pareja adscritos a la asistencia social que empiezan a trabajar o siguen un curso de capacitación pueden obtener ayudas para el cuidado de niños menores de 4 años y la atención extraescolar con cargo a un plan especial creado con tal fin, siempre que no ganen más del 130% del salario mínimo establecido por ley.

194.A principios de 2000 se ampliaron las condiciones exigidas para acogerse a este plan a fin de incluir a dos nuevas categorías de progenitores sin pareja, a saber: las madres adolescentes y los progenitores que participan en planes de activación social. En 2001 el plan contaba con un presupuesto total de 131,1 millones de florines neerlandeses.

195.Los principales usuarios del plan son los progenitores sin pareja beneficiarios de prestaciones que trabajan a tiempo parcial o siguen un curso de capacitación y los progenitores sin pareja no beneficiarios que realizan algún tipo de empleo (subvencionado o no).

Pagos de crisis

196.En los Países Bajos los padres pueden solicitar pagos de crisis para contribuir a cubrir los gastos relacionados con la crianza de los hijos si esos gastos son el resultado de circunstancias excepcionales, ellos mismos no disponen de ingresos y/o activos para cubrirlos y no se tiene acceso a ninguna otra forma de asistencia. Los gastos en cuestión pueden guardar relación con la educación, la participación social o el tratamiento o cuidados médicos. Las solicitudes de pagos de crisis se deben presentar en el Departamento de Servicios Sociales municipal a nivel local y se evalúan de manera individual, prestando la debida atención a la propia capacidad de pago del solicitante.

197.El 1º de julio de 1997 se introdujo en los Países Bajos un nuevo acuerdo para que los pagos de crisis se efectuaran con carácter general. Ello permite a los municipios especificar los grupos concretos de personas que pueden recibir automáticamente esos pagos. El Departamento municipal de Servicios Sociales puede entonces conceder pagos de crisis a los padres basándose en el hecho de que pertenecen a una categoría determinada de personas que se supone asumen gastos determinados en relación con sus hijos (por ejemplo, padres con hijos en la escuela secundaria).

VII. EDUCACIÓN, ESPARCIMIENTO Y ACTIVIDADES CULTURALES

A. Educación, en particular la formación y orientación profesionales (artículo 28)

Enseñanza primaria y secundaria

198.En virtud de la Ley de enseñanza obligatoria, los niños deben asistir a la escuela a tiempo completo entre los 5 y los 16 años (aunque pueden asistir a partir de los 4 años y, de hecho, el 97% así lo hace). Esos niños deben continuar asistiendo a la escuela a tiempo parcial hasta la edad de 17 años. Los solicitantes de asilo que pertenezcan a la misma categoría de edad y los hijos de los solicitantes de asilo también deben asistir a la escuela. Se los coloca en clases puente con el fin de prepararlos para la enseñanza normal. La función de la educación especial se examina en la parte VI.A.

199.Tras haber completado la enseñanza primaria, los alumnos prosiguen con la enseñanza secundaria. Ésta se divide en las siguientes categorías: enseñanza preuniversitaria (VWO), enseñanza secundaria general superior (HAVO) y enseñanza secundaria preprofesional (VMBO). Cada tipo de enseñanza secundaria comienza con una enseñanza secundaria básica de tres años, en la que se enseña a los alumnos un programa de estudios amplio. En teoría, los niños pueden asistir al tipo de escuela secundaria que deseen, aunque normalmente los padres eligen el tipo recomendado por la escuela primaria del niño. En última instancia, son las propias escuelas secundarias las que deciden a quién admiten. La enseñanza secundaria preprofesional incluye un itinerario de enseñanza separado para los alumnos que no pueden seguir el programa de estudios normal.

200.La enseñanza primaria es gratuita, como también lo es la enseñanza secundaria hasta el año escolar en que los alumnos alcanzan los 16 años. A partir de entonces, los padres pagan los gastos de escolaridad. Sin embargo, ello no impide que los niños pertenecientes a los hogares más pobres puedan asistir a la escuela, ya que tienen derecho a una prestación en concepto de gastos de estudio. Las escuelas pueden pedir a los padres que contribuyan a sufragar los costos de determinadas actividades, pero ello es totalmente voluntario.

Enseñanza superior

201.Las instituciones de enseñanza superior pueden establecer los criterios de admisión. La inscripción y la distribución de las plazas se realiza de manera centralizada. Las universidades y los colegios universitarios exigen a los estudiantes que paguen los derechos de matrícula. Sin embargo, un sistema de becas y préstamos para estudiantes garantiza que nadie deje de estudiar simplemente porque no se lo pueda permitir.

Suministro de información en materia de educación

Enseñanza primaria

202.Los objetivos de rendimiento de la escuela primaria estipulan que se facilite a los alumnos información sobre las opciones educativas y profesionales. Cuando un niño haya completado la enseñanza primaria, la escuela asesorará a sus padres sobre el tipo de enseñanza secundaria más adecuado.

Enseñanza secundaria

203.La mayoría de escuelas secundarias tienen días de puertas abiertas para que los padres de los futuros alumnos puedan hacerse una idea de cómo es la escuela y qué tipo de enseñanza se ofrece. Estos días suelen ir seguidos de otras sesiones informativas para padres y alumnos. El paso de la escuela primaria a la secundaria se facilita mediante una clase de transición, que a veces se complementa con actividades introductorias. Después del segundo año de enseñanza secundaria básica ‑un programa de tres años en el que todos los alumnos siguen un currículo básico común‑, las escuelas secundarias deben asesorar a los alumnos sobre la elección que deben hacer por lo que respecta a su posterior trayectoria escolar. La idea no consiste en forzar a los alumnos a que elijan pronto, sino en lograr que éstos estén preparados llegado el momento. Una parte integrante de los cometidos de una escuela consiste en informar a los alumnos sobre cómo su elección de las asignaturas afectará a sus perspectivas académicas y profesionales.

204.Varios otros órganos también asesoran a los alumnos y a los profesores sobre la elección de asignaturas, escuelas y profesiones. Los organismos de orientación escolar y profesional (AOB) facilitan información gratuita sobre las pruebas profesionales. La mayoría de las escuelas mantienen vínculos con un organismo de esa clase; los costos se sufragan con cargo a una subvención estatal basada en el número de alumnos. La financiación de esta orientación está regulada por la Ley de enseñanza secundaria.

Enseñanza profesional

205.Los centros regionales de formación tienen la obligación de facilitar a los alumnos y a sus padres orientación escolar y profesional, y se evalúan los resultados de dichos centros a este respecto.

Educación preescolar

206.Los años preescolares son decisivos para el desarrollo del niño. Se debe dar a los niños un buen comienzo en la vida para que se desarrollen adecuadamente, obtengan buenos resultados en la escuela y participen plenamente en la sociedad. El Gobierno concede gran importancia a la necesidad de identificar y solucionar las situaciones desventajosas en una edad temprana, y en los últimos años ha destinado un presupuesto considerable (unos 100 millones de euros en 2002) con tal fin. En la actualidad se llega al 50% aproximadamente del grupo beneficiario. En última instancia, el objetivo es llegar a todo el grupo beneficiario y dar a todos los niños interesados el mejor comienzo posible, reduciendo así sus desigualdades lingüísticas y de desarrollo cuando comience la escuela. El grupo comprende unos 200.000 niños de edades comprendidas entre 2 y 5 años, en particular los niños pertenecientes a minorías étnicas y los niños neerlandeses cuyo desarrollo se puede ver afectado porque sus padres han tenido una escasa escolarización. Para llegar a todos estos niños es preciso detectar las desventajas (o posibles desventajas) a una edad muy temprana y alentar a los padres para que envíen a sus hijos a un grupo de actividades lúdicas o alguna otra forma de atención del niño. Desde 2001 el Gobierno destina fondos complementarios con tal fin (15.800.000 euros al año). Las escuelas primarias, los grupos de actividades lúdicas y las clínicas para niños lactantes y párvulos tienen que trabajar conjuntamente para alcanzar estos objetivos.

Prevención de la deserción escolar

207.Se concede alta prioridad al apoyo de los jóvenes que han tenido problemas en la escuela. Se les alienta de diversos modos para que, por lo menos adquieran una calificación inicial que les permita acceder al mercado laboral.

208.La Ley de enseñanza obligatoria trata explícitamente de prevenir el absentismo y la deserción escolares. Una enmienda de 1994 otorga a las escuelas y los municipios mayores responsabilidades y facultades para combatir la deserción escolar, al tiempo que hace a los alumnos directamente responsables de la no asistencia a clase. Los funcionarios de asistencia escolar supervisan la asistencia. A partir de los 12 años los alumnos son legalmente responsables del incumplimiento de las disposiciones relativas a la asistencia escolar. Desde la creación de los centros regionales de supervisión del absentismo escolar ha sido posible supervisar y abordar la cuestión a nivel regional. Con ello se pretende crear un sistema seguro de registro del absentismo escolar y, por ende, un enfoque conjunto que, en definitiva, reducirá el absentismo escolar.

