Организация Объединенных Наций

CERD/C/CMR/CO/15-18

Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации

Distr.:

30 March 2010

Russian

Original:

Комитет по ликвидации расовой дискриминации

Семьдесят шестая сессия

15 февраля − 12 марта 2010 года

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьей 9 Конвенции

Заключительные замечания Комитета по ликвидации расовой дискриминации

Камерун

1.Комитет рассмотрел пятнадцатый-восемнадцатый периодические доклады Камеруна, представленные в виде единого документа (CERD/C/CMR/15−18) на своих 1983-м и 1984-м заседаниях (CERD/C/SR.1983 и 1984), состоявшихся 22 и 23 февраля 2010 года. На своем 2001-м заседании (CERD/C/SR/2001), состоявшемся 5 марта 2010 года, он принял следующие заключительные замечания.

А.Введение

2.Комитет приветствует представление государством-участником доклада, составленного в соответствии с руководящими принципами подготовки докладов, и письменные ответы на перечень вопросов (CERD/C/CMR/Q/15−18). Комитет высоко оценивает также стремление государства-участника восстановить диалог с Комитетом после 12-летнего перерыва и благодарит его за дополнительную устную информацию.

3.Кроме того, Комитет высоко оценивает присутствие высокопоставленной делегации государства-участника, а также состоявшийся с ней конструктивный и откровенный диалог. Комитет приветствует также обязательство государства-участника впредь соблюдать график представления докладов, призывая его уложиться в сроки, установленные для представления следующего периодического доклада.

В.Позитивные аспекты

4.Комитет с удовлетворением отмечает, что Конституция 1972 года с внесенными в нее 18 января 1996 года поправками запрещает дискриминацию, и приветствует инкорпорирование в нее положений Конвенции.

5.Комитет высоко оценивает также прогресс в нормативно-правовой области, достигнутый государством-участником с момента рассмотрения предыдущего доклада, в частности, принятие закона № 2005/006 от 27 июля 2005 года о статусе беженцев и закона № 2009/004 от 14 апреля 2009 года об организации судебной помощи, а также вступление в силу 1 января 2007 года Уголовно-процессуального кодекса.

6.Комитет приветствует преобразование в 2004 году Национального комитета по правам человека и свободам в Национальную комиссию по правам человека и свободам (НКПЧС). Кроме того, он выражает удовлетворение по поводу создания в 2005 году в рамках министерства юстиции Управления по вопросам прав человека и международного сотрудничества.

7.Комитет с удовлетворением отмечает, что государство-участник признает существование коренных народов на своей территории и что вступительная часть Конституции гарантирует защиту меньшинств и прав коренных народов. Он приветствует также подписание Камеруном 13 сентября 2007 года Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов и проводившиеся в 2009 году на юге страны кампании по идентификации населения "пигмеев". Помимо этого, Комитет с интересом принимает к сведению тот факт, что 9 августа 2009 года в стране второй раз отмечался Международный день коренных народов, а также проведение в Яунде субрегионального семинара по проблематике прав коренных народов и сообществ в государствах центральной Африки.

8.Комитет принимает к сведению разработку Национального плана поощрения и защиты прав человека. Он с удовлетворением отмечает также принятие в 2006 году секторальной стратегии развития системы образования, в которой особый акцент делается на повышении доступности образования и обеспечении равноправия в этой сфере; а также утверждение Плана "Образование для всех" и создание Совета по утверждению школьных учебников и дидактических материалов, на который, в частности, возложена задача проведения анализа существующих дискриминационных стереотипов. Комитет с интересом отмечает также создание приоритетных зон образования в целях расширения доступа к образованию девочек и представителей коренных народов.

9.Комитет выражает удовлетворение по поводу присоединения государства-участника к Факультативному протоколу к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (7 января 2005 года), а также к Конвенции ЮНЕСКО об охране и поощрении разнообразия форм культурного самовыражения (22 ноября 2006 года).

С.Вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

10.Комитет с озабоченностью отмечает, что такие основополагающие институты, как Сенат и Конституционный совет, до сих пор не стали функциональными.

Комитет рекомендует государству-участнику в кратчайшие сроки принять все необходимые меры к тому, чтобы создать институты, к о торые могли бы способствовать эффективному осуществлению Ко н венции.

