Стр.

1.Законодательная и институциональная основа

3

2.Национальные механизмы улучшения положения женщин

5

3.Насилие в отношении женщин

7

4.Участие в политической и общественной жизни и принятии решений

11

5.Образование

12

6.Занятость

15

7.Охрана здоровья

16

8.Сельские и пожилые женщины

17

9.Женщины, находящиеся в местах лишения свободы

17

10.Женщины из числа внутренне перемещенных лиц, , лиц, ищущих убежища, и лиц без гражданства

19

1.Законодательная и институциональная основа

1.Министерство юстиции Грузии подготовило законопроект о ликвидации всех форм дискриминации. Рабочая Группа рассмотрела и проанализировала все соответствующие международные правовые акты, а также законодательство иностранных государств, преимущественно государств-членов Европейского союза. В июне 2013 года законопроект был обсужден с соответствующими государственными органами. После обсуждения с государственными органами в июле 2013 года законопроект был представлен дипломатическому корпусу и гражданскому обществу для высказывания замечаний и вынесения рекомендаций. Состоялись встречи с представителями различных секторов гражданского общества, включая правозащитные организации, представителей религиозных и этнических меньшинств и организации по вопросам прав инвалидов. К 22 июля 2013 года гражданское общество представило свои рекомендации и замечания по этому законопроекту. В то же время законопроект прошел международную экспертизу: рекомендации представлены Бюро по демократическим институтам и правам человека (БДИПЧ),Европейской комиссией по борьбе против расизма и нетерпимости (ЭКРИ), Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ) и шведским экспертом (отобранным при содействии делегации Европейского союза в Грузии). Министерство юстиции отразило вышеупомянутые рекомендации в законопроекте и представило проект в его окончательной редакции неправительственным и правительственным учреждениям. Законопроект будет направлен в парламент в январе 2014 года.

2.Цель закона ― ликвидация всех форм дискриминации и обеспечение каждому человеку возможности равного пользования правами, предусмотренными законом, независимо от расы, цвета кожи, языка, национальной, этнической или социальной принадлежности, пола, сексуальной ориентации или гендерной идентичности, беременности или материнства, семейного положения или состояния здоровья, местожительства, статуса внутренне перемещенного лица, социального положения, религии или вероисповедания, политических или любых иных мотивов.

3.Законопроектом предусматривается, что дискриминация в любой ее форме, будь то прямой или косвенной, в Грузии запрещается. Множественная дискриминация, то есть дискриминация по двум или более признакам, также запрещается.

4.Дискриминация запрещается во всех сферах ― как публичной, так и частной, включая, но не ограничиваясь этим: трудовые отношения; социальное обеспечение и здравоохранение; дошкольное образование, образование, доступ к образованию и учебный процесс; культуру и искусство; науку; выборы; гражданскую и политическую деятельность; правосудие; государственные услуги; пользование товарами и услугами; жилье; предпринимательство и банковское дело; использование природных ресурсов; и т. д.

5.Соблюдение положений об искоренении дискриминации и обеспечении равенства будет отслеживаться и контролироваться инспектором по защите равенства (нижеименуемый «инспектор») ― независимым должностным лицом, избираемым парламентом Грузии на срок 4 года. Инспектор будет пользоваться автономией в осуществлении его/ее функций, и давление на инспектора или вмешательство в его/ее работу запрещается и наказывается по закону. Кроме того, инспектор будет пользоваться иммунитетом от уголовного преследования/процессуальных действий в соответствии с грузинским законодательством. Инспектор будет также иметь административный аппарат. Заработная плата инспектора и его/ее сотрудников будет выплачиваться из государственного бюджета.

6.При исполнении своих функций инспектор уполномочен:

•рассматривать жалобы лиц, которые считают себя жертвами дискриминации;

•изучать факты предполагаемой дискриминации по заявлениям третьих лиц или proprio motu;

•принимать юридически обязательные решения: принимать в административном порядке резолюцию и налагать штраф на виновную сторону, будь то физическое или юридическое лицо, государственное агентство или самоуправляющееся учреждение, и принимать меры в отношении виновной стороны, с тем чтобы восстановить нарушенное равенство.

•Рабочая группа была разделена на 4 (четыре) подгруппы для получения информации и данных от соответствующих правительственных министерств, институтов и организаций.

7.Инспектор уполномочен также исполнять другие функции, в частности проводить соответствующие мероприятия по просвещению общественности по вопросам дискриминации, сбору данных и т. д.

8.Что касается отношений между инспектором и Народным защитником, то здесь следует обратить внимание на следующие аспекты:

•в целях обеспечения равенства инспектор уполномочен осуществлять надзор за деятельностью как государственных, так и частных структур, в отличие от Народного защитника, полномочия которого ограничиваются мониторингом деятельности государственных органов;

•инспектор уполномочен налагать штраф на виновных в дискриминации (физических или юридических лиц, государственные агентства или самоуправляющиеся учреждения), в то время как Народный защитник, главным образом, выносит рекомендации;

•законопроект предусматривает, что инспектор должен сотрудничать с Народным защитником, в частности при рассмотрении заявлений о перекрестных нарушениях: если при рассмотрении инспектор выявляет факты других нарушений прав человека, он/она доводит это дело также до сведения Народного защитника;

•инспектор уполномочен обращаться к Народному защитнику с просьбой подать заявление в Конституционный суд Грузии, с тем чтобы объявить неконституционным любой нормативный акт, который он/или она считает противоречащим положениям о правах человека Конституции.

9.Согласно законопроекту, применение временных специальных мер, направленных на поощрение равенства, прежде всего в гендерных вопросах, не считается дискриминацией.

10.Центр по правам детей Народного защитника Грузии создан в 2001 году. Работа центра базируется на принципах Конвенции Организации Объединенных Наций о правах детей. Центр руководствуется Конституцией Грузии, соответствующими международными конвенциями и договорами, конституционным законом Грузии «О Народном защитнике», «Положением о рабочем аппарате Народного защитника Грузии», «Положениями о Центре по правам детей Народного защитника Грузии» и действующим законодательством Грузии.

