Комитет по ликвидации дискриминациив отношении женщин
Пятьдесят первая сессия
13 февраля − 2 марта 2012 года
Пункт 6 предварительной повестки дня
Осуществление статей 21 и 22 Конвенции о ликвидациивсех форм дискриминации в отношении женщин
Доклады, представляемые специализированными учреждениями по вопросу об осуществлении Конвенции в областях, входящих в их сферу деятельности
Доклад Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры *
Резюме |
В соответствии со статьей 22 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин специализированным учреждениям было предложено представить Комитету по ликвидации дискриминации в отношении женщин на его пятьдесят первой сессии доклады об осуществлении Конвенции в областях, входящих в сферу их деятельности. |
Введение
1.Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин на своей пятьдесят первой сессии рассмотрит национальные доклады следующих стран: Алжира, Бразилии, Гренады, Зимбабве, Иордании, Конго и Норвегии.
2.Являясь специализированным учреждением, Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) содействует достижению мира, сокращению масштабов нищеты, обеспечению устойчивого развития и межкультурному диалогу посредством образования, наук, культуры, коммуникации и информации. В рамках Среднесрочной стратегии ЮНЕСКО на 2008−2013 годы задача обеспечения гендерного равенства определена в качестве одного из двух глобальных приоритетов Организации. Этот приоритет гендерного равенства обеспечивается благодаря использованию двухвекторного подхода: а) программирования с учетом гендерной специфики и b) учета целей по достижению гендерного равенства во всех областях, входящих в сферу деятельности ЮНЕСКО.
3.ЮНЕСКО призвана играть важную роль и нести большую ответственность в рамках системы Организации Объединенных Наций за осуществление Конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации в отношении женщин, которая гласит, что "государства-участники принимают все соответствующие меры для того, чтобы ликвидировать дискриминацию в отношении женщин, с тем чтобы обеспечить их равные права с мужчинами в области образования" (статья 10). Защита права на образование является одним из основных приоритетов деятельности ЮНЕСКО и составной частью мандата, предусмотренного ее Уставом. Нормативная деятельность ЮНЕСКО в целях осуществления Конвенции о борьбе с дискриминацией в области образования (1960 год) содействует предоставлению девочкам и мальчикам равных возможностей для получения образования. Базовое образование для девочек и женщин также является важным элементом концепции образования, разработанной Международной комиссией по вопросам образования для XXI века в ее докладе, представленном ЮНЕСКО и озаглавленном "Обучение: внутреннее богатство" (1996 год), в котором говорится, что "образование является правом человека и необходимым инструментом для достижения целей равенства, развития и мира". Инициатива "Образование для всех" (ОДВ) является обязательством международного сообщества по обеспечению качественного базового образования для всех девочек и мальчиков, женщин и мужчин. Дакарские рамки действий наделяют ЮНЕСКО полномочиями координировать деятельность соответствующих партнеров в сотрудничестве с четырьмя другими организаторами Дакарского форума (Программа развития Организации Объединенных Наций, Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения, ЮНИСЕФ, Всемирный банк), и ЮНЕСКО уделяет основное внимание в своей деятельности следующим пяти ключевым областям: политический диалог, мониторинг, популяризаторская деятельность, мобилизация средств и укрепление потенциала.
4.Осуществляемая ЮНЕСКО деятельность по содействию расширению возможностей женщин, осуществлению прав женщин и обеспечению гендерного равенства определяется положениями Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (КЛДЖ), Пекинской платформой действий, резолюциями и международными и региональными правовыми актами, имеющими отношение к сферам деятельности ЮНЕСКО, ее Среднесрочной стратегией на 2008−2013 годы, программой и бюджетом на двухгодичный период, а также общеорганизационным "Приоритетным планом действий в области обеспечения гендерного равенства на 2008−2013 годы", который обеспечивает поддержку и служит ориентиром в деятельности по выполнению глобальной приоритетной задачи достижения гендерного равенства.
5.Приверженности ЮНЕСКО делу содействия расширению возможностей женщин, осуществлению прав женщин и обеспечению гендерного равенства способствует деятельность Отдела по равенству полов в Канцелярии Генерального директора. Выступая в качестве координационного центра по вопросам гендерного равенства, Отдел консультирует по вопросам осуществления политики и представляет рекомендации в Секретариате, содействует укреплению потенциала и координирует проведение передовых исследований для предоставления государствам-членам обоснованных рекомендаций по вопросам политики. Отдел также следит за соблюдением гендерного паритета в рамках Секретариата ЮНЕСКО.