11.Комитет выражает озабоченность тем, что в докладе государства-участника отсутствуют подробные статистические данные об этническом составе населения.

Комитет рекомендует государству-участнику представить данные об этн и ческом составе населения страны. Методика сбора таких данных должна, желательно, основываться на результатах самоидентифик а ции таких лиц, а также на общей рекомендации № VIII Комитета, к а сающейся толкования и применения пунктов 1 и 4 статьи 1 Конве н ции, и пунктах 10 и 11 пересмотренных руководящих принципов по д готовки периодических докладов (CERD/C/2007/1). Комитет подче р кивает, что эти сведения помогут ему лучше оценить, как примен я ется на практике Конвенция, и предлагает государству-участнику представить их ему в следующем периодическом до к ладе.

12. Принимая к сведению положения Конституции и законодательных актов, провозглашающие равноправие и запрещающие дискриминацию, а также ведущийся в настоящее время пересмотр Уголовного кодекса, ставящий целью привести его в соответствие с требованиями Конвенции, Комитет выражает сожаление в связи с тем, что запрет расовой дискриминации в той форме, в которой он провозглашен в первой статье Конвенции, не в полной мере инкорпорирован в законодательство государства-участника, в том числе в недавно вступившие в силу Уголовный и Уголовно-процессуальный кодексы.

Комитет рекомендует государству-участнику принять необходимые законодательные меры к тому, чтобы запретить расовую дискрим и нацию в соответствии со статьями 1, 2 и 4 Конвенции. Он рекоменд у ет государству-участнику ускорить процесс гармонизации Уголовн о го кодекса , с тем чтобы акты расовой дискриминации определялись и инкриминировались в соответствии с предписаниями Конвенции. К о митет рекомендует также государству-участнику в соответствии со статьей 3 Конвенции в рамках своего законодательства предупре ж дать, запрещать и искоренять расовую сегрегацию и пропаганду р а сизма.

13.Комитет принимает к сведению намерение государства-участника внести изменения в нормативную основу деятельности Национальной комиссии по правам человека и свободам. В то же время Комитет обращает внимание на то, что в октябре 2006 года по решению подкомитета по аккредитации Международного координационного комитета национальных учреждений по поощрению и защите прав человека (МКК) Национальной комиссии вместо статуса А был присвоен статус В. Комитет продолжает беспокоить отсутствие у нее независимости, о чем свидетельствует наличие права голоса у представителей администрации в составе Комиссии (статья 2).

Напоминая, что Национальная комиссия по правам человека и св о бодам является важным инструментом сотрудничества между гос у дарством-участником и субрегиональным центром Организации Объединенных Наций по защите права человека и демократии в це н тральной Африке, Комитет рекомендует государству-участнику а к тивизировать работу по приведению ее в соответствие с требовани я ми Парижских принципов , с тем чтобы гарантировать ее функци о нальную независимость и финансовую автономию. Комитет насто я тельно рекомендует государству-участнику принять закон о прид а нии Национальной комиссии констит у ционного статуса.

14.Высоко оценивая тот прием, который Камерун оказывает беженцам, Комитет выражает сожаление по поводу того, что декрет о применении закона № 2005/006 от 27 июля 2005 года о статусе беженцев до сих пор не принят. Обеспокоен он и положением беженцев в сельских районах, а также теми проблемами в области здравоохранения, образования, жилья, занятости, продовольствия и безопасности, с которыми им приходится сталкиваться (статья 5 b, d, e).

Комитет рекомендует государству-участнику безотлагательно пр и нять указ о применении закона № 2005/006 от 27 июля 2005 года о статусе беженцев. Он рекомендует также государству-участнику пр и нять необходимые меры для улучшения положения беженцев, ос о бенно в сельских районах, а также гарантировать им безопасность, жилье, доступ к здравоохранению, образованию, занятости и прод о вольствию без какой-либо дискриминации.

15.Принимая к сведению различные меры, осуществляемые государством-участником для поощрения и защиты прав коренных народов, Комитет выражает обеспокоенность проблемами дискриминации и маргинализации, с которыми им приходится сталкиваться в процессе реализации своих гражданских, политических, экономических, социальных и культурных прав. Особое сожаление Комитета вызывает отсутствие на данном этапе конкретного закона о поощрении и защите прав коренных народов (статья 5 d, e).

Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику принять проект закона о правах коренных народов при содействии и технич е ской помощи со стороны Управления Верховного комиссара Орган и зации Объединенных Наций по правам человека и Международной организации труда. К о митет рекомендует, в частности, государству-участнику с учетом общей рекомендации № ХХIII (1997 год) о правах коренных народов включить в упомянутый законопроект определ е ние коренных народов, закрепленное в Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов. Он рекомендует также государству-участнику отказаться от использования против о речащего духу К онвенции термина "маргинальные народы", кот о рый ложится позорным клеймом на меньшинства, о которых идет речь, и не позволяет учитывать специфику коренных народов. Нак о нец, Комитет рекомендует государству-участнику гарантировать уч а стие коренных народов и их представителей в процессе разработки указанного з а кона.

16.Комитет по достоинству оценивает усилия государства-участника, направленные на расширение доступа к образованию детей, принадлежащих к коренным народам. В то же время Комитет обеспокоен сохранением многочисленных препятствий на пути полного и эффективного осуществления ими своего права на образование, в частности: а) неадаптированностью школьной системы к их образу жизни и их культуре; b) серьезными трудностями с получением представителями коренных народов свидетельств о рождении, без которых невозможно записать детей в школы; с) тем, что начальное образование до сих пор не стало для принадлежащих к коренным народам детей по-настоящему бесплатным в силу тех параллельных расходов, которые ложатся на плечи их родителей; d) теми оскорблениями и притеснениями, которым принадлежащие к коренным народам дети подвергаются со стороны учителей и учащихся (статья 5 e).

Комитет рекомендует государству-участнику предупреждать и иск о ренять дискриминацию, которой подвергаются принадлежащие к коренным народам дети в процессе осуществления своего права на образование. В частн о сти, Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить принадлежащи м к коренным народам детям доступ ко всем уровням и всем формам государственного образов а ния без какой-либо дискриминации, и в первую очередь гарантир о вать им бесплатный доступ к начальному школьному образованию и получение свидетельств о рождении, необходимых для записи в шк о лу;

b) принять необходимые меры для адаптации системы обр а зования к их образу жизни и кул ь туре;

с) разрабатывать и претворять в жизнь в сотрудничестве с коренными народами образовательные программы, отвечающие их особым потребностям, в том числе с использованием методики НОД (наблюдение-осмысление-действие), а также учитывающие их ист о рию, знания, навыки и систему ценн о стей;

d) принимать необходимые меры для борьбы против нас и лия в школах, жертвами которого становятся принадлежащие к к о ренным нар о дам дети.

17.Комитет выражает озабоченность ограниченностью доступа коренных народов к правосудию, особенно что касается традиционных судебных инстанций. Он с обеспокоенностью отмечает, в частности, неравный статус разных обычаев в обычных судах районов, где проживают коренные народы, которые, вопреки действующим законодательным нормам и в отсутствии судей, знакомых с их обычаями, а также адекватных услуг перевода, вынуждены судиться по обычаям банту (статья 5 а).

Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить коренным народам равный доступ к правосудию , и в частности:

а) приблизить национальные судебные инстанции к районам проживания к о ренных народов;

b ) создать в национальных судебных инстанциях, в том числе в традиционных, официальные службы перевода на языки коренных нар о дов;

с) следить за тем, чтобы обычные суды были реально уко м плектованы судь я ми, знакомыми с обычаями коренных народов.

18.Принимая к сведениюмеры, осуществляемые государством-участником в поддержку лесных коренных народов, Комитет выражает обеспокоенность посягательствами на их земельные права. Он сожалеет, что действующее земельное законодательство не учитывает традиции, обычаи и имущественные отношения коренных народов, а также их образ жизни. Особую обеспокоенность Комитета вызывают репрессии и самоуправство по отношению к коренным народам со стороны государственных служащих, а также работников национальных парков и других защищаемых зон. Кроме того, с озабоченностью отмечает, что строительство нефтепровода между Чадом и Камеруном лишь усугубило уязвимое положение коренных народов и что программой компенсации смогло воспользоваться лишь небольшое число представителей коренного народа багиели (статья 5, b , d).