209.En 1995 se emprendieron en Rotterdam y Groningen iniciativas para brindar servicios integrados a los alumnos y a sus padres. El principal objetivo de estas "escuelas comunitarias" y de iniciativas locales similares es incrementar las posibilidades de los niños y los jóvenes. Estas escuelas forman parte integrante de una red de organizaciones que se ocupan de la educación, la atención del niño y el bienestar. En 2000, 179 de los 504 municipios holandeses contaban con escuelas comunitarias, y 175 municipios tenían previsto crear centros integrados de este tipo. En el caso de las escuelas primarias se han establecido vínculos principalmente con guarderías, centros de atención extraescolar y organismos de bienestar social. Se han adoptado diversas medidas para abordar el problema de la deserción escolar que afecta a determinados grupos de beneficiarios y lograr que aumenten las posibilidades de éxito de esos grupos.

210.Desde 1998 la política prioritaria educativa se ha transferido a los municipios, a los que se han facilitado los recursos y medios necesarios para llevar a cabo una política que aborde las desigualdades en materia de educación. El objetivo que se persigue es elaborar, en colaboración con las guarderías, las escuelas, los organismos de bienestar social, la policía y los clubes deportivos, un enfoque local y coherente para los alumnos en situación desventajosa. Cada cuatro años el Gobierno central establece las prioridades en un marco de política nacional, que los municipios deben abordar en cualquier caso. El último marco de política nacional abarca el período comprendido entre 2002 y 2006. Entre las prioridades figuran la educación preescolar, la prestación de apoyo durante la trayectoria escolar del niño, la prevención del abandono escolar precoz y el desarrollo lingüístico. Además, el enfoque se centrará cada vez más en los problemas concretos de la escuela, y los municipios elaborarán una política de oportunidades educativas para abordar problemas específicos en las distintas escuelas. El amplio programa de acción prevé medidas en todas las escuelas con un elevado porcentaje de alumnos pertenecientes a grupos que se encuentran en situación desventajosa. El Parlamento ha dado el visto bueno a la creación de un centro con el que los padres puedan contactar para solicitar información o asesoramiento sobre la enseñanza primaria y secundaria. Uno de los objetivos del centro, que dispondrá de un sitio web, es promover la participación de los padres. Las cuatro organizaciones nacionales de padres tomarán la iniciativa. El Ministerio de Educación, el Ministerio del Interior y el Ministerio de Bienestar y Salud han pedido a Forum, un instituto para el desarrollo multicultural que elabore y ponga en marcha una campaña sobre la educación preescolar. El objetivo es sensibilizar a determinados grupos beneficiarios sobre la importancia de la educación temprana para el desarrollo del niño. En general, se trata de minorías étnicas y de ciertos sectores de la población neerlandesa a los que es difícil acceder. Se proporcionará la información a través de los municipios; el enfoque directo es un aspecto esencial de la campaña.

211.Los estudios han puesto de manifiesto que existe una red nacional adecuada de servicios supraescolares para los alumnos que piensan abandonar la escuela. Se trata por lo general de alumnos con problemas de comportamiento, los cuales reciben enseñanza fuera de la escuela durante un período limitado y después regresan de nuevo a la escuela. Se realizan esfuerzos especiales para mejorar la cooperación entre las escuelas y los servicios de atención a la juventud. Con este fin, se ha establecido un centro para promover la creación de equipos consultivos integrados por expertos en la materia que asesoran a las escuelas sobre los alumnos conflictivos. El centro también participa activamente en la formulación y divulgación de las mejores prácticas en lo referente a la cooperación entre las escuelas y los centros de atención a la juventud.

Disciplina escolar y la Convención sobre los Derechos del Niño

212.Pese a que en virtud del artículo 23 de la Constitución de los Países Bajos la dirección de las escuelas se deja principalmente en manos de las respectivas autoridades escolares, ello no entra en conflicto con los requisitos de la Convención sobre los Derechos del Niño por lo que respecta a la manera en que se puede mantener la disciplina en la escuela. Existen garantías adecuadas gracias a la supervisión ejercida por la Inspectoría de Educación, las facultades otorgadas a los padres en el consejo de participación y, en la enseñanza secundaria, la Carta del Alumno. En muchas escuelas los alumnos pueden hablar con asesores de confianza si tienen problemas en casa o en la escuela. Las obligaciones de los alumnos y los padres respecto a las escuelas y viceversa están claramente definidas, por ejemplo, en los acuerdos sobre la disciplina, un manual escolar, que recoge los derechos y las obligaciones de los padres y los alumnos, y un procedimiento de quejas que prevé la creación de un comité independiente de quejas.

213.Desde 1995, gracias a la campaña "Escuela segura", se han abordado de manera efectiva los problemas de la violencia y la falta de seguridad en las escuelas. En 2000 una encuesta de seguimiento llevó a la creación de un plan destinado a mejorar la seguridad en las escuelas, que incluye una línea de ayuda confidencial para los alumnos y otras personas. Desde mediados de 1999 los maestros que tengan razones para sospechar que se ha cometido un delito sexual tienen la obligación de informar de ello a un inspector de confianza y a la policía.

Cooperación internacional en la esfera de la educación

214.Los Países Bajos son firmes defensores de la internacionalización de la educación, tanto para preparar a los alumnos para la integración europea y la creciente globalización como para mejorar la calidad de la enseñanza mediante la comparación internacional y la adquisición de conocimientos. Cada vez más los alumnos y los maestros en la enseñanza primaria, secundaria y profesional que disfrutan de los beneficios de los intercambios y otros tipos de contacto internacional. Dos documentos de política exponen la política específica sobre la materia. La política de internacionalización también se hace extensiva a los contenidos de la enseñanza, haciéndose especial hincapié en el componente intercultural.

215.En la actualidad la European Platform for Dutch Education (Plataforma Europea para la Enseñanza en los Países Bajos) está llevando a cabo un proyecto encargado por el Ministerio de Educación, Cultura y Ciencia destinado a alentar a los niños de las minorías étnicas, en particular las niñas, a que participen en los programas de intercambio. Los programas Sócrates y Leonardo de la Unión Europea proporcionan un marco multilateral para la internacionalización. Además, los Países Bajos apoyan las iniciativas en la Unión Europea para que los sistemas educativos europeos se enriquezcan mutuamente mediante un proceso de "coordinación abierta". Estas iniciativas son consecuencia lógica de los acuerdos alcanzados en el Consejo Europeo de Lisboa (marzo de 2000) que asocian el objetivo de una sociedad del conocimiento a las iniciativas para alcanzar la cohesión social. Para ello, se recurre con frecuencia a los expertos de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). La introducción de las tecnologías de la información y de las comunicaciones en la enseñanza de los Países Bajos, una de cuyas iniciativas prometedoras es la creación de una "red de conocimientos" (Kennisnet) para la educación, se está llevando a cabo mediante este y otros canales internacionales similares en un contexto internacional amplio.

216.Por lo que respecta a la enseñanza de los derechos humanos, la tolerancia y la ciudadanía democrática, la UNESCO y el Consejo de Europa proporcionan marcos para la evaluación de las tendencias pertinentes en los Países Bajos. Por último, el desarrollo de la enseñanza preescolar en los Países Bajos debe mucho a las mejores prácticas que aplican otros países, a las que los expertos holandeses suelen tener acceso por conducto de la OCDE y la UNESCO.

Cooperación con los países en desarrollo en la esfera de la educación

217.Desde 1992 la enseñanza elemental ha sido una esfera de especial interés dentro de las iniciativas de desarrollo neerlandesas, como uno de los componentes de una política orientada al alivio de la pobreza y al desarrollo. Este interés por la educación para todos se ha intensificado con el paso del tiempo. A raíz de una conferencia internacional sobre educación celebrada en Dakar en 2000, el Parlamento pidió al Gobierno que concediera a esa cuestión una prioridad incluso mayor. La consecuencia de esta petición ha sido un aumento neto en los gastos, así como la participación activa en el diálogo sobre educación en los planos nacional e internacional. En los últimos años, los gastos directos en enseñanza elemental en los 14 países beneficiarios que escogieron la educación como un sector de ayuda pasaron del 1,9% en 1998 y 1999 al 3,5% estimado para 2001. Además, en colaboración con el Banco Mundial, los Países Bajos coadyuvan a financiar un fondo internacional para la educación para todos (que se encuentra todavía en una fase preparatoria).

218.La enseñanza elemental, tal como se define en términos de desarrollo en los Países Bajos, engloba más que la mera enseñanza primaria. Está orientada a dar a las personas la posibilidad de adquirir los conocimientos básicos, valores y experiencias necesarios para su desarrollo personal y social y su participación en la sociedad. En otras palabras, la enseñanza elemental va mucho más allá que la enseñanza primaria institucionalizada para todos e incluye la educación extraescolar (por ejemplo, los programas de alfabetización, la educación de adultos y la educación para los niños que abandonan la escuela). Se presta atención a la cantidad (acceso a la educación) y a la calidad (educación puntual y de calidad). Constituye una premisa el derecho universal a la forma de educación que mejor se adapte a las necesidades básicas de aprendizaje de cada individuo, independientemente de su edad. Ello guarda relación directa con el derecho a la educación que figura entre los derechos del niño. Los Países Bajos están colaborando con los gobiernos nacionales de 14 países para elaborar programas educativos que permitan lograr en 2005 los objetivos, acordados internacionalmente, de igualdad de participación de los niños y las niñas en la enseñanza primaria y secundaria, y de la enseñanza elemental para todos en 2015. A este respecto, la política de los Países Bajos trata asimismo de abordar la actual desigualdad entre los sexos y promover la igualdad de oportunidades para todos.

