Стр.

Введение и сфера применения

3

Общие вопросы и рекомендации, касающиеся доступа женщин к правосудию

6

Возможность судебной защиты, наличие, доступность, качественность и подотчетность систем правосудия, предоставление средств правовой защиты

6

Дискриминационные законы, процедуры и практика

13

Формирование стереотипов, гендерные предрассудки в системе правосудия и важность наращивания потенциала

16

Просвещение и повышение осведомленности общественности о влиянии стереотипов

17

Юридическая помощь и государственная защита

19

Ресурсы

20

Рекомендации по конкретным областям права

20

Конституционное право

21

Гражданское право

21

Семейное право

22

Уголовное право

23

Административное, социальное и трудовое право

26

Рекомендации по конкретным механизмам

27

Специализированные судебные/квазисудебные механизмы и международные/региональные системы правосудия

27

Альтернативные процедуры разрешения споров

28

Национальные правозащитные учреждения и омбудсмены

29

Плюралистические системы отправления правосудия

30

Снятие оговорок к Конвенции

31

Ратификация Факультативного протокола к Конвенции

32

I.Введение и сфера применения

1.Право женщин на доступ к правосудию является важнейшим элементом в реализации всех прав, подпадающих под защиту Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин. Его осуществление, наряду с деятельностью по обеспечению независимости, беспристрастности, неподкупности и надежности судебной системы и борьбой с безнаказанностью и коррупцией и в поддержку равноправного участия женщин в работе судебной системы и других правоприменительных механизмов, является одним из основополагающих условий поддержания верховенства права и благого управления. Право на доступ к правосудию носит многомерный характер. Оно охватывает такие аспекты, как возможность отстаивания своих прав в суде, наличие, доступность, качественность и подотчетность системы правосудия, предоставление средств правовой защиты для пострадавших. Для целей настоящей общей рекомендации все ссылки на «женщин», в отсутствие иных конкретных указаний, должны трактоваться как включающие «женщин и девочек».

2.В рамках настоящей общей рекомендации Комитет рассматривает обязательства государств-участников по обеспечению доступа женщин к правосудию. Эти обязательства включают защиту женщин от всех форм дискриминации с целью расширения их прав и возможностей как личностей и как правообладателей. Наличие эффективного доступа к правосудию обеспечивает оптимальные условия для реализации эмансипационного и преобразующего потенциала закона.

3.На практике Комитет отмечает наличие ряда барьеров и ограничений, препятствующих осуществлению женщинами их права на доступ к правосудию наравне с мужчинами, включая отсутствие эффективной юрисдикционной защиты, предлагаемой государствами-участниками в отношении всех аспектов доступа к правосудию. Эти препятствия возникают в структурном контексте дискриминации и неравенства, обусловленном такими факторами, как гендерные стереотипы, дискриминационные законы, перекрестные или смешанные формы дискриминации, процессуальные нормы и требования и практика в отношении допустимости доказательств, а также неспособностью обеспечить на систематической основе физическую и экономическую доступность и социально-культурную приемлемость судебных механизмов для всех женщин. Наличие указанных препятствий является причиной непрекращающихся нарушений прав женщин.

4.Сфера применения настоящей общей рекомендации охватывает процессуальные аспекты и качество правосудия для женщин на всех уровнях систем правосудия, включая специализированные и квазисудебные механизмы. Под квазисудебными механизмами понимаются все действия государственных административных учреждений или органов, аналогичные действиям, осуществляемым судебными органами, которые обладают юридической силой и могут повлиять на реализацию юридических прав, обязанностей и привилегий.

5.Сфера охвата права на доступ к правосудию распространяется также на плюралистические системы отправления правосудия. Термин «плюралистическая система правосудия» означает, что в рамках того или иного государства-участника одновременно действуют как установленные этим государством законы, нормативные положения, правила и акты, так и религиозные, основанные на обычае, автохтонные или общинные законы и нормы практики. Таким образом, плюрализм систем правосудия предполагает наличие множества источников права, формальных и неформальных, включая государственные, негосударственные и смешанные, с которыми могут сталкиваться женщины в их попытках добиться реализации своего права на доступ к правосудию. Религиозные, обычные, автохонные и общинные системы правосудия, именуемые в настоящей общей рекомендации традиционными системами правосудия, могут официально признаваться государством, могут действовать с согласия государства, будучи при этом наделенными каким-либо четким статусом или без такового, или же могут функционировать вне рамок нормативно-правовой базы государства.

6.Международные и региональные договоры и декларации по правам человека, а также большинство национальных конституций предусматривают гарантии обеспечения равенства перед законом по признаку пола и/или гендерного равенства и устанавливают обязанность государств-участников обеспечивать каждому человеку равную защиту закона Статья 15 Конвенции устанавливает, что женщины и мужчины равны перед законом и пользуются равной защитой закона. Статья 2 Конвенции устанавливает, что все государства-участ­ники должны принимать все соответствующие меры, гарантирующие обеспечение фактического равенства мужчин и женщин во всех сферах жизни, в том числе с помощью компетентных национальных судов и других государственных учреждений в целях обеспечения эффективной защиты женщин от любого акта дискриминации. Содержание и сфера применения этой статьи дополнительно разъясняются Комитетом в его общей рекомендации № 28, касающейся основных обязательств государств-участников по статье 2 Конвенции. В статье 3 говорится о необходимости принятия соответствующих мер, с тем чтобы гарантировать женщинам осуществление и пользование правами человека и основными свободами на основе равенства с мужчинами.

7.Женщины могут становиться объектом дискриминации на основе признаков половой или гендерной принадлежности. Термин «гендерная принадлежность» отражает сложившиеся в обществе представления о личности, характеристиках и роли женщин и мужчин и культурную интерпретацию обществом этих биологических различий, которые на регулярной основе проявляются в деятельности судебной системы и ее институтов. Статья 5(a) Конвенции вменяет в обязанность государств-участников выявлять и устранять основополагающие социальные и культурные барьеры, в том числе гендерные стереотипы, препятствующие осуществлению женщинами их прав и выполнению требований обеспечить соблюдение таких прав и мешающие доступу женщин к эффективным средствам правовой защиты.

8.Дискриминация в отношении женщин на основе гендерных стереотипов, предрассудков, вредных и патриархальных культурных обычаев и гендерного насилия, которому в особой степени подвержены женщины, оказывает негативное воздействие на возможности обеспечения доступа женщин к правосудию наравне с мужчинами в сфере отправления правосудия. Кроме того, дискриминация в отношении женщин усугубляется действием перекрестных факторов, которые на некоторых женщин оказывают иное по силе и форме воздействие, по сравнению с мужчинами и другими женщинами. Основаниями для перекрестной или смешанной дискриминации могут стать этническое/расовое происхождение, принадлежность к коренным народам или меньшинствам, цвет кожи, социально-экономическое положение и/или кастовая принадлежность, язык, вероисповедание или убеждения, политические взгляды, национальное происхождение, семейное положение и/или материнство, возраст, проживание в городской/сельской местности, состояние здоровья, инвалидность, имущественное положение, а также принадлежность к сообществу лесбиянок, бисексуалов, женщин-транс­сексуалов или интерсексуалов. Упомянутые перекрестные факторы затрудняют женщинам, принадлежащим к перечисленным группам населения, доступ к правосудию.

9.К числу других факторов, затрудняющих доступ женщин к правосудию, относятся: неграмотность, торговля людьми, вооруженный конфликт, статус беженцев или внутренних переселенцев, отсутствие гражданства, миграция, выполнение женщиной роли главы домашнего хозяйства, вдовство, инфицирование ВИЧ, лишение свободы, криминализация проституции, географическая отдаленность и стигматизация женщин, борющихся за свои права. Необходимо особо отметить тот факт, что правозащитники и правозащитные организации часто становятся объектом дискриминации вследствие осуществляемой ими деятельности и сами нуждаются в защите их собственного права на доступ к правосудию.

10.У Комитета имеются документальные свидетельства многочисленных случаев негативного воздействия перекрестных форм дискриминации на доступ отдельных групп женщин к правосудию, в том числе к эффективным средствам правовой защиты. Женщины, относящиеся к этим группам, зачастую не сообщают властям о нарушениях их прав из-за боязни подвергнуться унизительному обращению, стигматизации, аресту, депортации, пыткам и другим формам насилия, в том числе со стороны сотрудников правоохранительных органов. Комитет также отметил, что в случаях, когда женщины из этих групп населения подают жалобы, власти зачастую не уделяют должного внимания проведению расследований по таким жалобам, привлечению виновных к судебной ответственности, их наказанию и/или предоставлению компенсации потерпевшей стороне.