11.Миссия Центра: обеспечение защиты прав детей, поощрение изменений в законах и процессуальных процедурах в интересах детей, содействие реальной реализации общепризнанных прав и свобод детей, ведение общественно-просветительской работы по пропаганде основополагающих прав и свобод детей и повышение осведомленности граждан по этим вопросам.

12.Функции Центра: контроль за работой организаций по уходу за детьми, изучение/расследование конкретных дел о нарушении прав детей и принятие по ним соответствующих мер, разработка рекомендаций для законодательных и административных органов государственной власти.

13.Центр обязан рассматривать заявления и жалобы в случае, если заявитель оспаривает вступившее в законную силу решение административного органа, или когда заявление/жалоба касается факта нарушения прав и свобод ребенка. Услуги, оказываемые заинтересованному лицу Центром, являются безвозмездными. Заявления принимаются Департаментом по приему заявлений граждан рабочего аппарата Народного защитника Грузии. В случае установления факта нарушения прав ребенка в заявлении этот вопрос будет изучаться Центром по правам детей.

14.В Центр могут обращаться следующие лица: дети, права которых были нарушены; родители или родственники ребенка; и третьи лица, которые считают, что права ребенка были нарушены.

15.В настоящее время правительство Грузии работает над единой стратегией в области прав человека, направленной на создание координационного органа по правам человека под эгидой канцелярии премьер-министра, который будет в основном заниматься вопросами прав человека в Грузии, включая права женщин и детей.

2.Национальные механизмы улучшения положения женщин

16.В 2010 году, после принятия Закона о гендерном равенстве и соответствующих поправок в парламентские правила процедуры, Совет по гендерному равенству (СГР) стал постоянным органом в парламенте. Совет может возглавлять спикер или вице-спикер парламента.

17.Совет уполномочен:

•готовить проекты национальных планов действий в области гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин в тесной консультации с правительством и представлять в их в парламент на утверждение;

•производить гендерный анализ действующего законодательства и законопроектов с целью включения в них принципов гендерного равенства и создавать законодательную основу, способствующую обеспечению гендерного равенства, путем консультаций с органами исполнительной власти и другими заинтересованными сторонами;

•рассматривать представленные заявления, документы и другую информацию о нарушении гендерного равенства, исполнять и разрабатывать соответствующие рекомендации в отношении в пределах круга ведения Совета;

•вносить на рассмотрение ежегодный отчет о состоянии гендерного равенства в стране в парламент Грузии, готовить отчеты о прогрессе в выполнении международных обязательств в отношении гендерного равенства;

•представлять парламент Грузии по связанным с гендерной проблематикой вопросам в международных отношениях;

•вызывать на основании парламентского мандата представителей правительства раз в год на парламентские слушания для отчета о выполнении планов действий в области обеспечения более полного гендерного равенства и гендерного равенства в контексте расширения прав и возможностей женщин; производить периодический обзор выполнения Национального плана действий (НПД);

•повышать осведомленность членов парламента по вопросам гендерного равенства и сотрудничества с другими постоянными органами в парламенте с целью учета проблематики гендерного равенства в их работе;

•обеспечивать участие организаций гражданского общества в своей работе.

18.Спикер парламента определяет состав Совета. После выборов 2012 года был учрежден новый Совет в составе 12 членов парламента (6 мужчин и 6 женщин). Хотя кандидатуры были выдвинуты парламентскими фракциями, интерес к проблеме гендерного равенства был столь высок, что пять председателей парламентских комитетов (по правам человека, европейской интеграции, обороне, окружающей среде и аграрным вопросам) и лидер меньшинства вошли в состав Совета. На первого заместителя Председателя были возложены функции председателя Совета.

19.Поскольку члены Совета по гендерному равенству являются членами парламента, свои обязанности они исполняют в пределах своих полномочий. Отдельный бюджет для Совета по гендерному равенству никогда не предусматривался. Тем не менее в новом бюджете предусмотрены некоторые ассигнования на оплату при необходимости услуг дополнительного приглашенного специалиста.

20.По итогам консультаций с местными и международными организациями, занимающимися гендерными вопросами, было принято решение о взаимодействии с неправительственными организациями через тематические группы по мере возникновения проблем, с тем чтобы обеспечить более широкое участие гражданского общества в усилиях по улучшению состоянию гендерного равенства в Грузии.

21.Совет по гендерному равенству в сотрудничестве и координации с министерствами и организациями гражданского общества подготовили Национальный план действий на 2014–2016 годы. Одна из его целей ― создание и усовершенствование институциональных механизмов обеспечения гендерного равенства. В порядке повышения эффективности и содействия выполнению обязанностей Совета по правам человека планируется укрепить его кадровый состав включением в него одного специалиста по гендерному равенству, должность которого финансируется за счет государственного бюджета.

22.Совет по гендерному равенству был учрежден в парламенте в 2009 году. Председателем Совета является вице-спикер парламента. В состав Совета входят члены парламента, приглашенными его членами являются также представители правительственных и неправительственных организаций. Они приглашаются для обсуждения и выработки рекомендаций по гендерным вопросам, обеспечения того, чтобы голоса женщин были услышаны наравне с голосами мужчин при формулировании государственной политики и принятии решений на национальном и местном уровнях.

23.Совет по гендерному равенству выступает в роли лоббистской группы по гендерным вопросам и основное внимание в своей работе уделяет следующим аспектам: подготовке предложений и рекомендаций по национальной гендерной политике; определению порядка действий по учету проблематики гендерного равенства во всех сферах и секторах политической, экономической и социальной жизни в Грузии; обеспечению актуализации гендерных аспектов в контексте законодательства и гармонизации грузинского законодательства с законодательством Европейского союза (acquis communautaire), касающимся гендерного равенства; наблюдению за выполнением международных соглашений и конвенций, касающихся вопросов прав женщин и гендерного равенства; сотрудничеству с международными и местными организациями по гендерным вопросам.