219.En el marco de la política de enseñanza elemental se presta una atención específica al desarrollo del niño en la primera infancia, con el objetivo de lograr un enfoque integrado y holístico. Uno de los medios que permite alcanzar ese objetivo es un programa de asociación con el UNICEF. Como presidente del Grupo de Trabajo sobre el desarrollo del niño en la primera infancia, creado por la Asociación para el Desarrollo de la Educación en África, los Países Bajos se esfuerzan por promover un enfoque suprasectorial del desarrollo del niño en la primera infancia. A este respecto se hace principal hincapié en las implicaciones para el sector educativo.

B. Objetivos de la educación (artículo 29)

Enseñanza primaria, secundaria y especial

220.La legislación en materia de educación garantiza que los alumnos puedan seguir un proceso de desarrollo continuo. Este proceso debe estar vinculado con el desarrollo individual del niño. Por consiguiente, la educación tiene como objetivo el desarrollo emocional e intelectual del niño y debe dotarlo no sólo de conocimientos sino también de habilidades sociales, culturales y físicas. Otro supuesto básico de la enseñanza en los Países Bajos es que los niños crecen en una sociedad multicultural. En los objetivos de rendimiento fijados para la escuela primaria y la enseñanza secundaria básica se enuncian los principios pertinentes.

221.Los aspectos didácticos se tratan explícitamente en el plan de trabajo escolar y el folleto informativo, así como también en la Carta del Alumno que las escuelas secundarias deben elaborar cada dos años. El respeto por las opiniones y la cultura de los demás son los temas más recurrentes en esos documentos.

222.Por lo que respecta a la identidad cultural, el idioma y los valores de los niños pertenecientes a las minorías étnicas, existen políticas específicas destinadas a estos grupos beneficiaros. Con frecuencia los alumnos que tienen por lo menos un padre extranjero reciben clases de su propio idioma y cultura, impartidas normalmente por maestros de su país de origen. Estas clases se imparten fuera del horario escolar. En la enseñanza secundaria, la enseñanza del árabe y el turco, dos de los idiomas de los inmigrantes más comunes, ha cobrado nuevo auge desde el decenio de 1990. En la actualidad las escuelas pueden organizar exámenes sobre estos idiomas, si así lo desean.

223.Uno de los presupuestos básicos de la enseñanza en los Países Bajos -y de la sociedad neerlandesa en su conjunto- es que no se debe discriminar contra las personas por motivo de género. La política educativa de los Países Bajos se orienta explícitamente a garantizar iguales oportunidades a los niños y niñas. Se presta especial atención al material didáctico y los libros de texto que combaten los estereotipos basados en el sexo. Los objetivos de rendimiento prestan una atención específica a la igualdad de oportunidades para las niñas. Uno de los propósitos de los objetivos de rendimiento para la historia y los estudios sociales es permitir que los alumnos se formen un juicio independiente y equilibrado basado en sus propios valores y en los de los demás. Una función similar se asigna a la enseñanza de la geografía, en la que se presta gran atención a los aspectos interculturales. En los últimos años la educación intercultural se ha ampliado y ha pasado a ser una de las principales perspectivas de la enseñanza en los Países Bajos, gracias en parte a un grupo de proyecto creado por el Ministerio de Educación, Cultura y Ciencia.

224.Las escuelas primarias deben enseñar a los niños las diferentes religiones y doctrinas éticas. En el contexto de la educación intercultural muchas escuelas también introducen temas tales como la paz y la cooperación internacional. La educación científica y ambiental -que el Gobierno ha promovido mucho últimamente- y la biología incorporan la enseñanza del respeto por el medio ambiente y una actitud responsable hacia la sexualidad y la salud.

Enseñanza de los derechos humanos

225.Los objetivos de rendimiento para la enseñanza primaria pueden ser específicos de un área de aprendizaje o revestir carácter más general. El objetivo de rendimiento para el área de aprendizaje "las personas y el mundo en que viven" especifica los requisitos que debe satisfacer la enseñanza de los derechos humanos. El tema de los derechos humanos no se enseña por separado, sino como parte integrante de otras asignaturas. La finalidad que se persigue es fomentar la capacidad crítica de los niños de manera que se pueda esperar de ellos un comportamiento respetuoso y socialmente responsable. Las escuelas primarias deben enseñar a los niños acerca de la discriminación, la tolerancia y la emancipación. Los niños deben ser capaces de distinguir las similitudes y las diferencias entre varias escuelas ideológicas y religiosas de pensamiento que desempeñan una función importante en la sociedad multicultural de los Países Bajos.

226.El "comportamiento social" es un objetivo de rendimiento general que enseña a los alumnos de la escuela primaria a tratar a los demás con respeto, respetar las diferentes convicciones y culturas y apoyar a las personas con diferentes opiniones.

227.De conformidad con el artículo 23 de la Constitución, la administración de una escuela incumbe principalmente a su autoridad competente. Por consiguiente, cada escuela enseñará los mencionados objetivos de rendimiento de manera diferente. Existen varias organizaciones en los Países Bajos de las que las escuelas pueden obtener ayuda. Por ejemplo, Amnistía Internacional ha elaborado carpetas de material didáctico sobre el tema de los derechos humanos y el Comité Nacional de 4 y 5 de Mayo organiza actividades para que los niños participen en la conmemoración de la segunda guerra mundial y la liberación.

Enseñanza profesional

228.El Gobierno establece los objetivos de rendimiento para la enseñanza profesional por curso o asignatura, basándose en las propuestas formuladas por las organizaciones sectoriales y los empleadores. Los objetivos de rendimiento cumplen tres criterios, a saber: proporcionan enseñanza de carácter general, brindan formación profesional y mantienen un vínculo con otras formas de enseñanza. Ello garantiza que la formación profesional cumpla los requisitos enunciados en el artículo 29 de la Convención.

Libertad de enseñanza

229.El artículo 23 de la Constitución garantiza el cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 29 de la Convención, ya que la libertad de enseñanza amparada por este artículo posibilita que se creen escuelas y se imparta educación siempre que se cumplan determinadas condiciones de financiación, en particular un número mínimo de alumnos, personal docente competente y una estructura de calificaciones adecuada. Los grupos religiosos o ideológicos pueden crear sus propias escuelas. Si cumplen todas las condiciones, estas escuelas privadas se financian de la misma manera que las escuelas públicas. La mayoría de las escuelas en los Países Bajos (alrededor del 65%) son privadas. Existen libertades comparables por lo que respecta a la provisión de educación religiosa.

C. Esparcimiento y actividades recreativas y culturales (artículo 31)

Horas de clase y esparcimiento

230.El Ministerio de Educación, Cultura y Ciencia determina el número de horas que los niños deben permanecer en la escuela cada año, así como la duración de las vacaciones escolares. Las vacaciones de verano duran seis semanas en las escuelas primarias y especiales y siete semanas en las escuelas secundarias. Como término medio, en la escuela primaria los niños tienen 22 clases a la semana en los dos primeros años en la escuela y 25 clases en los seis años restantes. Nunca tienen clases durante más de 5,5 horas al día. Las autoridades escolares deben facilitar instalaciones que permitan a los niños de la escuela primaria permanecer en la escuela durante el recreo. Los alumnos de la escuela secundaria tienen aproximadamente 28 clases a la semana, durante 40 semanas al año. Como término medio, destinan entre siete y diez horas a la semana a hacer los deberes. En la segunda fase de la enseñanza secundaria general superior y la enseñanza preuniversitaria la carga lectiva media es de 40 horas a la semana, incluidas las actividades deportivas y culturales que forman parte del programa de estudios.

231.Una novedad importante en la manera en que los jóvenes pasan el tiempo libre es la sustitución de las actividades colectivas en el dominio público (calles y centros deportivos) por las actividades individuales realizadas en el hogar. Los jóvenes también tienen menos tiempo libre que hace diez años, por término medio 40 horas a la semana en el caso de los niños en edad escolar. Cada vez pasan menos tiempo con la familia. Como consecuencia, los jóvenes llevan a cabo cada vez menos trabajo voluntario y participan menos en las actividades sociales y culturales organizadas por los servicios de la juventud.

232.Cada dos o tres años se realiza una encuesta sobre cómo pasan el tiempo libre los alumnos de la escuela secundaria. La encuesta de 1999 mostró un brusco aumento en la participación en actividades culturales (visitas a museos, cines y teatros) en las modalidades superiores de la escuela secundaria. Sin lugar a dudas, ello se debe en parte a la emisión gratuita del Pasaporte Joven Cultural (un abono que da derecho al titular a ver películas, asistir a obras de teatro, conciertos, etc. a precios reducidos) a todos los niños en edad escolar de este grupo de edad y la introducción de vales para actividades artísticas como parte de la educación en las artes. La Oficina de Planificación Social y Cultural tiene previsto publicar un informe detallado sobre cómo pasan el tiempo libre los jóvenes antes de que acabe el 2002.

