Организация Объединенных Наций

CERD/С/IRL/CO/3-4

Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации

Distr.:

4 April 2011

Russian

Original:

Комитет по ликвидации расовой дискриминации

Семьдесят восьмая сессия

14 февраля − 11 марта 2011 года

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьей 9 Конвенции

Заключительные замечания Комитета по ликвидациирасовой дискриминации

Ирландия

1.Комитет рассмотрел третий и четвертый периодические доклады Ирландии, представленные в одном документе (CERD/C/IRL/3-4), на своих 2063‑м и 2064‑м заседаниях (CERD/C/SR.2063 и 2064), состоявшихся 22 и 23 февраля 2011 года. На своем 2089‑м заседании (CERD/C/SR.2089), состоявшемся 9 марта 2011 года, Комитет принял нижеследующие заключительные замечания.

А.Введение

2.Комитет приветствует доклад государства-участника, дополненный откровенными и искренними устными ответами ее делегации. Комитет высоко оценивает пунктуальность и последовательность в представлении государством-участником периодических докладов после того, как оно стало участником Конвенции, а также качество этих докладов. Комитет с признательностью отмечает присутствие большой делегации государства-участника, представившей доклад, несмотря на текущую политическую ситуацию и экономический кризис в государстве-участнике. Комитет ценит предоставленную таким образом возможность продолжить конструктивный диалог с государством-участником.

3.Комитет с удовлетворением отмечает вклад, внесенный в его работу национальным правозащитным учреждением Ирландии − Ирландской комиссией по правам человека (ИКПЧ) − и различными неправительственными организациями (НПО).

B.Позитивные аспекты

4.Комитет с удовлетворением отмечает создание нового бюро Министерства интеграции, которое конкретно отвечает за проведение политики интеграции в рамках Министерства по делам общин, сельских и Гельских районов, Министерства образования и профессиональной подготовки и Министерства юстиции, равноправия и законодательных реформ.

5.Комитет также приветствует учреждение Министерского совета по вопросам интеграции мигрантов, уполномоченного консультировать Министра интеграции, равноправия и прав человека по проблемам мигрантов в государстве-участнике. Кроме того, Комитет высоко оценивает создание государством-участником в 2005 году Ирландской службы по вопросам натурализации и иммиграции для решения вопросов об убежище, иммиграции, гражданстве и визах, которая действует по принципу "единого окна".

6.Комитет также высоко оценивает ратификацию государством-участником Конвенции против транснациональной организованной преступности 2000 года и Протокола 2000 года о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее.

7.Комитет приветствует разработку Национальной стратегии по предупреждению бытового, сексуального и гендерного насилия, рассчитанной на пять лет с 2010 по 2014 год.

8.Комитет также приветствует создание в соответствии с Законом о Национальной полиции 2005 года независимого органа по рассмотрению жалоб на действия полиции, Комиссии Уполномоченного по Национальной полиции, которая заменила Совет Национальной полиции по рассмотрению жалоб.

9.Кроме того, Комитет с удовлетворением отмечает учреждение Бюро уполномоченного по вопросам печати и Совета по вопросам печати Ирландии, которые являются элементами новой системы независимого регулирования печатных средств массовой информации.

10.Комитет принимает во внимание шаги, предпринятые государством-участником в рамках последующих мер в связи с Конференцией по обзору Дурбанского процесса, в том числе осуществление национального плана действий по борьбе с расизмом и связанных с ним инициатив.

C.Вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

11.Комитет с сожалением отмечает, что нынешний экономический спад в государстве-участнике грозит свести на нет успехи государства-участника, достигнутые в области борьбы с расовой дискриминацией на всех уровнях. Комитет выражает серьезную озабоченность в связи с непропорциональным сокращением бюджета различных правозащитных учреждений по поощрению прав человека и контролю над их соблюдением, таких как Ирландская комиссия по правам человека, Управление по вопросам равноправия и Национальный консультативный комитет по расизму и отношениям между культурами (статья 2).

Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 33 (2009) о последующих мерах в связи с Конференцией по обзору Дурбанского процесса, Комитет вновь заявляет, что принимаемые меры в связи с финансовым и эконом и ческим кризисом не должны привести к ситуации, которая, возможно, приведет к усилению расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и св я занной с ними нетерпимости в отношении иностранцев, иммигрантов, к о ренных народов и лиц, относящихся к меньшинствам. В этой связи Ком и тет рекомендует государству-участнику приложить дополнительные ус и лия для защиты отдельных лиц от расовой дискриминации, несмотря на нынешний экономический кризис. В этом контексте Комитет рекоме н дует избегать таких сокращений бюджета правозащитных органов, которые приводили бы к приостановке деятельности по эффективному набл ю дению за ситуацией, связанной с защитой прав человека и, в особенности, с рас о вой дискриминацией. Государству-участнику следует осуществить полную передачу и включение функций упраздненных органов в существующие или новые учреждения.

12.Комитет, ссылаясь на свои предыдущие заключительные замечания (CERD/C/IRL/CO/2) и общую рекомендацию № 8 (1990) о принципе самоопределения, выражает обеспокоенность в связи с упорным отказом государства-участника признать тревеллеров в качестве этнической группы, несмотря на то, что они отвечают соответствующим международным требованиям (статьи 1 и 5).

Комитет вновь повторяет рекомендацию, содержащуюся в его пред ы дущих заключительных замечаниях и общей рекомендации № 8 , о том, что государству-участнику следует обратить особое внимание на вопрос о с а моидент и фикации, поскольку он является важнейшим элементом процесса признания самобытности той или иной группы лиц и формирования пре д ставления о них как об этнической группе меньшинств. В этой связи К о митет рекомендует государству-участнику продолжать диалог с общиной тревеллеров и осуществлять конкретные меры по признанию тревеллеров в качестве этнической группы.

13.Отмечая усилия государства-участника по углублению понимания проблем, с которыми сталкиваются тревеллеры, уже предпринятые в рамках Исследования качества предоставления образования для тревеллеров в ирландских школах (STEP) и Общеирландского исследования здоровья тревеллеров, Комитет сожалеет о том, что предпринятые меры по улучшению благосостояния тревеллеров не привели к существенному улучшению ситуации. Комитет с сожалением отмечает, что положение тревеллеров с точки зрения медицинского обеспечения, образования, жилья и занятости значительно хуже по сравнению с остальным населением (статья 5 e)).

Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по выполнению директивных рекомендаций Национального ко н сультативного комитета по наблюдению за положением тревеллеров. Гос у дарству-участнику следует обеспечить осуществление конкретных мер по улучшению условий жизни общины тревеллеров, обращая особое внимание на вопросы повышения числа учащихся-тревеллеров в школах и сокращ е ния их отсева из школ, расширения возможностей при трудоустройстве и повышения доступности услуг здравоохранения, жилья и мест временн о го проживания.

14.Комитет ссылается на свои предыдущие заключительные замечания (CERD/C/IRL/CO/2) и общую рекомендацию № 32 (2009) о сфере применения и значении особых мер в Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации и сожалеет о том, что государство-участник не приняло программу положительных действий по повышению уровня представленности общины тревеллеров в политических учреждениях и не приняло требуемых мер для привлечения общины тревеллеров к участию в ведении государственных дел (статья 5 с)).

Комитет напоминает о своих предыдущих заключительных замеч а ниях (CERD/C/IRL/CO/2), обращает внимание государства-участника на общую р е комендацию № 32 и рекомендует государству-участнику принять программы положительных действий, направленные на повышение уро в ня представленности тревеллеров в политических учреждениях, в особе н ности на уровне Ни ж ней палаты Парламента ( Dáil Eireann) и/или Верхней палаты Парламента ( Seanad Eireann) . Государству-участнику следует и впредь принимать меры по поощрению участия общины тревеллеров в ведении государственных д е л.

