Предсессионная рабочая группа

Тридцать восьмая сессия

14 мая — 1 июня 2007 года

Ответы на перечень тем и вопросов в связи с рассмотрением сводного первоначального, второго, третьего, четвертого и пятого периодических докладов

Сьерра-Леоне *

Ответ Сьерра-Леоне на перечень тем и вопросов в связи с рассмотрением сводного первоначального, второго, третьего, четвертого и пятого периодических докладов Сьерра-Леоне, представленных в соответствии с Конвенцией о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин

Сьерра-Леоне

Общая информация

1. В докладе содержится ограниченный объем подготовленных с ра з бивкой по признаку пола статистических данных о положении женщин в областях, охватываемых Конвенцией. Просьба представить инфо р мацию о положении дел со сбором данных в стране в целом и о том, в какой степ е ни в процессе сбора данных проводится их классификация по признаку пола. Просьба указать, каким образом правительство намеревается с о вершенствовать процесс сбора данных с разбивкой по признаку пола в о б ластях, охватываемых Конвенцией, в целях содействия формированию политики и разработк е программ, а также оценки прогресса в деле осущ е ствления Конвенции.

В разбивке данных по признаку пола существует большой разрыв, если не считать попыток, предпринятых в докладах о переписи населения, докладе Сьерра-Леоне о достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), за 2005 год и стратегическом документе о стратегии сокращения масштабов нищеты (ДССН). Это можно объяснить ограниченностью возможностей для применения надлежащих инструментов гендерного анализа при сборе данных как на уровне статистического управления Сьерра-Леоне, так и на уровне отраслевых министерств. Эта проблема обсуждалась в ходе национального анализа доклада для Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин (КЛДЖ), и был принят план действий, в котором, в частности, предусматривается обеспечить разбивку данных по признаку пола для использования в научных исследованиях и программах, осуществляемых секторальными министерствами и другими учреждениями, и для разработки учитывающих гендерные аспекты показателей для всех научных исследований в стране.

Статьи 1 и 2

2. В докладе ничего не говорится о статусе Конвенции по отношению к К онституции и другим национальным закона м . Просьба представить и н формацию о том, имеют ли положения Конвенции прямое действие и и з вестны ли случаи, когда положения Конвенции цитировались в с у дах.

Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин не имеет прямого действия в Сьерра-Леоне. Наша Конституция предусматривает, что любая международная конвенция, которая изменяет закон Сьерра-Леоне, сперва должна быть ратифицирована, а затем включена в местное законодательство, которое должно быть принято парламентом. В настоящее время происходит процесс включения положений Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин в ряд связанных с ней законопроектов, ожидающих одобрения парламентом.

В настоящий момент Комиссии по правовой реформе не известны случаи цитирования положений Конвенции в судах.

3. В разделе 27(4)( d ) Конституции предусм атривается , что гарантии н е дискриминации граждан не распространяются на «случаи усыновления/ удочерения, брака, развода, захоронения умерших , перехода имущества граждан и других интересов после их смерти, предусмотренные личным правом ». Хотя в докладе отмечается, что процесс конституционной р е формы будет «длительным, сложным, трудоемким и дорогосто я щим» (пункт 8.7), просьба представить информацию о намеченных правител ь ством конкретных планах и сроках пересмотра Конституции и о степени приоритетности, которую оно намерено установить для решения задачи приведения всех положений Конституции в соответствие с положениями Конвенции.

Учрежденная правительством Комиссия по пересмотру Конституции приступила к работе 29 февраля 2007 года в соответствии с мандатом, который предусматривал: «Подготовить предложения о внесении изменений в Конституцию Сьерра-Леоне 1991 года, с тем чтобы привести ее в соответствие с экономическими, социальными и политическими изменениями, произошедшими на национальном и международном уровнях после 1991 года».

К работе по подготовке текста пересмотренной Конституции уже приступил Комитет по пересмотру Конституции, который был создан по инициативе правительства в составе юристов, представителей женских организаций и гражданского общества. Ожидается, что раздел 27(4)(d) Конституции будет исключен. Референдум по вопросу принятия пересмотренной Конституции, скорее всего, будет проведен в ходе президентских и парламентских выборов 28 июля 2007 года, что позволит решить проблему «длительного, сложного, трудоемкого и дорогостоящего» процесса. После 28 июля 2007 года, когда начнет работу новое правительство, пересмотренная Конституция, включающая обязательства по КЛДЖ, будет полностью готова.

Определены сроки для подготовки текста пересмотренной Конституции: февраль — первая неделя мая 2007 года. Выводы Комиссии по пересмотру будут представлены на референдум для их одобрения в ходе общих выборов 28 июля 2007 года.

4. Согласно докладу, многие законы являются дискриминационными по отношению к женщинам с точки зрения их целей или практических п о следствий, включая З акон о семейных отношениях 1960 года, Закон о н а след овании имущества и Закон о гражданстве 1973 года (пункты 4.5.1 и 9.1.10). Просьба представить информацию о том, какие меры принимает или намерено принять правительство в целях заявления и изменения всех законов, которые являются дискриминационными по отношению к же н щинам и не соответствуют положениям Конвенции, в том числе о прогре с се, достигну том в этой связи К о миссией по правовой реформе.

Правительство приняло меры по выявлению и изменению всех законов, которые являются дискриминационными по отношению к женщинам: во‑первых, путем оживления работы бездействовавшей Комиссии по правовой реформе и путем наделения ее полномочиями для пересмотра всех законодательных актов Сьерра-Леоне, включая статутное и обычное право. Во‑вторых, правительство недавно также создало Комиссию по пересмотру Конституции в целях внесения изменений в нынешнюю Конституцию Сьерра-Леоне для исключения всех законов, являющихся дискриминационными по отношению к женщинам.