11.Помимо обязательств по статьям 2(c), 3, 5(a) и 15 Конвенции, государства-участники несут дополнительные договорные обязательства, предусматривающие необходимость обеспечения всем женщинам доступа к образованию и информации об их правах и имеющихся средствах правовой защиты и механизмах их задействования, доступа к надлежащим системам урегулирования споров на основе учета гендерной специфики, а также равного доступа к средствам оперативного обеспечения эффективной правовой защиты.

12.Мнения и рекомендации Комитета в отношении шагов, которые необходимо предпринять для устранения препятствий, с которыми сталкиваются женщины в области доступа к правосудию, базируются на его опыте рассмотрения докладов государств-участников, на анализе поступающих сообщений и на результатах расследований, проведенных в соответствии с Факультативным протоколом к Конвенции. Кроме того, используются ссылки на работу в области обеспечения доступа к правосудию, осуществляемую другими правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций, национальными правозащитными учреждениями и организациями гражданского общества, в том числе общинными женскими объединениями и учеными-исследователями.

II.Общие вопросы и рекомендации, касающиеся доступа женщин к правосудию

A.Возможность судебной защиты, наличие, доступность, качественность и подотчетность систем правосудия, предоставление средств правовой защиты

13.Комитет отметил, что доступу женщин к правосудию препятствуют такие факторы, как сосредоточение судов и квазисудебных органов в крупных городах, их отсутствие в сельских и отдаленных районах, высокие временные и денежные затраты, связанные с получением доступа к ним, сложность процедур судопроизводства, физические барьеры для женщин-инвалидов, отсутствие доступа к качественным, учитывающим гендерную специфику юридическим консультативным услугам, включая юридическую помощь, а также часто отмечаемые в работе систем правосудия недостатки, связанные с качеством предоставляемых услуг (например, принятие, вследствие отсутствия должной профессиональной подготовки, не учитывающих гендерные аспекты постановлений или решений, волокита и чрезмерная продолжительность процедур судопроизводства, коррупция).

14.Соответственно, непременным условием обеспечения доступа к правосудию является соблюдение следующих шести взаимосвязанных и непреложных принципов: возможность судебной защиты, наличие, доступность, качественность и подотчетность систем правосудия и предоставление средств правовой защиты для пострадавших. Хотя существующие различия в преобладающих правовых, социальных, культурных, политических и экономических условиях потребуют применения индивидуальных подходов к реализации этих принципов в каждом отдельном государстве-участнике, основополагающие элементы такого подхода носят универсальный и обязательный характер. Согласно им:

a)«возможность судебной защиты» предполагает предоставление женщинам беспрепятственного доступа к правосудию и создание условий и возможностей, позволяющих им требовать соблюдения их прав, юридически закрепленных в Конвенции;

b)«наличие» предполагает создание судов, квазисудебных или иных органов на всей территории государства-участника — в городских, сельских и отдаленных районах, а также обеспечение их функционирования и финансирования;

c)«доступность» предполагает, что все системы правосудия, как формальные, так и квазисудебные, должны быть безопасными, экономически и физически доступными для женщин и приспособленными для удовлетворения их потребностей, включая потребности женщин, сталкивающихся с перекрестной или смешанной дискриминацией;

d)«качественность» систем правосудия предполагает соответствие всех компонентов системы международным стандартам компетентности, эффективности, независимости и беспристрастности и оперативное предоставление надлежащих и эффективных, подкрепляемых соответствующими механизмами реализации, средств правовой защиты, способствующих формированию в отношении женщин устойчивой практики разрешения споров на основе учета гендерных факторов. Качественность также предполагает соответствие систем правосудия местным условиям, их динамичный и представительный характер, открытость для инновационных практических мер, способность учитывать в своей работе гендерные факторы и растущую потребность женщин в правосудии;

e)«предоставление средств правовой защиты» предполагает принятие системой правосудия реальных мер, направленных на защиту женщин и полноценное возмещение любого ущерба, который может быть им причинен (см. статью 2); и

f)«подотчетность» систем правосудия обеспечивается за счет использования механизмов контроля, призванных гарантировать их соответствие принципам возможности судебной защиты, наличия, доступности, качественности и предоставления средств правовой защиты. Подотчетность систем правосудия также предполагает контроль действий специалистов систем правосудия и привлечение их к установленной законом ответственности в случае совершения ими правонарушений.

15. В том что касается возможности судебной защиты, Комитет рекоме н дует государствам-участникам:

a) обеспечить признание и включение в законодательство прав и соответствующих средств правовой защиты с целью содействия более вс е стороннему учету гендерных факторов в деятельности системы правос у дия;

b ) расширять беспрепятственный доступ женщин к системам о т правления правосудия, создавая тем самым благоприятные условия для достижения ими равенства де-юре и де-факто;

c ) обеспечить учет работниками систем правосудия гендерной сп е цифики при рассмотрении соответствующих дел;

d ) обеспечить независимость, беспристрастность, добросовестность с у дебной системы и доверие к ней и борьбу с безнаказанностью;

e ) рассматривать борьбу с коррупцией в системах правосудия в к а честве важной составляющей деятельности по ликвидации дискримин а ции в отношении женщин в сфере доступа к правосудию;

f) вести борьбу за устранение барьеров, препятствующих участию женщин в качестве специалистов в работе всех органов на всех уровнях судебных и квазисудебных систем и в качестве поставщиков услуг в сф е ре правосудия, и предпринимать необходимые шаги, в том числе временные специальные меры, для обеспечения того, чтобы женщины были одинак о во представлены в судебной системе и других правоприменительных м е ханизмах в качестве магистратов, судей, прокуроров, государственных з а щитников, адвокатов, администраторов, посредников, сотрудников прав о охранительных органов, сотрудников судебных и пенитенциарных орг а нов и практикующих экспертов, а также других специалистов;

g ) пересмотреть, в целях обеспечения равенства между сторонами, пр а вила, касающиеся бремени доказывания, во всех областях, где система распределения властных полномочий не позволяет женщинам рассчит ы вать на справедливое рассмотрение их дел в суде;

h ) сотрудничать с гражданским обществом и общинными орган и зациями в целях создания постоянных механизмов по оказанию женщинам содействия в получении доступа к правосудию и поощрять неправител ь ственные организации и организации гражданского общества к участию в судебных процессах по защите прав женщин;

i ) обеспечить условия, позволяющие женщинам-правозащитникам получать доступ к системе правосудия и обращаться за защитой от пр е следований, угроз, актов возмездия и насилия.

16. В том что касается наличия систем правосудия, Комитет рекомендует государствам-участникам:

a) обеспечить создание, функционирование и развитие судов, тр и буналов и, при необходимости, иных учреждений, гарантирующих женщ и нам право доступа к правосудию на равноправной основе на всей терр и тории государства-участника, в том числе в отдаленных, сельских и из о лированных районах, и рассмотреть возможность создания выездных с у дов, прежде всего для целей оказания соответствующих услуг женщинам, живущим в отдаленных, сельских и изолированных районах, и творческ о го использования современных информационных технологий, когда это практич е ски осуществимо;

b) обеспечить предоставление женщинам, оказавшимся жертвами насилия, доступ к финансовой помощи, кризисным центрам, приютам, т е лефонным линиям экстренной помощи и службам по оказанию медици н ской, психосоциальной и консультативной помощи;

c ) обеспечить, чтобы правила, определяющие процессуальную правоспособность, позволяли заинтересованным группам и организациям гражданского общества подавать жалобы и участвовать в судебном разб и рательстве;

d ) создать надзорный механизм с участием независимых инспект о ров для обеспечения надлежащего функционирования системы правос у дия и рассмотрения любых случаев дискриминации в отношении женщин со стороны работников системы правосудия.