II.Меры, принятые ЮНЕСКО с целью осуществления положений Конвенции в странах, которые будут объектом рассмотрения на ее пятьдесят первой сессии
Алжир
6.В марте 2006 года в Рабате под эгидой ЮНЕСКО/ИСЕСКО (Исламской организации по вопросам образования, науки и культуры) была создана Арабская сеть по проведению исследований и политики в области экономических, социальных и культурных прав (АРАДЕСК). Ее 26 членов-основателей, представляющих национальные правозащитные организации, университеты и исследовательские институты, а также кафедры ЮНЕСКО и неправительственные организации в Алжире, Египте, Ливии, Мавритании, Марокко и Тунисе определили культурные права в качестве приоритетной темы для исследований. Подход, основанный на учете культурных прав, также предусматривает категоризацию с культурной точки зрения групп лиц, находящихся в уязвимом положении, в частности женщин. С момента своего создания АРАДЕСК стремилась обеспечивать уважение прав женщин на свободное и равное участие в культурной жизни, а также признание незаконными видов практики, которые нарушают культурные права женщин и конкретно направлены против женщин, и их ликвидацию. Текст книги "Культурные права в странах Магриба и Египте" размещен на следующей вебстранице: http://unesdoc.unesco.org/images/0019/001900/190009F.pdf).
7.Осуществляемая под эгидой ЮНЕСКО Международная инициатива по развитию общинных мультимедийных центров (ОМЦ) содействует расширению возможностей общин и сокращает цифровой разрыв благодаря сочетанию радио- и телевещания на уровне общин с Интернетом и смежными технологиями. Программа по развитию ОМЦ предусматривает глобальную стратегию для решения проблемы цифрового разрыва в самых бедных общинах в развивающихся странах, а также в странах с переходной экономикой. Цель проекта "Подготовка женщин-журналистов в Алжире", инициированного отделением ЮНЕСКО в Рабате, заключается в сокращении гендерного разрыва в средствах массовой информации посредством организации подготовки для женщин-журналистов. Благодаря соответствующим учебным курсам женщины смогут получить информацию об использовании новых методов в редактировании, подготовке репортажей, проведении интервью и обсуждений в прямом эфире, а также воспользоваться достижениями революции в сфере информационной технологии благодаря доступу к Интернету и возможностям обучения на расстоянии. Кроме того, этот проект будет содействовать обсуждению вопросов, касающихся содержания медийных программ, и обмену мнениями между женщинами-журналистами из стран данного региона. Рабатское отделение также приступило к разработке справочного руководства "Женщины и радио в регионе Магриба", которое будет содействовать тому, чтобы владельцы радиостанций, менеджеры и продюсеры учитывали гендерные аспекты при подготовке передач и реже использовали стереотипы. Это справочное руководство наряду с подготовленным в 2010 году первым справочным руководством по теме "Женщины и телевидение в регионе Магриба" будет использоваться в качестве учебного пособия в рамках проекта "Подготовка женщин-журналистов в Алжире".
Бразилия
8.Подготовленный ЮНЕСКО "Паспорт равенства", содержащий информацию о статьях Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, был переведен на португальский язык и широко распространен в школах, университетах и среди женских групп и ассоциаций отделением ЮНЕСКО в Бразилии. "Паспорт равенства" был переведен на более чем 22 языка.
9.В рамках долгосрочной программы партнерства, разработанной между ЮНЕСКО и Министерством образования Бразилии, ЮНЕСКО разрабатывает совместно с этим Министерством ежегодные планы работы по содействию осуществлению в Бразилии стратегии в области образования. В рамках этого соглашения ЮНЕСКО также осуществляет проект "Бразилия − Африка: переплетение истории", преследующий цель повышения степени осознания обучающимися в бразильских школах девочками и мальчиками важного значения африканской истории и культуры, а также направленный на борьбу с расизмом и дискриминацией посредством проведения конкретных мероприятий и практических занятий в рамках учебной деятельности и изучения культуры.
10.В рамках национальной стипендии, присуждаемой по линии национальной программы "Женщины в науке", спонсируемой ЮНЕСКО и компанией "Лореаль", жюри в составе членов Академии наук Бразилии, представителей ЮНЕСКО и компании "Лореаль" ежегодно отбирает семь женщин-ученых из Бразилии. Каждая из них получает стипендию в размере 20 000 долл. США на поддержку осуществления ее исследовательского проекта.
11.Отделение ЮНЕСКО в Бразилии недавно организовало электронный курс обучения для специалистов, работающих в сферах здравоохранения и образования. Один из модулей посвящен теме "Гендер и сексуальные и репродуктивные права подростков и молодых женщин". Этот курс пройдут 40 000 преподавателей начальных и средних школ.