Комитет рекомендует государству-участнику безотлагательно принять адекватные меры для защиты и укрепления прав коренных народов на зе м лю. В частности, Комитет рекомендует государству-участнику с учетом общей рекомендации XXIII (1997 год) о правах коренных нар о дов:

а) законодательно закрепить право коренных народов на владение своими землями, территориями и ресурсами, а также на их испол ь зование, освоение и контроль;

b ) проводить консультации и сотрудничать с представител ь ными структурами заинтересованных коренных народов с целью п о лучения их добровольного и осознанного согласия до утверждения л ю бых проектов, затрагивающих их земли, территории и иные ресурсы, особенно что касается освоения, использования или разработки мин е ральных, водных и прочих р е сурсов;

с) гарантировать коренным народам справедливую и равную компенсацию за те земли, территории и ресурсы, которыми они трад и ционно владели или которые они занимали и использовали и которые были конф и скованы, изъяты, заняты, использованы или истощены без их предвар и тельного добровольного и осознанного согласия;

d ) обеспечить, чтобы действующая правовая процедура рег и страции земель обеспечивала должное уважение обычаев, традиций и имущественных отношений соответствующих коренных народов без какой-либо ди с криминации;

е) защищать коренные народы от любых посягательств на их физическую и нравственную неприкосновенность, а также привлекать к ответственности виновных в применении насилия или в самоупра в стве.

19.Принимая к сведению, что на положения Конвенции можно непосредственно ссылаться в национальных судебных инстанциях, Комитет выражает сожаление в связи с недостатком примеров применения Конвенции судами, а также отсутствием статистических данных о жалобах на акты расизма, возбужденных по ним преследованиях и делах, рассматривавшихся в судебных инстанциях. Комитет обеспокоен также увеличением числа случаев самосуда, несмотря на принятие нового Уголовно-процессуального кодекса (статья 6).

Комитет обращает внимание на свою общую рекомендацию Х XXI (2005 года) о предупреждении расовой дискриминации в процессе о т правления и функционирования системы уголовного правосудия , с о гласно которой отсутстви е или незначительно е числ о жалоб, случаев уголовного преследования и судебных решений в связи с актами рас о вой дискриминации может свидетельствовать либо о недостаточной информированности жертв об их правах, либо об их боязни обществе н ного осуждения или репрессий, либо об опасениях в связи со стоим о стью и сложностью судопроизводства, либо об отсутствии доверия к органам полиции и правосудия, либо о недостаточном внимании или осведомленности этих органов в отношении правонарушений расис т ского характера . Комитет рекомендует государству-участнику вкл ю чить в следующий доклад статистические данные, каса ю щиеся:

а) преследований и приговоров, возбужденных и вынесе н ных в связи с правонарушениями, связанными с расовой дискримин а цией;

b ) компенсации, назначенной судами в случае вынесения о б винительных пр и говоров.

Комитет рекомендует также государству-участнику довести до конца национальный план действий по реформированию системы правос у дия и усилить борьбу против практики самосуда, в первую очередь п у тем активизации информационно-просветительских кампаний по п о пуляризации Уг о ловно-процессуального кодекса.

20.Признавая разнообразие и этническое богатство демографической структуры Камеруна, население которого состоит более чем из 250 этнических групп, а также стремление государства-участника противодействовать дискриминации, идентифицируя населения по географическому (региональному), а не этническому признаку, Комитет выражает обеспокоенность межэтническими конфликтами, которые имели недавно место в Бавоке и Бали-Нионге (статьи 5 bи 7).

Комитет рекомендует государству-участнику в дополнение к разреш е нию межэтнических конфликтов посредством выплаты компенсации жертвам принимать также профилактические меры. В частности, К о митет рекомендует государству-участнику проводить среди различных общин информационно-просветительские кампании, пропагандируя идеи взаимопонимания, терпимости и мирного сосуществования ра з ных э т нических групп. Он рекомендует также привлекать к работе по укреплению социального мира в стране различных традиционных л и деров.

21.Комитет принимает к сведению положения Конституции, закрепляющие равный статус английского и французского языков. В то же время Комитет обеспокоен широкомасштабным процессом централизации, ведущим к преимущественному использованию французского языка, и тем неравным положением, в котором в результате оказывается англоязычное население юга страны (статьи 5 е и 7).