15.Комитет сожалеет, что из-за сложившейся политической ситуации в государстве-участнике была приостановлена работа по введению в действие и проведению обзора законодательных актов, таких как законопроект об иммиграции, проживании и защите 2010 года, законопроект об уголовном правосудии 2011 года (калечение женских половых органов) и Закон о запрете подстрекательства к ненависти 1989 года (статьи 2, 4, 5 и 6).

Комитет рекомендует государству-участнику продолжать усилия по укреплению защиты всех людей от расовой дискриминации путем сове р шенствования существующих законопроектов и введения их в действие. Кроме того, К о митет рекомендует государству-участнику внести поправки в законопроект об иммиграции, проживании и защите 2010 года и вкл ю чить в него положения, касающиеся : a ) права мигрантов на судебное ра с смотрение действий административных о р ганов и разумных сроков такого рассмотрения; и b ) права женщин-мигрантов, которые подвергаются нас и лию в семье, на судебную защиту путем предоставления им отдельных в и дов на жительство.

16.Комитет сожалеет, что с момента рассмотрения последнего доклада государства-участника Ирландия не предприняла никаких усилий по включению Конвенции в свое внутреннее право, в особенности учитывая тот факт, что государство-участник включило в свое национальное законодательство другие международные договоры в области прав человека (статья 2).

Комитет напоминает о своих предыдущих заключительных замеч а ниях (CERD/C/IRL/CO/2) о том, что государству-участнику следует вкл ю чить Ко н венцию в свою правовую систему для обеспечения ее применения в ирландских судах , с тем чтобы в полной мере предоставить всем лицам защиту, предусмо т ренную Конвенцией .

17.Комитет ссылается на свои предыдущие заключительные замечания (CERD/C/IRL/CO/2) и отмечает, что государство-участник сделало оговорку/заявление о толковании в отношении статьи 4 Конвенции. Комитет отмечает, что государство-участник не представило веских причин для сохранения оговорки/заявления о толковании (статья 2).

Ссылаясь на свои предыдущие заключительные замечания (CERD/C/IRL/CO/2) и общую рекомендацию № 15 (1993), Комитет напом и нает о своей рекомендации о том, что государству-участнику следует пер е смотреть свою позицию, и при зывает его снять свою оговорку/ заявление о толков а нии в отношении статьи 4 Конвенции.

18.Комитет обеспокоен отсутствием законодательства, устанавливающего запрет на расовое профилирование со стороны сотрудников полиции (Garda Síochána) и других правоохранительных органов. Комитет также с сожалением отмечает сообщения о том, что полиция часто останавливает на улицах лиц неирландского происхождения и требует от них предъявлять удостоверение личности; такая практика может привести к инцидентам расистского характера и профилированию лиц на основе их расовой принадлежности и цвета кожи (статьи 2, 3 и 6).

Комитет рекомендует государству-участнику принять законодател ь ство, запрещающее любые формы расового профилирования, поскольку такая практика может способствовать закреплению расовых предрассу д ков и стереотипов в отношении определенных расовых групп в государс т ве-участнике. Кроме того, государству-участнику следует активизировать свои усилия по поощрению гуманного обращения с мигрантами и лицами неирландского происхождения со стороны представителей полиции (Garda Síochána ) и других правоохранительных органов в соответствии с межд у народным правом прав человека. Комитет рекомендует также государству-участнику создать необходимые механизмы для содействия представлению информации о проявлениях расизма и преступлениях, совершенных на р а совой почве.

19.Отмечая шаги, предпринятые государством-участником в борьбе с расовой дискриминацией и связанной с ней нетерпимостью, включая заказанное исследование, проведенное Центром уголовной юстиции Университета Лимерика, Комитет по-прежнему выражает обеспокоенность тем, что законодательные рамки государства-участника охватывают не все элементы статьи 4 Конвенции и что судьи зачастую не учитывают расистских мотивов преступлений при вынесении приговоров (статьи 2 и 4).