Прогресс, обеспеченный в этой связи Комиссией по правовой реформе, заключается в том, что она проанализировала почти все законы, которые являются дискриминационными по отношению к женщинам и которые не соответствуют КЛДЖ. К числу некоторых законов, уже рассмотренных Комиссией в этой связи, относятся:

1)Закон о передаче имущества;

2)регистрация основанных на обычае браков и разводов;

3)Закон о бытовом насилии;

4)преступления на половой почве;

5)преступления против личности;

6)Закон Сьерра-Леоне о гражданстве (с поправками) 1973 года;

7)Закон о христианском браке (с поправками);

8)Закон о мусульманском браке (с поправками);

9)Закон о гражданском браке (с поправками);

10)Закон о семье; и

11)обычное право.

Они уже представлены в канцелярию Генерального прокурора и министра юстиции для последующего препровождения парламенту, за исключением законов, упомянутых в пунктах 5 и 11.

5. Просьба представить информацию о мерах, принимаемых с целью расшир ения доступ а ж енщин к правосудию; поощрения женщин, особенно сельских женщин, к тому, чтобы они обращались в суды для отстаивания своих прав; а также повы шения уровня информированности и осведо м ленности судей, юристов и сотрудников правоохранительных органов об обязательствах государств-участников в соответствии с положениями Ко н венции в отношении обеспечения равенства между мужчинами и женщ и нами.

Комиссия по правовой реформе провела общенациональный консультативный семинар в целях не только получения рекомендаций о пересмотре этих законов, но и информирования сельского населения по вопросам равенства полов.

В дополнение к сказанному выше в подготовленных законопроектах также содержатся положения об обеспечении и расширении доступа женщин к системе правосудия, например законопроект 2006 года о передаче имущества применяется в настоящее время ко «всем гражданам Сьерра-Леоне вне зависимости от их религиозной или этнической принадлежности». Положения законопроекта 2006 года о бытовом насилии также позволяют принимать меры по расширению доступа женщин к системе правосудия.

Поэтому упомянутые реформы обеспечивают выполнение значительной доли обязательств правительства по обеспечению равенства полов.

Статья 3

6. В докладе отмечается, что возможности национального механизма по улучшению положения женщин ограничены ввиду недостаточности имеющихся в его распоряжении финансовых и людских ресурсов (пун к ты 10.3.1 и 10.4.1). Просьба разъяснить, какие меры принимает или нам е рено принять правительство , с тем чтобы национальный механизм по улучшению положения женщин имел надлежащие возможности для пр и нятия решений и располагал надлежащими финансовыми и людскими р е сурсами.

Верно, что национальный механизм по улучшению положения женщин располагает ограниченными возможностями ввиду нехватки финансовых и людских ресурсов. В декабре 2003 года на службу были приняты десять сотрудников категории специалистов: директор, заместитель директора, пять сотрудников по программам и три сотрудника районных отделений. Однако по причине плохих условий службы директор и два сотрудника по программам перешли на более выгодную работу. В настоящее время отдел испытывает острую нехватку кадров. Он является самым плохо финансируемым органом в стране. В рамках обязательства правительства предоставить национальному механизму по улучшению положения женщин адекватный потенциал для принятия решений постоянный секретарь министерства из числа женщин была специально направлена на работу в отдел по делам детей и женщин. Вопрос о заполнении вакантных должностей для сотрудников категории специалистов по-прежнему предстоит решить, и новым постоянным секретарем было обещано принять необходимые меры в этой связи. Выражается надежда на то, что правительство учтет необходимость увеличения финансовой поддержки для отдела в целях обеспечения эффективной информационно-пропагандистской деятельности в интересах женщин и детей в Сьерра-Леоне.

Еще одна принятая правительством мера по укреплению потенциала принятия решений и финансовых и людских ресурсов связана с распределением функций этого министерства среди других ключевых министерств в целях их передачи местным советам, которые располагают возможностями для мобилизации большего объема ресурсов на улучшение положения сельских женщин, в частности при помощи процесса децентрализации.

7. В докладе указывается, что в силу проблем материально-техни ­ческого характера сотрудники, отвечающие за конкретные районы, баз и руются во Фритауне, и их присутствие на местах не ощущается (пункт 10.4.1). Просьба сообщить о характере возникающих проблем с м а териально-техническим обеспечением и представить подробную информ а цию о предусмотренных правительством планах и сроках размещения на местах сотрудников, отвечающих за конкретные районы.

Материально-технические трудности отдела в связи с привлечением на службу сотрудников районных отделений в их соответствующих районах, в частности, включают:

•отсутствие средств для перевода этих сотрудников из столицы в районы с учетом необходимости выплаты им компенсации при переезде и обеспечения конторских помещений, оснащения последних современным конторским оборудованием, предоставления транспортных средств для повышения эффективности их работы в районах.

В то же время правительство обратилось к районным сотрудникам с просьбой прибыть в их районы, определить те трудности, которые существуют на местах, и представить правительству необходимые отчеты для принятия соответствующих мер. До конца текущего года их присутствие в районах будет ощущаться, несмотря на все существующие трудности. Следует помнить о том, что все объекты правительственной инфраструктуры были полностью разрушены в ходе 10–11 лет гражданской войны в Сьерра-Леоне. Новым постоянным секретарем, направленным в отдел по делам женщин и детей министерства социального обеспечения и по делам женщин и детей, обещано организовать встречи с партнерами из числа доноров, с тем чтобы, в частности, осветить те многочисленные задачи, с которыми сталкивается отдел.

8. В докладе ничего не сообщается о результатах, достигнутых в деле осуществления Национальной политики в интересах улучшения полож е ния женщин и стратегии обеспечения всестороннего учета гендерной пр о блематики. Просьба предоставить информацию о прогрессе в деле их до с тижения, о том, как обеспечиваются контроль и оценка исполнения, и о результатах практической реализации этих стратегий в контексте дост и жений целей Конвенции.

Результаты осуществления двух стратегий, а именно: национальной политики по вопросам улучшения положения женщин и политики по вопросам учета гендерной проблематики практически минимальны. Эти стратегии были приняты в 2000 году, в то время, когда в стране еще продолжалась гражданская война. Когда она наконец закончилась в 2002 году, приоритетом правительства стало осуществление программы реабилитации, реинтеграции и переселения населения. Правительство и партнеры из числа доноров занимались финансированием программ развития после завершения военных действий.

