Организация Объединенных Наций

C EDAW/C/VCT/Q/4-8

Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин

Distr.:

28 March 2013

Russian

Original:

Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин

Пятьдесят шестая сессия

30 сентября − 18 октября 2013 года

Пункт 4 предварительной повестки дня

Р ассмотрение докладов, представляемых государствами-участниками в соответствии со статьей 18 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин

Перечень вопросов, составленный в отсутствие объединенных четвертого-восьмого периодических докладов Сент-Винсента и Гренадин

Записка Комитета

Общая информация

1.Комитет не получил объединенные четвертый-восьмой периодические доклады государства-участника. Просьба сообщить, чем объясняется эта ситуация. Просьба также представить информацию и дезагрегированные по признаку пола статистические данные о текущем положении женщин в государстве-участнике во всех охватываемых Конвенцией областях.

Конституционная, законодательная и институциональная основа

2.С учетом того что дуалистическая система государства-участника требует инкорпорирования положений Конвенции, с тем чтобы она могла в полной мере применяться во внутренней правовой системе, просьба указать, приняло ли государство-участник меры для включения положений Конвенции во внутреннее законодательство и для выявления, отмены или изменения положений, являющихся дискриминационными в отношении женщин. Просьба указать, приняло ли государство-участник меры для включения в Конституцию определения дискриминации в отношении женщин, соответствующего статье 1 Конвенции и охватывающего все акты дискриминации, совершаемые государственными и частными субъектами, как это предусмотрено в статье 2 Конвенции, или такое определение было включено в другое законодательство. Просьба также сообщать о случаях, когда на Конвенцию ссылались национальные суды, и если таковые имеются, просьба рассказать о них подробнее.

Национальный механизм по улучшению положения женщин

3.Просьба указать, какая доля государственного бюджета выделяется Департаменту по делам женщин, и представить информацию о потенциале национального механизма по улучшению положения женщин. Просьба также указать, планирует ли государство-участник разработать национальную политику обеспечения гендерного равенства.

Временные специальные меры

4.Просьба представить информацию о временных специальных мерах, о принятых или планируемых в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендацией Комитета № 25 (2004) о временных специальных мерах, с тем чтобы ускорить достижение фактического равенства между мужчинами и женщинами.

Стереотипы и вредные виды практики

5.Просьба представить информацию о принятых или планируемых мерах, включая разработку комплексной политики, с тем чтобы изменить социально-культурные модели, ведущие к формированию стереотипов, воспроизведению или увековечению традиционных ролей женщин и мужчин в семье и в обществе в целом, с уделением особого внимания борьбе с культурой гендерной социализации в семье и в школе и негативному отношению к женщинам и отображению их в средствах массовой информации.

Насилие в отношении женщин

6.В имеющейся в распоряжении Комитета информации говорится о весьма высоком уровне насилия в отношении женщин, включая изнасилования и насилие в семье. Просьба сообщить о принятых или планируемых мерах для решения этой проблемы и представить подробную информацию о текущем положении и тенденциях, в том что касается любых форм насилия в отношении женщин и девочек в бытовой и общественной сферах жизни. Просьба также представить данные, дезагрегированные по возрасту, виду преступления и – в случае сексуального насилия – характеру отношений между виновным в насилии и его жертвой, данные о доведенных до сведения полиции случаях насилия в отношении женщин и о количестве дел, в связи с которыми возбуждено судебное разбирательство, уголовных преследований и обвинительных приговоров, вынесенных по итогам рассмотрения таких дел. Просьба также представить данные о числе женщин, убитых своими мужьями, партнерами или бывшими партнерами.

7.Просьба указать, планирует ли государство-участник разработать национальную политику или комплексную долгосрочную стратегию в области борьбы с насилием в отношении женщин, которая бы включала меры, призванные a) побудить женщин заявлять об актах насилия, b) обеспечить уголовное преследование виновных, c) предоставить жертвам эффективную защиту, средства правовой защиты и возможности реабилитации и d) обеспечить проведение программ по укреплению потенциала и повышению уровня осведомленности сотрудников полиции и других правоохранительных органов, адвокатов, медицинских и социальных работников, сотрудников судебных органов и населения в целом.

8.В пункте 125 своих предыдущих заключительных замечаний Комитет упомянул принятие в 1995 году Закона о насилии в семье. Просьба сообщить о мерах, принятых для a) обеспечения эффективного соблюдения данного Закона и контроля за осуществлением его положений, b) создания приютов и c) оказания женщинам, ставшим жертвами насилия, медицинской и психологической помощи.

9.Просьба сообщить о предпринятых или планируемых шагах для принятия всеобъемлющего закона обо всех формах насилия в отношении женщин, а также законодательных положений, a) запрещающих сексуальные домогательства в учебных заведениях, на рабочем месте и в сфере общественной жизни, b) определяющих изнасилование в браке по признаку отсутствия согласия и c) вводящих уголовную ответственность за изнасилование в браке.

Торговля людьми

10.Согласно имеющейся в распоряжении Комитета информации, в стране широко распространена проституция, в том числе среди несовершеннолетних. Просьба указать, проводило ли государство-участник исследование для определения масштабов, степени и причин торговли людьми, в особенности женщинами и девочками, а также принудительной проституции, в том числе путем сбора и анализа данных о торговле женщинами и эксплуатации женщин в сфере проституции. Просьба представить информацию о принятых или предусматриваемых законах и мерах в области предупреждения торговли людьми и эксплуатации проституции и наказаниях за эти деяния в соответствии со статьей 6 Конвенции. Просьба также указать, планирует ли государство-участник разработать стратегии или программы предупреждения торговли людьми, защиты жертв торговли, включая лиц, принуждаемых к занятию проституцией, и оказания им помощи и правовой поддержки.

