Заключительные замечания по объединенному второмуи третьему периодическому докладу Сербии

1.Комитет рассмотрел объединенный второй и третий периодический доклад Сербии (CEDAW/C/SRB/2-3) на своих 1144-м и 1145-м заседаниях 18 июля 2013 года (CEDAW/C/SR.1144 и 1145). Перечень тем и вопросов Комитета содержится в документе CEDAW/C/SRB/Q/2-3, а ответы правительства Сербии — в документе CEDAW/C/SRB/Q/2-3/Add.1.

А.Введение

2.Комитет выражает признательность государству-участнику за своевременное представление его объединенного второго и третьего периодического доклада. Он также выражает признательность государству-члену за его письменные ответы на перечень тем и вопросов, поднятых предсессионной рабочей группой Комитета, и за его устное выступление и ответы на вопросы, заданные Комитетом в устной форме. Вместе с тем, Комитет сожалеет о том, что в докладе отсутствуют дезагрегированные данные в разбивке по полу и другим соответствующим факторам, а также качественные данные о положении женщин в ряде областей, охватываемых Конвенцией, в частности в отношении женщин, принадлежащих к группам, находящимся в неблагоприятном положении.

3.Комитет благодарит государство-участник за направление делегации, которую возглавляла государственный секретарь министерства труда, занятости и социальной политики г-жа Бранкица Янкович и в состав которой входили представители министерств и ведомств, а также член Национальной ассамблеи. Комитет признателен за диалог, который состоялся между делегацией и Комитетом.

B.Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует принятие со времени рассмотрения предыдущего доклада государства-участника законодательных мер, нацеленных на ликвидацию дискриминации в отношении женщин, включая следующие:

а)Закон о запрещении дискриминации, принятый в 2009 году, который включает определение принципа равенства и запрещает дискриминацию по различным признакам, включая дискриминацию по признаку пола;

b)Закон о гендерном равенстве, принятый в 2009 году, в котором предусмотрены положения о равных возможностях и специальных мерах, нацеленных на предотвращение и ликвидацию дискриминации по признаку пола и на основе гендерных факторов, а также процедура правовой защиты лиц, подвергающихся дискриминации;

с)Закон о занятости и страховании на случай безработицы, принятый в 2009 году, который также содержит положения о гендерном равенстве и защите от дискриминации;

d)Закон о профессиональной реабилитации и занятости инвалидов, принятый в 2009 году, который включает положения о гендерном равенстве инвалидов;

е)Закон об основах системы образования, принятый в 2009 году, который содержит положения о борьбе с дискриминацией, в том числе с гендерной дискриминацией; и

f)Закон о выборах национальных депутатов и Закон о выборах в местные органы самоуправления, принятые в 2011 году, в которые включены гендерные квоты.

5.Комитет также приветствует принятие следующих стратегий:

а)Стратегии по предупреждению дискриминации и защите от нее (2013 год);

b)Национальной стратегии по предупреждению и ликвидации насилия в отношении женщин в семье и в рамках отношений с интимными партнерами (2011–2015 годы);

с)Национального плана действий по осуществлению резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности о женщинах, мире и безопасности (2010–2015 годы);

d)Национальной стратегии по улучшению положения женщин и поощрению гендерного равенства (2009–2015 годы);

е)Стратегии по улучшению положения народности рома в Республике Сербия (2009 год) и планов действий к ней (2009–2011 годы и 2013–2014 годы).

6.Комитет с удовлетворением отмечает, что государство-участник ратифицировало ряд международных и региональных правовых документов или присоединилось к ним, включая следующие:

а)Конвенцию о правах инвалидов и Факультативный протокол к ней в 2009 году;

b)Международную конвенцию для защиты всех лиц от насильственных исчезновений в 2011 году; и

с)Конвенцию Совета Европы о противодействии торговле людьми в 2009 году.