3.Насилие в отношении женщин

24.Правительство Грузии уделяет первоочередное внимание борьбе с насилием в отношении женщин, включая насилие в семье. Ввиду этого грузинские власти разработали всеобъемлющие политику и программы достижения равенства женщин и мужчин, направленные на искоренение всех видов дискриминации и насилия в отношении женщин.

25.В сфере законодательства правительство Грузии приняло Закон об искоренении домашнего насилия, обеспечении защиты и помощи жертвам насилия в семье, который вступил в силу 9 июня 2006 года.

26.Законом предусматриваются меры защиты и предотвращения насилия в отношении жертв насилия в семье. На основании этого закона был создан кризисный центр, который действует наряду с приютами. В законе оговариваются также меры психосоциальной реабилитации и неотложной медицинской помощи потерпевшим. Кроме того, кризисный центр обеспечивает оказание правовой помощи жертвам домашнего насилия. Помимо этого, в законе в целях искоренения домашнего насилия предусматривается возможность издания ограничительных и запретительных судебных приказов.

27.Помимо административных мер, правительство Грузии ввело уголовную ответственность за домашнее насилие в июне 2012 года. В Уголовный кодекс Грузии были внесены два новых положения ― статья 1261 , которая специально оговаривает сферу применения положения о домашнем насилии, и статья 111, которая устанавливает категории домашнего насилия.

28.Согласно этой статье, «насилие, систематические побои, шантаж, унижение одним членом семьи другого, причинившие физические или психические страдания потерпевшему, но не повлекшие последствий, предусмотренных статьями 117, 118 или 120 настоящего Кодекса (Умышленное причинение вреда здоровью)» расцениваются как уголовно наказуемые деяния.

29.В новой статье 1261 дается широкое определение понятию «члены семьи», которое охватывает супругу, мать, отца, дедушку, бабушку, сына/дочь (пасынка/падчерицу), усыновленного ребенка, усыновителя, супругу усыновителя, приемного ребенка, приемных родителей (приемная семья), опекуна, внука/внучку, брата, сестру, родителей супруги, шурина, невестку, бывшую супругу, совместно проживающих/проживавших лиц.

30.Наряду со статьей 1261 имеются административные правовые средства защиты жертв домашнего насилия в случаях, когда насилие нельзя квалифицировать как уголовно наказуемое деяние (например, психологическое насилие). Закон об искоренении домашнего насилия, обеспечении защиты и помощи жертвам насилия в семье предусматривает возможность издания ограничительных или охранных приказов в качестве временной меры защиты жертв домашнего насилия. Охранные приказы издаются судами первой инстанции. Ограничительные — сотрудником полиции. Приказ затем подтверждается судом.

31.Помимо этого, новая статья 111 Уголовного кодекса Грузии предусматривает необычную категоризацию домашнего насилия. Бытовыми преступлениями являются преступления, совершаемые одним членом семьи против другого, которые оговариваются в Уголовном кодексе Грузии в следующих статьях: 108 (Умышленное убийство), 109 (Умышленное убийство при отягчающих обстоятельствах) , 115 (Доведение до самоубийства), 117–118 (Причинение вреда здоровью), 126–1261 (Насилие/домашнее насилие), 137–141 (Преступления против сексуальной свободы и неприкосновенности), 143 (Незаконное лишение свободы), 144–1443 (Захват в качестве заложника/Пытки/Бесчеловечное и унижающее достоинство обращение), 149–151 (Незаконное помещение в психиатрическую больницу или удержание в психиатрической больнице/Понуждение/Угроза), 160 (Нарушение неприкосновенности), 171 (Вовлечение несовершеннолетнего в антиобщественное деяние), 253 (Вовлечение в занятие проституцией), 255–2551 (Незаконное изготовление или сбыт порнографических произведений или иных предметов) и т. д.

32.Верховный суд Грузии представляет статистику судебных дел с разбивкой по полу в связи с принятием ограничительных или охранных мер.

33.В 2012 году в 285 (94,7 процента) из 301 случая, связанного с изданием ограничительного приказа, потерпевшей стороной были женщины. В 2013 году женщины были потерпевшими в 239 (95,6 процента) из 250 случаев, потребовавших издания ограничительного приказа.

34.В 2012 году женщины были потерпевшими в 64 (92,7 процента) из 69 случаев, потребовавших издания охранного приказа. В 2013 году было рассмотрено 69 дел, связанных с введением охранных мер, в том числе 66 (95,5 процента) дел, потерпевшими по которым проходили женщины.