17. В том что касается доступности систем правосудия, Комитет рек о мендует государствам-участникам:

a ) устранить, посредством предоставления правовой помощи, эк о номические барьеры, препятствующие доступу к правосудию, и обесп е чить снижение размеров сборов за подготовку и подачу документов и с у дебных издержек для женщин с низкими доходами и их отмену для же н щин, ж и вущих в условиях нищеты;

b ) устранить языковые барьеры путем предоставления, при нео б ходимости, услуг устного и письменного перевода независимыми профе с сиональными переводчиками и оказания на индивидуальной основе п о мощи неграмотным женщинам с целью обеспечения гарантий полного п о ним а ния ими сути судебных и квазисудебных процессов;

c) разработать адресные информационно-просветительские мер о приятия и обеспечить, с помощью специальных отделений или бюро по проблемам женщин, распространение в различных форматах и на языках общения в той или иной конкретной общине информации о существу ю щих механизмах и процедурах отправления правосудия и имеющихся средствах правовой защиты. Такие мероприятия и информация должны быть приемлемыми для всех этнических групп населения и меньшинств и разрабатываться в тесном сотрудничестве с женщинами, представляющ и ми такие группы, и, в первую очередь, женскими и другими профильными орган и зациями;

d ) обеспечить доступ к Интернету и другим информационно-ком ­ муникационным технологиям (ИКТ) в целях улучшения доступа же н щин к системам правосудия на всех уровнях и рассмотреть возможность разв и тия интернет-инфраструктуры, в том числе позволяющей проводить в и деоконференции, с тем чтобы содействовать проведению судебных слуш а ний и обмену данными и информацией между заинтересованными стор о нами, а также сбору и предоставлению таких данных и информации;

e ) обеспечить, чтобы физическая среда и местоположение судебных и квазисудебных органов и других служб были благоприятными, безопа с ными и легкодоступными для всех женщин, а также рассмотреть возмо ж ность создания гендерных подразделений в структуре учреждений сист е мы правосудия, с уделением особого внимания вопросам покрытия расх о дов на проезд до судебных и квазисудебных учреждений и на другие усл у ги для малоимущих женщин;

f) создать центры доступа к правосудию, например, функционир у ющие по принципу «одного окна» центры по оказанию комплекса юрид и ческих и социальных услуг, с целью уменьшения количества процедур, необходимых для получения женщиной доступа к правосудию. Такие це н тры могли бы предоставлять юридические консультации и оказывать правовую помощь, инициировать судебные разбирательства и координ и ровать деятельность служб, призванных оказывать женщинам поддержку в таких областях, как насилие в отношении женщин, семейные отнош е ния, здравоохранение, социальное обеспечение, занятость, имущ е ственные вопросы и иммиграция. Указанные центры должны быть доступны для всех женщин, включая живущих в условиях нищеты, и/или в сельских и отдале н ных районах;

g) уделять особое внимание обеспечению доступа к системе прав о судия женщин-инвалидов.

18. В том что касается качественности систем правосудия, Комитет р е комендует государствам-участникам:

a ) обеспечить высокое качество систем правосудия и их соотве т ствие международным стандартам компетентности, эффективности, нез а висимости и беспристрастности, а также международной судебной пра к тике;

b) разработать показатели для оценки доступа женщин к правос у дию ;

c) обеспечить разработку инновационного и преобразующего по д хода к правосудию и его материально-правовой базы, включая, при нео б ходимости, выделение средств на цели проведения более широких инст и туциональных реформ;

d) обеспечить предоставление, в оперативном порядке, надлеж а щих и эффективных, подкрепляемых соответствующими механизмами р е ализации, средств правовой защиты, способствующих формированию в отношении всех женщин устойчивой практики разрешения споров на о с нове учета гендерных факторов;

e) ввести в действие механизмы, гарантирующие, что правила д о казывания, ведения расследования и другие судебные и квазисудебные процедуры являются беспристрастными и не подвержены воздействию гендерных стереотипов или предрассудков;

f ) при необходимости соблюдения конфиденциальности, пред о ставления женщинам защиты и соблюдения их других прав человека обеспечивать, чтобы, в соответствии с принципами соблюдения процесс у альных гарантий и справедливости судебного разбирательства, судебный процесс мог частично или полностью проводиться в закрытом режиме или была возможность дачи свидетельских показаний дистанционно или с п о мощью коммуникационного оборудования, обеспечивающего доступ к их содержимому только для заинтересованных сторон. Необходимо также предусмотреть возможность использования женщинами псевдонимов или другие меры сокрытия их личности на всех этапах судебного процесса. Государства-участники должны гарантировать возможность принятия мер, направленных на защиту частной жизни и сокрытие личности поте р певших, путем запрета фотографирования и передачи в эфир их изобр а жений в случаях, когда это может привести к ущемлению достоинства, ухудшению эмоционального состояния и возникновению угрозы для бе з опасности девочек и женщин;

g ) обеспечивать защиту женщин из числа потерпевших, свидет е лей, обвиняемых и заключенных от угроз, преследования и причинения другого вреда до начала судопроизводства, во время судебного разбир а тельства и после окончания судебного процесса и, в целях обеспечения эффективного претворения в жизнь таких защитных мер, выделять нео б ходимые финансовые и иные ресурсы, разрабатывать соответствующие руководящие указания и внедрять надлежащие контрольные и нормати в но-правовые м е ханизмы .

19. В том что касается предоставления средств правовой защиты, Ком и тет рекомендует государствам-участникам:

a ) обеспечивать наличие и оперативное применение надлежащих средств правовой защиты женщин от дискриминации и предоставление им доступа ко всем имеющимся судебным и несудебным средствам защ и ты;

b ) обеспечивать, чтобы правовая защита была адекватной, эффе к тивной, оперативной, всеохватной и соразмерной тяжести причиненного ущерба. В зависимости от обстоятельств, средства правовой защиты должны включать реституцию (восстановление в правах), компенсацию (в виде денег, товаров или услуг) и реабилитацию (оказание медицинской и психологической помощи и оказание других социальных услуг) . Средства возмещения гражданского ущерба и меры уголовного наказания не дол ж ны быть взаимоисключающими;

c ) при проведении в рамках гражданских, уголовных, администр а тивных или иных разбирательств оценки ущерба с целью определения надлежащей суммы компенсации за причиненный вред в полной мере учитывать неоплачиваемый труд женщин в виде работы по дому и по ух о ду за детьми;

d ) создавать целевые фонды для женщин в целях обеспечения того, чтобы женщины получали надлежащее возмещение в ситуациях, когда о т дельные лица или организации, виновные в нарушении их прав человека, не могут или не желают предоставлять такую компенсацию;

e ) в случаях сексуального насилия в условиях конфликта или в постконфликтной ситуации санкционировать проведение институци о нальных реформ, отмену дискриминационного законодательства и прин я тие законов, предусматривающих надлежащие санкции в соответствии с международными нормами в области прав человека, а также, в тесном с о трудничестве с женскими организациями и гражданским обществом, ра з рабатывать меры по возмещению ущерба в целях содействия преодолению последствий дискриминации, существовавшей в период, предшествова в ший конфликту ;

f ) следить за тем, чтобы в случаях нарушения прав человека в ходе конфликта или в постконфликтных ситуациях несудебные средства защ и ты, такие как публичные извинения, публичные церемонии и гарантии неповторения, применяемые комиссиями по установлению истины, прав о судию и примирению, не подменяли собой расследование нарушений и с у дебное преследование лиц, виновных в этих деяниях; не распространять действие амнистий на лиц, виновных в нарушениях прав человека по ге н дерному признаку, таких как акты сексуального насилия в отношении женщин, и отказаться от принципа срока давности при рассмотрении дел о таких нарушениях (см. общую рекомендацию № 30, касающуюся пол о жения женщин в условиях предотвращения конфликтов, в конфлик т ных и постконфликтных ситуациях);

g ) оперативно предоставлять эффективные средства правовой з а щиты, обеспечивая их соответствие различным видам нарушений, с кот о рыми сталкиваются женщины, и предоставление надлежащей компенс а ции; и обеспечить участие женщин в разработке всех программ возмещ е ния ущерба, как предписано общей рекомендацией № 30 .

20. В том что касается подотчетности систем правосудия, Комитет рек о мендует государствам-участникам:

a ) разрабатывать эффективные и независимые механизмы для контроля и наблюдения за положением дел в области предоставления женщинам доступа к правосудию с целью обеспечения соответствия с и стем правосудия принципам возможности судебной защиты, наличия, д о ступности, качественности и эффективности средств правовой защиты, в том числе проводить на периодической основе анализ/обзор независим о сти, эффективности и прозрачности действий судебных, квазисудебных и административных органов, принимающих решения, которые затрагив а ют права женщин;

b ) обеспечить, чтобы по выявленным случаям использования р а ботниками систем правосудия дискриминационных методов и процедур принимались эффективные дисциплинарные и другие меры;

c ) создать специальное учреждение по приему жалоб, ходатайств и предложений в отношении всех сотрудников, обеспечивающих работу с и стемы правосудия, включая работников сферы социального обеспечения и страхования и сферы здравоохранения, а также технических специал и стов;

d ) предоставляемые данные должны содержать, в том числе, сл е дующую информацию:

i ) число и географическое распределение судебных и квазисуде б ных органов;

ii ) число мужчин и женщин, работающих в правоохранительных структурах и судебных и квазисудебных учреждениях всех уровней;

iii ) численность и географическое распределение мужчин-адвокатов и женщин-адвокатов, включая адвокатов, занимающихся оказанием юр и дической помощи;

iv ) характер и количество исков и жалоб, поданных в судебные, квазисудебные и административные органы, с разбивкой по полу з а явителя;

v ) характер и количество дел, рассмотренных в рамках формал ь ных и неформальных систем правосудия, с разбивкой по полу истца;

vi ) характер и количество дел, при рассмотрении которых потреб о вались, были приняты и предоставлены услуги юридической помощи и/или государственных защитников, с разбивкой по полу истца;

vii ) сроки и результаты рассмотрения жалоб, с разбивкой по полу заявителя;

e ) проводить и поощрять проведение качественных исследований и критического гендерного анализа в сотрудничестве с организациями гражданского общества и академическими институтами в целях выявл е ния методов, процедур и судебной практики, которые способствуют либо же препятствуют полноценному доступу женщин к правосудию;

f ) применять на систематической основе результаты такого анал и за при определении приоритетов, разработке нормативных правил, зак о нодательных положений и процедур для обеспечения учета гендерной пр о блематики в деятельности всех компонентов системы правосудия, их ор и ентации на нужды пользователя и подотчетность.