С.Основные проблемные области и рекомендации

Национальная ассамблея

7.Подтверждая, что правительство несет главную ответственность и конкретно подотчетно за осуществление в полной мере обязательств гос у дарства-участника по Конвенции, Комитет подчеркивает, что Конвенция носит обязательный характер для всех ветвей государственной власти. Он предлагает государству-участнику призвать Национальную ассамблею принять, действуя на основе установленных процедур и в соответству ю щих случаях, необходимые меры по осуществлению настоящих заключ и тельных замечаний в период между настоящим временем и процессом подготовки государством-участником следующего доклада в соответствии с Конвенцией.

Повышение информированности о Конвенции, Факультативном протоколе и общих рекомендациях Комитета

8.Комитет обеспокоен тем, что к настоящему времени Конвенция не была непосредственно задействована, применена или упомянута в ходе судебных разбирательств, а также тем, что женщины не требуют соблюдения своих прав на недискриминацию и равенство посредством задействования положений Конвенции или соответствующего национального законодательства, что свидетельствует о слабой информированности женщин и представителей судебной власти и юристов о правах женщин в соответствии с Конвенцией.

9. Комитет рекомендует государству-участнику;

а) продолжать повышать информированность женщин об их пр а вах в соответствии с Конвенцией и о процедурах в соответствии с Факул ь тативным протоколом; и

b ) обеспечить, чтобы Конвенция, Факультативный протокол к ней, общие рекомендации Комитета, его мнения по отдельным сообщениям и его з а просы, а также соответствующее национальное законодательство стали неотъемлемой частью правового образования и профессиональной подготовки всех судей, прокуроров и юристов, с тем чтобы они могли н е посредственно применять Конвенцию и толковать положения национал ь ного законодательства в с о ответствии с Конвенцией.

Правовые основы недискриминации и равенства

10.Комитет отмечает, что дискриминация по признаку пола запрещена Конституцией, Законом о запрещении дискриминации и Законом о гендерном равенстве. Вместе с тем, Комитет с обеспокоенностью отмечает:

а)неспособность государства-участника обеспечить своевременное и эффективное выполнение этих законов и отсутствие информированности о положениях этих законов среди населения, что приводит к небольшому числу открытых к производству дел;

b)отсутствие в антидискриминационных законах государства-участника концепции межведомственной дискриминации в отношении женщин; и

с)отсутствие правовых основ, обеспечивающих доступ к бесплатной юридической помощи и поддержке, что мешает женщинам требовать соблюдения своего права на недискриминацию и равенство.

11. Комитет призывает государство-участник:

а) обеспечить своевременное и эффективное осуществление своих антидискриминационных законов и принять меры по повышению инфо р мированности об этих законах среди общественности, в частности, среди женщин из групп, находящихся в неблагоприятном положении;

b ) включить в свое законодательство концепцию перекрестной дискриминации;

с) принять необходимые меры к безотлагательному принятию з а конопроекта о бесплатной юридической помощи, с тем чтобы позволить женщинам надлежащим и удовлетворительным образом требовать собл ю дения своих прав.

Правовые механизмы подачи и рассмотрения жалоб

12.Комитет отмечает, что заместитель Омбудсмена по вопросам гендерного равенства и Уполномоченный по защите равенства отвечают за рассмотрение жалоб на дискриминацию по признаку пола. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью обращает внимание на:

a)недостаточную заметность, прозрачность и доступность аппарата Омбудсмена и Уполномоченного по защите равенства;

b)небольшое количество жалоб на дискриминацию по признаку пола, полученных национальными механизмами рассмотрения жалоб;

c)сообщения о том, что большинство полученных Управлением Омбудсмена жалоб на дискриминацию в отношении женщин было отклонено как необоснованные.

13. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить, чтобы женщины могли пользоваться имеющимися в их распоряжении правовыми м е ханизмами подачи жалоб, и рекомендует государству-участнику:

a ) принять меры по повышению уровня заметности, доступности и прозрачности Управления Омбудсмена и Уполномоченного по защите р а венства;

b ) принять меры по повышению осведомленности женщин о своих правах и функциях существующих механизмов подачи и рассмотрения жалоб, с тем чтобы они могли добиваться возмещения в случаях дискр и минации по признаку пола; и

c ) обеспечить, что все жалобы на предполагаемую дискриминацию по признаку пола эффективно расследовались как Управлением Омбу д смена, так и Уполномоченным по защите равенства.