Сводные статистические данные о домашнем насилии в 2012–2013 годах

12.06.2012-31.12.2012

01.01.2013-31.12.2013

Регионы

Статьи УКГ

Расслед о вания

Судебные дела

Жертвы

Расслед о вания

Судебные д е ла

Жертвы

11¹–126¹

47

37

78

395

148

366

11¹–126

1

1

5

33

5

14

11¹–118

6

1

1

33

12

14

11¹–125

1

0

0

26

1

5

11¹–120

2

6

9

43

26

40

11¹–121

0

0

0

1

0

0

126¹

53

4

14

79

7

27

11¹–151

1

4

4

4

10

14

11¹–108

0

5

0

1

8

0

11¹–117

0

0

1

0

11

8

Geo r gia

11¹–139

0

0

0

1

0

0

11¹–19–108

0

0

0

1

6

3

11¹–381¹

0

0

0

1

1

0

11¹–124

0

0

0

0

1

1

11¹–126¹

13

4

7

88

22

47

11¹–126

1

1

12

1

1

11¹–118

19

1

2

11¹–125

23

1

4

11¹–120

2

37

5

4

126¹

10

1

1

26

2

2

11¹–151

1

4

3

Tbilisi

11¹–108

4

1

3

11¹–117

1

4

2

11¹–19–108

1

Shida Kartli

11¹–126¹

20

24

47

111

30

114

11¹–126

2

2

1

5

11¹–118

1

11¹–120

3

1

6

12

126¹

26

3

8

9

1

2

11¹–151

2

2

1

1

2

11¹–117

3

3

11¹–126¹

4

10

59

23

47

11¹–126

1

9

2

2

11¹–118

2

4

3

4

11¹–125

1

11¹–120

2

1

1

4

7

11¹–121

1

126¹

3

2

23

3

9

11¹–151

1

1

1

2

3

3

Kvemo Ka r tli

11¹–117

1

1

11¹–139

1

11¹–19–108

1

1

11¹–126¹

6

3

4

58

19

63

11¹–126

4

3

11¹–118

2

1

1

3

1

1

11¹–125

1

11¹–120

1

2

5

11

Ka k heti

126¹

1

2

5

1

11¹–151

1

2

11¹–19–108

2

1

11¹–124

1

1

11¹–126¹

1

5

6

28

43

47

Samtskhe-Java k heti

11¹–126

1

1

1

11¹–118

1

1

11¹–125

1

11¹–120

2

3

1

126¹

2

1

11¹ – 151

1

1

11¹–126¹

2

16

5

24

11¹–126

4

1

3

11¹–118

2

5

2

3

11¹–125

2

11¹–120

3

2

4

11¹–121

West Geo r gia

126¹

3

1

2

2

11¹–108

1

5

11¹–117

2

2

11¹–19–108

1

2

1

11¹–381¹

1

1

11¹ – 126¹

1

2

5

3

8

Sam e grelo

11¹–126

1

11¹–118

1

1

1

11¹–120

1

1

2

2

126¹

3

5

7

11¹–126¹

3

30

3

16

11¹–126

11¹–118

1

2

2

11¹–120

1

Adjara

126¹

5

8

1

4

11¹–151

1

4

11¹–117

1

35.Правительство Грузии признает важность борьбы с домашним насилием. Ввиду этого правительство Грузии приняло решение ратифицировать Конвенцию Совета Европы о предотвращении и борьбе с насилием в отношении женщин и домашнем насилии.

36.Была создана Специальная рабочая группа при Межведомственном совете для полготовки законодательных поправок с целью приведения национального законодательства в соответствие с Конвенцией Совета Европы. Проекты поправок в настоящее время обсуждаются в парламенте.

37.Государственный фонд защиты и помощи жертвам торговли людьми (юридическое лицо публичного права) оказывает жертвам домашнего насилия помощь и обеспечивает защиту их юридических интересов, предоставляя им убежище, правовые, медицинские и/или иные услуги, а также содействует их полной реинтеграции в семью и общество. Указом № 17/07/01 президента Грузии от 17 июля 2013 года был утвержден План действий по борьбе с домашним насилием и реализации мер защиты жертв домашнего насилия, который предусматривает идентификацию жертв домашнего насилия, их защиту и реабилитацию и обеспечение приютов для жертв домашнего насилия.

38.Служба правовой помощи Грузии при поддержке Государственного фонда проводит специальную подготовку юристов по вопросам, касающимся конвенции против гендерно мотивированного насилия, конкретных аспектов домашнего насилия, а также торговли людьми, прежде всего женщинами и детьми. Министерство юстиции организовало учебные курсы для прокуроров по вопросам криминализации домашнего насилия. Подготовку по проблематике домашнего насилия прошли 447 прокуроров.

4.Участие в политической и общественной жизни и принятии решений

39.Правительство Грузии тесно сотрудничает с международными и местными неправительственными организациями с целью повышения осведомленности о проблеме гендерного равенства. В 2012 году Структурой «ООН-женщины» в сотрудничестве с Женевским центром по контролю за вооруженными силами (ДКВС) для представителей правительственных учреждения были организованы учебные занятия и практикумы. Основные задачи учебных занятий заключались в содействии более полному учету гендерной проблематики в секторе безопасности. Кроме того, представители правительства Грузии (министерства юстиции, министерства внутренних дел, министерства обороны и Государственного фонда по борьбе с торговлей людьми) участвуют в международной учебной программе по резолюции 1325 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций о женщинах, мире и безопасности, которая была организована Шведским агентством по международному развитию (СИДА). Основными задачами учебы являются содействие выполнению резолюции 1325 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, расширение прав и возможностей женщин и увеличение их присутствия в секторе безопасности. Помимо этого, представители министерства юстиции участвовали в конференции Совета Европы по гендерному равенству и Совместной программе по усилению гендерного равенства в Грузии, которая была организована Программой Развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) летом 2013 года.

40.Наряду с этим министерство юстиции Грузии в сотрудничестве с Агентством по развитию гражданского общества организовало информационный тур по вопросам расширения участия женщин в политической и общественной жизни. В 2011 году состоялась также молодежная конференция по проблеме гендерного равенства с участием 24 представителей из пяти различных регионов Грузии, на которой были рассмотрены следующие вопросы: гендерная политика в Грузии, национальное законодательство Грузии по гендерному равенству, разработка механизма искоренение домашнего насилия в Грузии и т. д.

41.Кроме того, 17–18 сентября 2012 года состоялось совещание экспертов, посвященное учету гендерной проблематики при проведении реформы сектора безопасности. Участвовавшая в совещании делегация НАТО сделала обзор усилий и событий в Грузии, касающихся гендерной проблематики в секторе безопасности.

42.В июле 2013 года для юристов комитетов парламента Грузии был проведен тренинг по теме «Гендерный анализ законодательства».

5.Образование

43.В целях обеспечения общедоступности, готовности и качества системы образования министерство образования и науки Грузии в сотрудничестве с международными организациями работает над проблемой реабилитации и включения детей, бросивших учебу, в образовательный процесс. В этой связи ведется реализация проекта под названием «Второй шанс на получение образования социально уязвимыми детьми, детьми с проблемами в поведении и детьми, оказавшимися вне образовательного процесса», основная задача которого заключается в создании и внедрении модели второго шанса на получение образования в государственной системе образования в Грузии. В рамках этого проекта был учрежден Консультативный совет. В его состав входят представители государственных, неправительственных и международных организаций, а его функцией является координация и надзор за исполнением проекта. На основе анализа полученных данных были определены две базовые категории: дети, зарегистрированные в различных государственных базах данных, и дети без удостоверяющих личность документов.