12.ЮНЕСКО и правительство Бразилии совместно подготовили комиксы, справочные руководства для преподавателей и компакт-диски по вопросам, касающимся ВИЧ и СПИДа, гендерного равенства, сексуальных и репродуктивных прав, прав человека, а также профилактики злоупотребления алкоголем и другими наркотиками. Эти материалы были распространены в 40 000 школ в Бразилии. ЮНЕСКО также организует в португалоязычных странах конференции по теме "Женщины, затрагиваемые ВИЧ и СПИДом" ("Saber para Reagir"). Две конференции были организованы в 2010 году в Бразилии и Анголе, и семь других конференций планируется провести в 2012 году как в Бразилии, так и в африканских странах.
13.Отделение ЮНЕСКО в Бразилии и региональное бюро ЮНЕСКО по вопросам образования в Африке (БРЕДА) организуют учебные семинары по теме "Права человека и сексуальные и репродуктивные права" для преподавателей начальных школ из португалоязычных африканских стран. На настоящий момент уже было организовано два учебных семинара − в Кабо-Верде и в Гвинее-Бисау. В число рассматриваемых вопросов входили калечащие операции на женских половых органах, передача ВИЧ, насилие в отношении женщин и сексуальное многообразие.
14.В рамках Международной инициативы ЮНЕСКО по развитию общинных мультимедийных центров (ОМЦ), которая содействует расширению возможностей общин и сокращению цифрового разрыва благодаря сочетанию радио- и телевещания на уровне общин с Интернетом и смежными технологиями, в Бразилии был осуществлен проект "Усиление руководящей роли женщин в развитии общин посредством радио и Интернета". Тринадцать общинных радиостанций были оснащены компьютерами и подключены к Интернету в целях расширения знаний женщин по вопросам, касающимся ИКТ, и активизации их участия в разработке программ и принятии решений. Основной целевой группой являются радиоведущие из числа женщин в недостаточно обслуживаемых и маргинальных городских районах, а также в отдаленных сельских районах, не имеющих доступа к Интернету. Второй целевой группой являются женщины и все жители страны в целом, имеющие доступ к Интернету, а также к программам, передаваемым местными радиостанциями.
15.В рамках программы развития общинных мультимедийных центров также осуществляется проект "Предотвращение участия женщин в организованном вооруженном насилии". Он направлен на повышение качества и увеличение числа передач, посвященных вопросам женщин и вооруженного насилия, безопасности людей и обеспечения развития путем: а) сбора точной информации и подготовки аналитических материалов, касающихся участия женщин в организованном вооруженном насилии в Рио-де-Жанейро, для распространения в средствах массовой информации, включая телевидение, радио, газеты и вебсайты; b) подготовки женщин из затрагиваемых общин с целью расширения их возможностей для проведения общественных кампаний через средства массовой информации и развития навыков для работы с журналистами, представляющими все средства массовой информации, с учетом соображений безопасности; с) подготовки представителей организаций гражданского общества, занимающихся вопросами, затрагивающими женщин, к выражению единой позиции и повышению степени осведомленности общественности по вопросу об участии женщин в вооруженном насилии через средства массовой информации; d) проведения учебных курсов с журналистами, работающими в Рио-де-Жанейро, в частности женщинами, для сбора информации и определения новых подходов к освещению проблемы вооруженного насилия в городе; е) разработки международной базы данных, содержащей сведения о контактах и другую полезную информацию по вопросам, касающимся женщин, безопасности и развития; и f) анализа освещения этих вопросов в печатных средствах массовой информации и с помощью электронных пресс-релизов. Одна из главных долгосрочных целей этого проекта заключается в предоставлении женщинам возможности выступать в качестве поборников улучшения положения в области безопасности путем воздействия на общественное мнение через средства массовой информации.
16.Осуществляемый в рамках программы развития общинных мультимедийных центров проект "Региональное рабочее совещание по повышению осведомленности по гендерным вопросам через средства массовой информации" преследует цель разработки учитывающих гендерные аспекты стратегий и законов в борьбе с дискриминацией в отношении женщин и предоставления работникам средств массовой информации необходимых знаний и навыков для распознания вопросов, касающихся гендерного равенства, во всех видах профессиональной деятельности и адекватного реагирования на них, а также обеспечения того, чтобы они учитывали гендерную проблематику при подготовке выпусков новостей и объективных репортажей. Цель этого проекта заключается в подготовке 25 журналистов и/или других работников средств массовой информации по вопросам учета гендерных аспектов в репортажах, с тем чтобы они могли поощрять принцип гендерного равенства в средствах массовой информации и укреплять институциональный потенциал с целью создания национальной медийной лаборатории.