Cultura

233.Introducir a los niños y los jóvenes a la cultura y las artes constituye una prioridad. Con este fin, se han destinado fondos complementarios a las siguientes actividades:

-Instituciones artísticas y actividades culturales específicamente destinadas a los jóvenes (teatro, películas, literatura, etc.).

-La labor con miras a alentar a los jóvenes a participar activamente en las artes mediante clubes de aficionados y otros medios. En el marco de la iniciativa Kunstbende se han organizado concursos nacionales para jóvenes en todas las ramas de las artes. Otros estímulos incluyen el premio de música pop Grote Prijs der Nederlanden, orquestas para jóvenes y un festival de teatro para niños en edad escolar.

-Organismos de artes interpretativas y museos, a quienes se alienta para que desarrollen, en colaboración con las escuelas y las bibliotecas, actividades destinadas a los jóvenes.

-La promoción de la educación cultural en las escuelas primarias y secundarias mediante la incorporación de las artes y la cultura al programa de estudios y el fortalecimiento de los vínculos entre las escuelas y las organizaciones culturales. La primera iniciativa en esta dirección surgió con el documento de política sobre escuelas y cultura de 1996, y los progresos se supervisan cada año.

234.Las actividades mencionadas sólo sirven de complemento a las iniciativas existentes. Unas 80 escuelas ofrecen una jornada escolar ampliada, en la que las horas extras se destinan principalmente a la educación en las artes. Las autoridades municipales facilitan la introducción a las artes y la cultura fuera del horario escolar. Las escuelas de música y los centros de arte (unos 240 en todo el país) ofrecen una gama accesible de cursos, y los servicios sociales también organizan actividades culturales para los jóvenes.

Deportes

235.En los Países Bajos, rodeados de agua por todas partes, es imprescindible que los niños aprendan a nadar. Este año el Gobierno, en colaboración con las autoridades municipales, ha organizado una campaña para enseñar a todos los niños de los Países Bajos a nadar. El año 2001 fue testigo de la finalización del proyecto "Jóvenes en Movimiento" (Jeugd in Beweging). Su objetivo era promover un estilo de vida activo en general y el deporte en particular. El proyecto se basaba en una colaboración entre las escuelas, los clubes deportivos y otras organizaciones de la sociedad civil. En la actualidad el Instituto para el Deporte y el Movimiento de los Países Bajos está organizando actividades complementarias que coadyuvan a la coordinación municipal en esferas tales como las asociaciones entre las escuelas y los clubes deportivos. El Ministerio de Salud, Bienestar y Deportes proporcionará a los municipios los fondos necesarios, que en 2002 ascendieron a 30 millones de florines neerlandeses. Los municipios pueden complementarlos destinando parte de su presupuesto para las desventajas educativas para promover la participación en los deportes de los alumnos en situaciones de desventaja.

VIII. MEDIDAS ESPECIALES DE PROTECCIÓN

A. Niños en situaciones de emergencia

1. Los niños refugiados (artículos 22 y 39)

Los menores no acompañados solicitantes de asilo

236.Los menores no acompañados solicitantes de asilo reciben una atención y un cuidado especiales. Un miembro del personal del Consejo de Refugiados de los Países Bajos los ayuda a prepararse para la entrevista en la que explican a un funcionario del Servicio de Inmigración y Naturalización los motivos por los que solicitan asilo, y puede también asistir a la entrevista. Los funcionarios del Servicio de Inmigración y Naturalización están especialmente formados para realizar estas entrevistas y tienen en cuenta la edad y el desarrollo mental del menor. Desde final de 2001/principios de 2002 a los menores de 12 años de edad se les concederá también la oportunidad de ser escuchados.

Política: mayor énfasis en el regreso

237.En los Países Bajos solicitan el asilo muchos menores no acompañados. Su número aumentó de 2.660 en 1997 a 6.705 en 2000, lo que representa un 15% del total de solicitantes de asilo. La situación actual, en la que hay un amplio flujo de menores no acompañados solicitantes de asilo, pocos de los cuales regresan a su país de origen, y en la que los centros de acogida para menores son utilizados indebidamente por solicitantes de asilo que ya han alcanzado la mayoría de edad, indujo al Gobierno a redactar dos memorandos de política en los que se proponían nuevas medidas y que envió al Parlamento el 24 de marzo de 2000 y el 1º de mayo de 2001, respectivamente. En ambos memorandos, en los que se tiene en cuenta el interés superior del niño y que, en principio, se respetan facilitando la vuelta con los padres, la familia y/o el entorno social, se propone lo siguiente:

-medidas para intensificar la lucha contra el contrabando de personas;

-medidas para frenar la entrada de menores no acompañados solicitantes de asilo;

-medidas para promover su regreso al país de origen.

En esta nueva política se investigará de forma más exhaustiva que antes la posibilidad del regreso, si bien se tendrá en cuenta, como es lógico, la posición del menor y la situación del país de origen. A diferencia del énfasis que se pone actualmente en ayudar a los menores no acompañados solicitantes de asilo a integrarse en la sociedad de los Países Bajos, en el futuro la preparación para el regreso será una parte integrante de la ayuda que se preste a los menores que deban regresar a sus países de origen. Por supuesto, a los menores de quienes se espera que permanezcan en los Países Bajos se los preparará, como antes, para su integración en la sociedad neerlandesa.

238.Si no hay nadie que pueda hacerse cargo del menor en el país de origen, se le podrá otorgar un permiso de residencia. Los niños que se encuentran en esta situación se alojan en un centro especial de investigación y recepción para menores, dotado de personal especializado que los supervisa y los atiende. En primer lugar a cada uno de los menores no acompañados se le asigna un tutor. Tras pasar varios meses en un centro de este tipo, se traslada a los menores, dependiendo de su edad, a una familia de acogida, un proyecto de vida en común, una pequeña unidad residencial o un centro para solicitantes de asilo si el tutor lo considera apropiado. En todos los casos los menores asisten a la escuela y se los prepara para integrarse en la sociedad de los Países Bajos.

2. Los niños en los conflictos armados (artículo 38)

239.La Convención establece una edad mínima de 15 años para el reclutamiento, la pertenencia a las fuerzas armadas y la participación en los conflictos armados. En los Países Bajos, la edad mínima tanto para pertenecer a las fuerzas armadas como para participar en los conflictos armados es de 15 años. Desde 1997 las fuerzas armadas de los Países Bajos están formadas en su totalidad por personal voluntario. El servicio militar obligatorio no existe. La edad mínima a la que una persona puede alistarse en las fuerzas armadas es de 17 años, y no se asigna a ningún tipo de personal militar menor de 18 años para participar en las operaciones de mantenimiento o consolidación de la paz ni en ninguna otra operación internacional en lugares conflictivos.

240.Como se señala en la introducción, los Países Bajos firmaron en 2000 el Protocolo Facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados y han puesto en marcha el procedimiento para su ratificación.

B. Niños en conflicto con la ley

1. La administración de la justicia de menores (artículo 40)

Reservas a la Convención

241.Los Países Bajos han formulado una reserva al artículo 40 de la Convención. Tras reflexionar debidamente, el Gobierno sigue convencido de que los tribunales deben conservar la libertad para resolver los casos relativos a delitos leves aunque el acusado no haya obtenido asesoramiento letrado. Se trata de actos tales como el comportamiento escandaloso, los ruidos molestos, la circulación en bicicleta sin luces y faltas por el estilo. Para acelerar el procedimiento no debería ser necesario esperar hasta que el acusado tenga un abogado. Cabe añadir que los acusados siempre están en libertad de ir acompañados de un abogado de su elección o solicitar los servicios de dicho abogado. En este último caso, la solicitud se examinará habida cuenta de las circunstancias. En determinados casos específicos se puede asignar un abogado.

La cadena perpetua

242.Es posible en teoría que un menor a quien se procesa con arreglo a la legislación penal para adultos sea condenado a cadena perpetua. En la práctica, sin embargo, estos casos no se producen. Si un menor comete un delito tan grave que justifica la aplicación de la legislación penal para adultos y la pena mayor que prevé la ley –la cadena perpetua– el tribunal suele dictar una orden de hospitalización que incluye la atención médica. Esta orden puede imponerse como complemento a una pena de prisión larga pero limitada, y se puede renovar cada uno o dos años. A pesar de ello, todo menor que fuera condenado a cadena perpetua sería en principio perdonado al cabo de 20 años.