Ссылаясь на общую рекомендацию № 31 (2005), Комитет рекоменд у ет : a ) согласно статье 4 b ) Конвенции принять законодательство, объя в ляющее расистские организации вне закона и запрещающее их; b ) всегда рассма т ривать расистские мотивы в качестве отягчающего обстоятельства при вынесении приговоров за совершенные уголовные преступления; и c )  включить изучение расовых аспектов преступлений в программы пр о фессионального обучения и подготовки для представителей судебных орг а нов.

20.Комитет озабочен тем, что проведение политики "прямого обслуживания" отрицательно сказалось на благополучии просителей убежища, которые вследствие неоправданных задержек при обработке их ходатайств, негативных результатов рассмотрения их прошений и апелляций, а также плохих условий жизни могут испытывать проблемы со здоровьем или психологические проблемы, приводящие в некоторых случаях к серьезным психическим расстройствам. Комитет также обеспокоен тем, что государство-участник не создало независимого апелляционного суда, учитывая тот факт, что полномочия Управления омбудсмена не распространяются на вопросы предоставления убежища и иммиграции (статьи 2, 5 и 6).

Комитет призывает государство-участник предпринять необходимые шаги для ускорения процесса рассмотрения прошений о предоставлении убежища, с тем чтобы просители убежища не находились в центрах для просителей убежища в течение неоправданно длительных сроков, поскол ь ку это может негативно сказываться на их здоровье и общем благососто я нии. Государству-участнику следует принять все необходимые меры для улучшения условий жи з ни просителей убежища путем предоставления им необходимого питания, медицинской помощи и других социальных услуг, включая также пересмотр системы прямого обслуж и вания.

21.Комитет обеспокоен сообщениями о проявлениях расовой дискриминации в отношении лиц африканского происхождения. Комитет с сожалением отмечает отсутствие в докладе государства-участника дезагрегированных статистических данных о таких сообщениях (статьи 2 и 5).

Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить проведение расследований и судебных разбирательств в отношении любых лиц, зам е шанных в подобных случаях, и, если их вина будет доказана, применение к ним надлежащих мер наказания. Комитет рекомендует также государству-участнику собрать дезагрегированные статистические данные по этим случаям расовой дискриминации в отношении лиц африканского происх о ждения.

22.Отмечая различные усилия, предпринимаемые государством-участником в рамках Медико-санитарного управления с целью защиты прав разлученных и несопровождаемых детей, ищущих убежища, Комитет сожалеет, что законодательство в этой области не обеспечивает необходимой защиты, как того требуют стандарты, разработанные Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ). В связи с этим Комитет с беспокойством отмечает несовершенный характер законопроекта об иммиграции, проживании и защите 2010 года, который предоставлял возможность внести изменения в Закон об уходе за детьми 1991 года и включить в него юридические обязательства Медико-санитарного управления по отношению к таким детям (статьи 2 и 5).

Комитет рекомендует государству-участнику принять законодател ь ство, гарантирующее адекватную защиту прав и благосостояния разлуче н ных и несопр овождаемых детей, ищущих убежища , с учетом стандартов междуна родного права. В связи с этим Комитет рекомендует госуда р ству-участнику принять незамедлительные меры для того, чтобы ко всем ра з лученным и несопровождаемым детям был прикреплен опекун ad litem или советник независимо от того, подали ли они прошение о защите своих и н тересов или нет.

23.Комитет обеспокоен сообщениями о многочисленных случаях нанесения ножевых ранений, жертвами которых чаще всего становятся выходцы из стран Африки, расположенных к югу от Сахары. Комитет сожалеет об отсутствии дезагрегированных статистических данных по этим сообщениям (статьи 2 и 4).