В.Дискриминационные законы, процедуры и практика

21.Часто в государствах-участниках действуют конституционные положения, законы, правила, процедуры, обычаи и практика, в основе которых лежат традиционные гендерные стереотипы и нормы и которые, в силу этого, носят дискриминационный характер и препятствуют осуществлению женщинами всех прав, предусмотренных Конвенцией. В этой связи Комитет в своих заключительных замечаниях последовательно призывает государства-участники провести обзор своей нормативно-правовой базы и изменить и/или отменить положения, которые носят дискриминационный характер по отношению к женщинам. Это согласуется с положениями статьи 2 Конвенции, предусматривающей обязательство государств-участников принимать соответствующие законодательные и другие меры для ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин со стороны государственных органов власти и негосударственных субъектов, каковыми могут быть физические лица, организации или предприятия.

22.Тем не менее в сфере доступа к правосудию женщины сталкиваются с многочисленными трудностями в силу проявлений прямой или косвенной дискриминации, как эти понятия определены в пункте 16 общей рекомендации № 28. Такое неравенство проявляется не только в дискриминационном содержании и/или применении законов, положений, процедур, обычаев и обрядов, но и в неспособности судебных и квазисудебных органов должным образом противодействовать нарушениям прав человека женщин и отсутствии у них понимания важности таких действий. В этой связи Комитет в своей общей рекомендации № 28 отмечает, что судебные учреждения обязаны применять принцип основополагающего или фактического равенства, закрепленный в Конвенции, и толковать законы, включая национальные, религиозные и обычные правовые нормы, в соответствии с этой обязанностью. Статья 15 Конвенции устанавливает обязанность государств-участников обеспечивать основополагающее равенство женщин с мужчинами во всех сферах права.

23.Во многих заключительных замечаниях и заключениях Комитета, принятых в соответствии с Факультативным протоколом, указывается на то, что существование дискриминационных правил в сфере применения процессуальных норм и норм доказывания, а также отсутствие должного усердия в том, что касается профилактики и расследования нарушений прав женщин, судебного преследования и наказания лиц, совершающих такие нарушения, и предоставления женщинам правовой защиты, влекут за собой невыполнение обязательства по обеспечению равного доступа женщин к правосудию.

24.Повышенное внимание должно уделяться положению девочек (в том числе, в надлежащих случаях, девочек детского и подросткового возраста), поскольку они сталкиваются с особыми препятствиями, затрудняющими их доступ к правосудию. Девочки зачастую не обладают социальным статусом или правоспособностью для принятия важных решений, затрагивающих их жизнь, в таких областях, как образование, охрана здоровья, защита сексуальных и репродуктивных прав. Они могут принуждаться к вступлению в брак, становиться жертвами других вредных обычаев или подвергаться различным видам насилия.

25. Комитет рекомендует государствам-участникам:

a ) обеспечить реализацию принципа равенства перед законом п о средством принятия мер, направленных на упразднение любых действ у ющих законов, процедур, норм, судебной практики, обычаев и методов, подвергающих женщин прямой или косвенной дискриминации, особенно в сфере доступа к правосудию, а также на упразднение дискриминационных бар ь еров, препятствующих доступу к правосудию, в том числе следующих:

i ) существование правила, предусматривающего в отношении женщин обязанность или необходимость, прежде чем обращаться в судебную инстанцию с иском, заручиться соответствующим соглас и ем членов семьи или общины;

ii ) стигматизация женщин, отстаивающих свои права, со стороны действующих сотрудников системы правосудия;

iii ) существование правил, касающихся подтверждения пок а заний, которые носят дискриминационный характер в отношении женщин, выступающих в качестве свидетелей, истцов или ответчиков, п о скольку ими для женщин предусматриваются более жесткие, по сра в нению с мужчинами, требования в плане представления доказ а тельств, необходимых для признания факта совершения правонар у шения или права на получение компенсации;

iv ) существование процедур, в рамках которых свидетельские пок а зания женщин не признаются или им придается более низкая доказ а тельная сила;

v ) отсутствие мер, направленных на обеспечение равных условий для женщин и мужчин на этапе подготовки, в процессе рассмо т рения дел и после вынесения по ним решений;

vi ) ненадлежащая организация судопроизводства и неэффекти в ность мер по сбору доказательств при рассмотрении дел, возбужде н ных по заявлениям женщин, что ведет к систематическим неудачам в проводимых по ним расследованиях;

vii ) препятствия, возникающие при сборе доказательств, касающи х ся новых видов нарушений прав женщин, с которыми они сталкив а ются в Интернете, а также при использовании ИКТ и новых соц и альных сетей;

b ) обеспечить, чтобы в распоряжении девочек имелись независ и мые, безопасные, эффективные, доступные и учитывающие интересы р е бенка механизмы для обращения с жалобами и заявлениями. Такие мех а низмы должны создаваться в соответствии с нормами международного права, прежде всего Конвенцией о правах ребенка, и укомплектовываться прошедшими надлежащую подготовку сотрудниками, способными выпо л нять свои профессиональные обязанности эффективно и с учетом генде р ных аспектов, как это предусмотрено общим замечанием № 14 Комитета по правам ребенка, с тем чтобы обеспечить уделение приоритетного вн и мания насущным потребностям девочек;

c ) принять меры, направленные на недопущение маргинализации девочек вследствие конфликтов и их бесправного положения в семье, об у словливающего отсутствие поддержки их прав, и отменить правила и п о ложить конец практике, которые требуют получения разрешения родит е лей или супруга на доступ к услугам в таких областях, как образование и здравоохранение, включая охрану сексуального и репродуктивного здор о вья, а также доступ к судебно-правовым системам;

d ) обеспечить защиту женщин и девочек от толкований религио з ных текстов и традиционных норм, создающих препятствия в получении доступа к правосудию, что ведет к их дискриминации.

С.Формирование стереотипов, гендерные предрассудки в системе правосудия и важность наращивания потенциала

26.Стереотипы и гендерные предрассудки в системе правосудия имеют далеко идущие последствия для полного осуществления женщинами своих прав человека. Они препятствуют доступу женщин к правосудию во всех областях права и способны оказать особенно неблагоприятное воздействие на женщин, ставших жертвами и пострадавших от насилия. Стереотипы искажают восприятие, что приводит к принятию решений, основанных на предвзятых убеждениях и мифах, а не на соответствующих фактах. Часто судьи устанавливают жесткие требования в отношении того, что, по их мнению, является надлежащей нормой поведения для женщины, и подвергают наказанию тех, кто не соответствует этим стереотипам. Стереотипы также негативно сказываются на доверии к заявлениям женщин, приводимым ими аргументам и свидетельским показаниям в качестве сторон и свидетелей в суде. Существование тех или иных стереотипов может стать причиной неверного толкования или применения законов судьями. Оно чревато серьезными последствиями, например, в сфере уголовного права, где преступники могут в результате избежать предусмотренного законом наказания за нарушения прав женщин, что ведет к поощрению культуры безнаказанности. Во всех областях права стереотипы ставят под угрозу беспристрастность и добросовестность судебной системы, что, в свою очередь, может стать причиной судебных ошибок, включая повторную векторизацию истца.

27.Судьи, магистраты и третейские судьи не являются единственными действующими лицами в системе правосудия, которые применяют, поддерживают и закрепляют стереотипы. Прокуроры, сотрудники правоохранительных органов и другие участники процесса часто находятся под влиянием стереотипов в ходе следствия и судебного разбирательства, особенно при рассмотрении дел, связанных с гендерным насилием; при этом такие стереотипы подчас подрывают аргументы потерпевшей стороны/жертвы и одновременно поддерживают доводы, выдвигаемые защитой обвиняемой стороны. В результате, стереотипы могут определять ход расследования и судебного разбирательства, а также характер принимаемых судебных решений.

28.Женщины должны иметь возможность полагаться на систему правосудия, свободную от мифов и стереотипов, беспристрастность которой не ставится под сомнение вследствие указанных предрассудков. Устранение стереотипов в системе правосудия является важнейшим шагом в обеспечении равенства и справедливости для жертв и пострадавших.