Justicia de menores: los plazos

243.Los plazos en la justicia de menores siguen siendo motivo de constante preocupación. En 2000, cuando los indicadores mostraban que esos plazos no se habían reducido, el Ministerio de Justicia llevó a cabo una "investigación rápida" del tiempo que se tardaba en cada una de las fases sucesivas del sistema de justicia penal para menores, desde las medidas policiales hasta la imposición de la pena inclusive. Los resultados de esta investigación confirmaron las indicaciones iniciales. En lo que respecta a las variables cuantificables, una proporción importante de los tiempos de rendimiento actuales no respetan las normas necesarias desde el punto de vista del desarrollo del niño, que exige que cada uno de estos casos se tramita y concluya rápidamente. Existe muy poca armonía entre los métodos empleados por los diversos órganos implicados. Desde entonces el Parlamento ha pedido que se reduzcan los plazos de manera importante.

244.El Ministro de Justicia ha prescrito ahora diversos plazos, que espera se cumplan en por lo menos un 80% de todos los casos relativos a menores para 2003. Todos los órganos que participan en la administración de la justicia penal de menores han establecido un proyecto conjunto para mejorar los procedimientos logísticos y administrativos entre ellos, con el objetivo de reunirse en 2003 para establecer normas. El punto de partida básico es que a cada uno de los órganos le incumbirá la responsabilidad de cumplir los plazos establecidos para él.

" Stop " assignments (asignaciones de tareas como advertencia)

245.A los menores de 12 años que cometen delitos leves como vandalismo, robo, práctica ilegal de fuegos de artificio y comportamiento escandaloso se les puede imponer una tarea correctiva durante un período breve. Ello requiere el consentimiento de los padres. El objetivo es proporcionar a los padres y tutores una ayuda voluntaria, libre de obligaciones, para corregir el comportamiento de su hijo. Una " s top " assignment no es una sanción legal; esto sería imposible, ya que los menores de 12 años no pueden ser procesados. El objetivo de la asignación es hacer ver al niño, de la manera apropiada, que el comportamiento delictivo es inaceptable. La tarea puede consistir en una entrevista, la escritura de un ensayo, la contestación a las preguntas de un formulario o la presentación de disculpas a la parte lesionada. Esta asignación no puede suponer en ningún caso ningún tipo de trabajo. Si se considera apropiado imponer a un menor una " stop " assignment, la policía lo sugiere a los padres, dejando claro que la participación es voluntaria. La propuesta también se presenta a los padres por escrito, junto con las condiciones. Entonces los padres deciden si dan o no su consentimiento por escrito a la participación del niño. En principio, a un niño únicamente se le puede imponer una " stop " assignment una vez. No obstante, se le puede imponer una segunda vez a petición expresa de sus padres o tutores, siempre y cuando el fiscal concurra. Las " stop " assignment se iniciaron el 1º de mayo de 1999 a título de prueba. El proyecto de evaluación establecido para evaluar la prueba reveló que, en opinión de muchos padres, era una forma de apoyo útil. También pueden servir para identificar en una fase temprana a los menores cuyo comportamiento podría llegar a ser problemático. Esas tareas se introdujeron en todo el país el 1º de agosto de 2001. Próximamente se llevará a cabo un estudio sobre la reincidencia.

2. Los niños privados de libertad (artículo 37 b) a d))

La obligación de proporcionar información y celebrar audiencia: los menores detenidos; la  Ley marco de las instituciones para delincuentes juveniles

246.La Ley marco de las instituciones para delincuentes juveniles, que entró en vigor el 1º de septiembre de 2001, establece normas para informar a los menores detenidos y otorgarles el derecho de ser oídos. Además de la obligación general de proporcionar información sobre la reclusión en una institución para delincuentes juveniles, la ley define de manera precisa los casos en que el personal está obligado a otorgar al menor una audiencia antes de adoptar una decisión que restrinja sus derechos. En los casos en que la audiencia debe ser otorgada por ley, el menor también debe recibir notificación por escrito (artículo 62 de la Ley marco de las instituciones para delincuentes juveniles). No puede imponerse ninguna restricción más de las necesarias, a efectos de la detención, para mantener el orden o la seguridad en la institución, en pro del desarrollo mental o físico del menor o para ejecutar el plan establecido para la detención o el tratamiento del menor.

Ejecución de las penas y órdenes no punitivas

247.La ejecución de las penas y órdenes no punitivas, que debe iniciarse lo antes posible tras su imposición, hace hincapié en el desarrollo del menor y aspira, en la medida de lo posible, a preparar su reinserción en la sociedad. En la ley se indica que existen dos maneras de ejecutar una pena o una medida no punitiva, a saber: la detención en una institución para delincuentes juveniles o, como seguimiento, en la fase final de la pena u orden –y esta política es nueva– la matriculación en un programa de educación y formación. El menor que haya sido matriculado en un programa de este tipo ya no vive en una institución para delincuentes juveniles, sino en su propia casa o en otro establecimiento para jóvenes. La preparación y la participación obligatoria en un programa de este tipo es responsabilidad conjunta del director de la institución (a quien incumbe la responsabilidad última) y del servicio de libertad condicional y reinserción de los jóvenes (que proporciona orientación y supervisión). En consulta con el menor, siempre que sea posible, se esboza un plan de detención o tratamiento, que abarca todo el período de estancia del menor en la institución para delincuentes juveniles, hasta el final de la pena u orden no punitiva. Ello incluye la fase de formación y educación. Si un menor se encuentra ingresado en un centro de detención durante más de tres meses, se elabora un plan de detención (artículos 20 y 21 de la Ley marco de las instituciones para delincuentes juveniles). Si el menor se encuentra en una institución para recibir tratamiento, se esboza un plan de tratamiento previa consulta con el propio menor cuando sea posible (artículos 25 a 30 de la Ley marco de las instituciones para delincuentes juveniles).

El derecho de reclamación

248.La Ley marco de las instituciones para delincuentes juveniles establece una distinción entre los diferentes derechos de reclamación. En primer lugar, el menor puede pedir al responsable mensual del comité de supervisión que medie en todos los temas que le afecten personalmente. También puede presentar una denuncia ante el comité de reclamación contra una decisión adoptada por el director de la institución o en su nombre. El procedimiento de reclamación lleva a la adopción de una decisión que es obligatoria para el director. Sin embargo, esto no se hace en caso de mediación, aunque el director está obligado a explicar cómo piensa responder a las conclusiones del responsable del comité. El procedimiento de mediación también está abierto a los padres del menor (o a sus tutores, padres adoptivos o familia de acogida) en relación con los problemas que se hayan planteado en la institución y que les afecten personalmente. Se puede apelar contra las decisiones del comité ante el Consejo para la Aplicación de la Ley Penal y la Protección de los Jóvenes.

249.El asesor médico del Ministerio de Justicia intervendrá para resolver las reclamaciones sobre la actuación médica. En caso de que no haya acuerdo, el menor podrá recurrir a un comité especial de apelaciones del mencionado Consejo, cuyos miembros son todos médicos. El menor también podrá presentar ante el Consejo cualesquiera objeciones que tenga con respecto a las decisiones adoptadas a nivel central por el funcionario de colocación o el Ministro. Las decisiones del funcionario de colocación van precedidas de un procedimiento de presentación de objeciones.

Tendencias en la capacidad de los centros de delincuentes juveniles y las instituciones análogas de régimen abierto

250.En los últimos años ha quedado patente la necesidad de fortalecer la capacidad de todos los tipos de centros de castigo para menores . Esto puede atribuirse no tanto al aumento de las tasas de delincuencia juvenil como al crecimiento de la población, a una política de aplicación de la ley más coherente y a la prolongación de la estancia en los centros de menores. El número de plazas en las instituciones para delincuentes juveniles ha aumentado como a continuación se indica:

1997: 1.410 plazas

1998: 1.581 plazas

1999: 1.700 plazas

2000: 1.906 plazas

Está previsto que para 2007 se necesitarán 3.044 plazas.

Listas de espera para las instituciones de delincuentes juveniles

251.La capacidad actual de las instituciones para delincuentes juveniles es inadecuada para hacer frente a la demanda cada vez mayor en los últimos años. Como consecuencia, los delincuentes juveniles –especialmente los asignados a una institución que proporciona tratamiento– suelen pasar algún tiempo en una lista de espera. Esta situación ha suscitado gran preocupación en los últimos dos años y ha hecho que se destine más dinero para seguir ampliando la capacidad de las instituciones para delincuentes juveniles. Sin embargo, en la medida en que la demanda de plazas siga aumentando, no cabe esperar que estos créditos complementarios resuelvan el problema por completo, por lo que la cuestión seguirá requiriendo especial atención en los próximos años.

Tratamiento en las instituciones para delincuentes juveniles

252.Hay dos tipos de instituciones para delincuentes juveniles: los centros de detención y los centros de tratamiento. En los centros de detención los internos reciben orientación para fomentar su desarrollo. Las estancias son generalmente más cortas que en los centros de tratamiento y, además de la orientación para el desarrollo, también se ofrece tratamiento cuando hay problemas de comportamiento, que a menudo son graves. El tratamiento se basa en la enseñanza de aptitudes prácticas, sociales y de resolución de problemas, el cambio de los modelos irracionales de pensamiento y el estímulo del desarrollo moral. Ambos tipos de institución están obligados por ley a ofrecer a sus internos un programa de 12 horas de duración los días laborables y de 8,5 horas los sábados y domingos.