Участие в политической и общественной жизни

11.В имеющейся в распоряжении Комитета информации говорится о наличии среди 15 членов Палаты собраний всего одной женщины и двух женщин в составе кабинета министров. Просьба представить информацию о шагах, предпринятых для увеличения числа женщин на выборных и назначаемых должностях в директивных органах и для достижения равного представительства женщин в политической и общественной жизни, в том числе с помощью принятия временных специальных мер в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендацией Комитета № 25 (2004). В частности, просьба представить информацию о принятых или планируемых мерах, призванных во исполнение общей рекомендации № 23 (1997) обеспечить внедрение системы квот, направленных на доведение доли женщин в парламенте по крайней мере до 30% и на оказание поддержки женщинам, выдвигающим свои кандидатуры на выборах, с помощью создания целевых учебных и наставнических программ по развитию навыков руководства и ведения переговоров у потенциальных кандидатов и общественных лидеров из числа женщин.

Образование

12.Имеющаяся в распоряжении Комитета информация свидетельствует о a) высоких показателях отсева девочек из школы по причине беременности, b) экономических факторах, препятствующих доступу женщин и девочек к образованию, в особенности в домашних хозяйствах, возглавляемых женщинами, и c) сохраняющейся гендерной сегрегации в отношении направлений обучения разным профессиям, в условиях которой большинство женщин получают такие традиционные специальности, как преподаватель и медсестра. Просьба представить информацию о мерах, принятых для решения этой проблемы.

Занятость

13.Просьба представить информацию о мерах, принятых для a) снижения высокого уровня безработицы среди женщин, b) внесения поправок в Закон 1994 года о равной оплате труда для отражения в нем принципа равного вознаграждения женщин и мужчин за труд равной ценности, c) решения проблемы профессиональной сегрегации на рабочем месте и d) устранения разрыва в оплате труда женщин и мужчин. Просьба также указать, приняло ли государство-участник законодательные положения, запрещающие сексуальные домогательства и насилие в отношении женщин на работе.

Здравоохранение

14.Просьба представить информацию о состоянии здоровья женщин, включая сексуальное и репродуктивное здоровье. Просьба также представить информацию о a) процентной доле государственного бюджета, выделяемой на здравоохранение, b) уровне материнской смертности, c) доступе женщин к первичным медико-санитарным услугам, включая базовую акушерскую помощь, а также d) уровне заболеваемости раком шейки матки и груди и мерах, принятых для предупреждения этих и других хронических неинфекционных заболеваний, которые в основном поражают женщин.

15.В имеющейся в распоряжении Комитета информации говорится о существовании программы Министерства здравоохранения по предупреждению подростковой беременности. Просьба представить информацию о содержании этой программы и мерах, принятых для обеспечения ее осуществления и контроля за ее ходом. Просьба также представить информацию о наличии и доступности всеобъемлющего просвещения по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и соответствующим правам, а также услуг в области планирования семьи и указать, какие меры предусмотрены в этой связи. Просьба также представить информацию об использовании и доступности противозачаточных средств.

16.Просьба сообщить сведения о распространенности ВИЧ/СПИДа среди женщин, в том числе беременных женщин, а также указать, предоставляется ли лечение женщинам, больным ВИЧ/СПИДом. Просьба также указать, учтена ли гендерная проблематика в существующих программах борьбы с ВИЧ/СПИДом, в том числе в плане наличия антиретровирусных препаратов для профилактики передачи ВИЧ-инфекции от матери к ребенку. Просьба далее сообщить об инициативах, предпринятых для искоренения дискриминации и стигматизации в отношении женщин и девочек, инфицированных ВИЧ или больных СПИДом.

17.В пункте 140 предыдущих заключительных замечаний Комитет выразил обеспокоенность в связи с тем, что женщины должны получать согласие супруга для перевязки маточных труб, и в связи с существованием закона, запрещающего безопасные аборты. Просьба сообщить о принятых или планируемых мерах для отмены необходимости получать согласие супруга для перевязки маточных труб, представить информацию о распространенности практики небезопасных абортов и их последствиях для здоровья женщины, включая материнскую смертность, и указать, планирует ли государство-участник отменить предусмотренные законодательством жесткие карательные меры в отношении женщин, сделавших аборт, как того требует общая рекомендация Комитета № 24 (1999) о женщинах и здоровье.

Группы женщин, находящиеся в неблагоприятном положении

18.Просьба представить информацию о мерах, направленных на расширение доступа женщин к возможностям владения землей и получения кредитов, в особенности среди групп женщин, находящихся в неблагоприятном положении. Просьба также представить информацию о положении женщин-инвалидов, пожилых женщин и женщин, живущих в условиях нищеты, с точки зрения доступа к медицинским услугам, образованию и мерам социальной защиты. Просьба представить информацию о положении женщин, находящихся в заключении, и указать, содержатся ли женщины отдельно от заключенных мужчин, удовлетворяются ли их обусловленные гендерными факторами медицинские потребности и находятся ли они под надзором охранников женского пола.

Стихийные бедствия

19.С учетом того что на территории государства-участника находится действующий вулкан и что оно расположено в поясе ураганов, просьба представить информацию о том, учитывается ли гендерная проблематика в национальных стратегиях ликвидации последствий стихийных бедствий и ведения восстановительных работ.

Факультативный протокол и поправка к пункту 1 статьи 20

20.Просьба сообщить о прогрессе, достигнутом в деле ратификации Факультативного протокола к Конвенции и принятия поправки к пункту 1 статьи 20 Конвенции.