44.В рамках этих двух категорий идентифицированы следующие группы детей, не обучающихся или подвергающихся риску прекращения учебы в школе: беспризорные дети (дети, которые живут и работают на улице); дети из небольших детских домов семейного типа или дневных центров ухода за детьми; реинтегрированные дети ― дети, которых вернули в семью; дети-инвалиды; дети из социально уязвимых семей; дети, оставшиеся без попечения родителей; дети в закрытых учреждениях (дети в исправительных учреждениях); дети без свидетельств о рождении, но включенные в государственную базу данных; дети из детских домов Грузинского патриархата; рано вступившие в брак подростки, которые бросили учебу (в основном девочки в некоторых регионах Грузии); дети из семей, занимающихся некоторыми видами сельскохозяйственного труда; и т. д.

45.В 2014 году планируется классифицировать выявленные группы риска по соответствующим образовательным потребностям, составить список необходимых учебных и образовательных ресурсов для детей, не обучающихся или подвергающихся риску прекращения учебы в школе, разработать рекомендации по основным принципам и инструментам оценки образовательных потребностей и работать вместе с родителями над воспитанием правильного отношения к образованию.

46.Начиная с 2013/14 учебного года, в целях гарантирования равнодоступности всеобщего образования и образовательных ресурсов, министерство образования и науки реализует программу бесплатного обеспечения учащихся школьными учебниками. Кроме того, в рамках Подпрограммы доступности школ созданы условия для сокращения времени на дорогу в школу, что является важным преимуществом для учащихся из социально уязвимых семей.

47.В сфере дошкольного ухода и образования для этнических меньшинств разработаны учебные материалы по изучению грузинского как второго языка, что поможет придать целенаправленность процессу обучения детей. Этот комплект учебных материалов был передан в регионы проживания этнических меньшинств, включая, в частности, Болниси, Дманиси, Ахалкалаки и Ниноцминда.

48.При содействии ЮНИСЕФ созданы 8 дошкольных центров для детей этнических меньшинств, где они имеют возможность изучать грузинский как второй язык. В этой связи детям предоставляются вспомогательные школьные учебники и аудиоматериалы. С этой целью материалы передаются в детские сады и организуется подготовка педагогов. В целом подготовку прошли 16 педагогов и 130 учащихся.

49.В рамках программы «Развитие гражданской активности учащейся молодежи» министерства образования и науки Грузии осуществляется постепенное повторное вовлечение бросивших школу детей в школьную жизнь. Бенефициарами этой программы являются социально незащищенные подростки, подростки с особыми потребностями, внутренне перемещенные лица, находящиеся в негрузинской среде, в том числе подростки из цыганских семей, репатрианты и подростки-месхетинцы без какого-либо статуса. В рамках этой программы есть возможность лучше узнать цыганских подростков и их родителей, поговорить о социализации и повышении мотивации для участия в ней их детей. Вместе с тем отсутствие удостоверяющих личность документов у цыган препятствует их приему в учебные заведения. Ввиду их традиций и социального статуса цыганские подростки школьного возраста остаются дома и заботятся о своих младших братьях и сестрах вместо участия в процессе обучения, получения образования наряду со своими сверстниками и изучения государственного языка. Государство делает все возможное для решения проблемы, связанной с отсутствием у них удостоверяющих личность документов, что позволит им учиться в государственных школах.

50.Что касается подростков из месхетинских семей, поселившихся в Самцхе-Джавахетии после 2009 года, то, поскольку они не имеют грузинского гражданства, они лишены статуса репатрианта и не могут воспользоваться государственной программой финансирования общеобразовательного школьного обучения. Они не включены в школьную базу данных, несмотря на то, что месхетинские подростки переходят из класса в класс при помощи учителей и школьной администрации. Ввиду того, что они не имеют удостоверений личности, они не допускаются к экзаменам и вынуждены уходить из школы после девятого класса (все ученики должны сдать экзамены по обязательным предметам в девятом классе). Они с трудом говорят на государственном языке. Помимо этого, репатрианты или апатриды из числа несовершеннолетних живут далеко от учебных заведений. Транспорт предоставляется им по мере возможности. В рамках межведомственного сотрудничества ведется работа по решению этих проблем.

51.По официальной просьбе министерства по делам вынужденно перемещенных с оккупированных территорий лиц, расселению и беженцев Грузии о выдаче аттестатов об образовании несовершеннолетним из числа лиц без гражданства ― вопрос, который был поднят Межведомственным государственным советом по репатриации лиц, насильственно перемещенных из Советской Социалистической Республики Грузия бывшим СССР в 1940‑х годах (турки-месхетинцы), министерству юстиции поручили решить проблему выдачи видов на жительство тем лицам без гражданства, которые проживали в Грузии до 2013 года, а министерству образования и науки ― обновить соответствующую базу данных. В целях своевременного предоставления вида на жительство лицам без гражданства министерство образования и науки при содействии представителей регионального образовательного ресурсного центра и государственных школ обновило базу данных и представило в министерство по делам вынужденно перемещенных с оккупированных территорий лиц, расселению и беженцев Грузии список несовершеннолетних лиц без гражданства, проживающих в Ахалцихе, Вале, Абастумани, Клде и Цитлубани. Представлены также заявления месхетинцев о предоставлении вида на жительство.

52.Помимо проблем с документами, процесс социальной интеграции несовершеннолетних сдерживается религиозными убеждениями и обычаями. Поэтому министерство образования и науки в 2009 году в рамках программы «Развитие гражданской активности учащейся молодежи» назначило в школах с детьми иного вероисповедания и культуры координаторов, которые встречаются с родителями детей внутренне перемещенных лиц, детей из числа этнических меньшинств, в частности цыган, и детей из поселений месхетинцев, что способствует повышению доверия и позволяет обмениваться информацией об участии в образовательном процессе. Во время досуга дети, благодаря неформальному общению с одноклассниками, участвуют в читательских и театральных клубах, которые помогают их контактам с одноклассниками и способствуют улучшению их знаний государственного языка.