Национальный механизм по улучшению положения женщин

14.Несмотря на существование обширного национального механизма, Комитет с сожалением отмечает, что учреждения и органы, занимающиеся улучшением положения женщин, недостаточно укомплектованы и не располагают надлежащими ресурсами и полномочиями для того, чтобы влиять на политику правительства и процесс принятия решений. Комитет с обеспокоенностью обращает внимание на отсутствие систематического и постоянного диалога между национальным механизмом на всех уровнях и соответствующими неправительственными организациями, в частности женскими организациями, и на отсутствие консультаций с ними при разработке и осуществлении стратегий достижения гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин.

15. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) продолжать укреплять национальный механизм путем предо с тавления ему надлежащих людских, технических и финансовых ресурсов, повышения его заметности и эффективности и укрепления его потенци а ла, особенно на местном уровне, а также обеспечивать им достаточную п о литическую поддержку, с тем чтобы он мог эффективно выполнять свои функции;

b ) обеспечить формальный и неформальный диалог и консульт а ции между национальным механизмом и соответствующими неправител ь ственными организациями, в частности женскими организациями, и вв е сти в действие систему сотрудничества, обеспечивающую соблюдение принципа автономн о сти женских организаций.

Национальная стратегия по улучшению положения женщин и поощрению гендерного равенства на 2009−2015 годы

16.Комитет отмечает принятие многочисленных стратегий и планов действий, включая национальную стратегию по улучшению положения женщин и поощрению гендерного равенства на 2009–2015 годы и национальный план действий по ее осуществлению на 2010–2015 годы. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью обращает внимание на:

a)отсутствие надлежащего государственного финансирования для целей осуществления этих и других стратегий и планов действий, направленных на ликвидацию всех форм дискриминации в отношении женщин, в частности в отношении женщин, принадлежащих к этническим меньшинствам, в том числе женщин народности рома, женщин-инвалидов, пожилых женщин, женщин, живущих с ВИЧ, женщин, пострадавших от войны, лесбиянок и других женщин и девочек, находящихся в неблагоприятном положении;

b)отсутствие согласованности между различными национальными стратегиями и планами действий по осуществлению стратегий на местном уровне и отсутствие механизмов координации, мониторинга и оценки для их эффективного осуществления и представления регулярных и промежуточных докладов; и

c)отсутствие в национальных стратегиях и планах действий учитывающих гендерные факторы мер для решения проблемы неравенства и межсекторальной дискриминации в отношении женщин, находящихся в неблагоприятном положении, а также отсутствие критериев и показателей для оценки достигнутого прогресса.

17. Комитет призывает государство-участник:

a ) выделять достаточные и устойчивые ресурсы, как людские, так и финансовые, для всех национальных стратегий, механизмов и планов действий, направленных на ликвидацию дискриминации в отношении женщин, ос о бенно женщин, находящихся в неблагоприятном положении, и обеспечивать их эффективное осуществление;

b ) принять меры по согласованию своих национальных стратегий и планов действий, в частности со стратегиями и планами, осуществля е мыми на местном уровне, и укрепить координацию действий по вырабо т ке отраслевой политики и ее реализации и горизонтальную и вертикал ь ную координацию действий на национальном и местном уровнях, а также проводить мониторинг и регулярную оценку процесса их осуществления путем представления докл а дов о достигнутом прогрессе;

c ) включать учитывающие гендерные факторы меры в текущие и новые национальные стратегии и планы действий, с тем чтобы предупр е ждать и ли к видировать неравенства и межсекторальную дискриминацию в отношении женщин, находящихся в неблагоприятном положении;

d ) ускорить разработку критериев и показателей в качестве неот ъ емлемой части системы мониторинга и оценки и обеспечить их регулярное использование для оценки прогресса и ликвидации недочетов в улучш е нии полож е ния женщин.