Комитет рекомендует государству-участнику провести расследование сообщений о случаях нанесения ножевых ранений лицам, являющимся в основном выходцами из стран к югу от Сахары, и обеспечить преследов а ние виновных по закону, а после вынесения им приговора − назначение им с о ответствующего наказания. Комитет призывает также государство-участник провести сбор дезагрегированных статистических данных по этим случаям и в обязательном порядке включить их в свой следующий периодический доклад.

24.Приветствуя усилия государства-участника по разработке специального учебного курса для сотрудников Национальной полиции в рамках программы "Разнообразие в действии", а также усилия Института магистратуры, направленные на организацию подготовки для сотрудников судебных органов, Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что к изучению вопросов прав человека не привлекаются гражданские служащие (статьи 6 и 7).

Комитет рекомендует государству-участнику активизировать усилия по повышению информированности о вопросах прав человека , в частн о сти о проблемах расизма и нетерпимости , среди соответствующих гражданских служащих путем содействия изучению прав человека в гражданских учр е ждениях. В этой связи Комитет предлагает государству-участнику совмес т но с Ирландской комиссией по правам человека (ИКПЧ) разработать ск о ординированный план работы, позволяющий ИКПЧ повысить осведо м ленность и обеспечить изучение прав человека всеми граждан скими сл у жа щими , включая сотрудников Национальной полиции (Garda Síochána ) и судебных органов.

25.Комитет сожалеет о том, что, несмотря на существование Закона о беженцах 1996 года, в стране не предусмотрено никаких правовых основ, регулирующих процесс воссоединения семей, который в настоящее время осуществляется на нестатутной основе. Комитет также сожалеет о том, что в настоящее время для целей воссоединения семей используется узкое толкование термина "семья". Кроме того, Комитет выражает сожаление по поводу несовершенного характера законопроекта об иммиграции, проживании и защите, в котором было закреплено положение о том, что процедура воссоединения семей будет предусмотрена в статутном нормативном документе (пункты 2 и 5 d) iv) статьи 2 и статья 6).

Комитет рекомендует государству-участнику принять законодател ь ство, в котором будут изложены принципы, права и обязательства, регл а ментирующие процесс воссоединения семей. В этой связи государству-участнику рекомендуется возложить ответственность за рассмотрение за я вок на воссоединение семей на независимый орган, который следовал бы надлежащей процедуре, а также предусмотреть возможность оспаривания его р е ше ний в рамках специальной процедуры обжалования.

26.Комитет, ссылаясь на свои предыдущие заключительные замечания (CERD/C/IRL/CO/2), с беспокойством отмечает, что система образования в государстве-участнике до сих пор во многом остается конфессиональной и доминирующую роль в ней играет католическая церковь. Кроме того, Комитет отмечает, что неконфессиональные или многоконфессиональные школы составляют лишь незначительный процент от всего количества имеющихся школ, и сожалеет, что, по некоторым сведениям, существует нехватка альтернативных школ и что при зачислении в католические школы, когда количество мест в них ограничено, предпочтение отдается учащимся-католикам. Комитет также выражает сожаление в связи с тем, что Закон о равном статусе дает школам право отказать учащимся в зачислении в конфессиональные школы по религиозным мотивам, если они посчитают это необходимым для поддержания общей атмосферы в школе (статьи 2, 5 d) vii) и 5 e) v)).

Признавая "взаимообусловленность" расовой и религиозной ди с криминации, Комитет напоминает о своих заключительных замечаниях (CERD/C/IRL/CO/2) и рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по учреждению альтернативных неконфессиональных или многоконфессиональных школ и внесению поправок в существующее з а конодательство, препятствующее зачислению учащихся в школы из-за их веры или убеждений. Кроме того, Комитет р е комендует государству-участнику поощрять разнообразие и терпимость в отношении вероиспов е дания и убеждений в системе образования, отслеживая случаи дискрим и нации по признаку вер о исповедания.