29. Комитет рекомендует государствам-участникам:

a ) принять меры, включая развертывание информационно-пропагандистской деятельности и организацию программ повышение квалификации для всех работников систем правосудия и для студентов-юристов, направленные на ликвидацию гендерных стереотипов и учет гендерной специфики во всех аспектах деятельности системы правосудия;

b) обеспечить охват такими информационно-пропагандистскими мероприятиями и программами повышения квалификации других спец и алистов, в частности работников сферы здравоохранения и социальных работников, которые могут играть важную роль при рассмотрении ситу а ций, связанных с насилием в отношении женщин и урегулированием внутрисемейных отношений;

c) обеспечить, чтобы программы повышения квалификации охв а тывали, в частности, такие вопросы, как:

i) авторитет и значимость мнения женщин, приводимых ими арг у ментов и свидетельских показаний в качестве сторон и свидетелей в суде;

ii) жесткий подход, зачастую используемый судьями и прокурорами для определения того, что является, по их мнению, надлежащим п о ведением для женщин;

d) рассмотреть возможность поощрения диалога по проблеме нег а тивных последствий стереотипов и гендерных предрассудков в системе правосудия и необходимости улучшения результатов деятельности органов правосудия для женщин, ставших жертвами и пострадавших от насилия;

e) повышать уровень осведомленности относительно негативных последствий формирования стереотипов и гендерных предрассудков и п о ощрять меры просвещения по проблемам стереотипов и гендерных пре д рассудков в системах правосудия, особенно в случаях гендерного насилия;

f) предоставить возможности для повышения квалификации судей, прокуроров, адвокатов и сотрудников правоохранительных органов в сф е ре применения международных правовых документов, касающихся прав человека, включая Конвенцию и правовую практику Комитета, а также в сфере применения законодательства, запрещающего дискриминацию в отношении женщин.

D.Просвещение и повышение осведомленности о влиянии стереотипов

30.Обеспечение учета гендерной специфики в системе образования и повышение осведомленности общественности с помощью гражданского общества, средств массовой информации и информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) является важнейшим условием ликвидации многочисленных форм дискриминации и стереотипов, влияющих на доступ к правосудию, и обеспечения эффективности и действенности систем отправления правосудия для всех женщин.

31.Согласно статье 5(а) Конвенции, государства-участники принимают все соответствующие меры с целью изменить социальные и культурные модели поведения с целью достижения искоренения предрассудков и упразднения обычаев и всей прочей практики, которые основаны на идее неполноценности или превосходства одного из полов. В своей общей рекомендации № 28 Комитет подчеркнул, что все положения Конвенции следует рассматривать в увязке для обеспечения охвата всех форм гендерной дискриминации, требующих осуждения и искоренения.

1.Образование с учетом гендерной специфики

32.Женщины, не осведомленные о своих правах, не в состоянии требовать их осуществления. На основании, в частности, итогов рассмотрения периодических докладов государств-участников Комитет отметил, что государства-участники зачастую не обеспечивают для женщин гарантии равного доступа к образовательным и информационно-просветительским программам и программам повышения правовой грамотности. Кроме того, одним из непременных условий обеспечения недискриминации и равенства и, в частности, гарантий доступа женщин к правосудию является также осведомленность мужчин о правах человека женщин.

33. Комитет рекомендует государствам-участникам:

a ) наращивать кадровый потенциал в гендерной сфере, в том числе путем увеличения числа консультантов по гендерным вопросам, с опорой на организации гражданского общества, научные учреждения и средства массовой информации;

b ) распространять в различных форматах материалы с целью ознакомления женщин с их правами человека и существующими механи з мами доступа к правосудию и информирования их о том, что они имеют право обращаться за поддержкой, юридической помощью и услугами, предоставляемыми социальными службами, работающими во взаимоде й ствии с с и стемами правосудия;

c ) включать в учебные планы на всех уровнях системы образов а ния учебные программы по правам женщин и гендерному равенству, в том числе программы повышения правовой грамотности, в которых подче р кивались бы исключительно важное значение предоставления женщинам доступа к правосудию и роль мужчин и мальчиков в отстаивании и обе с печении такого доступа.

2.Повышение осведомленности с помощью гражданского общества, средств массовой информации и информационно-коммуникационных технологий

34.Гражданское общество, средства массовой информации и ИКТ играют важную роль как в закреплении, так и в воспроизведении гендерных стереотипов, а также в их преодолении.

35. Комитет рекомендует государствам-участникам:

a ) подчеркивать ту важную роль, которую средства массовой и н формации и информационно-коммуникационные технологии играют в устранении культурных стереотипов, касающихся права женщин на д о ступ к правосудию, и необходимость уделения особого внимания развенч а нию культурных стереотипов, относящихся к сфере дискриминации и насилия по гендерному признаку, включая насилие в семье, изнасилов а ние и другие формы сексуального насилия;

b ) разрабатывать и осуществлять, в тесном сотрудничестве с о б щинами и организациями гражданского общества, меры, направленные на повышение уровня осведомленности средств массовой информации и населения о праве женщин на доступ к правосудию. Подобные меры должны быть многоплановыми и ориентированными не только на дев о чек и женщин, но и мальчиков и мужчин, и должны учитывать знач и мость и потенциальные возможности ИКТ в плане изменения сложивши х ся в культу р ной сфере и обществе стереотипов;

c ) оказывать поддержку средствам массовой информации и лицам, работающим в сфере ИКТ, и вовлекать их в налаживание постоянного публичного диалога о правах человека женщин в целом и в контексте д о ступа к правосудию в частности;

d ) принимать меры по формированию культурной и социальной среды, в которой стремление женщин к справедливости будет восприн и маться как законное и приемлемое, а не как повод для усиления дискр и минации и/или стигматизации.

E.Юридическая помощь и государственная защита

36.Важнейшим элементом в обеспечении гарантий экономической доступности систем правосудия для всех женщин является предоставление бесплатно или за низкую плату юридической помощи, консультативных услуг и услуг по защите интересов в судебных и квазисудебных разбирательствах во всех областях права.

37. Комитет рекомендует государствам-участникам:

a ) разработать и внедрить доступные, устойчивые и ориентир о ванные на потребности женщин системы предоставления юридической помощи и государственной защиты и обеспечить действенное оказание указанных услуг на оперативной и непрерывной основе на всех этапах с у дебных или квазисудебных процессов, включая альтернативные механи з мы разрешения споров и процессы реституционного правосудия, и бе с препятственный доступ служб юридической помощи и государственной защиты ко всей соответствующей документации и другой информации, включая показания свидетелей;

b ) обеспечить, чтобы службы юридической помощи и госуда р ственной защиты были укомплектованы компетентными, разбирающим и ся в гендерной проблематике специалистами, соблюдающими принцип конфиденциальности, и чтобы им предоставлялось достаточно времени для осуществления защиты своих клиентов;

c ) организовывать информационно-просветительские программы для женщин с целью повышения уровня их осведомленности о существ о вании служб юридической помощи и государственной защиты и процедуре обращения к ним, используя при этом ИКТ в целях оказания эффективн о го содействия в реализации таких программ;

d ) налаживать партнерские отношения с компетентными неправ и тельственными службами юридической помощи и/или подготовку средн е го юридического персонала, который мог бы предоставлять женщинам информацию и помощь, необходимые им для того, чтобы они могли орие н тироваться в нюансах судебного и квазисудебного процессов и методах функционирования традиционных систем правосудия;

e ) в ситуациях семейного конфликта или при отсутствии у женщ и ны равного доступа к семейным доходам использовать для определения наличия права на получение юридической помощи и государственной з а щиты критерий нуждаемости, основанный на размере реального дохода или наличии свободных денежных средств у данной женщины .

F.Ресурсы

38.Непременным условием обеспечения возможности судебной защиты, наличия, доступности, качественности, подотчетности систем правосудия и предоставления средств правовой защиты для жертв является наличие высококвалифицированных кадров в сочетании с достаточными техническими и финансовыми ресурсами.

39. Комитет рекомендует государствам-участникам:

a ) обеспечивать все составляющие системы правосудия, включая специализированные судебные, квазисудебные и административные орг а ны, альтернативные механизмы разрешения споров, национальные пр а возащитные учреждения и канцелярии омбудсменов, финансовой по д держкой и технической помощью, а также высококвалифицированными кадрами;

b ) в случае дефицита национальных ресурсов обращаться за п о мощью к внешним источникам, таким как специализированные учрежд е ния Организации Объединенных Наций, международное сообщество и гражданское общество, делая при этом все для того, чтобы в среднесро ч ной и долг о срочной перспективе государство было в состоянии направить достаточные ресурсы на цели обеспечения устойчивости систем правос у дия.

III.Рекомендации по конкретным областям права

40.Ввиду большого разнообразия институтов и судебных механизмов в мире некоторые элементы, отнесенные к одной области права в одной стране, в другой стране могут рассматриваться в совершенно ином контексте. Например, определение термина «дискриминация» может содержаться в Конституции, а может в ней отсутствовать; охранные предписания могут издаваться на основании норм семейного права и/или уголовного права; а вопросы предоставления убежища и приема беженцев могут рассматриваться административными судами или квазисудебными органами. Государствам-участникам предлагается рассматривать нижеследующие пункты именно в этом свете.