Временные специальные меры

18.Комитет отмечает, что в области занятости женщин, в том числе групп женщин, находящихся в неблагоприятном положении, таких как женщины народности рома и женщины-инвалиды, был принят ряд временных специальных мер. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью обращает внимание на:

a)отсутствие систематического и последовательного применения временных специальных мер для достижения реального равенства в охватываемых Конвенцией областях и решения конкретных проблем, препятствующих обеспечению равенства и недискриминации женщин, находящихся в неблагоприятном положении;

b)отсутствие соответствующих статистических данных в разбивке по гендерному признаку о применении временных специальных мер;

c)отсутствие специальных мер, ориентированных на женщин, пострадавших от войны, и женщин, живущих с ВИЧ.

19. Комитет призывает государство-участник:

a ) принять дополнительные меры с целью более широкого испол ь зования временных специальных мер в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и в соответствии с общей рекомендацией № 25 (1992) Комит е та в качестве части необходимой стратегии по ускоренному достижению р е ального равенства женщин, в частности женщин, находящихся в неблаг о приятном положении, включая женщин, пострадавших от войны, и же н щин, живущих с ВИЧ, во всех охватываемых Конвенцией областях;

b ) обеспечить, чтобы на осуществление этих мер были выделены надлежащие ресурсы и чтобы соответствующие государственные учре ж дения к о ординировали между собой процесс их реализации;

c ) информировать общественность, в частности женщин, о прин и маемых государством-участником временных специальных мерах, нац е ленных на улучшение положения женщин, находящихся в неблагоприя т ном положении, оценивать их воздействие и доводить соответствующие выводы, в том числе гендерно ориентированные статистические данные, до сведения общественн о сти.

Стереотипы

20.Комитет принимает к сведению представленную государством-участником информацию о его усилиях по искоренению негативных гендерных стереотипов в средствах массовой информации и о его готовности, которая была подтверждена делегацией государства-участника, устранить негативную стереотипизацию лесбиянок и женщин-инвалидов. Вместе с тем, Комитет по-прежнему с обеспокоенностью отмечает:

a)сохранение глубоко укоренившихся стереотипов и наблюдающуюся в последнее время тенденцию к восстановлению традиционных ролей и обязанностей женщин и мужчин в семье и обществе, что подрывает социальный статус женщин, препятствует их участию в общественной жизни и профессиональной деятельности;

b)преимущественно негативное отношение, включая в ряде случаев преступления на почве ненависти, к женщинам из числа меньшинств, женщинам народности рома, женщинам-инвалидам, женщинам, живущим с ВИЧ, и женщинам-лесбиянкам, сказывающееся на осуществлении многих их прав.

21. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) продолжать активизировать свои усилия по преодолению ст е реотипных представлений о роли и обязанностях женщин и мужчин в с е мье и обществе и продолжать осуществление мер по искоренению генде р ных стереотипов посредством пропаганды позитивного образа и реального равенства женщин;

b ) осуществлять Стратегию по предупреждению и защите от ди с криминации, в частности в отношении женщин из числа меньшинств, женщин н а родности рома, женщин-инвалидов, женщин, живущих с ВИЧ, и женщин-лесбиянок, и проводить работу с гражданским обществом, сре д ствами масс о вой информации и другими заинтересованными сторонами с целью повышения терпимости и борьбы с социальной изоляцией этих групп женщин.

Насилие в отношении женщин

22.Отмечая принятие в 2011 году национальной стратегии по предупреждению и ликвидации насилия в отношении женщин в семье и в рамках отношений с интимными партнерами, а также протоколов на уровне министерств, Комитет по-прежнему с обеспокоенностью обращает внимание на:

a)все возрастающее число женщин, убитых их мужьями, бывшими мужьями или сожителями, а также женщин, ставших жертвами других форм насилия, в том числе психологического, физического, экономического и сексуального насилия;

b)существенное расхождение между числом полицейских вмешательств, числом заявленных уголовных обвинений и числом лиц, осужденных за бытовое насилие в отношении женщин;

c)значительные препятствия, с которыми сталкиваются женщины, в частности женщины народности рома и женщины-инвалиды, ищущие защиты от насилия;

d)отсутствие предписаний о чрезвычайной защите;

e)отсутствие дезагрегированных данных обо всех формах насилия в отношении женщин.

23. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 19 (1992) о насилии в о т ношении женщин, Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a ) провести обзор и пересмотр Уголовного кодекса, Семейного к о декса и других соответствующих законов в целях эффективного предо т вращения всех форм насилия в отношении женщин и защиты жертв;

b ) побуждать женщин сообщать о случаях бытового и сексуального насилия путем повышения осведомленности о преступном характере т а ких де я ний;

c ) обеспечивать эффективное расследование случаев насилия в о т ношении женщин и преследовать в судебном порядке, и наказывать в и новных в совершении таких преступлений, применяя наказания, сора з мерные тяжести преступления;

d ) обеспечивать, чтобы все женщины, ставшие жертвами насилия, могли пользоваться надлежащей помощью и имели беспрепятственный доступ к эффективным средствам защиты от насилия, в том числе путем обеспечения достаточного количества финансируемых государством пр и ютов и улучшения сотрудничества с соответствующими неправительс т венными организациями в этой области;

e ) обеспечивать, чтобы соответствующие органы власти понимали важность выдачи предписаний о чрезвычайной защите в отношении по д вергающихся риску женщин и сохранения в силе таких предписаний до тех пор, пока риск для женщин не будет устранен;

f ) укреплять систему сбора данных, обеспечивая разбивку данных по характеру насилия и характеру отношений между преступником и жертвой, поддерживая научные исследования в этой области и обеспеч и вая, чтобы собранные сведения и данные были доступны для обществе н ности;

g ) как можно скорее ратифицировать Конвенцию Совета Европы о предотвращении и пресечении насилия в отношении женщин и бытового насилия.

Торговля людьми и эксплуатация проституции

24.Отмечая законодательные, институциональные и политические меры, принятые для борьбы с торговлей людьми, включая принятие национальной стратегии и национального плана действий по борьбе с торговлей людьми на 2009−2011 годы, Комитет вновь с обеспокоенностью обращает внимание на:

a)значительные задержки с принятием нового плана действий по борьбе с торговлей людьми;

b)отсутствие программ реабилитации и реинтеграции женщин, ставших жертвами торговли людьми, и недостаточные ресурсы, выделяемые на осуществление таких программ;

c)отсутствие сотрудничества с организациями гражданского общества, занимающимися проблемой торговли людьми.

25. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) без дальнейших задержек принять новый план действий по борьбе с торговлей людьми;

b ) выделять достаточные ресурсы на осуществление программ ре а билитации и реинтеграции женщин, ставших жертвами торговли людьми;

c ) наладить эффективное сотрудничество с организациями гра ж данского общества, работающими в этой области.

Участие в политической и общественной жизни

26.Комитет принимает к сведению положения, направленные на содействие равному представительству женщин и мужчин в процессе принятия решений в политической и общественной сфере, но при этом по-прежнему выражает обеспокоенность по поводу неэффективности таких мер. Комитет с особой обеспокоенностью отмечает:

a)ограниченное применение положений статьи 35 Закона о гендерном равенстве, которая требует, чтобы политические партии, профессиональные союзы и профессиональные ассоциации поощряли равное представительство женщин и мужчин в их соответствующих руководящих органах;

b)неучастие женских организаций в разработке национального плана действий по осуществлению резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности о женщинах, мире и безопасности, а также их исключение из процесса переговоров по Косово;

c)низкое число женщин в выборных органах на местном уровне и на самых высоких постах дипломатической службы.

27. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) обеспечить полное и равное участие женщин в политической и общественной жизни, в том числе путем осуществления статьи 35 Закона о гендерном равенстве, и оценить его воздействие, в частности на женщин из уязвимых групп населения, таких как женщины народности рома и женщины-инвалиды;

b ) привлекать женские организации к осуществлению его страт е гий по поддержанию мира и безопасности, в том числе к переговорам по Косово;

c ) увеличить число женщин на руководящих постах, особенно в м е стных административных органах и на самых высоких постах диплом а тической службы.