Во-вторых, как было упомянуто, национальный механизм по улучшению положения женщин получает менее 1 процента средств общего бюджета страны. Реализация этих двух стратегий зависит от наличия необходимых средств, которыми министерство не располагает.

Также отмечаются трудности контроля и оценки стратегии, поскольку министерство не располагает инструментарием для инициирования процессов контроля и оценки. Отсутствуют такие инструменты, как транспортные средства, сотрудники, подготовленные по вопросам контроля и оценки. Первый контингент сотрудников по вопросам женщин и детей пришел на службу в декабре 2003 года. Поэтому важное значение имеет наличие персонала, подготовленного по вопросам реализации этих стратегий.

Не осуществлялась эффективная деятельность по информированию и оповещению заинтересованных сторон, которые должны быть ключевыми участниками и бенефициарами процесса реализации положений обеих стратегий. Причиной тому служит ограниченность финансовых ресурсов и технического потенциала министерства в деле стратегической проработки путей обеспечения осуществления, мониторинга и оценки этих стратегий. Однако в качестве примера их воздействия можно упомянуть тот факт, что при разработке стратегических национальных документов, например ДССН, билля о правах ребенка, национальных стратегических рамок по борьбе с ВИЧ и т.д., на них делается много ссылок. Во всех этих документах рассматриваются проблемы женщин и девочек в сфере экономики, здравоохранения, образования, бытового насилия и в связи с анализом других смежных вопросов. Мы предполагаем обеспечить пропаганду существующих стратегий и их пересмотр, поскольку уже прошло более пяти лет с момента их принятия. Мы обратились к донорам, и они изъявили готовность оказать нам помощь в деле их пересмотра. В условиях политической стабильности в стране и с учетом энтузиазма сотрудников категории специалистов нам в самое ближайшее время, несомненно, удастся добиться прогресса, начиная с процесса пересмотра, в деле практического осуществления упомянутых стратегий и политики.

Статья 4

9. В докладе содержится мало информации о применении в Сьерра-Леоне временных специальных мер. Рассматривался ли вопрос о прим е нении вр е менных специальных мер, включая, в частности, введение квот или льгот, в ц е лях ускорения обеспечения равенства и в других областях, помимо сферы образования и управления на местах, с учетом общей рек о мендации 25 К о митета в отношении пункта 1 статьи 4 Конвенции?

В докладе очень конкретно говорится о временных специальных мерах, принятых в Сьерра-Леоне. Однако мы должны представить фактологический доклад о положении женщин в стране. В настоящее время каких-либо других конкретных временных специальных мер в стране не осуществляется. Предпринимаются усилия по лоббированию правительства и руководства политических партий, с тем чтобы они обеспечили специальные квоты или стимулы для ускорения процесса обеспечения равенства в области политической представленности. Возглавляет эту кампанию Группа 50/50, которая занимается вопросами обеспечения равенства полов в политической жизни, призывая правящие структуры выделить 30 процентов мест в выборных органах в соответствии с рекомендациями Содружества. Министерство труда в настоящее время разрабатывает политику по вопросам трудоустройства, которая, как предполагается, будет учитывать гендерные аспекты и включать возможные временные специальные меры.

Статья 5

10. В докладе особенно подчеркивается факт сохраняющихся в Сьерра-Леоне стереотипных представлений, а отдельные культурные обычаи и традиционные виды практики приводятся в числе главных факторов, препятствующих обеспечению фактического равноправия женщин (н а пример, пункты 4.5 и 12.1). Просьба представить информацию о любой всеобъемлющей стратегии, которая может быть разработана в целях со з дания социально-культурной атмосферы, способствующей установлению равенства полов, в том числе и о мерах по организации просвещения и информирования широкой общественности и любых видах сотрудничес т ва с неправительственными организациями по этим вопросам. При подг о товке ответа на этот вопрос просьба уделить особое внимание инициат и вам, которые были осуществлены или планируется осуществить в сел ь ских ра й онах.

Комплексная стратегия создания социально-культурных условий для равенства полов включает, в частности, следующие меры:

•повышение стандартов образования при помощи специальных стипендий, с тем чтобы права на занятость и процессы принятия решений могли быть улучшены в интересах успешно действующих бенефициаров;

•адекватное освещение при помощи общинных радиостанций в различных районах Сьерра-Леоне роли полиции и групп поддержки семьи по вопросам насилия по признаку пола и другим отношениям между мужчинами и женщинами и эффективное использование этих радиостанций;

•к кандидатам из числа женщин применяются менее строгие требования при поступлении в национальный учебный центр в Нджале;

•политика в секторе сельского хозяйства поощряет предоставление земли женщинам, возглавляющим домашние хозяйства; и

•механизированная обработка полученного урожая, предусмотренная в политике по вопросам сельского хозяйства, устраняет необходимость использования труда женщин и детей для помола риса при помощи ступы и пестика.

11. С учетом воздействия последствий войны на женщин и детей просьба представить подробную информацию о мерах по организации программ реабилитации и поддержки, включая программы восстановления псих о логического состояния и социальной интеграции женщин и детей, ста в ших жертвами насилия, с учетом рекомендаций, вынесенных Комиссией по установлению ист и ны и примирению и Специальным судом по Сьерра-Леоне.

Женщины и дети находились в более уязвимом положении в связи с той опасностью, которая исходила от повстанцев. Много женщин и детей было убито, изнасиловано и продано в соседние страны. В разгар гражданской войны была широко распространена торговля людьми, осуществлявшаяся через границы соседних Либерии и Гвинеи. Таких женщин и детей использовали в целях коммерческой сексуальной эксплуатации и порнографии в тех странах, в которые они доставлялись.

Министерство социального обеспечения и по делам женщин и детей решительно выступает в поддержку уязвимых женщин, детей и даже мужчин, вытесненных на задворки общества. Это министерство возглавило информационно-пропагандистскую деятельность и координирует ее со всеми другими учреждениями, занимающимися вопросами защиты детей в стране, а также сотрудничает с ними.