Centros de tratamiento específico

253.Algunos centros de tratamiento se centran en grupos específicos de delincuentes juveniles. El centro Den Engh, situado en Den Dolder, presta principal atención a los jóvenes con dificultades de aprendizaje y problemas de comportamiento graves. En los últimos años han recurrido al sistema de "grupos sociales", que prevé la admisión simultánea de grupos compuestos por 10 ó 12 jóvenes, que siguen un programa dividido en seis fases educativas, cuya duración es de 18 meses a 2 años. Al principio se mantiene a los jóvenes encerrados y gradualmente se les concede más libertad; el programa concluye con la capacitación individual y un período de adaptación a la sociedad.

254.La institución para delincuentes juveniles de Harreveld utiliza un enfoque psicodinámico para el tratamiento de los menores que han cometido delitos sexuales. El Ministerio de Justicia también ha adquirido algunas plazas en la escuela Glen Mills, establecimiento específicamente creado para los delincuentes sociales de edades comprendidas entre 14 y 17 años que son sensibles a la presión del grupo. El centro se basa en un modelo utilizado en los Estados Unidos de América. El buen comportamiento se premia con privilegios y una posición más elevada. Los logros académicos y deportivos también confieren una posición más elevada. Los delincuentes juveniles colocados en esta institución siguen un programa de 12 meses de duración como mínimo.

La educación impartida en las instituciones para delincuentes juveniles

255.La educación representa la mayor parte de las actividades que se llevan a cabo en las instituciones para delincuentes juveniles. En las instituciones privadas la enseñanza corre a cargo del Ministerio de Educación, pero en las instituciones estatales la enseñanza es impartida actualmente por el propio personal docente de la institución. Sin embargo, a partir del 1º de agosto de 2002 se subsanará esa desigualdad, y las instituciones estatales impartirán el programa de enseñanza aprobado por el Ministerio de Educación. Asimismo, se establecerán acuerdos de cooperación con escuelas de otro tipo, lo que permitirá ofrecer una gama de cursos más variados.

La colocación de menores condenados en virtud de la legislación penal junto con menores recluidos en centros en virtud de la legislación civil

256.Durante el debate sobre el proyecto de la Ley marco de las instituciones para delincuentes juveniles (parte VIII, B.2), la Cámara de Representantes planteó la cuestión de la colocación de los delincuentes juveniles condenados con arreglo a la legislación penal junto con menores que han sido internados en centros en virtud de la legislación civil. Se investigó la cuestión. Se examinaron diversos aspectos, como por ejemplo los problemas que plantean los grupos en cuestión, la cuestión de cómo la colocación conjunta funciona en la práctica, las comparaciones con países vecinos, las consideraciones generales, la reincidencia y las consecuencias en lo que respecta a la supervisión y la calidad. La investigación llegó a la conclusión de que colocar a los dos grupos juntos no crea situaciones indeseables. La cuestión se volverá a examinar como parte de la evaluación de la Ley marco de las instituciones para delincuentes juveniles, que está previsto realizar tres años después de la entrada en vigor de la ley.

La detención de extranjeros/niños en el centro de detención fronterizo para solicitantes de asilo

257.La medida consistente en mantener en detención a los extranjeros a la espera de su expulsión de los Países Bajos se aplica lo menos posible cuando se trata de niños. A los menores de 18 años se les coloca en una sección especial del centro de detención para extranjeros de Tilburg, que está separada del centro para adultos. Allí reciben cuidado y atención especiales y siguen un programa especial en el que la educación figura de manera prominente.

258.En general, los menores alojados en el centro de detención fronterizo están acompañados por uno de sus padres o por ambos. El centro tiene un pabellón especial para las familias con niños, provisto de un terreno de juegos y servicios de enseñanza.

La escasez de personal en las instituciones para delincuentes juveniles

259.Las instituciones para delincuentes juveniles, al igual que otros sectores de la sociedad, se ven aquejadas cada vez más por la escasez de personal como resultado de la inelasticidad del mercado laboral. Esa circunstancia, agravada en los últimos años por la imposibilidad de utilizar porcentajes relativamente elevados de personal, no ha permitido a algunas instituciones impartir íntegramente el programa normal, como consecuencia de lo cual los jóvenes han tenido a veces que pasar en sus habitaciones períodos más largos de lo que permite la ley. Se han lanzado iniciativas de contratación a nivel nacional para resolver el problema.

La atención ulterior

260.Para ayudar a los jóvenes que han sido privados de libertad -ya sea por una pena privativa de libertad o por una orden no punitiva- y preparar su reinserción en la sociedad, numerosos organismos que funcionan bajo los auspicios del Ministerio de Justicia, así como organizaciones que se ocupan de los asuntos de tutoría y atención ulterior, firmaron en 2000 un pacto en virtud del cual acordaron recurrir temporalmente al personal de libertad vigilada de los jóvenes y atención ulterior a los mismos a fin de coadyuvar a la preparación de esta atención que acompaña a la puesta en libertad tras el cumplimiento de una pena u orden no punitiva. También acordaron que si el cumplimiento de la última parte de la pena u orden se lleva a cabo fuera de un centro de detención, esta atención debe adaptarse a la supervisión que se ejerza a este respecto.

C. La explotación de menores

1. La explotación económica del niño, incluido el trabajo infantil (artículo 32)

Legislación y normas legales

261.Como se señalaba en el informe inicial de los Países Bajos, el Decreto sobre las condiciones de trabajo ya ha entrado en vigor. Los Países Bajos también cuentan con una nueva Ley sobre las condiciones de trabajo. El decreto tiene menos disposiciones prescriptivas y proscriptivas que la antigua Ley de fábricas de 1919 o la Ley sobre las condiciones de trabajo. Sin embargo, prohíbe tajantemente que los menores de 18 años, realicen determinadas actividades, además de especificar determinados tipos de trabajo que los jóvenes de 16 y 17 años de edad únicamente pueden realizar bajo la supervisión de expertos y que no pueden realizar en absoluto los niños menores de 16 años.

262.En su documento expositivo de posición sobre las prácticas comerciales que deben tener en cuenta los intereses de la colectividad, el Gobierno manifestó que las normas laborales fundamentales, consagradas en la Declaración de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo, aprobada por unanimidad por los miembros de la OIT en 1998, son vinculantes no sólo para los gobiernos; también los empleadores y los sindicatos se han comprometido a promover su cumplimiento. A juicio del Gobierno, una práctica comercial socialmente responsable se desarrolla "desde abajo hacia arriba", empezando por cada una de las empresas. En consonancia con esta opinión, el Gobierno no considera que la legislación sea el instrumento idóneo para lograr este objetivo; opina más bien que el papel del Gobierno debe consistir en facilitar y alentar. En la actualidad se están haciendo preparativos para establecer un centro nacional independiente de conocimientos e información que se ocupe de recurrir y difundir información e iniciar proyectos de investigación. Por lo demás, se ha pedido al Consejo Neerlandés de Normas de Contabilidad que recomiende cómo se pueden integrar las cuestiones sociales en los informes de las empresas. El Gobierno desea alentar a las empresas comerciales a que fomenten la transparencia de sus informes en esta esfera.

263.Los Países Bajos tienen la intención de ratificar en un futuro cercano el Convenio Nº 182 de la OIT sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil. El Gobierno ya ha cumplido la principal obligación que éste impone, que es la de elaborar un programa de acción. A raíz de las consultas celebradas con los interlocutores sociales y las ONG, se envió este programa de acción a la Cámara de Representantes del Parlamento y allí se debatió a finales del mes de mayo de 2001. El programa no se centra en la formulación de medidas normativas para suprimir las peores formas de trabajo infantil, puesto que la legislación y las normas existentes ya garantizan la prohibición completa de las peores formas de trabajo infantil. Por el contrario, hace hincapié en la prevención, para que los niños no corran esa suerte, y en la aplicación de la legislación vigente. El programa de acción ofrece un panorama general de las actividades internacionales de los Países Bajos en esta esfera.

Política en materia de aplicación

264.La Inspectoría Laboral, adscrita al Servicio de Inspección e Información del Ministerio de Asuntos Sociales y Empleo, supervisa el cumplimiento de la legislación en materia de trabajo infantil y juvenil. Si se producen violaciones graves, la Inspectoría elabora inmediatamente un informe oficial o impone una sanción administrativa. Cuando se trata de violaciones menos graves, se envía primero un aviso al infractor. Cuando la Inspectoría descubre que un niño de 12 años o menos participa en el proceso laboral, redacta inmediatamente un informe oficial tanto sobre el empleador como sobre los padres o tutores del niño.

265.Todos los años la Inspectoría Laboral realiza una investigación para vigilar el cumplimiento de la legislación relativa a la Ley de horarios laborales y la Ley sobre las condiciones de trabajo en lo referente a niños y jóvenes. Asimismo, en 1998 y 2000 se realizaron importantes encuestas centradas específicamente en los niños y jóvenes que trabajan en los sectores de la restauración y el comercio al por menor. Se enviaron cuestionarios a más de 700 empresas que empleaban a niños y jóvenes. Las conclusiones de esas encuestas se utilizan para evaluar el riesgo de violación de las disposiciones legales en materia de trabajo infantil y juvenil.