53.Министерство образования и науки Грузии при содействии министерства образования и научных исследования Норвегии с 2004–2005 годов занимается внедрением принципов инклюзивного образования. Сначала в этом процессе участвовало 10 государственных школ Тбилиси; затем к нему присоединились еще 10 школ из различных регионов Грузии. Экспериментальный этап показал, что инклюзивное образование является частью общего образования, а поэтому в настоящее время принципы инклюзивного образования внедряются во всех школах Грузии. В Грузии создана многопрофильная группа в составе 40 человек, которые определяют необходимость специального обучения учащегося исходя из просьбы родителей и консультирования с ними, школьной администрацией и учителями при принятии решения о включении в учебный процесс детей с особыми образовательными потребностями. Группа выявила 3165 учащихся с особыми потребностями. С целью повышения квалификации учителей регулярно проводятся занятия по вопросам инклюзивного образования, готовятся дополнительная литература и инструкции, в том числе для слепых.

54.Ниже приводится таблица с данными о количестве случаев прекращения обучения в разбивке по этапам общеобразовательного процесса и полу в 2011/12 и 2012/13 учебных годах, включенные в Информационную систему управления образованием министерства образования и науки Грузии.

2011/12 учебный год

2012/13 учебный год

Этап

Девочки

Мальчики

Девочки

Мальчики

Начальный

206

237

513

596

Базовый

2 389

4 162

1 416

2 384

Средний

2 400

3 675

3 168

4 068

6.Занятость

55.Права женщин на рабочем месте гарантируются законодательством Грузии, и гендерная дискриминация расценивается как нарушение законодательства. Принцип гендерного равенства предполагает и равную оплату труда.

56.Согласно статье 42 Кодекса об административных правонарушениях Грузии, нарушение трудового законодательства или норм охраны труда наказывается по закону. В частности, должностное лицо предприятия, учреждения, организации (независимо от его имущественной и организационно-правовой формы собственности), которое нарушило трудовое законодательство или нормы охраны труда, карается штрафом в размере ста минимальных зарплат. То же деяние, совершенное в течение года после вынесения решения об административном наказании, карается штрафом в размере двухсот минимальных зарплат.

57.Поправки, внесенные в 2013 году в Трудовой кодекс Грузии, вступивший в силу 1 января 2014 года, предусматривают регулирование заработной платы женщин и защиту их прав на рабочем месте. Кроме того, увеличен срок отпуска по беременности, родам и уходу за ребенком. В соответствии с вышеупомянутыми поправками работающей женщине, по ее просьбе, может быть предоставлен отпуск по беременности, родам и уходу за ребенком сроком 730 календарных дней, в том числе 183 дня с сохранением заработной платы, а в случае осложнений при родах ― 200 календарных дней. Работнику, который усыновил ребенка в возрасте до одного года, по его/ее просьбе, предоставляется отпуск в связи с усыновлением новорожденного младенца сроком 550 календарных дней с даты рождения ребенка, в том числе 90 дней с сохранением заработной платы. Отпуск по беременности, родам, уходу за ребенком и в связи с усыновлением оплачивается из государственного бюджета в соответствии с процедурами, установленными законодательством Грузии. Наниматель и работник могут согласовать размер дополнительной компенсации.

58.Согласно Налоговому кодексу, матери-одиночки пользуются льготным режимом налогообложения своих доходов.

59.Вопросы сексуального насилия регламентируются статьями 137, 138 и 139 Уголовного кодекса Грузии и предусматривают различные меры наказания за такие деяния. Сексуальное насилие (изнасилование), совершенное с использованием служебного положения, наказывается лишением свободы на срок от шести до девяти лет. В законе также оговаривается, что понуждение к сексуальному контакту или иным формам полового сношения наказывается штрафом или исправительными работами.

7.Охрана здоровья

60.Национальный совет по репродуктивному здоровью был учрежден в 2007 году в составе представителей государственных учреждений, гражданского общества и международных организаций. Вышеупомянутый совет координирует работу по содействию развитию в сфере репродуктивного здоровья.

61.В 2011 году в целях улучшения контроля за состоянием репродуктивного здоровья матерей и детей был создан Национальный центр по контролю и профилактике заболеваний и общественному здравоохранению, который регулярно изучает и анализирует состояние здоровья матерей и детей и разрабатывает рекомендации для принятия эффективных мер государством.

62.16 мая 2013 года Постановлением № 01-113/ო министра труда, здравоохранения и социальной защиты был создан Координационный орган по охране здоровья матери и ребенка с целью содействия разработке механизмов планирования, осуществления и контроля исполнения мер улучшения охраны здоровья матери и ребенка в стране.

63.В целях повышения уровня осведомленности и обеспечения учета случаев смерти матерей и детей/мертворождений Постановлением министра труда, здравоохранения и социальной защиты были утверждены порядок и правила обязательного уведомления о случаях смерти матерей и детей/мертворождений.

64.При финансовой поддержке Агентства по международному развитию Соединеных Штатов (ЮСАИД) 7 октября 2013 года начата работа по детальной оценке состояния родильных домов и служб дородового ухода и определению уровня предоставляемых в стране услуг, результаты которой станут основой для регионализации учреждений и системы направления на консультацию к медицинским специалистам. При поддержке Фонда Организации Объединеный Наций в области народонаселения периодически проводятся учебные занятия для специалистов в области охраны репродуктивного здоровья.

65. Ведется разработка Стратегии охраны здоровья на 2014–2020 годы, которая будет завершена в ближайшем будущем. В проекте стратегии рассматриваются девять стратегических направлений действий, включая содействие улучшению охраны здоровья матери и ребенка.

8.Сельские и пожилые женщины

66.Женщины в возрасте старше 60 лет получают государственную пенсию в размере 150 грузинских лари. Кроме того, эта категория женщин охвачена Государственной программой медицинского страхования. Помимо этого, пожилые люди, включая женщин, могут пользоваться общими услугами и правом на пребывание в домах престарелых.