Кроме того, в рамках мер по обеспечению выполнения законов, касающихся насилия в отношении женщин в стране, министерство социального обеспечения по делам женщин и детей и полиция Сьерра-Леоне подписали 12 декабря 2003 года меморандум о взаимопонимании в целях сотрудничества по вопросам сокращения масштабов насилия по признаку пола. В соответствии с этим соглашением Группа поддержки семей, созданная в рамках Управления полиции Сьерра-Леоне, и министерство договорились о совместных действиях по реагированию на нужды жертв насилия путем оказания социальной помощи жертвам и предания правосудию лиц, виновных в таком насилии. Мы также согласились улучшать информированность населения о случаях насилия и поощрять общинные и организационные действия, направленные на сокращение масштабов бытового насилия в стране. Ключевыми областями сотрудничества и координации в рамках этого соглашения, в частности, являются разработка руководящих принципов для привлечения социальных работников министерства и полиции к расследованию сообщений о случаях насилия в отношении женщин и детей; сбор данных и разработка программ для оповещения местных общин, а также общественности в целом по вопросам, касающимся правовых, медицинских, психологических и социальных последствий насилия в отношении женщин и детей в стране.

Помимо министерства социального обеспечения и по делам женщин и детей эта группа также сотрудничает с министерствами здравоохранения, образования и юстиции и т.д. Кроме того, она активно работает с местными и международными неправительственными организациями, включая министерство по вопросам международного развития, Международный комитет спасения, Детский фонд Организации Объединенных Наций, Международное движение в защиту детей и Миссию Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне, деятельность которой завершилась в декабре 2005 года.

В этой связи Группа поддержки семей и Международный комитет спасения создали на основе совместных усилий центры «Радуга» в роддоме «Принцесс крисчен», который также известен под названием «Коттедж» во Фритауне, а также в больнице правительства в Кенеме и в Койду, Восточная провинция. Эти три центра предоставляют бесплатную медицинскую помощь и консультации жертвам полового насилия или надругательства и оказывают правовые услуги при содействии Организации за оказание правовой помощи женщинам, добивающимся равноправия.

Более 70 социальных работников министерства социального обеспечения и по делам женщин и детей были подготовлены и направлены для работы в Группе поддержки семей Управления полиции, с тем чтобы обеспечить достижение целей и выполнение задач, связанных с учреждением Группы поддержки семей.

Жертвы изнасилований сразу же направляются в Группу поддержки семей полиции, которая предоставляет им медицинские документы для прохождения обследования и лечения в центрах «Радуга». С жертвами проводятся беседы и психосоциальные консультации, а их дела передаются в суды в целях инициирования разбирательства. Полиция, как правило, задерживает виновного, допрашивает его, а затем передает дело в суд.

12. Просьба представить более подробную информацию о проекте закона 2006 года о борьбе с насилием в семье, в том числе о том, когда, предпол о жительно, он получит силу закона и с какими препятствиями, в принципе, м о жет быть сопряжено рассмотрение этого законопроекта в парламенте.

Цель этого законопроекта заключается в том, чтобы воспрепятствовать бытовому насилию в семье и предоставить средства правовой защиты жертвам бытового насилия. В законопроекте бытовое насилие квалифицируется как преступление в рамках семейно-родственных отношений, т.е. между супругами, партнерами, родителями, детьми и другими членами семьи. Законопроект призван решать проблему насилия в семье, которое широко бытует в Сьерра-Леоне и порой заканчивается гибелью людей. Некоторые из случаев бытового насилия могут рассматриваться в рамках общего права, однако существующие законы не предусматривают таких механизмов, как судебное постановление о защите потерпевших для предупреждения рецидивов насилия. Эта ситуация дополнительно усугубляется в том случае, если от лица, совершающего насилие, зависит дальнейшая судьба жертвы и ее материальное благополучие.

Законопроект о бытовом насилии и проекты других законов о порядке раздела имущества после смерти лица и о регистрации традиционных браков и разводов находятся, по последним сообщениям, в канцелярии Генерального прокурора. Женщины Сьерра-Леоне использовали возможность, представившуюся в связи с празднованием Международного женского дня в 2007 году, для того чтобы потребовать скорейшего принятия этих законопроектов.

Вышеупомянутый законопроект, как можно надеяться, будет принят уже в текущем году до роспуска парламента и до завершения срока его полномочий. 20 марта 2007 года, выступая на праздновании по случаю Международного женского дня, Его Превосходительство президент Республики Сьерра-Леоне проинформировал женщин о том, что он призвал Генерального прокурора и министерство юстиции обеспечить ускоренное прохождение этих трех законопроектов для передачи их в парламент и последующего принятия. Комиссия по правовой реформе не видит каких‑либо препятствий на пути принятия этих законопроектов после их поступления в парламент.

13. В докладе говорится, что в 2004 году никто из проходивших по делам об изнасиловании не был осужден (таблица 2.0), что нанесение побоев ж е не в к а честве наказания является обычным явлением (пункт 12.15) и что положения уголовного законодательства не считаются применимыми к таким формам н а силия, которым муж может подвергнуть свою жену (пункт 9.1.13). С учетом общей рекомендации 19 Комитета, касающейся насилия в отношении женщин, просьба сообщить о том, что было сделано для разработки комплексной стр а тегии борьбы со всеми формами насилия в отношении женщин, включающей судебное преследование правонар у шителей, оказание помощи поте р певшим и введение в действие программ, призванных расширить возможности и повысить осведомленность ра з личных групп (например, сотрудников пол и ции, юристов, медицинских и социальных работников, сотрудников судебных органов) и ш и роких слоев общественности.

Единственными мерами, принятыми по состоянию на нынешнюю дату, являются создание Группы поддержки семей и подготовка сотрудников полиции по вопросам насилия по признаку пола и правам человека женщин. Эту подготовку сотрудников полиции поддерживает Организация Объединенных Наций. В настоящее время сотрудники полиции располагают возможностями для рассмотрения вопросов насилия по признаку пола в масштабах всей страны. Министерство социального обеспечения, по делам женщин и детей подготовило социальных работников, направленных в полицию, по вопросам рассмотрения случаев бытового насилия и насилия по признаку пола в масштабах всей страны.