A.Конституционное право

41.Комитет отметил, что на практике государствам-участникам, в которых поддержание фактического равенства мужчин и женщин гарантируется конституцией, а международные правозащитные нормы, в том числе положения Конвенции, являются частью национальных правовых систем, проще обеспечить гендерное равенство в сфере доступа к правосудию. Согласно статьям 2 (a) и 15 Конвенции государства-участники обязаны включать принцип равноправия мужчин и женщин в свои национальные конституции или другое соответствующее законодательство, в том числе посредством создания компетентных национальных судов и других государственных учреждений, а также обеспечивать практическое осуществление этого принципа во всех сферах общественной и частной жизни, включая все сферы законодательства.

42. Комитет рекомендует государствам-участникам:

a ) установить прямую конституционную защиту формального и фактического равенства и недискриминации в сферах общественной и личной жизни, в том числе относительно всех вопросов, регулируемых нормами личного статута, семейного, брачного и наследственного права и всех др у гих областей права;

b ) в случае, когда положения международно-правовых документов не имеют прямого применения, обеспечить отражение в полном объеме международных норм в области прав человека в своей конституционной и законодательной базе с целью предоставления женщинам эффективных гарантий доступа к правосудию;

c ) создать структуры, необходимые для обеспечения наличия и д о ступности механизмов судебного надзора и контроля, позволяющих ос у ществлять надзор за осуществлением всех основных прав, включая право на ф актическое гендерное равенство.

B.Гражданское право

43.В некоторых общинах женщины не могут обращаться в системы правосудия без помощи родственника мужского пола, а действующие социальные нормы не позволяют им предпринимать какие-либо самостоятельные действия вне дома. Согласно статье 15 Конвенции государства-участники должны признавать за женщинами равенство с мужчинами перед законом и предоставлять женщинам одинаковую с мужчинами гражданскую правоспособность и одинаковые возможности ее реализации. Женщины должны иметь доступ к процедурам гражданского права и средствам правовой защиты, в том числе в таких областях, как заключение договоров, установление частных отношений трудового найма, возмещение за причинение личного ущерба, защита прав потребителей, право наследования, земельные и имущественные права.

44. Комитет рекомендует государствам-участникам:

a ) устранить все гендерные барьеры, препятствующие доступу женщин к процедурам гражданского права, в частности отменить прав и ло, согласно которому женщины могут подавать исковые заявления в суд только после получения соответствующего разрешения от судебных или административных органов или членов семьи или представления док у ментов, удостоверяющих их ли чность или право собственности;

b ) обеспечить выполнение положений статьи 15(3) Конвенции, устанавливающих, что все договоры и все другие частные документы л ю бого рода, имеющие своим правовым последствием ограничение прав о способн о сти женщин, считаются недействительными;

c ) принять позитивные меры по обеспечению соблюдения права женщин свободно заключать договоры и другие частные юридические с о глашения.

C.Семейное право

45.Неравенство в семье лежит в основе всех других аспектов дискриминации в отношении женщин и часто оправдывается ссылками на идеологию, традиции и особенности культуры. Комитет неоднократно указывал на то, что нормы семейного законодательства и механизмы их применения должны соответствовать принципу равенства, закрепленному в статьях 2, 15 и 16 Конвенции.

46. Комитет рекомендует государствам-участникам:

a ) принять письменные семейные кодексы или законодательные акты в области статуса личности, предусматривающие равенство супругов или партнеров в доступе к правосудию независимо от их религиозной или э т нической принадлежности или общины, в соответствии с положениями Конвенции и общими рекомендациями Комитета13;

b ) рассмотреть вопрос о создании, в рамках единой организацио н ной структуры, в системе семейного права учитывающих гендерную сп е цифику судебных или квазисудебных механизмов, которые могли бы з а ниматься такими вопросами, как раздел имущества, земельные и насле д ственные права, расторжение брака и установление опекунства над ребе н ком;

c ) применительно к странам, в которых нет единого семейного к о декса, а существуют многочисленные системы семейного права, в частн о сти с и стемы гражданского, автохтонного, религиозного и обычного права, обеспечить, чтобы законы о статусе личности предусматривали возмо ж ность самостоятельного выбора женщинами применимого семейного пр а ва на любой стадии семейных отношений. При этом государственные с у дебные инстанции должны проводить экспертную оценку решений, пр и нимаемых по таким вопросам любыми другими судами.

D.Уголовное право

47.Уголовному законодательству отводится особо важная роль в обеспечении того, чтобы женщины могли осуществлять свои права человека, включая право на доступ к правосудию на основе равенства. Согласно статьям 2 и 15 Конвенции государства-участники обязаны обеспечивать, чтобы женщины имели равный доступ к средствам защиты и возмещения ущерба, предусмотренным в уголовном законодательстве, и чтобы они не подвергались дискриминации в контексте применения таких механизмов ни в качестве жертв, ни в качестве виновных в совершении уголовных преступлений. В некоторых уголовных кодексах или законах и/или уголовно-процессуальных кодексах содержатся нормы, которые носят дискриминационный характер по отношению к женщинам, поскольку они:

а)устанавливают уголовную ответственность женщин за определенные виды действий, совершение которых мужчинами не влечет за собой уголовной ответственности вообще, либо предусматривает менее жесткие меры наказания;

b)устанавливают уголовную ответственность за виды действий, которые могут быть осуществлены только женщинами, например, аборты;

с)не устанавливают уголовной ответственности за преступления, жертвами которых становятся преимущественно или исключительно женщины, или не прилагают должных усилий для их предотвращения и возмещения причиненного ущерба;

d)предусматривают лишение женщин свободы за совершение мелких правонарушений и/или при неспособности внести требуемый в таких случаях залог.

48.Комитет указал также на тот факт, что женщины подвергаются дискриминации при рассмотрении уголовных дел вследствие отсутствия альтернативных, не связанных с лишением свободы мер наказания, учитывающих гендерную специфику, игнорирования особых потребностей женщин в пенитенциарных учреждениях и отсутствия независимых, учитывающих гендерные факторы механизмов надзора и обжалования приговоров. В силу повышенной уязвимости женщин психологическому и физическому насилию и угрозам при аресте, допросе и содержании под стражей они повторно становятся жертвами насилия уже со стороны системы уголовного правосудия, что негативно влияет на их доступ к правосудию.

49.На женщин также возлагается несоразмерно суровая уголовная ответственность вследствие их жизненных обстоятельств или состояния; это касается, в частности, женщин, занимающихся проституцией, женщин-мигрантов, женщин, обвиняемых в супружеской измене, лесбиянок, женщин-бисексуалов и транссексуалов, а также интерсексуалов, женщин, сделавших аборты, или женщин, принадлежащих к другим подвергающимся дискриминации группам.

50.Комитет отмечает, что многие страны испытывают острую нехватку квалифицированных кадров сотрудников полиции, юристов и специалистов в области судебной экспертизы, обладающих достаточным уровнем подготовки для ведения следствия по уголовным делам.

51. Комитет рекомендует государствам-участникам:

a ) принять все надлежащие меры для предотвращения любых, с о вершаемых будь то государственными или негосударственными субъект а ми, преступлений против женщин, их расследования, наказания виновных и предоставления возмещения за причиненный ущерб;

b ) руководствоваться при определении сроков давности интерес а ми по терпевших;

c ) принять эффективные меры с целью недопущения повторной виктимизации женщин при взаимодействии с правоохранительными и с у дебными органами и рассмотреть возможность создания специализир о ванных гендерных подразделений в рамках систем правоохранительных органов, исправительных учреждений и органов прокуратуры;

d ) принять надлежащие меры, направленные на создание благ о приятной обстановки, побуждающей женщин требовать осуществления своих прав, сообщать о совершаемых в отношении них преступлениях и активно участвовать в процессах отправления уголовного правосудия, а также меры по недопущению преследования женщин, обращающихся в органы системы правосудия. Необходимо содействовать проведению ко н сультаций с женскими группами и организациями гражданского общества в целях разработки законодательства, стратегий и программ в этой обл а сти;

e ) принять меры, включая разработку соответствующего законод а тельства, в целях защиты женщин от преступлений и правонарушений, совершаемых в Интернете;

f ) не допускать обусловливания поддержки и помощи женщинам, в том числе предоставления вида на жительство, их сотрудничеством с с у дебными органами в делах, связанных с торговлей людьми и организ о ванной преступностью ;

g ) применять обеспечивающий конфиденциальность и учитыва ю щий гендерную специфику подход, чтобы избежать стигматизации, вкл ю чая повторную виктимизацию в случаях, связанных с насилием, в ходе всех судебных разбирательств, в том числе во время допроса, сбора док а зательств и других связанных со следствием процедур;