Образование

28.Принимая к сведению новую систему инклюзивного образования в соответствии с Законом об основах системы образования, Комитет по-прежнему с обеспокоенностью обращает внимание на:

a)низкие показатели охвата девочек и мальчиков народности рома на этапе начального и среднего образования и низкие показатели завершения ими образования, особенно среди девочек;

b)сохранение гендерных стереотипов в учебных материалах и учебниках на уровне среднего образования;

c)недостаточное включение в школьные программы на всех уровнях образования учебного курса о сексуальном и репродуктивном здоровье и соответствующих правах.

29. Комитет рекомендует государству-участнику повысить осведомле н ность населения о важности образования как одного из прав человека и основы для расширения прав и возможностей женщин и девочек. С этой целью он насто я тельно призывает государство-участник:

a ) содействовать повышению показателей зачисления в школы и посещаемости детей народности рома, особенно девочек, на начальной и средней ступени образования в обычных школах и устранить все барьеры, в том числе финансовые, затрудняющие им доступ к образованию;

b ) провести обзор и пересмотр учебных материалов и учебников, используемых на уровне среднего образования, с тем чтобы искоренить патриа р хальные гендерные стереотипы;

c ) ввести в программу обучения на всех уровнях образования ада п тированный к возрасту школьников учебный о сексуальном и репроду к тивном здоровье и соответствующих правах, включая вопросы отношений между п о лами и ответственного сексуального поведения.

Занятость

30.Хотя государство-участник принимает меры, направленные на ликвидацию дискриминации по признаку пола на рабочем месте, Комитет по-прежнему с обеспокоенностью отмечает:

a)сохранение разрыва в заработной плате мужчин и женщин;

b)чрезмерно высокий уровень безработицы среди женщин, особенно среди женщин народности рома, женщин-инвалидов и сельских женщин;

c)усиление феминизации некоторых профессий;

d)отсутствие возможностей для совмещения профессиональных и семейных обязанностей;

e)сексуальные домогательства в отношении женщин на рабочем месте;

f)отсутствие дезагрегированных данных о положении женщин на рынке труда.

31. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять меры по реализации принципа равной оплаты за труд равной ценности, с тем чтобы сократить и ликвидировать разрыв в опл а те труда мужчин и женщин;

b) расширить доступ женщин к занятости и предпринимательству, в том числе женщин народности рома, женщин-инвалидов и сельских женщин;

c) стимулировать участие женщин в тех профессиональных обла с тях, где они традиционно недостаточно представлены;

d) содействовать совмещению женщинами и мужчинами профе с сиональной и личной жизни, в том числе путем увеличения числа детских дошкольных учреждений и поощрения мужчин к равному участию в в ы полнении с е мейных обязанностей;

e) активизировать меры по предупреждению и пресечению секс у альных домогательств в отношении женщин на рабочем месте путем со з дания эффективных механизмов представления жалоб и вынесения соо т ветствующих наказаний;

f) собирать дезагрегированные данные о положении женщин и мужчин на рынке труда, а также о количестве и характере судебных дел и администр а тивных жалоб, связанных с дискриминацией по признаку пола в сфере занят о сти и сексуальными домогательствами на рабочем месте.

Здоровье

32.Отмечая принятые государством-участником законодательные и политические меры, в том числе распространение обязательного медицинского страхования на народность рома, Комитет по-прежнему с обеспокоенностью обращает внимание на:

a)ограниченное выполнение этих законов и стратегий, а также ограниченный доступ женщин народности рома, женщин-инвалидов и жертв изнасилования к медицинскому обслуживанию;

b)трудности, с которыми сталкиваются женщины-инвалиды при осуществлении своих прав на репродуктивное здоровье ввиду наличия предрассудков и нехватки квалифицированного персонала и доступной инфраструктуры;

c)использование аборта как метода регулирования рождаемости, ограниченное применение современных форм контрацепции, низкое качество консультативных услуг по вопросам планирования семьи и риск того, что, столкнувшись с сокращением уровня рождаемости, государство-участник может принять меры к сокращению нынешней доступности абортов;

d)недостаточный доступ ко второму поколению средств антиретровирусной терапии для женщин, живущих с ВИЧ/СПИДом, а также нехватку информации о профилактике передачи ВИЧ/СПИДа от матери ребенку и о возможном лечении.

33. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) расширить доступ женщин к высококачественной медицинской п о мощи и соответствующим медицинским услугам в соответствии с общей рек о мендацией № 24 (1999);

b) обеспечить эффективное выполнение законов и стратегий, пр е дусматривающих обязательное медицинское страхование и бесплатные медици н ские услуги для всех женщин и девочек;

c) принять необходимые меры для обеспечения полного и эффе к тивного осуществления права женщин-инвалидов на сексуальное и репр о дуктивное здоровье путем искоренения предрассудков, подготовки мед и цинского персонала и увеличения количества медицинских учреждений, оборудованных для целей удовлетворения их потребностей;

d) сократить использование абортов в качестве метода контраце п ции путем улучшения информирования и расширения доступа к совр е менным видам контрацепции, которые должны быть включены в поз и тивный список лекарственных препаратов, и обеспечить, чтобы провед е ние аборта оставалось столь же доступным с юридической и финансовой точек зрения средством, каким он является в настоящее время, и рассмо т реть вопрос о включении расходов на его проведение в систему медици н ского страхования;

e) незамедлительно принять меры по обеспечению доступа женщин и девочек, живущих с ВИЧ/СПИДом, ко второму поколению средств ант и ретровирусной терапии и другим необходимым лекарствам и услугам, а также к информации о методах профилактики передачи ВИЧ/СПИДа от матери ребенку.

Сельские женщины

34.Комитет с обеспокоенностью обращает внимание на наблюдающееся в государстве-участнике неравенство между городскими и сельскими женщинами, включая пожилых женщин, в отношении уровня жизни и занятости. Он также с обеспокоенностью отмечает наличие фактической дискриминации в отношении сельских женщин в том, что касается доступа к собственности по причине существования традиционных и социальных моделей, отдающих предпочтение мужчинам как обладателям права на собственность.

35. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы сел ь ские женщины, в том числе пожилые женщины, имели беспрепятстве н ный доступ к надлежащему уровню жизни и занятости. Он также рек о мендует государству-участнику принять необходимые меры по искорен е нию стереотипов относительно роли сельских женщин и ликвидировать практику дискриминации женщин в правах собственности.

Группы женщин, находящиеся в неблагоприятном положении

36.Отмечая принятие пересмотренной национальной стратегии по улучшению положения беженцев и внутренне перемещенных лиц на период 2011–2014 годов, Комитет с обеспокоенностью обращает внимание на отсутствие государственного контроля за положением женщин из числа беженцев, женщин, ищущих убежища, и внутренне перемещенных женщин и отсутствие дезагрегированных по признаку пола данных, касающихся, в частности, насилия в отношении женщин. Комитет также обеспокоен тем, что процедура регистрации рождения лиц без документов, в частности лиц, принадлежащих к народности рома, по-прежнему относится, согласно поправкам к Закону о делах, не связанных со спором между сторонами, к числу дискреционных полномочий министерства внутренних дел.

37. Комитет призывает государство-участник создать механизмы для м о ниторинга положения женщин из числа беженцев, женщин, ищущих уб е жища, и внутренне перемещенных женщин, с тем чтобы лучше защищать их права, в том числе путем их защиты от насилия, и представлять соо т ветствующие данные по этим вопросам. Он также рекомендует государс т ву-участнику обеспечить, чтобы судебные решения о регистрации рожд е ния и гражданстве лиц без документов эффективно применялись и не по д лежали отмене каким-либо исполнительным органом.

