Предсессионная рабочая группа

Тридцать восьмая сессия

14 мая — 1 июня 2007 года

Перечень тем и вопросов в связи с рассмотрением первоначального, второго и третьего периодических докладов *

Вануату

1.Предсессионная рабочая группа рассмотрела сводные первоначальный, второй и третий периодические доклады Вануату (CEDAW/C/VUT/1–3).

Общие замечания

2.Просьба указать, был ли доклад утвержден правительством и представлен парламенту.

Статьи 1 и 2

3.В докладе говорится, что в 2000 году по заказу Ассоциации женщин-политиков Вануату было проведено исследование, посвященное обзору всего законодательства на предмет обеспечения гендерного равенства, по результатам которого было установлено, что из 208 рассмотренных законов в 12 содержатся дискриминационные положения. В докладе подтверждается также, что «существуют законодательные положения и нормы обычного права, которые, по сути дела, идут вразрез с законами страны и являются дискриминационными по отношению к женщинам». Просьба указать, какие меры предпринимаются для внесения поправок в такие законодательные акты и положения или их отмены и для упразднения либо изменения таких норм обычного права и подобной практики в соответствии со статьей 2(f) Конвенции.

4.Как представляется, в тексте доклада используется термин «гендерное равенство». Просьба уточнить, как государство-участник толкует и использует это понятие.

Статья 3

5.В докладе говорится, что «обзор ежегодных бюджетных ассигнований, выделяемых Департаменту по делам женщин.., а также поддержка и расширение возможностей Департамента в плане изучения вопросов, связанных с участием женщин во всех вопросах развития страны, являются ключевыми инициативами, направленными на укрепление комплексных усилий правительства по учету всех аспектов, связанных с гендерным равенством, и осуществление политики, направленной на обеспечение равенства полов» (пункт 3.5). Просьба представить информацию о бюджетных ассигнованиях, выделяемых Департаменту по делам женщин, и пояснить, какие меры предпринимаются и/или планируются в целях поддержки и расширения возможностей Департамента и в какие сроки.

Статья 5

6.В докладе неоднократно делаются ссылки на глубоко укоренившиеся традиционные и общепринятые общественные модели поведения, нормы, взгляды и стереотипные представления, которые способствуют сохранению гендерной дискриминации во всех сферах жизни общества и которые серьезно ущемляют положение женщин (пункты 0.54, 0.65, 2.18, 2.24, 2.26, 7.9, 7.12, 15.4, 16.19). Просьба указать конкретные принятые либо планируемые меры, которые призваны внести коррективы или изменения в общественные и культурные модели поведения мужчин и женщин в соответствии со статьей 5(а) Конвенции, а также сообщить о любом прогрессе, достигнутом в их осуществлении.

7.В докладе признается, что «одним из препятствий, стоящих на пути улучшения положения женщин, является обычай выкупа невесты» (пункт 5.4) и что «исчисление материальной стоимости применительно к человеку является нарушением прав человека и статьи 5(а) КЛДОЖ». Этот обычай мешает также женщинам, подвергающимся жестокому обращению, разойтись с мужем (см. пункт 12.54). Просьба указать, какие меры принимаются для решения этой проблемы.

8.Просьба представить результаты оценки последствий осуществления плана действий Департамента на 2003–2006 годы для дискриминационной практики и отношений и для стереотипного представления о роли мужчин и женщин.

Насилие в отношении женщин

9.В докладе предполагается, что законопроект о защите семьи, работа над которым была начата в рамках Всеобъемлющей программы реформ, будет представлен в парламент к 2004 году (пункт 4.14). Просьба сообщить, был ли этот законопроект принят, и представить информацию о сфере его действия, в том числе о том, содержит ли он положение об уголовно-правовых и гражданско-правовых средствах судебной защиты от насилия в семье.

10.В докладе говорится о том, что Департамент по делам женщин учредил межведомственный рабочий комитет для координации действий в области осуществления пяти своих стратегий, касающихся сокращения масштабов насилия в отношении женщин и, в конечном счете, искоренения этой практики (пункты 0.60/0.61). Просьба представить информацию о деятельности этого комитета и ее эффективности и указать, каким образом эта деятельность способствует удовлетворению потребностей сельских женщин.

11.Просьба подробно рассказать о процедуре, которую должны пройти истцы для получения охранного судебного приказа в соответствии с постановлением № 67 2001 года о защите от насилия в семье, и прокомментировать, насколько эффективным является этот механизм.

Статья 6

12.В докладе признается, что «к занятию проституцией многих женщин и девушек подталкивают экономические причины, такие, как низкий доход, неспособность заплатить за школьное обучение, отсутствие работы у супруга, долги и изменяющийся стиль жизни в городах» (пункт 6.7). Какие меры принимаются для устранения экономических трудностей, с которыми сталкиваются женщины, с тем чтобы предоставить им возможность заниматься альтернативными видами деятельности, а не проституцией?

Статьи 7 и 8

13.В докладе признается, что уровень представительства женщин в политической жизни весьма низок, и отмечается, что в 2004 году доля женщин в парламенте составляла лишь четыре процента (пункт 0.23) и что крайне малое число женщин занимает высокие посты в правительстве (пункт 4.8). Просьба указать, принимаются ли для привлечения большего числа женщин на руководящие должности в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции, а также общей рекомендацией 25 Комитета о специальных временных мерах и общей рекомендацией 23 Комитета об участии женщин в общественной жизни такие специальные временные меры, как введение квот или мер стимулирования.