9.Женщины, находящиеся в местах лишения свободы

67.Надзор за соблюдением прав человека, в том числе прав женщин, в местах лишения свободы осуществляет Отдел по правам человека Прокуратуры Грузии. К его основным функциям относятся: прием заявлений о предполагаемых нарушениях прав человека в местах содержания под стражей/лишения свободы, выявление фактов пыток, бесчеловечного и унижающего обращения в местах содержания под стражей/лишения свободы и обеспечение принятия необходимых мер.

68.Несмотря на тяжелую ситуацию, унаследованную в октябре 2012 года новым руководством министерства по делам исполнения наказаний, пробации и юридической помощи Грузии (далее МПЮП), начатые реформы позволили значительно улучшить медицинское обслуживание, безопасность, условия содержания в пенитенциарных учреждениях, а также работу по ресоциализации и реабилитации содержащихся под стражей подследственных и осужденных по приговору суда заключенных, включая лишенных свободы женщин.

69. Переполненность мест заключения/советы делам поручительства:

•Наряду с либерализацией уголовной юстиции и принятием закона об амнистии усилия преобразованных советов по делам поручительства, П о стоянной комиссии по условно-досрочному освобождению и Совместной постоянной комиссии МПЮП и министерства труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии позволили эффективно решить проблему переполненности тюрем, За период с 1 октября 2012 года по 31 декабря 2013 года общая численность заключенных сократилась с 22 312 до 9 093 человек, в том числе женщин ― с 981 до 250 человек, или на 75 процентов. Двести девяносто четыре лишенные свободы женщины (включая одну несовершеннолетнюю девушку) были выпущены на свободу ч использованием механизма условно-досрочного освобождения. Сто сорок одна женщина-заключенная была помилована, а 826 попали под амнистию. Совместная постоянная комиссия МПЮП и министерства труда, здравоохранения и социальной защиты освободила из заключения 20 женщин. Следует отметить, что в предыдущие годы эта комиссия не освободила ни одного заключенного.

70. Инфраструктура и условия содержания:

•Женское исправительное учреждение № 5 функционирует с декабря 2010 года. Оно рассчитано на содержание 1349 женщин-заключенных. В настоящее время в ней содержится 250 женщин, в том числе три беременные.

•На территории женского исправительного учреждения № 5 работает блок матери и ребенка, в котором имеются все условия для удовлетворения потребностей женщин-заключенных и их детей в возрасте до трех лет. В частности, в камерах имеются отдельные комнаты с душем, полностью оборудованная кухня, гостиная с телевизором, видеоприставка и библиотека с собранием различных литературных произведений и мультипликационных фильмов на компактных дисках для детей. В настоящее время в блоке матери и ребенка содержатся четыре женщины-заключенных с детьми. Согласно законодательным поправкам, стандартная жилая площадь будет соответствовать европейским нормам (минимум 4,5 кв. м для осужденных женщин-заключенных); в ближайшем будущем будет внедрена экспериментальная схема планирования вынесения индивидуальных приговоров женщинам и приговоров о пожизненном заключении с учетом личной оценки рисков и потребностей.

71. Охрана здоровья:

•Бюджет охраны здоровья пенитенциарного учреждения был увеличен на 42 процента с 7 до 12 миллионов, заработная плата медицинского персонала ― на 40 процентов, а ежегодные расходы на медицинскую помощь на одного заключенного ― со 181 до 760 долл. США.

•Первичное медико-санитарное обслуживание теперь доступно во всех исправительных учреждениях. При необходимости заключенным предоставляется возможность перевода в гражданское медицинское учреждение для оказания более квалифицированной медицинской помощи. В декабре 2012 года и октябре 2013 года было произведено медицинское освидетельствование женщин-заключенных врачами из гражданских больниц. На основе результатов лабораторных анализов и обследования с помощью ультразвука было назначено соответствующее лечение. С 2013 года уже проведено до 41 консультации. Медицинский осмотр прошли все женщины-заключенные. Сто пятьдесят один из них прошел проверку на гепатит C и B. Беременные женщины-заключенные регулярно привозятся на прием к врачу-гинекологу в гражданскую больницу на консультации и для родов. Услуги гинеколога предоставляются также в женском исправительном учреждении № 5, и теперь появилась возможность проконсультироваться у маммолога из гражданской больницы.

•Открыт новый реабилитационный центр по лечению больных туберкулезом. В настоящее время там находятся на лечении двое женщин-заключенных. В целом количество новых случаев заболевания туберкулезом сократилось с 800 в 2011 году до 124 в 2013 году.

•В исправительном учреждении внедрены стандарты фармакологического обслуживания, и лекарственное снабжение значительно улучшилось. Ежегодные расходы на лекарственное обеспечение в пересчете на одного заключенного увеличились с 23 до 128 грузинских лари. Стандартный коэффициент смертности на каждые 10 000 осужденных заключенных сократился с 55 до 16 (в абсолютных цифрах ― со 132 до 25 случаев смерти за год). Разработана и введена в действие программа профилактики суицида. Доступ к стационарным психиатрическим услугам также улучшился: в 2013 году зарегистрировано 177 случаев обращения за психиатрической помощью.

•Кормящие матери, беременные женщины-заключенные и матери с детьми в возрасте до трех лет обеспечиваются, в зависимости от потребностей, специальными продовольственными пайками по новым нормативам питания, введенным в 2013 году.

•В настоящее время в женской колонии № 5 содержатся двое наркозависимых заключенных-женщин, которые получают лекарственную помощь в рамках психосоциальной программы метадоновой терапии в системе исполнения наказаний.

72. Ресоциализация/реабилитация:

•В женском исправительном учреждении № 5 осуществляется ряд программ реабилитации для женщин-заключенных, включая: программы психосоциальной реабилитации и развития навыков социальной коммуникации, занятия по вопросу о том, как открыть собственное дело, курсы обучения рукоделью (войлок, батик и квилт), курсы английского языка, подготовку по вопросам прав человека, курсы терапевтического массажа, курсы косметологии, парикмахерские курсы, курсы по управлению гостиничным хозяйством, вышивку, живопись, работу с эмалью, курсы по информационным технологиям, гончарное дело, хореографию и общее образование.