Статья 6

14. Просьба представить подробную информацию о мерах, принимаемых в целях обеспечения осуществления в полном объеме положений Зак о на 2005 года о борьбе с торговлей людьми, и о результатах, достигнутых на сегодняшний день.

После принятия Закона о борьбе с торговлей людьми в 2005 году министерство социального обеспечения, по делам женщин и детей учредило в июне 2005 года национальную целевую группу. В ее состав входят неправительственные организации, такие международные учреждения, как Детский фонд Организации Объединенных Наций, Международная организация по миграции, Консорциум «Фэйс» («Вера»), организация «Токинг драм», посольство Соединенных Штатов и Женский форум, а также такие правительственные учреждения, как министерство образования, министерство здравоохранения, министерство по делам молодежи и спорта, полиция Сьерра-Леоне (Интерпол), Департамент по вопросам иммиграции, Департамент сотрудников по вопросам права и министерство развития и экономического планирования. В рамках стратегии осуществления реализовывались следующие мероприятия:

•был создан и оборудован секретариат по вопросам торговли людьми;

•Межминистерский комитет разработал и одобрил план действий на 2007 год. Министр социального обеспечения, по делам женщин и детей уже обсудил план мероприятий в парламенте и министерстве финансов, с тем чтобы обеспечить средства для осуществления мероприятий;

•к числу мероприятий относятся анализ положения в области торговли людьми, выявление печально известных областей торговли людьми, выявление жертв насилия и подготовка членов целевой группы.

Члены целевой группы собираются два раза в месяц для разработки стратегий борьбы с торговлей людьми в Сьерра-Леоне. В настоящее время Сьерра-Леоне определена в качестве транзитной страны, страны происхождения и в то же время страны конечного назначения. Целевая группа по вопросам торговли людьми активно сотрудничает с полицией (Интерпол), Департаментом по вопросам миграции и Международной организацией по миграции в целях разработки эффективных стратегий борьбы с торговлей людьми. Министр социального обеспечения и по делам женщин и детей просил целевую группу приступить к эффективному осуществлению плана мероприятий.

Статьи 7 и 8

15. Принимая во внимание серьезную недопредставленность женщин на руководящих должностях в общественной и политической жизни и в ме ж дународных делах, просьба сообщить, какие конкретные меры планируе т ся принять в целях обеспечения полноценного и равноправного участия и представленн о сти женщин на всех уровнях в правительстве, парламенте и судебных органах, а также на международном уровне, с учетом общей р е комендации 25 Комитета, касающейся пункта 1 статьи 4 Конвенции, и о б щей рекомендации 23, каса ю щейся роли женщин в общественной жизни . Поясните, в частности, какие программы или стратегии в интересах п о вышения осведомленности и расширения возможностей уже осуществл я ются или планируется осуществить с целью всемерно способствовать расширению участия женщин Сьерра-Леоне в общественной и политич е ской жизни.

В 2000 году в качестве межпартийной организации была сформирована Группа 50/50, которая позволила улучшить восприятие общественностью роли женщин в сфере политики. В 2002 году Британский совет вместе с Группой 50/50 провел практикум с участием женщин — членов парламентов из таких стран содружества, как Великобритания, Гана, Канада и Нигерия. Эти женщины поделились опытом своей работы с женщинами Сьерра-Леоне, призвав их не успокаиваться в их стремлении обеспечить равенство в сфере управления и принятия решений. Эти задачи вдохновили Группу 50/50, которая была создана незадолго до этого для проведения информационно-пропагандистской деятельности в целях расширения участия женщин в демократических политических процессах и принятии решений на всех уровнях. По состоянию на нынешнюю дату Британский совет обеспечивает в этой Группе наставничество.

По всей стране были проведены учебные мероприятия для женщин-кандидатов как на парламентских выборах, так и на выборах в местные органы управления, проходившие соответственно в 2002 и 2004 годах, при этом удалось охватить всех женщин, принадлежавших к зарегистрированным политическим партиям, и даже независимых кандидатов. Эта подготовка предусматривает приобретение навыков по преодолению некоторых из препятствий, мешавших женщинам играть активную роль в политике в прошлом. Была организована подготовка по вопросам укрепления уверенности в собственных силах, ораторского искусства, проведения кампаний, поддержания контактов со средствами массовой информации, а также мобилизации средств с учетом того факта, что их нехватка сдерживала участие и представленность женщин в прошлом и мешает этому даже сегодня. Как правило, женщины не располагают финансовыми средствами, поэтому цель подготовки заключается в предоставлении женщинам возможностей для того, чтобы сравняться с мужчинами, которые давно участвуют в политической деятельности.

В ходе работы по обеспечению равенства полов Группа 50/50 сотрудничала с другими партнерами в целях серьезного анализа законов, приводящих к дискриминации женщин в рамках конституции, и осуществления необходимых реформ.

По‑прежнему осуществляются кампании информирования и оповещения правительства и местных партий в целях обеспечения 30-процентной квоты для женщин. Женщины Сьерра-Леоне также используют данные переписи населения и жилья 2004 года в качестве основы для обеспечения 30‑процентной квоты для женщин, поскольку на их долю приходится 51 процент от общей численности населения.

Министерство социального обеспечения, по делам женщин и детей приступило в 2001 году к созданию целевой группы по вопросам участия женщин в политике. Этот проект призван устранить барьеры на пути участия женщин в политической деятельности посредством мобилизации женщин к активному участию в политической деятельности, расширения регистрации женщин в качестве избирателей и увеличения возможностей женщин в политической области. Эта целевая группа сможет лучше осуществлять информационно-пропагандистскую деятельность в целях увеличения числа женщин на руководящих должностях в стране. Однако по причине финансовых трудностей министерству не удалось обеспечить устойчивость деятельности этой информационно-пропагандистской группы.

Статья 10

16.В докладе сообщается, что в 2004 году 29 процентов женщин были н е грамотны (таблица 25, пункт 17.9.2). Просьба сообщить о любых иници а тивах, которые осуществляются или предполагается осуществить в целях ликвидации неграмотности среди женщин, и оценит ь степень их эффе к тивности и резул ь тативности на сегодняшний день.