h ) проанализировать правила доказывания и процедуры их прим е нения, особенно в рамках дел, связанных с актами насилия в отношении женщин, и принять необходимые меры, с должным учетом прав поте р певших и обвиняемых на справедливое разбирательство в уголовном с у допроизводстве, в целях обеспечения того, чтобы требования к приемл е мости доказательств не были чрезмерно ограничительными и жесткими и не несли в себе признаков наличия гендерных стереотипов;

i ) повысить эффективность реагирования органов уголовного пр а восудия на случаи насилия в семье, в том числе с помощью таких мер, как запись экстренных вызовов, сбор фотографических доказательств ун и чтожения имущества и признаков насилия и изучение полученных от вр а чей или социальных работников отчетов, в которых могут содержаться свидетельства того, что насилие, даже совершаемое без свидетелей, оказ ы вает существенное влияние на физическое и психическое состояние жертв и их социальное благополучие;

j ) принять меры по обеспечению того, чтобы заявления женщин о выдаче охранных предписаний рассматривались без излишних провол о чек и чтобы все дела по обвинению в гендерной дискриминации, подп а дающие под действие норм уголовного права, включая дела, связанные с применением насилия, заслушивались своевременно и непредвзято;

k ) разработать руководства, регламентирующие действия сотру д ников полиции и медицинских учреждений по сбору и сохранению данных судебно-медицинской и криминалистической экспертизы в случаях нас и лия в отношении женщин, и обеспечить подготовку достаточного числа сотрудников полиции, юристов и специалистов в области судебной экспе р тизы в целях квалифицированного ведения следствия по уголовным д е лам;

l ) покончить с носящей дискриминационный характер практикой введения уголовной ответственности за те или иные нарушения и нал а дить контроль и мониторинг всех уголовно-процессуальных действий с целью удостовериться в том, что они не ведут, прямо или косвенно, к ди с криминации в отношении женщин; отменить уголовную ответственность за определенные виды действий, совершение которых мужчинами не вл е чет за собой уголовной ответственности вообще, либо предусматривает менее жесткие меры наказания; отменить уголовную ответственность за виды действий, которые могут быть осуществлены только женщинами, например, аборты; и принять все надлежащие меры для предотвращения любых, совершаемых будь то государственными или негосударственными субъектами, преступлений, жертвами которых становятся преимущ е ственно или исключительно женщины, и предоставления возмещения за причиненный ущерб ;

m ) внимательно отслеживать характер выносимых приговоров и исключать любые проявления дискриминации в отношении женщин при установлении мер наказания за совершение конкретных преступлений и правонарушений и определении оснований для помилования или досро ч ного освобождения из мест заключения;

n ) обеспечить наличие механизмов осуществления надзора в м е стах заключения, уделять особое внимание положению заключенных-женщин и применять международные руководящие принципы и станда р ты, касающиеся режима обращения с женщинами, находящимися в м е стах лишения свободы;

o ) вести строгий учет статистических и иных данных, включая численность женщин в каждом пенитенциарном учреждении, причины с о держания под стражей, отбытый срок наказания, беременность или нал и чие вместе с ними младенца или ребенка, возможность доступа к юрид и ческой, медицинской и социальной помощи, наличие оснований для пер е смотра дела и использование существующих апелляционных процедур, возможность применения альтернативных форм отбывания наказания, не связанных с лишением свободы, и возможность получения професси о нальной подготовки;

p ) использовать предварительное заключение в качестве крайней меры и на максимально короткий срок и избегать предварительного з а ключения или заключения после рассмотрения дела в суде за мелкие пр а вонарушения или при неспособности внести требуемый в таких случаях залог.

E.Административное, социальное и трудовое право

52.В соответствии с положениями статей 2 и 15 Конвенции женщинам должны быть гарантированы на основе равенства наличие и доступность судебных и квазисудебных механизмов отправления правосудия и средств правовой защиты, предусмотренных в административном, социальном и трудовом праве. Основными сферами, подпадающими под действие административного, социального и трудового законодательства и представляющими особый интерес для женщин, являются: медицинское обслуживание, пособия социального страхования, трудовые отношения, включая равную оплату труда, равные возможности трудоустройства и продвижения по службе, равная оплата труда для государственных служащих, обеспечение жильем и зонирование земельных угодий, предоставление безвозмездных ссуд, субсидий и стипендий, компенсационные фонды, регулирование и использование ресурсов Интернета и вопросы, связанные с миграцией и получением убежища.

53. Комитет рекомендует государствам-участникам:

a ) обеспечить возможность проведения независимой проверки всех решений административных органов на предмет их соответствия межд у народным стандартам;

b ) обеспечить, чтобы принятие решения об отказе в удовлетвор е нии заявления истца было мотивированным, а заявитель мог его обжал о вать в компетентной инстанции, и чтобы можно было приостановить вступление в силу любых ранее принятых административных решений до завершения их дополнительного рассмотрения судебной инстанцией. Это особенно важно в сфере применения законов о предоставлении убежища и миграции, когда просители убежища могут быть депортированы еще до рассмотрения их дел;

c ) применять административное задержание лишь в исключител ь ных случаях, в качестве крайней меры и в течение ограниченного срока, когда это обусловлено необходимостью и представляется целесообразным в о т ношении того или иного конкретного дела, соразмерно законной цели и в соответствии с национальным законодательством и международными нормами; обеспечивать принятие всех необходимых мер, включая пред о ставление эффективной юридической помощи и задействование соотве т ствующих процедур, в целях предоставления женщинам возможности оспорить законность их содержания под стражей; обеспечивать регуля р ный контроль условий такого содержания под стражей в присутствии з а держанного лица и соответствие условий административного задержания международным нормам в области защиты прав женщин, лишенных св о боды.

IV.Рекомендации по конкретным механизмам

A.Специализированные судебные/квазисудебные системы и международные/региональные системы правосудия

54.Другие специализированные судебные и квазисудебные механизмы, такие как суды по трудовым спорам, трибуналы по земельным спорам, трибуналы по рассмотрению жалоб о нарушении избирательного законодательства и военные трибуналы, инспекции и административные органы, также обязаны соблюдать международные нормы, касающиеся независимости, беспристрастности и эффективности судебных органов, и нормы международного правозащитного права, в том числе положения статей 2, 5(a) и 15 Конвенции.

55.В ситуациях переходного и постконфликтного периодов женщины могут сталкиваться с дополнительными проблемами в стремлении отстоять свое право на доступ к правосудию. В своей общей рекомендации № 30 Комитет напомнил об особых обязательствах, которые несут государства-участники в отношении предоставления женщинам доступа к правосудию в таких ситуациях.

56. Комитет рекомендует государствам-участникам:

a ) принять все необходимые меры в целях обеспечения наличия всех соответствующих специализированных судебных и квазисудебных механизмов, их доступности для женщин и осуществления ими своих по л номочий в соответствии с теми же требованиями, которые предъявляются к обычным судам;

b ) организовать проведение независимого мониторинга и контроля решений, принимаемых специализированными судебными и квазисуде б ными механизмами;

c ) разработать программы, нормативные положения и стратегии, направленные на содействие и обеспечение гарантий равноправного уч а стия женщин в работе этих специализированных судебных и квазисуде б ных механизмов на всех уровнях;

d ) обеспечить выполнение рекомендаций, касающихся доступа женщин к правосудию в ситуациях переходного и постконфликтного пер и одов, которые изложены в пункте 81 общей рекомендации № 30, с опорой на комплексный, инклюзивный и всеохватный подход к использованию перехо д ных мех анизмов отправления правосудия;

e ) обеспечить осуществление на национальном уровне положений международных нормативно-правовых документов и принимаемых в ра м ках международных и региональных систем правосудия решений в отн о шении прав женщин и создание механизмов контроля за соблюдением норм ме ж дународного права.

B.Альтернативные процедуры разрешения споров

57.Во многих странах действуют носящие обязательный или факультативный характер механизмы, призванные обеспечивать урегулирование споров с помощью посреднических, согласительных, арбитражных и совместных процедур и налаживание содействующих смягчению противоречий и учету взаимных интересов переговоров. Они применяются, в частности, в сфере семейного законодательства, бытового насилия, ювенальной юстиции и трудового законодательства. Альтернативные процедуры разрешения споров, иногда именуемые неофициальным правосудием, связаны с формальными процессами судопроизводства, но функционирует за их рамками. К числу неформальных альтернативных процедур разрешения споров также относятся неформальные автохтонные суды и основанные на авторитете вождей альтернативные системы урегулирования споров, в рамках которых межличностные споры, включая развод, опеку над детьми и земельные споры, разрешаются советами вождей и другими общинными лидерами. Хотя подобные механизмы могут обеспечивать большую гибкость и уменьшение материальных и временных затрат для женщин, добивающихся правосудия, они также могут быть причиной новых нарушений их прав и позволять нарушителям уклоняться от ответственности, поскольку их деятельность часто основывается на патриархальных ценностях, что отрицательно сказывается на способности женщин обращаться к процедурам судебного надзора и обжалования и к средствам правовой защиты.