73. Внутренние/внешние механизмы контроля:

•В женском исправительном Чтобы предотвратить пытки, бесчеловечное и унижающее достоинство обращение в пенитенциарной системе, МПЮП усовершенствовало свои внутренние механизмы контроля. Введена в действие круглосуточная линия прямой связи. Помимо Национального превентивного механизма (при аппарате Омбудсмена), МПЮП приступило к созданию нового публичного контрольного совета с полномочиями на мониторинг и консультирование МПЮП по ситуации в области прав человека в пенитенциарных учреждениях и оценку качества проводимых реформ в этой системе. Кроме того, ряд неправительственных организаций в настоящее время осуществляет проекты помощи в рамках пенитенциарной системы и системы условно-досрочного освобождения. Сегодня шесть неправительственных организаций проводят опрос заключенных в девяти пенитенциарных учреждениях, касающийся положения в области соблюдения их прав человека.

10.Женщины из числа внутренне перемещенных лиц, лиц, ищущих убежища, и лиц без гражданства

74.По инициативе министерства по делам вынужденно перемещенных с оккупированных территорий лиц, беженцев и расселению Грузии был разработан законопроект Грузии о вынужденно перемещенных с оккупированных территорий лицах.

75.Канцелярия народного защитника Грузии, Грузинская ассоциация молодых юристов (ГАМЮ), Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ), Норвежский совет по беженцам (НСБ), Датский совет по беженцам (ДСБ) и Фонд Социальной программы (ФСП) участвовали в разработке законопроекта.

76.Согласно этому законопроекту, введено понятие «внутренне перемещенное лицо», определена сфера защиты, которая охватывает всех лиц и которые могут пользоваться защитой по закону в случае, если он/она по причинам, указанным в определении, вынужден (вынуждена) покинуть место его/ее постоянного жительства.

78.Из других нововведений, закрепленных в законопроекте, особое внимание будет уделяться использованию единого подхода к внутренне перемещенным лицам. Термины «место компактного размещения внутренне перемещенных лиц» и «размещение внутренне перемещенных лиц в частном секторе» отменяются, с тем чтобы обеспечить внутренне перемещенным лицам равные условия в том, что касается их проживания, объема помощи внутренне перемещенным лицам и оплаты коммунальных расходов. Соответственно, планируется предоставить внутренне перемещенным лицам помощь в размере 45 грузинских лари на человека, а не 22 и 28 лари. Кроме того, все внутренне перемещенные лица должны покрывать коммунальные расходы сами, что является шагом к их интеграции.

79.Вышеупомянутый законопроект проходит процедуры, предусмотренные законодательством.

80.Чтобы обеспечить размещение внутренне перемещенных лиц, министр по делам вынужденно перемещенных с оккупированных территорий лиц, беженцев и расселению Грузии Постановлением № 320 от 9 августа 2013 года предписал принять устав Комиссии по правилам и критериям обеспечения внутренне перемещенных лиц долгосрочным жильем и проблемам внутренне перемещенных лиц, который был разработан министерством и впоследствии опубликован. Обеспечение внутренне перемещенных лиц жильем производится в соответствии с правилами об обеспечении внутренне перемещенных лиц долгосрочным жильем. Правило предусматривает процедуры обеспечения долгосрочного жилья исходя из критериев и стандартов размещения, принятых на основании этого Постановления. Кроме того, правилами предусматривается, что семьи внутренне перемещенных лиц, заявления которых о предоставлении жилья были одобрены, могут передавать жилую площадь без участия в лотерее на получение жилой площади, если речь идет об инвалидах и с учетом особых потребностей.

81.Перед обнародованием вышеупомянутого акта не существовало ни единого видения и подхода, ни законоположений, которые поместили бы долгосрочное размещение внутренне перемещенных лиц в правовой контекст. Принятие этого акта сделало вышеупомянутый процесс более прозрачным, был разработан единый подход и все заинтересованные лица получили полную информацию, а также возможность обжаловать решения министерства.

82.24 июня 2013 года началась ежегодная обязательная регистрация лиц со статусом беженца или гуманитарным статусом, которая была завершена в конце сентября. Регистрация лиц со статусом беженца и гуманитарным статусом состоялась с 24 по 28 июня 2013 года во временном представительстве в селении Дуиси и с 1 по 31 июля 2013 года в министерстве в Тбилиси (адрес: улица Тамарашвили, дом № 15a).

83.Следующие мероприятия уже завершены или осуществляются:

a)регистрация внутренне перемещенных лиц, выявление потребностей, в частности женщин из числа внутренне перемещенных лиц;

b)министерство подписало несколько меморандумов с неправительственными организациями, в рамках которых проводится подготовка служащих министерства и внутренне перемещенных ли;

c) в целях содействия образованию и профессиональной подготовке студентов из числа внутренне перемещенных лиц министерство подписало меморандумы о сотрудничестве с тремя высшими учебными заведениями: Кавказским международным университетом; Грузинским техническим университетом и Грузинским университетом имени Святого Андрея Первозванного Патриархата Грузии;

d)в различных поселениях внутренне перемещенных лиц осуществляются трехмесячные проекты предотвращения домашнего насилия;

e)в сфере экономической поддержки осуществляется при содействии структуры «ООН-женщины» и Фонда Тасо проект финансирования прикладных технологий в интересах женщин из числа внутренне перемещенных лиц;

f)среди других программ ФАО оказывает помощь с сельскохозяйственным инвентарем;

g)«Кер интернешнл» на Кавказе принимает на работу женщин из числа внутренне перемещенных лиц и предоставляет им финансовые ресурсы для открытия мелких предприятий;

h)согласно меморандуму, подписанному между министерством и Центров изучения западных языков ― «Кембридж Хаус», 15 студентов из числа внутренне перемещенных лиц, в том числе девушки, были приняты на учебу;

i )к концу 2013 года были завершены совместные исследования министерства и Структуры «ООН-женщины» проблемы женщин, затронутых конфликтом, в том числе пожилых женщин и женщин-инвалидов.