На деле уровень грамотности женщин в стране низок. Однако правительство и его партнеры осуществляют много инициатив в целях повышения уровня грамотности женщин. В настоящее время отделение Форума африканских женщин-просветителей Сьерра-Леоне обучает женщин и молодежь всей страны грамоте и счету. В стране также осуществляется подготовка женщин по вопросам функциональной грамотности (грамотность в сочетании со способностью повышать квалификацию). В политическом документе о перспективах на 2025 год, подготовленном министерством развития и экономического планирования, содержатся положения об образовании и предоставлении полномочий женщинам. Кроме того, в программе по вопросам образования для всех большое внимание уделяется также обеспечению образования (грамотности) всего населения, включая женщин. Такие местные неправительственные организации, как Ассоциация по вопросам просвещения населения, также уделяют особое внимание грамотности женщин по всей стране.

Отдел неформального образования министерства образования, науки и технологий занимается вопросами грамотности и гражданского просвещения женщин. Эта программа осуществляется при поддержке Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры. Ассоциация за просвещение взрослого населения Сьерра-Леоне также проводит подготовку взрослого населения всей страны по вопросам обеспечения его грамотности и профилактики ВИЧ/СПИДа. Все эти мероприятия предназначаются для повышения уровня грамотности женщин в краткосрочной перспективе.

17.Просьба представить данные о показателях беременности среди дев о чек-подростков в Сьерра-Леоне, последствиях ранней беременности с то ч ки зрения возможностей получения девочками образования, а также о том, какие осуществляются стратегии с целью побу ждать девочек возобно в лять учебу в школе п о сле рождения ребенка.

Данные о показателях подростковой беременности в Сьерра-Леоне в настоящее время отсутствуют. Девочки, ставшие матерями, могут посещать школу после родов. По всей стране располагаются учреждения профессиональной подготовки, предназначающиеся для молодых матерей.

Статья 11

18.Просьба сообщить, каким образом в рамках осуществления в стране стратегий сокращения масштабов нищеты обеспечивается учет гендерных аспектов и каким образом это способствует осуществлению Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.

В рамках стратегии сокращения масштабов нищеты гендерная проблематика рассматривается в качестве межсекторального вопроса во всех областях, при этом особое внимание уделяется принципам Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.

Процесс подготовки стратегии сокращения масштабов нищеты носил комплексный и целостный характер. Он предусматривал проведение открытого диалога с участием основных заинтересованных сторон: министерств, членов парламента, местных органов власти, неправительственных организаций, гражданского общества, частного сектора, партнеров по вопросам развития, групп бенефициаров и граждан, включая женщин, молодежь и детей, при поддержке радио и телевидения. Целевые группы представили мнения заинтересованных сторон по вопросам сокращения масштабов нищеты. Тематические и секторальные рабочие группы рассмотрели и разработали программы, выявили недостатки и подготовили поддающиеся проверке показатели. Это позволило обеспечить всенародное участие и получить информацию о масштабах нищеты для определения приоритетов политики, включая учет гендерной проблематики и вопросов, касающихся прав детей.

Существующие в настоящее время стратегии сокращения масштабов нищеты в стране учитывают гендерную перспективу и содействуют осуществлению Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин. Элемент 3 стратегии сокращения масштабов нищеты предназначается для развития людских ресурсов и охватывает такие вопросы, как образование, здравоохранение и водоснабжение и санитария, решение которых позволит содействовать осуществлению Конвенции. Предпринимаются действия по обеспечению равенства полов и предоставлению полномочий женщинам, однако требуется обеспечить еще больший прогресс. Гендерные вопросы включены во все основные стратегии. Как и в отношении всех межсекторальных вопросов, правительство обеспечит координацию и информационно-пропагандистскую деятельность. Большая часть гендерной проблематики рассматривается в качестве межсекторального вопроса, поэтому было разработано специальное приложение, посвященное проведению мероприятий в интересах женщин в связи с деятельностью национального механизма по улучшению положения женщин. Первая цель этого гендерного приложения заключается в том, чтобы обеспечить включение положений Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин во внутреннее законодательство и создать правовые рамки для решения проблемы насилия по признаку пола в стране. Конкретные мероприятия, в частности, включали:

•проведение исследования в целях разъяснения проблемы бытового насилия в Сьерра-Леоне;

•принятие закона о защите женщин и девочек от бытового насилия по признаку пола;

•информирование общества об этой проблеме и о последствиях насилия по признаку пола (театральные постановки, листовки, плакаты, рекламные песенки и общинный театр) и организация кампаний по просвещению общественности по проблеме насилия по признаку пола на уровне общин, районов и страны, а также в школах;

•оказание надлежащей поддержки жертвам бытового и других форм насилия (консультирование, медицинская помощь, правовое просвещение, предоставление информации); и

•оказание помощи группам поддержки семьи министерства социального обеспечения и по делам женщин и детей и следственным бригадам, расследующим случаи насилия в отношении детей, и существующим поставщикам услуг.

19. В докладе отмечается, что женщины имеют ограниченный доступ к нетрадиционным видам занятости (пункт 18.1), но этот вопрос подробно не освещается. Просьба представить информацию о том, какие меры были приняты, включая принятие временных специальных мер и организацию профессионально-технической подготовки, с целью обеспечить более э ф фективное в ы полнение положений статьи 11.

Осуществлялось немного мер и положений о профессиональной подготовке в целях улучшения трудоустройства женщин в сельских районах. Существуют очень ограниченные возможности в сфере профессиональной подготовки, и большинство из них обеспечиваются неправительственными организациями или частными лицами.

Доступ женщин к рабочим местам в Сьерра-Леоне очень ограничен, что давно сказывалось на гендерном равноправии в рамках такого рынка. Кроме того, отсутствуют стратегии и правовые рамки, предназначающиеся для устранения препятствий для женщин в секторе трудоустройства, а также для их защиты от дискриминации по вопросам трудоустройства. Однако министерство труда разрабатывает политику по вопросам трудоустройства и занятости, которая после принятия позволит женщинам получать доступ к нетрадиционным рабочим местам в стране. Каких‑либо временных специальных мер в этом направлении в настоящее время не осуществляется.