14.В докладе говорится о том, что в Заявлении о намерениях Департамента по делам женщин на период 2001–2006 годов излагаются приоритетные направления и стратегии его деятельности в отношении участия женщин в политической и общественной жизни (пункты 7.6 и 7.7). Просьба представить подробную информацию об этих стратегиях, в том числе об их осуществлении и эффективности.

Статья 9

15.В докладе говорится, что никаких поправок к Закону о гражданстве (Cap 112), который, согласно результатам проведенного в 1999 году Омбудсменом обзора, был признан дискриминационным в отношении гендерного равенства (пункт 9.6), не было принято. Просьба указать меры, которые предпринимаются для внесения поправок в этот закон, и предполагаемые сроки проведения такой реформы.

Статья 10

16.Что касается плана действий «Образование для всех», то просьба указать конкретные стратегии и количественные показатели, которые используются для контроля за ходом его осуществления и соблюдением сроков, а также конкретное разделение ответственности за выполнение этого плана (пункт 10.50) в отношении приоритетной задачи 6 (о гендерных диспропорциях).

Статья 11

17.Просьба указать, какие меры предпринимаются в целях привлечения и приобщения женщин к нетрадиционным для них профессиям, включая организацию профессиональной подготовки.

18.В докладе утверждается, что к случаям дискриминации по причине беременности относится отказ в найме на работу (пункт 11.18) и что, «хотя в Законе о занятости предусмотрены положения, создающие весьма благоприятные условия для материнства, многие работодатели в частном секторе продолжают пренебрегать этими положениями и осуществлять дискриминацию в отношении женщин по причине материнства» (пункт 2.11). Просьба рассказать о мерах, принимаемых правительством для обеспечения соблюдения Закона о занятости, с тем чтобы предотвратить дискриминацию в отношении женщин по причине материнства.

Статья 12

19.В докладе утверждается, что «для общин, проживающих в удаленных частях страны, проблема обеспечения доступа к медицинским услугам по‑прежнему не решена и женщины в этих общинах сталкиваются с немалыми трудностями в попытках получить медицинскую помощь и противозачаточные средства» (пункт 12.10). Просьба представить дезагрегированные по признаку пола данные об обеспечении доступа к медицинскому обслуживанию, в том числе к услугам, связанным с планированием семьи и охраной психического здоровья, особенно для сельских женщин.

20.В докладе говорится о том, что показатели пользования противозачаточными средствами остаются низкими, что это в значительной степени обусловлено поведением мужчин и что девушки редко настаивают на использовании презервативов, потому что молодые люди, по мнению девушек, демонстрируют стойкое неприятие презервативов (пункт 12.16). Просьба рассказать о том, какие меры принимаются правительством для расширения доступа к услугам в области планирования семьи и разъяснения опасности заболеваний, передающихся половым путем, включая ВИЧ/СПИД, с уделением особого внимания потребностям молодых людей.

21.В докладе упоминается о росте показателей подростковой беременности. Какие конкретные шаги планирует предпринять правительство для противодействия этой тенденции? Ответ должен содержать информацию о половом просвещении, которое осуществляется в рамках обычной учебной программы.

Статья 13

22.Просьба указать, осуществил ли Национальный пенсионный фонд Вануату (НПФВ) обзор, посвященный анализу гендерных аспектов, и допускает ли его план страхования дискриминацию по признаку пола. Укажите также, имеют ли право участвовать в этом плане страхования работники неформального сектора, в том числе женщины, которые составляют в нем большинство.

Статья 14

23.В докладе говорится о том, что «в условиях аграрной экономики такие вопросы, как доступ к земле и характер ее использования, в основном решают мужчины» и что сельские женщины «по‑прежнему находятся в экономической зависимости от мужчин» (пункт 14.6). Просьба указать, какие меры предпринимаются и/или планируются для расширения доступа женщин к земельным ресурсам и землепользованию и их контроля над ними наряду с другими усилиями по расширению доступа сельских женщин к возможностям, позволяющим укрепить их экономическую независимость.

24.В докладе говорится о предполагаемом расширении Плана развития потенциала женщин Вануату (ПРПЖ), схемы микрофинансирования, утвержденной правительством в 1996 году, которая с 2005 года должна охватывать сельские районы (пункт 14.18). Просьба рассказать о том, как осуществляется это расширение, и представить статистические данные о функционировании этой схемы. Кроме того, укажите, какие предпринимаются меры для проведения среди женщин, особенно сельских женщин, разъяснительной работы по вопросу о получении займов и кредитов.

Статьи 15 и 16

25.В докладе указывается, что в ходе недавнего обзора были выявлены «серьезные противоречия между правами человека женщин и нормами обычного права» (пункт 15.2). Просьба рассказать о том, какие предпринимаются меры для решения этой проблемы, включая проведение правовой реформы, осуществление программ по устранению правовой неграмотности и проведение разъяснительной работы. Кроме того, укажите, получили ли широкое освещение судебные решения, упомянутые в пунктах 15.3 и 15.4.

26.В докладе указывается, что в Вануату официальный возраст для вступления в законный брак юношей составляет 18 лет, а для девушек — 16 лет (пункт 16.8). Просьба представить дезагрегированные по признаку пола и возраста данные о лицах, которые вступают в брак в возрасте до 18 лет, и указать, собирается ли правительство увеличить минимальный возраст для вступления в брак девушек до 18 лет, с тем чтобы привести его в соответствие со статьей 1 Конвенции о правах ребенка и пунктом 2 статьи 16 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, как это разъясняется в пункте 36 общей рекомендации 21 Комитета.

Факультативный протокол

27.Просьба сообщить о любом прогрессе, достигнутом в отношении ратификации Факультативного протокола к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин или присоединения к нему.