266.La Inspectoría Laboral realiza a menudo inspecciones con arreglo a proyectos, y en algunos de ellos supervisa específicamente el cumplimiento de las normas que rigen el trabajo infantil. Se tiende a hacer hincapié en los sectores de la economía que emplean a muchos niños y jóvenes, como el comercio al por menor, la restauración y la agricultura, y en el período durante el que trabajan, como las vacaciones de verano. Se han llevado a cabo aproximadamente 1.500 inspecciones anuales en relación con los proyectos realizados desde 1997. En alrededor del 70% de las empresas inspeccionadas hay jóvenes menores de 18 años. Cerca del 45% de las empresas son declaradas plenamente satisfactorias. Las violaciones observadas tienen que ver con el carácter del trabajo realizado por los niños y jóvenes, el horario de trabajo y la falta de procedimientos adecuados para evaluar los riesgos y garantizar la seguridad.

267.El cumplimiento de la legislación se promueve de manera distinta a la vigilancia y la propia aplicación de las leyes. Otro importante método es la difusión de información, por ejemplo mediante el envío de grandes paquetes de información a las escuelas, la preparación de un folleto (impreso en distintos idiomas) sobre las normas que rigen el trabajo infantil y juvenil, y la publicación de una nota recapitulativa sobre el trabajo juvenil destinada principalmente a los empleadores. Próximamente el Ministerio de Asuntos Sociales y Empleo abrirá en la red un sitio especial para los jóvenes. Este sitio estará centrado en la legislación y las normas aplicables a los jóvenes, pero incluirá algunas páginas dedicadas al problema general del trabajo infantil.

Estimación del número de menores de 13 a 18 años que realizan trabajos remunerados

268.Resulta imposible citar cifras precisas sobre el número de jóvenes que tienen trabajos remunerados. Algunas estimaciones prudentes pueden obtenerse de la Encuesta Nacional de Escolares de 1999-2000, realizada por el Instituto Nacional de Información sobre el Presupuesto de los Consumidores, y de los estudios realizados por la Inspectoría Laboral. En la Encuesta Nacional de Escolares se compilaron datos estadísticos sobre 13.000 alumnos de 12 años y más, divididos en subgrupos representativos de todo el país.

269.La encuesta reveló que un 63% de los escolares ejercía empleos a tiempo parcial o durante las vacaciones, que iban desde el reparto de periódicos hasta el cuidado de niños, pasando por el trabajo de dependientes de comercio y la realización de pequeños arreglos. En las estadísticas restantes se estableció una distinción entre el trabajo a tiempo parcial y los trabajos realizados durante las vacaciones.

270.En 1999, un 48% de los encuestados respondieron que tenían un trabajo a tiempo parcial de algún tipo los días laborables, y las cifras para los varones (49%) eran ligeramente superiores a las de las chicas (48%). El cuadro 7 infra , desglosado por edad, muestra que hay más posibilidades de que los alumnos de mayor edad consigan un empleo.

Cuadro 7

Porcentaje de escolares con un empleo remunerado, por edad, 1999

Edad

Empleo remunerado (en porcentaje)

12 a 13

28

14 a 15

52

16 a 17

67

Más de 18

75

271.Los escolares trabajan por término medio 7,5 horas semanales. Las cifras son las mismas para los chicos y las chicas y van desde 5 horas a la semana para los de 13 años hasta 8,9 horas semanales para el grupo de mayor edad.

272.En 1999, un 38% de los escolares ejercieron un empleo durante las vacaciones (el 41% de los chicos y el 35% de las chicas). En el cuadro 8 se ofrece un desglose de estas cifras por edad. La semana media de trabajo fue de 28 horas, de 25 horas a la semana para las chicas y de 31 horas para los chicos.

Cuadro 8

Escolares con experiencias de trabajo en el período de vacaciones (en porcentaje), por edades

Edad

Experiencia de trabajo durante las vacaciones (en porcentaje)

12 a 13

21

14 a 15

40

16 a 17

54

Más de 18

56

273.En 2000 la Inspectoría Laboral investigó a 1.700 empresas de los Países Bajos, un 18% de las cuales empleaba a jóvenes de 13 a 17 años. En la mayoría de los casos (17%) los empleados tenían 16 ó 17 años. Únicamente un 3% de las empresas empleaba a jóvenes de 15 años, y sólo el 1% de tales empresas tenía empleados de 13 a 14 años de edad. El trabajo consistía principalmente en servir, lavar o ayudar en la cocina, disponer los estantes y/u ocuparse de la caja, así como también otras actividades relacionadas con la venta.

2. Drogas (artículo 33)

274.La política de los Países Bajos en materia de drogas tiene por objetivo prevenir y limitar los riesgos asociados con el consumo de las drogas para el usuario, su entorno inmediato y la sociedad. Se puede disuadir la demanda de drogas y reducir los riesgos de la drogadicción mediante una política de atención profesional y de prevención. La política de los Países Bajos en materia de drogas se centra también en el mantenimiento del orden público y la lucha contra los problemas que crean las drogas, así como en la reducción de la oferta de drogas mediante la lucha contra el tráfico de estupefacientes, que suele formar parte del crimen organizado a nivel internacional. Para facilitar la aplicación efectiva de la Ley del opio de 1976, la Junta de Fiscales emitió unas directrices revisadas para la investigación y el procesamiento, que entraron en vigor el 1º de enero de 2001. Estas directrices contienen disposiciones especiales acerca de los menores. Por ejemplo, dedican una atención especial a la elaboración de drogas por menores y a la venta de drogas a menores.

275.Se vienen realizando durante años actividades con miras a educar e informar a los jóvenes sobre las drogas. Las investigaciones muestran que, aunque la educación hace que la gente esté mejor informada y cambie de actitud, no ejerce una influencia suficiente en el propio comportamiento. Por tanto, en los Países Bajos se considera que son más importantes los programas de prevención de amplia base. Además de proporcionar información, los programas de prevención también promueven la capacidad de comportamiento al hacer que los jóvenes sean más autosuficientes, y al enseñarles a resistir la presión de sus iguales y enseñándoles a adoptar sus propias decisiones. Las recientes tendencias alentadoras muestran indicios de estabilización, o incluso de declive, en el consumo de drogas por parte de los escolares de los Países Bajos.

Por primera vez en 16 años, la Encuesta sobre la Salud de los Jóvenes, que se realiza cada cuatro años, muestra un descenso en el consumo de la mayoría de las drogas en los Países Bajos por parte de los jóvenes del grupo de edades comprendido entre los 10 y los 18 años (cannabis del 10, 7% en 1996 al 9,3%, éxtasis del 2,2% al 1,4%, heroína del 0,5 al 0,4% y cocaína del 1,1 al 1,2%).

276.Los datos muestran grandes cambios tanto en las modalidades de consumo como en los motivos para consumir drogas. Además, las tendencias se siguen en rápida sucesión. A fin de anticipar de manera efectiva estas tendencias es necesario adoptar un nuevo enfoque de la prevención. Este enfoque debe incluir, en cualquier caso, una participación a largo plazo en el entorno social del joven, mediante toda una serie de actividades, vías y lugares; en suma, un enfoque comunitario en sentido literal, relacionado con las actividades en las escuelas y apoyado por las campañas de los medios de información. Es fundamental la participación activa de los jóvenes.

277.El Instituto de Salud Mental y Adicciones de los Países Bajos ha formulado proyectos relativos a las drogas y el alcohol como parte integrante de su programa titulado "Las sustancias tóxicas y una escuela sana", que tiene por objeto formular y aplicar una política de atención sanitaria en las escuelas. Además del enfoque tradicional con respecto a la educación en materia de salud en el aula, estos proyectos se centran en el entorno escolar y la atención a los alumnos, así como en la zona circundante. Cada escuela establece su propia política de atención sanitaria en relación con el alcohol, las drogas, la medicación, el tabaco y el juego. Además de las clases ordinarias, esta política incluye la detección de los alumnos que tienen problemas en estos ámbitos y la prestación de ayuda en este sentido, la elaboración de normas escolares que prohíben el uso de sustancias tóxicas en la escuela, así como el trabajo con los padres. Se establecen contactos con los alumnos, por mediación de intermediarios, no sólo en la escuela secundaria sino también en los niveles más elevados de la escuela primaria. Las organizaciones locales y regionales, en particular los servicios municipales de salud y las organizaciones de atención a los adictos, mantienen el contacto con las escuelas. Sus actividades tienen en cuenta todos los grupos pertinentes: los profesores, los supervisores del alumnado, la dirección de las escuelas, los padres y los propios alumnos. En 2001, un 75% de las escuelas secundarias aplicaron el proyecto de manera estructural.

278.La participación de los jóvenes en el debate reviste gran importancia en la medida que permite averiguar lo que piensan, así como llegar hasta ellos. En 2001 los jóvenes eligieron el tema del cannabis para el Debate Nacional Anual de los Jóvenes con un grupo integrado, entre otros, por los Ministros de Sanidad y Justicia. El tema se debatió con toda franqueza y se explicaron las decisiones políticas. Se hizo hincapié en la necesidad de una información y una prevención fiables y objetivas.