Конго
17.Проект ЮНЕСКО "Активизация принимаемых международным сообществом мер в сфере образования и реагирования на проблемы, связанные с ВИЧ и СПИДом, в Конго" направлен на предоставление женщинам, подвергающимся маргинализации и отчуждению, возможности получения образования и преодоления негативного отношения и дискриминации при обеспечении уважения прав человека, культурного многообразия и гендерного равенства. Этот проект будет также содействовать предоставлению доступа к качественному обучению по вопросам, касающимся ВИЧ и СПИДа, женщинам и девочкам как на рабочих местах, так и в школах.
Гренада
18.ЮНЕСКО и Гренада создали общинный мультимедийный центр с целью расширения коммуникационных возможностей сельских женщин и девочек, с тем чтобы они имели доступ к информации, которая необходима им для участия в общенациональных диалогах и демократических процессах принятия решений, затрагивающих их повседневную жизнь. Этот центр будет оказывать коммуникационные услуги и обеспечит подготовку не менее 40 сельских женщин и девочек по вопросам, касающимся ИКТ, таким как создание вебсайтов, работа с аудио- и видеозаписями и Интернет. Этот проект будет также способствовать осуществлению целого ряда учебных программ и распространению жизненно важной информации, которую в настоящее время предоставляет сельским женщинам НПО "ГРЕНКОДА", занимающаяся вопросами развития сельских районов с 1985 года, посредством обобщения и документирования опыта, накопленного в рамках этих учебных программ, для разработки мультимедийных комплектов, предназначенных для самообучения. Этот проект также обеспечит подготовку не менее 45 местных женщин и мужчин, выпускающих онлайновые публикации.
Иордания
19.Отделение ЮНЕСКО в Бейруте проводит обзор правовых и институциональных рамок системы образования в Иордании. Цель этого обзора заключается в определении степени соответствия национальных законов и стратегий международным стандартам в области прав человека, касающимся права на образование, и соответствующим положениям о гендерном равенстве. На основе выводов указанного обзора ЮНЕСКО представит рекомендации, касающиеся разработки реформ и законов в сфере образования, учитывающих гендерную проблематику. Эта деятельность должна содействовать активизации усилий государств-членов, направленных на достижение международных целей в области развития, в особенности целей, касающихся гендерного равенства.
20.Проект "Расширение возможностей женщин-журналистов в сельских районах" направлен на оказание более значительной поддержки женщинам с целью активизации их роли в процессе развития общин путем привлечения как женщин, так и мужчин к решению затрагивающих их вопросов на местах. Проект предусматривает создание сети, объединяющей шесть общинных радиожурналистов из числа женщин в возрасте от 20 до 35 лет, которые пройдут шестимесячный курс подготовки для создания 12 репортажей, посвященных социально-экономическим реалиям их общин с учетом целей достижения гендерного равенства, а также будут содействовать расширению возможностей женщин и сокращению гендерного разрыва в медийном пространстве Иордании.
Норвегия
21.Информация отсутствует.
Зимбабве
22.Проект "Совершенствование национальных систем профессионально-технического образования и подготовки в странах, охватываемых региональным отделением ЮНЕСКО в Хараре (Ботсвана, Малави, Мозамбик, Замбия и Зимбабве)", будет содействовать разработке стратегий, обеспечивающих равный доступ девочек и мальчиков к среднему образованию, включая общее и профессионально-техническое образование, а также содействовать проведению политического диалога по вопросам образования для обеспечения устойчивого развития путем проведения совместных мероприятий, учитывающих научные принципы, культурные традиции и потребности в коммуникации, а также уважение принципов культурного многообразия и гендерного равенства. Этот проект расширит возможности молодых женщин и мужчин, обучающихся в национальных учебных заведениях, а также окажет содействие в деятельности национальных органов, занимающихся вопросами профессионально-технической подготовки.
23.В рамках Конвенции об охране всемирного наследия 1972 года ЮНЕСКО поощряет сохранение и восстановление объектов всемирного наследия и эффективное управление ими в странах, охватываемых региональным отделением ЮНЕСКО в Хараре (Ботсвана, Малави, Мозамбик, Замбия и Зимбабве), главным образом путем поощрения активного участия женщин в работе Комитетов всемирного наследия и осуществления соответствующих инициатив по управлению и сохранению объектов всемирного наследия, а также путем поощрения аспектов нематериального культурного наследия, касающихся гендерного равенства, и важной роли женщин в передаче нематериального наследия. ЮНЕСКО также содействует развитию культурного туризма на уровне общин в Зимбабве путем восстановления рынков товаров культурного назначения и расширения возможностей лиц, наделенных творческими способностями, около объектов наследия и национальных монументов посредством расширения активного и видимого участия женщин в культурных и творческих видах деятельности.