Комитет рекомендует государству-участнику активизировать полит и ку обеспечения равного использования двух языков и добиться того, чтобы англоязычное население юга страны не становилось жертвой неравенства, в частности, в сфере занятости, образования, судопрои з водства и внимания в средствах массовой информации. Комитет рек о мендует государству-участнику представить подробную информацию по данному в о просу в своем следующем периодическом докладе.

22.Обращая внимание на неделимый характер прав человека, Комитет призывает государство-участник ратифицировать международные договоры по правам человека, стороной которых оно пока не является, в частности те из них, чьи положения напрямую связаны с расовой дискриминацией, например, Конвенцию о предупреждении преступления геноцида и наказании за него (1948 года), Конвенцию № 169 (1989 года) МОТ о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни в независимых странах, Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся мигрантов и членов их семей (1990 года) и Конвенцию ЮНЕСКО по борьбе с дискриминацией в области образования (1960 года).

23.В свете общей рекомендации ХXXIII (2009 года) о последующих действиях по выполнению решений по обзору Конференции Дурбанского процесса Комитет рекомендует государству-участнику при инкорпорировании Конвенции в свое внутреннее законодательство обеспечить выполнение Дурбанской декларации и Программы действий, принятой в сентябре 2001 года Всемирной конференцией против расизма, расовой дискриминации и ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, с учетом итогового документа Дурбанской обзорной конференции, состоявшейся в апреле 2009 года в Женеве. Комитет просит государство-участник включить в его следующий периодический доклад конкретную информацию о планах действий и других мерах, принятых в осуществление Дурбанской декларации и Программы действий на национальном уровне.

24.Комитет рекомендует государству-участнику углублять диалог с организациями гражданского общества, занимающимися защитой прав человека и особенно борьбой с расовой дискриминацией, в связи с подготовкой следующего периодического доклада.

25.Комитет призывает государство-участник рассмотреть возможность объявления факультативной декларации, предусмотренной в статье 14 Конвенции.

26.Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать поправку к пункту 6 статьи 8 Конвенции, принятую 15 января 1992 года на четырнадцатом заседании государств - участников Конвенции (см. CERD/SP/45) и утвержденную Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 47/111. В этой связи Комитет ссылается на пункт 14 резолюции 61/148 Генеральной Ассамблеи, в котором Ассамблея настоятельно призвала государства-участники ускорить работу над их внутренними процедурами ратификации в отношении указанной поправки и сообщить Генеральному секретарю в кратчайшие сроки в письменном виде о своем согласии с этой поправкой.

27.Комитет рекомендует государству-участнику обнародовать свои периодические доклады сразу же после их представления и публиковать заключительные замечания, формулируемые Комитетом по итогам их рассмотрения, на официальных и других широко используемых в стране языках.

28.Отмечая тот факт, что государство-участник представило свой базовый документ в 2000 году, Комитет настоятельно призывает его представить обновленный вариант этого документа в соответствии с Согласованными руководящими принципами представления докладов согласно международным договорам о правах человека, включая руководящие принципы подготовки общего базового документа, утвержденными на пятом межкомитетском совещании договорных органов по правам человека в июне 2006 года (HRI/MC/2006/3).

29.В соответствии с пунктом 1 статьи 9 Конвенции и правилом 65 его пересмотренных правил процедуры Комитет просит государство-участник не позднее одного года с момента принятия настоящих заключительных замечаний представить информацию о мерах по выполнению рекомендаций, содержащихся в пунктах 12, 14 и 15 выше.

30.Обращая также внимание государства-участника на особую важность рекомендаций, содержащихся в пунктах 11, 16, 17 и 18 выше, Комитет просит государство-участник представить в следующем периодическом докладе подробную информацию о тех конкретных мерах, которые были приняты им для эффективного выполнения этих рекомендаций.

31.Комитет рекомендует государству-участнику представить его девятнадцатый, двадцатый и двадцать первый периодические доклады в виде единого документа 24 июля 2012 года с учетом руководящих принципов подготовки документа по Конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации, которые были приняты Комитетом в ходе семьдесят первой сессии (CERD/C/2007/1), и ответить в этом документе на все вопросы, поднятые в настоящих заключительных замечаниях.