3. La explotación sexual (artículo 34)

Los niños prostituidos

279.El Plan Nacional de Acción Contra los Abusos Sexuales de Menores concibe métodos para detectar en una fase temprana a los niños prostituidos y rehabilitarlos. Se encargó a un organismo de investigación que realizara un estudio sistemático de todos los métodos existentes, tras lo cual se preparó un manual de buenas prácticas basado en las conclusiones de dicho estudio. Además, el Ministerio de Salud, Bienestar y Deportes presta a la Organización contra la Trata de Mujeres apoyo estructural en forma de un subsidio anual de 500.000 florines neerlandeses para velar por que las víctimas de la trata reciban atención y asistencia adecuadas. Ello incluye la ayuda a los niños prostituidos. La Organización colabora estrechamente con otros organismos que proporcionan atención y asistencia, así como con la policía, los tribunales, los informantes sobre la trata de mujeres y las autoridades nacionales y municipales, gracias a lo cual ha creado una red nacional. Cabe citar a título de ejemplo la cooperación con el organismo De Opbouw con el fin de ayudar a los menores solicitantes de asilo que han acabado dedicándose a la prostitución, así como la cooperación con los servicios de asistencia social para jóvenes y con las organizaciones de mujeres para ayudar a los prostituidos de todos los orígenes. Los municipios están en libertad de utilizar los subsidios destinados a la atención de la mujer para proporcionar ayuda a los niños prostituidos. La Cámara de Representantes ha solicitado 500.000 euros con cargo a los recursos presupuestarios del Ministerio de Salud, Bienestar y Deportes para el centro de recepción "Asja" para niños prostituidos de Leeuwarden.

280.El Ministerio de Salud, Bienestar y Deportes ha creado una sección especial dedicada a la prostitución dentro del programa de atención relativa al sexo para los años 2001-2004. Se ha asignado una cantidad anual de 750.000 florines neerlandeses con tal fin. El Ministerio tiene la intención de utilizar este dinero para tratar de alcanzar uno de los objetivos de la revocación de la prohibición de los burdeles, que es proteger a las prostitutas y mejorar su situación, especialmente en lo que se refiere a la atención y el bienestar. Al aplicar este programa se hará especial hincapié en los diversos subgrupos interesados, en particular los niños prostituidos.

281.En el informe inicial se hacía referencia a un proyecto de ley para prevenir y combatir el acoso sexual. Desde entonces ha entrado en vigor la ley pertinente. En ella se establece la obligación de informar de todos los delitos sexuales de que son víctimas los escolares. También se establece el código de conducta que se ha de seguir en caso de relación sexual entre profesor y alumno.

282.Como se señalaba en la introducción, los Países Bajos firmó en 2000 el Protocolo Facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografíay ya ha puesto en marcha el procedimiento de ratificación.

Renuncia al requisito de la doble incriminación

283.El Gobierno aún no prevé la posibilidad de renunciar el requisito de la doble incriminación. A su juicio, únicamente valdrá la pena estudiar esa posibilidad cuando haya mayor consenso en el plano internacional acerca del ámbito de la legislación penal respecto de los abusos sexuales de menores y la protección que otorga. A título informativo, el Gobierno también desearía señalar que, incluso, aunque se renunciase al requisito de la doble incriminación, seguiría siendo difícil reunir pruebas para el procesamiento efectivo de los autores de tales prácticas de explotación. Después de todo, en el país en que deben reunirse las pruebas el acto en cuestión no está tipificado como delito.

D. Educación para las minorías étnicas y lingüísticas (artículo 30)

284.De los idiomas minoritarios originarios de los Países Bajos, el más extendido es el frisón, que se enseña en las escuelas primarias y especiales, y en los primeros años de la enseñanza secundaria en la provincia de Friesland. A las escuelas primarias de esta provincia también se les permite utilizar el frisón como idioma de instrucción.

285.Las principales minorías étnicas de los Países Bajos son la turca, la marroquí, la surinamesa y la antillana. También hay grupos de griegos, italianos, personas procedentes de la ex Yugoslavia, caboverdianos, portugueses, españoles, tunecinos, moluqueños y romaníes, así como nómadas. A ello hay que añadir los refugiados. Todos estos grupos están amparados por la política aplicable a las minorías.

286.Las minorías étnicas cuentan con un elevado porcentaje de jóvenes con respecto al resto de la población, especialmente en las cuatro mayores ciudades. En Amsterdam, un 57% de los alumnos de escuelas primarias pertenecen a minorías étnicas, en La Haya la cifra supera el 49%, en Rotterdam el 55% y en Utrecht el 42%. Las cifras proyectadas muestran que alrededor del año 2005 un 62% de los casos de deserción escolar en Amsterdam corresponderán a minorías étnicas.

287.Los Países Bajos aplicarán el Convenio Marco para la protección de las minorías nacionales con respecto a los frisones y las personas que residen legalmente en los Países Bajos y pertenecen a uno de los siguientes grupos: griegos, italianos, originarios de la ex Yugoslavia, caboverdianos, marroquíes, portugueses, españoles, tunecinos, turcos, surinameses, antillanos, arubas, refugiados, solicitantes de asilo, nómadas y romaníes.

Enseñanza del idioma y la cultura de las minorías (OETC)

288.El 1º de agosto de 1998 entró en vigor la Ley de enseñanza del idioma y la cultura de las minorías, que reconoce a las autoridades municipales la responsabilidad básica por lo que respecta a la enseñanza de los idiomas de las minorías. Al decidir los idiomas que se van a enseñar, las autoridades municipales se basan en las necesidades expresadas por los padres de los niños pertenecientes a minorías étnicas. Asimismo, la decisión se adopta previa consulta con las juntas de las escuelas. En principio, todos los idiomas de las minorías pueden ser considerados.

289.La Ley de enseñanza del idioma y la cultura de las minorías persigue un doble objetivo. En primer lugar, enseñar a los niños su lengua materna y ayudarles a mantener los lazos con su propia cultura. Esto supone la enseñanza en los idiomas de las minorías fuera del horario normal, oportunidad que brindan a todos los alumnos de la enseñanza primaria no sólo las escuelas sino también otras instituciones. En segundo lugar, permitir a los municipios fomentar la aptitud lingüística en holandés como parte de la política de compensación (Gemeentelijk Onderwijs Achterstandenbeleid), utilizando para ello los recursos asignados a la enseñanza del idioma y la cultura de las minorías. Las clases que se imparten a este respecto forman parte del currículo ordinario. En la actualidad esto es posible únicamente en los grados inferiores de la escuela primaria. Se está preparando una enmienda para ampliar este servicio a los grados más altos de la escuela primaria.

290.Se están elaborando planes para modificar la enseñanza de los idiomas de las minorías con efecto a partir del 1º de agosto de 2004. Se pidió al Consejo de Educación que expusiera sus opiniones sobre cómo debían desarrollarse estos planes, y la ley se aplicará en todos los municipios que reciban recursos para la enseñanza del idioma y la cultura de las minorías. Ambos informes contendrán importantes elementos del nuevo enfoque. En estos planes participarán todas las partes interesadas (autoridades municipales, organizaciones que representan a las minorías étnicas, sindicatos, etc.). A la espera de que se ponga en práctica el nuevo enfoque, la Cámara de Representantes ha accedido a hacer extensiva a los grados superiores de la escuela primaria la utilización de dichos recursos en apoyo del idioma holandés.

291. Muchos niños pertenecientes a minorías étnicas aún siguen registrando un retraso considerable al comenzar la escuela. No obstante, desde 1988 a 1998 se realizaron importantes progresos. En efecto, en los grados superiores de la escuela primaria los alumnos progresaron en este período con mayor rapidez que sus condiscípulos holandeses. En holandés llevan un retraso de dos años como máximo, mientras que en aritmética la diferencia es únicamente de seis meses. Los que asisten a escuelas con un gran número de niños pertenecientes a las minorías étnicas han progresado al mismo ritmo que los que van a otras escuelas. Unos resultados mejores en la escuela primaria significan que más niños pertenecientes a las minorías étnicas van a poder seguir cursando estudios en la enseñanza secundaria y que en general están obteniendo mejores resultados en la escuela secundaria.

292.Para contrarrestar las desventajas de las minorías étnicas en términos de aptitudes lingüísticas y conocimientos los Países Bajos también tienen programas que se destinan en parte a los padres. Figuran entre ellos:

-Una política destinada a la educación de la primera infancia que se centra en los niños pertenecientes a las minorías étnicas de edades comprendidas entre 0 y 8 años, así como a sus padres. Se prepara a los niños más jóvenes para la escuela con un conjunto de programas titulado "Headstart" y otros programas similares destinados a las familias (Instapje , Opstapje , Opstapy Overstap).

-Una política diseñada para luchar contra el abandono temprano de la escuela por parte de los niños pertenecientes a minorías étnicas, que prevé la participación de los padres y la cooperación de los servicios de asistencia social.

-----