20.С учетом того, что больш а я доля женщин Сьерра-Леоне занята в н е организованном секторе и положение их является весьма нестабильным, просьба указать, какие программы работы с населением осуществляются в целях информирования женщин, имеющих низкий уровень дохода, и обездоленных женщин, особенно в сельских районах, об имеющихся во з можностях в плане получения доступа к рынкам и техн о логиям.

На деле очень многие женщины в Сьерра-Леоне работают в неформальном секторе, однако в интересах таких женщин осуществляются некоторые информационно-пропагандистские программы, прежде всего в сельских районах, с тем чтобы женщины имели возможности получить доступ к рынкам и технологиям. В частности, они включают следующие мероприятия:

•в рамках мандата группы по женской проблематике министерства сельского хозяйства и продовольственной безопасности женщины пользуются всеми услугами, предоставляемыми фермерам, включая услуги по распространению сельскохозяйственных знаний, профессиональной подготовке, другие виды поддержки и т.д.

Значительна доля женщин в полевых школах для фермеров, группах по вопросам сельского хозяйства и других службах распространения специализированных знаний для мелких фермеров.

Статья 12

21.Показатели материнской и младенческой смертности в Сьерра-Леоне являются одними из самых высоких в мире. Просьба представить инфо р мацию о тех мерах, которые принимаются или планируется принять в ц е лях сокращения числа случаев материнской и младенческой смертности, в том числе подро б ную информацию о программе безопасного материнства, призванной сократить показатели материнской и младенческой смертн о сти и заболеваемости (пункт 19.6.1). Просьба указать также, какие спец и альные меры предусмотрены в интересах женщин в сельских районах, и сообщить, какого прогресса удалось добиться в плане достижения поста в ленных целей.

В Сьерра-Леоне существуют одни из самых высоких оценочных показателей младенческой и материнской смертности в мире. Для исправления этого положения недавно были приняты следующие меры:

•проведение ситуационного анализа в целях представления информации для разработки политики, стратегий и планов (выполнено);

•разработка стратегий по вопросам охраны репродуктивного здоровья матерей и выживания детей в целях создания рамок для подготовки стратегий и планов (почти выполнено);

•разработка стратегического плана по вопросам обеспечения выживания детей и снижения показателей материнской смертности и заболеваемости (осуществляется);

•мобилизация ресурсов для поддержки усилий по снижению показателей материнской и младенческой смертности; ЮНИСЕФ, ВОЗ, ЮНФПА обязались продолжать оказывать поддержку в этой связи; Всемирный банк одобрил выделение 30 млн. долл. США на четырехлетний проект ускоренного обеспечения выживания детей и снижения показателей материнской смертности; министерство по вопросам международного развития обязалось выделить 50 млн. фунтов стерлингов на осуществление десятилетнего стратегического плана охраны полового и репродуктивного здоровья; и

•многие мероприятия в области первичного медико-санитарного обслуживания были переданы районным советам, и поэтому они лучше позволяют удовлетворять потребности женщин и детей в сельских районах.

22. Просьба представить подробную информацию о мерах, принимаемых или планируемых правительством в целях искоренения практики пров е дения кал е чащих операций на женских половых органах. В ответе следует сообщить та к же, намеревается ли правительство исследовать взаимосвязь между таким явлением, как пузырно-влагалищные фистулы, и проведен и ем калечащих операций на женских половых органах и организовать пр о ведение среди широких слоев населения информационно-просветитель - ской работы по вопросу о последствиях калечащих операций на женских половых органах.

Министерство здравоохранения и санитарии возглавляет кампанию по улучшению информированности об отрицательных побочных последствиях калечащих операций на женских половых органах, в том числе о пузырно-влагалищной фистуле. Заместитель министра социального обеспечения и по делам женщин и детей присутствовала на Конференции по вопросам калечащих операций на женских половых органах, проходившей в Каире, Египет, в 2003 году, и сообщила о результатах Конференции кабинету. Кабинет рекомендовал, чтобы министерство сотрудничало с организациями гражданского общества в решении проблемы калечащих операций. В ходе празднования Международного женского дня в Макени (Северная провинция) и Кенеме (Восточная провинция), соответственно, в 2004 и 2005 годах министр привлекала глав общин к рассмотрению вопросов, касавшихся калечащих операций на женских половых органах.

В унисон женщины пели: «Что будем мы и наши семьи есть и носить и чему будем обучать наших детей?». Косвенно они посылали сигнал о том, что их жизнь зависит от калечащих операций на женских половых органах и поэтому они призывали обеспечить альтернативный источник доходов. Министерство и ряд женских групп готовы к подписанию меморандума о взаимопонимании в связи с рассмотрением вопросов обеспечения средств к существованию с участием общинных руководителей. В то же время оповещение о последствиях калечащих операций для здоровья послужит основой для мероприятий министерства и его партнеров в области информационно-пропагандистской деятельности.

Статья 14

23. В докладе говорится о тяжелом положении сельских женщин в Сье р ра-Леоне. Однако подавляющее большинство женщин проживает именно в сельской местности (пункт 21.1). Просьба представить информацию о ра з работа н ной правительством стратегии развития сельских районов, в том числе сообщить, обеспечен ли в стратегии учет гендерных аспектов и пр е дусмотрено ли оказание сельским женщинам целенаправленной помощи в таких областях, как здравоохранение, образование, занятость, экономич е ское развитие, доступ к кредитам и участие в процессе принятия решений, в том числе на местном уровне.