Брак и семейные отношения

38.Комитет отмечает, что план действий (на 2010–2015 годы) по осуществлению национальной стратегии улучшения положения женщин и поощрения гендерного равенства включает в себя меры, направленные на признание, предупреждение и устранение проблем, связанных с детскими браками, принудительными (договорными) браками и практикой «продажи» невест. Он также отмечает готовность государства-участника, о которой было заявлено делегацией государства-участника, обсудить типовой закон о совместно проживающих однополых партнерах, подготовленный организациями гражданского общества. Тем не менее, Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что:

a)не было достигнуто никакого прогресса в деле предупреждения ранних и принудительных (договорных) браков среди народности рома и других групп меньшинств;

b)поправки к Уголовному кодексу, принятые в 2009 году, отменили статьи, касающиеся заключения недействительного брака и разрешения вступать в незаконный брак;

c)выплата государственного пособия на ребенка прекращается после рождения четвертого ребенка, а система получения алиментов с отцов является неэффективной.

39. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) принять все необходимые меры для осуществления положения его Плана действий, направленного на предупреждение ранних и принуд и тельных (договорных) браков среди групп меньшинств, в частности н а родности рома, и повысить осведомленность членов таких общин и соц и альных работников о негативных последствиях ранних браков для здор о вья и образования женщин;

b) пересмотреть Уголовный кодекс, с тем чтобы запретить закл ю чение недействительных браков и разрешение вступать в незаконный брак и пред у смотреть за это надлежащее наказание;

c) создать механизмы по оказанию помощи многодетным семьям и детям, отцы которых не выполняют свои обязательства по содержанию детей;

d) обеспечить скорейшее принятие типового закона о совместно проживающих однополых партнерах.

Поправка к статье 20 (1) Конвенции

40. Комитет призывает государство-участник принять поправку к ст а тье 20 (1) Конвенции относительно продолжительности заседаний Комит е та.

Пекинская декларация и Платформа действий

41. Комитет призывает государство-участник использовать Пекинскую декларацию и Платформу действий в его усилиях по осуществлению п о ложений Конвенции.

Распространение и осуществление

42. Комитет напоминает об обязательстве государства-участника сист е матически и постоянно осуществлять положения Конвенции. Он насто я тельно призывает государство-участник уделять первоочередное внимание осуществлению настоящих заключительных замечаний и рекомендаций в период между настоящим временем и представлением следующего пери о дического доклада. В этой связи Комитет просит своевременно распр о странить заключительные замечания на официальном языке государства-участника среди соответствующих государственных учреждений на всех уровнях (национальном, региональном и местном), в частности в прав и тельстве, министерствах, Национальной ассамблее и судебных органах, с тем чтобы обеспечить их полное осуществление. Комитет призывает гос у дарство-участник сотрудничать со всеми соответствующими заинтерес о ванными сторонами, например, ассоциациями работодателей, профсоюз а ми, правозащитными и женскими организациями, университетами и н а учно-исследовательскими институтами и средствами массовой информ а ции. Он рекомендует далее надлежащим образом распространить его з а ключительные замечания на уровне местных общин, с тем чтобы обесп е чить их осуществление. Кроме того, Комитет просит государство-участник продолжать распространять Конвенцию, Факультативный протокол к ней и юриспруденцию, а также общие рекомендации Комитета среди всех з а интересованных сторон.

Ратификация других договоров

43. Комитет отмечает, что присоединение государства-участника к дев я ти основным международным документам по правам человека будет с о действовать осуществлению женщинами их прав человека и основных свобод во всех аспектах жизни. В этой связи Комитет призывает госуда р ство-участник рассмотреть вопрос о ратификации Международной ко н венции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, уч а стником которой оно еще не является.

Выполнение заключительных замечаний

44. Комитет просит государство-участник представить в течение двух лет информацию в письменном виде о тех шагах, которые были предприняты им с целью выполнения рекомендаций, содержащихся в пунктах 17 и 23( a , c , d и е) выше.

Подготовка следующего доклада

45. Комитет предлагает государству-участнику представить свой четве р тый периодический доклад в июле 2017 года.

46. Комитет просит государство-участник следовать согласованным р у ководящим принципам представления докладов в соответствии с межд у народными договорами по правам человека, включая руководящие при н ципы подготовки общего базового документа и документов по конкретным договорам ( HRI / MC /2006/3 и Corr .1).