27.Комитет отмечает включение государством-участником мигрантов и женщин из числа меньшинств, в том числе представительниц тревеллеров, в свою Национальную стратегию по улучшению положения женщин, находящуюся в настоящее время на рассмотрении (статьи 2 и 5).

Учитывая свои общие рекомендации № 25 (2000  год ) и № 32 (2009  год ), Комитет рекомендует государству-участнику принять все нео б ходимые меры для обеспечения того, чтобы после рассмотрения Стратегии мигранты и женщины из числа меньшинств и впредь занимали централ ь ное место при осуществлении целенаправленных действий и решении з а дач Национальной стратегии по улу ч шению положения женщин.

28.Учитывая неделимость всех прав человека, Комитет призывает государство-участник рассмотреть вопрос о ратификации всех международных договоров о правах человека, которые оно еще не ратифицировало, и в частности договоры, положения которых имеют прямое отношение к проблеме расовой дискриминации, такие как Международная конвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей 1990 года.

29.В свете своей общей рекомендации № 33 Комитет рекомендует государству-участнику при включении Конвенции в свое внутреннее законодательство обеспечить выполнение Дурбанской декларации и Программы действий, принятой в сентябре 2001 года на Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, учитывая Итоговый документ Конференции по обзору Дурбанского процесса, состоявшейся в Женеве в апреле 2009 года. Комитет просит государство-участник включить в следующий периодической доклад конкретную информацию о планах действий и других мерах, принятых на национальном уровне в рамках выполнения Дурбанской декларации и Программы действий.

30.Комитет рекомендует государству-участнику составить и надлежащим образом опубликовать программу мероприятий для проведения Международного года лиц африканского происхождения, провозглашенного на 2011 год в резолюции 64/169 от 18 декабря 2009 года Генеральной Ассамблеи.

31.В связи с подготовкой следующего периодического доклада Комитет рекомендует государству-участнику продолжать консультации, расширяя и углубляя свой диалог с организациями гражданского общества, работающими в сфере защиты прав человека, в частности в рамках борьбы с расовой дискриминацией.

32.Комитет рекомендует государству-участнику обеспечивать быстрый и беспрепятственный доступ общественности к своим докладам на момент их представления, а также публиковать замечания Комитета по этим докладам на официальном языке и, при необходимости, на всех других широко используемых языках.

33.Отмечая, что государство-участник представило свой базовый документ в 1998 году, Комитет рекомендует государству-участнику представить его обновленный вариант в соответствии с согласованными руководящими принципами представления докладов согласно международным договорам о правах человека, в частности с руководящими принципами подготовки общего базового документа, которые были приняты на пятом совещании комитетов договорных органов по правам человека в июне 2006 года (HRI/MC/2006/3).

34.В соответствии с пунктом 1 статьи 9 Конвенции и правилом 65 своих правил процедуры с поправками Комитет просит государство-участник в течение одного года с момента принятия настоящих заключительных замечаний представить информацию о последующих мерах в связи с рекомендациями, содержащимися в пунктах 11, 12, 15 и 16 выше.

35.Комитет хотел бы также обратить внимание государства-участника на особую важность рекомендаций, содержащихся в пунктах 18, 19, 25 и 27, и просит государство-участник в своем следующем периодическом докладе представить подробную информацию о конкретных мерах, которые были приняты для выполнения этих рекомендаций.

36.Комитет рекомендует государству-участнику представить его сведенные в один документ пятый-седьмой периодические доклады, подлежащие представлению 28 января 2014 года, с учетом руководящих принципов подготовки документа для КЛРД, принятых на семьдесят первой сессии Комитета (CERD/C/2007/1), и отразить в нем все вопросы, затронутые в настоящих заключительных замечаниях. Комитет также настоятельно призывает государство-участник соблюдать ограничения по объему в 40 страниц для докладов по конкретному договору и в 60−80 страниц для общего базового документа (см. согласованные руководящие принципы представления докладов, содержащиеся в документе HRI/GEN.2/Rev.6, пункт 19).