24.ЮНЕСКО и организация "Женщины-режиссеры Зимбабве" организовали в ноябре 2010 года Международный фестиваль художественных фильмов в целях расширения возможностей женщин-режиссеров и поощрения творческого разнообразия женщин.
Таблица: Общие показатели охвата образованием для лиц женского и мужского пола : индекс гендерного п а ритета и статистические данные в области образования для всех стран, представивших доклады для пят ь десят первой сессии
Данные |
Общий пок а затель охв а та начал ь ным образ о ван и ем |
Общий пок а затель охв а та начал ь ным образ о ванием |
Общий показ а тель охвата средним образ о ван и ем |
Общий показ а тель охвата средним обр а зованием |
Общий показ а тель охвата высшим образ о ван и ем |
Общий пок а затель охв а та высшим обр а зованием |
Индекс генде р ного паритета с учетом общ е го показателя охвата начальным образован и ем |
Индекс генде р ного пар и тета с учетом общ е го показателя охвата сре д ним образов а нием |
Индекс генде р ного пар и тета с учетом общ е го показателя о х вата высшим образов а нием |
|
Лица женск о го пола |
Лица му ж ского пола |
Лица же н ского пола |
Лица му ж ского пола |
Лица женск о го пола |
Лица мужск о го пола |
|||||
Страна |
Год |
|||||||||
Алжир |
2007 |
108 |
115 |
... |
... |
28 |
20 |
0,94 |
... |
1,40 |
2008 |
106 |
113 |
... |
... |
... |
... |
0,94 |
... |
... |
|
2009 |
107 |
114 |
96 |
94 |
36 |
25 |
0,94 |
1,02 |
1,44 |
|
2010 |
107 |
113 |
... |
... |
37 |
25 |
0,94 |
... |
1,46 |
|
Иордания |
2007 |
100 |
98 |
91 |
88 |
41 |
36 |
1,02 |
1,04 |
1,12 |
2008 |
98 |
97 |
93 |
89 |
44 |
39 |
1,01 |
1,04 |
1,12 |
|
2009 |
... |
... |
... |
... |
44 |
39 |
... |
... |
1,12 |
|
2010 |
... |
... |
... |
... |
... |
... |
... |
... |
... |
|
Бразилия |
2007 |
... |
... |
... |
... |
34 |
27 |
... |
... |
1,29 |
2008 |
123 |
132 |
106 |
96 |
39 |
30 |
0,93 |
1,11 |
1,29 |
|
2009 |
... |
... |
... |
... |
42 |
31 |
... |
... |
1,35 |
|
2010 |
... |
... |
... |
... |
... |
... |
... |
... |
... |
|
Гренада |
2007 |
96 |
97 |
109 |
112 |
... |
... |
0,98 |
0,97 |
... |
2008 |
97 |
102 |
105 |
115 |
... |
... |
0,95 |
0,91 |
... |
|
2009 |
102 |
108 |
101 |
101 |
61 |
45 |
0,94 |
1,00 |
1,36 |
|
2010 |
102 |
105 |
109 |
106 |
... |
... |
0,97 |
1,03 |
... |
|
Норвегия |
2007 |
99 |
99 |
113 |
114 |
93 |
59 |
1,00 |
0,99 |
1,58 |
2008 |
99 |
99 |
111 |
113 |
91 |
56 |
1,00 |
0,98 |
1,62 |
|
2009 |
99 |
99 |
109 |
111 |
92 |
56 |
1,00 |
0,98 |
1,64 |
|
2010 |
… |
… |
… |
… |
… |
… |
… |
… |
… |
|
Конго |
2007 |
106 |
113 |
… |
… |
… |
… |
0,94 |
… |
… |
2008 |
104 |
111 |
… |
… |
… |
… |
0,94 |
… |
… |
|
2009 |
108 |
116 |
… |
… |
2 |
11 |
0,94 |
… |
0,21 |
|
2010 |
112 |
118 |
… |
… |
3 |
8 |
0,95 |
… |
0,33 |
|
Зимбабве |
2007 |
… |
… |
… |
… |
… |
… |
… |
…. |
… |
2008 |
… |
… |
… |
… |
… |
… |
… |
… |
… |
|
2009 |
… |
… |
… |
… |
… |
… |
… |
… |
… |
|
2010 |
… |
… |
… |
… |
5 |
7 |
… |
… |
0,80 |