58. Комитет рекомендует государствам-участникам:

a ) информировать женщин об их правах на использование посре д нических, согласительных, арбитражных и совместных процедур урегул и рования споров;

b ) ни в коем случае не допускать, чтобы использование альтерн а тивных процедур разрешения споров приводило к ограничению доступа женщин к судебным инстанциям и средствам правовой защиты во всех областях права и к новым нарушениям их прав;

c ) следить за тем, чтобы дела, возбужденные по фактам насилия в отношении женщин, включая бытовое насилие, ни при каких обстоятел ь ствах не рассматривались с привлечением каких-либо альтернативных механизмов разрешения споров.

C.Национальные правозащитные учреждения и омбудсмены

59.Создание национальных правозащитных учреждений и канцелярий омбудсменов расширяет возможности получения женщинами доступа к правосудию.

60. Комитет рекомендует государствам-участникам:

a ) принять необходимые меры в целях:

i ) выделения достаточных ресурсов для создания и обеспечения устойчивой работы независимых национальных правозащитных учреждений в соответствии с принципами, определяющими статус национальных учреждений по поощрению и защите прав человека (Парижские принципы);

ii ) обеспечения, чтобы кадровый состав таких учреждений и ос у ществляемая ими деятельность отражали гендерную специфику;

b ) предоставить национальным правозащитным учреждениям ш и рокий мандат и полномочия по рассмотрению жалоб, касающихся прав человека женщин;

c ) облегчить доступ женщин к процедурам рассмотрения индив и дуальных жалоб в канцеляриях омбудсменов и национальных правоз а щитных учреждениях на основе равенства и предоставлять женщинам возможность подавать жалобы в связи с множественными и перекрестн ы ми фо р мами дискриминации; и

d ) обеспечивать национальные правозащитные учреждения и ка н целярии омбудсмена достаточными ресурсами и оказывать им поддержку в проведении исследований.

D.Плюралистические системы отправления правосудия

61.Комитет отмечает, что иногда в рамках того или иного конкретного государства-участника могут одновременно действовать как государственные законы, нормативные положения, процедуры и судебные постановления, так и религиозные, традиционные, автохтонные или общинные законы и нормы практики. В результате возникают плюралистическиесистемы правосудия. Таким образом, имеется несколько источников права, которые могут формально признаваться в качестве части национальной правовой системы или же функционировать без опоры на четко установленную правовую базу. Согласно положениям статей 2, 5(a) и 15 Конвенции и других международных документов по правам человека государства-участники обязаны следить за тем, чтобы все компоненты плюралистической системы правосудия в одинаковой мере обеспечивали соблюдение прав женщин и их защиту от нарушений их прав человека.

62.Существование плюралистических механизмов отправления правосудия может само по себе ограничивать равный доступ женщин к правосудию, способствуя сохранению и закреплению существующих в обществе дискриминационных норм. Зачастую, несмотря на наличие в условиях существования плюралистических механизмов отправления правосудия множества каналов для получения доступа к правосудию, на практике женщины не имеют возможности самостоятельно выбрать подходящий для них форум. Комитет отметил, что в некоторых государствах-участниках, где системы семейного и/или персонального права, построенные на обычаях, религиозных или общинных нормах, действуют наряду с системами, построенными на нормах гражданского права, отдельные женщины могут быть не знакомы с обеими системами в одинаковой мере или могут не иметь возможности самостоятельно принимать решения о том, какой правой режим распространяется на них.

63.Комитет отметил ряд моделей, с помощью которых традиционные нормы, присущие плюралистическим механизмам отправления правосудия, могут быть приведены в соответствие с положениями Конвенции с целью максимального устранения правовых коллизий между разными правовыми режимами и обеспечения гарантий равного доступа женщин к правосудию. К ним относятся принятие законодательства, в котором четко определяются отношения между существующими плюралистическими механизмами правосудия, создание государственных надзорных механизмов и официальное признание и кодификация традиционных, автохтонных, религиозных, общинных и других систем. Государства-участники и негосударственные субъекты должны прилагать совместные усилия в поиске путей, позволяющих плюралистическим механизмам правосудия действовать сообща в интересах усиления защиты прав женщин.

64. Комитет рекомендует государствам-участникам, в сотрудничестве с негосударственными субъектами:

a ) принять незамедлительные меры, включая разработку пр о грамм повышения квалификации и обучения по вопросам применения Конвенции и соблюдения прав женщин для сотрудников систем правос у дия, в целях приведения норм, процедур и практики, существующих в рамках религиозных, традиционных, автохтонных и общинных систем правосудия, в соответствие с правозащитными стандартами, закрепле н ными в Конвенции и в других международных документах по правам ч е ловека;

b ) принять законы, которые будут регулировать отношения между ра з личными механизмами плюралистических систем правосудия, в целях уменьшения вероятности возникновения правовых коллизий;

c ) обеспечить гарантии защиты от нарушений прав человека же н щин посредством наделения государственных судебных инстанций или административных органов полномочиями по осуществлению надзора за деятельностью всех компонентов плюралистических механизмов правос у дия, с уделением особого внимания поселковым и традиционным судам;

d ) обеспечить наличие у женщин реальной возможности принимать осознанные решения относительно применимой нормы права и судебного о р гана, в который они предпочитают обратиться для рассмотрения своих исковых требований;

e ) обеспечить женщинам доступ к услугам юридической помощи, которые должны позволить им отстаивать свои права в рамках разли ч ных плюралистических механизмов правосудия, посредством привлечения к оказанию такой помощи квалифицированного местного вспомогател ь ного персонала;

f ) обеспечить участие женщин на равноправной основе и на всех уровнях в работе органов, призванных осуществлять контроль за де я тельностью плюралистических механизмов правосудия, оценивать ее р е зультаты и представлять соответствующие отчеты; и

g ) наладить конструктивный диалог и придать официальный х а рактер отношениям между различными плюралистическими системами отправления правосудия, в том числе посредством учреждения соотве т ствующих процедур обмена информацией между ними.

V.Снятие оговорок к Конвенции

65.Многие страны внесли оговорки:

а)к статье 2(с), согласно которой государства-участники обязуются установить юридическую защиту прав женщин на равной основе с мужчинами и обеспечить с помощью компетентных национальных судов и других государственных учреждений эффективную защиту женщин против любого акта дискриминации;

b)к статье 5(а), согласно которой государства-участники принимают все соответствующие меры с целью изменить социальные и культурные модели поведения мужчин и женщин с целью достижения искоренения предрассудков и упразднения обычаев и всей прочей практики, которые основаны на идее неполноценности или превосходства одного из полов или стереотипности роли мужчин и женщин;

с)к статье 15, согласно которой государства-участники предоставляют женщинам одинаковую с мужчинами гражданскую правоспособность и одинаковые возможности ее реализации и обеспечивают женщинам равные права при заключении договоров и управлении имуществом, а также равное отношение к ним на всех этапах разбирательства в судах и трибуналах;

d)к статье 16, согласно которой государства-участники принимают все соответствующие меры для ликвидации дискриминации в отношении женщин во всех вопросах, касающихся брака и семейных отношений.

66. Ввиду принципиальной важности предоставления женщинам доступа к правосудию Комитет рекомендует государствам-участникам снять свои оговорки к Конвенции, в частности к статьям 2(с), 5(а), 15 и 16.

VI.Ратификация Факультативного протокола к Конвенции

67.Факультативный протокол к Конвенции представляет собой дополнительный международно-правовой механизм, позволяющий женщинам подавать жалобы в связи с предполагаемыми нарушениями их прав, закрепленных в Конвенции, а Комитету — проводить расследования в связи с предполагаемыми серьезными или систематическими нарушениями закрепленных в Конвенции прав, подтверждая тем самым их право на доступ к правосудию. Решения, принятые Комитетом по индивидуальным сообщениям, представляемым в соответствии с Факультативным протоколом, сформировали заслуживающую внимания правовую практику в отношении доступа женщин к правосудию, в том числе в таких областях, как насилие в отношении женщин, положение женщин в местах заключения, медицинское обслуживание и занятость.

68. Комитет рекомендует государствам-участникам:

a ) ратифицировать Факультативный протокол;

b ) развернуть проведение и содействовать разработке и распр о странению информационно-просветительских программ, справочных м а териалов и мероприятий на разных языках и в различных форматах с ц е лью доведения до сведения женщин, организаций гражданского общества и соответствующих учреждений информации о существующих возможн о стях расширения доступа женщин к правосудию по линии Факультати в ного протокола.