В 1994 году в сотрудничестве с донорами, группами гражданского общества и традиционными органами власти правительство Сьерра-Леоне разработало национальную политику и план действий по комплексному развитию сельских районов. Эта политика осуществляется именно с того момента и включает гендерную перспективу, которая оказывает значительное воздействие, в частности, на положение сельских женщин. Приоритетами политических рамок являются: расширение участия сельских женщин в процессе принятия решений как дома, так и в общинах, расширение участия девочек в осуществлении образовательных программ, целевая поддержка сельских женщин и девочек по вопросам здравоохранения, образования, экономического развития, доступа к кредитам, трудоустройства и т.д. Правительство и неправительственные организации предприняли огромные усилия для разработки этих приоритетов и их включения в оперативные мероприятия. В соответствии с новым подходом для определения роли женщин в процессе развития сельских районов был обеспечен кардинальный сдвиг: акцент с предоставления возможностей сельским женщинам исключительно в плане получения благ переместился на поощрение их партнерских отношений в процессе развития. Об этом свидетельствует тот факт, что женщины рассматривались в качестве партнеров в управлении 149 территориями, находящимися под контролем вождей племен, в качестве верховных вождей или советников этих территорий (избирательный колледж для выбора верховных вождей). В настоящее время насчитывается 11 женщин, занимающих должности верховных вождей, в основном на юге и востоке страны, и целый ряд советников этих территорий по всей стране. Политика правительства направлена на борьбу с дискриминацией женщин на выборах верховных вождей и заместителей вождей по всей стране. В то же время Северная провинция и часть Восточной провинции по‑прежнему противятся этой политике, поскольку традиционные и культурные обычаи не допускают участия женщин в выборах верховных вождей.

Программа по вопросам реформы и децентрализации местных органов управления, которая предназначается для предоставления местным общинам возможностей для удовлетворения потребностей их местных жителей по вопросам развития и планирования и осуществления проектов/программ, которые позволят сократить масштабы нищеты, рассматривалась в качестве одной из основных стратегий, предназначенных для учета гендерной проблематики в процессе управления на всех уровнях. В Законе о местном самоуправлении 2004 года предусматривается возможность создания избираемых на демократической основе местных советов и районных комитетов в каждом административном районе. В состав районного комитета входит равное число женщин и мужчин (по крайней мере 5 женщин из числа 10 других членов), и многие сельские женщины являются членами местных советов. Это предназначается для того, чтобы женщины могли демонстрировать свои возможности на местном уровне в процессе принятия решений в различных местных общинах. В докладе это рассматривается в качестве позитивной деятельности.

В секторе здравоохранения в сотрудничестве с неправительственными организациями правительство создало центры здравоохранения и медицинские пункты в 149 территориях, находящихся под управлением вождей, и во многих деревнях. Цель заключается в том, чтобы приблизить медицинские службы к сельским общинам, повысить качество репродуктивного здоровья всех жителей Сьерра-Леоне, сократить показатели материнской и неонатальной смертности и заболеваемости и сократить число нежелательных беременностей у всех женщин репродуктивного возраста. На основе компенсации затрат предоставлялись некоторые лекарственные препараты, прежде всего для уязвимых сельских женщин и детей. На уровне территорий, находящихся под управлением вождей, были подготовлены традиционные акушерки для оказания сельским женщинам помощи при родах. В сотрудничестве с неправительственными организациями и гражданским обществом правительство продолжает осуществлять массовую кампанию по информированию населения по вопросам планирования семьи и профилактики ВИЧ/СПИДа. С учетом необходимости предоставлять эффективные и действенные медицинские услуги сельским общинам правительство провело децентрализацию системы управления первичным медико-санитарным обслуживанием, передав ряд функций местным советам в целях улучшения доступа сельского населения к службам здравоохранения. В интересах женщин и детей осуществляются конкретные программы иммунизации. Кроме того, неправительственные организации, занимающиеся правами женщин, организуют профессиональную подготовку по вопросам здравоохранения.

Несмотря на отсутствие статистических данных, по‑прежнему существует свидетельство того, что в сельских районах широко распространены ранние браки и подростковая беременность, изнасилования и высокие показатели выбытия девочек из школ.

Также существуют проблемы высоких процентных ставок по кредитам, получаемым от местных кредиторов, отсутствия доступа к улучшенным сельскохозяйственным орудиям/материалам, к официально предоставляемым кредитам, малого прямого доступа к земле, ограниченности служб распространения сельскохозяйственных знаний в сельских районах, плохого состояния складских и обрабатывающих объектов, незначительного числа женщин, занимающихся распространением специализированных сельскохозяйственных зданий, и плохого управления кооперативами. Эти вопросы еще более трудны для женщин по той причине, что законы о наследовании земли не учитывают интересы женщин, и мужчины оказывают большое воздействие на предоставление кредитов сельским женщинам. Часто женщины не могут получить и микрокредиты в сельском хозяйстве. Большинство сельских женщин также не охвачены NASSIT. Отсутствует доступ к системам электро- и водоснабжения, что создает еще бόльшую угрозу здоровью малоимущих и уязвимых женщин.

Однако, с другой стороны, восстановление местных советов предоставляет возможность улучшать жизнь сельских женщин. Несмотря на то, что полномочия женщин в сфере принятия решений, например на уровне районов, по‑прежнему ставятся под вопрос, предпринимались усилия по их подготовке и укреплению их уверенности в своих силах, с тем чтобы они могли активно участвовать в принятии решений, затрагивающих их судьбы. В этой связи в секретариате по вопросам децентрализации на службу был принят специалист по гендерной проблематике, который обязан следить за тем, чтобы вопросы женщин учитывались в директивных документах по проблемам развития сельских районов. Обзор этих документов продолжается, и была разработана стратегия учета гендерных вопросов, с тем чтобы направлять процесс активного участия женщин и отстаивания их интересов, прежде всего в сельских районах.

Большое внимание уделялось сектору образования, оказывающему позитивное воздействие на сельских женщин и сельских девочек. В стратегии правительства по вопросам образования содержатся положения об увеличении показателей записи девочек в школы путем расширения масштабов строительства школ в сельских общинах, погашения платы за государственные экзамены для детей, допущенных к национальным экзаменам начальной школы, неполной средней школы и полной средней школы стран Западной Африки. Эта стратегия также предусматривает предоставление учебных и методических материалов, включая школьную мебель, книги, форму и т.д.

В рамках этой политики предусмотрены альтернативные возможности в сфере трудоустройства в сельских районах. К их числу относятся: агропромышленные отрасли, переработка рыбы, мелкая торговля, кустарное производство, ремесленничество, сельские кооперативы и т.д., при этом правительство и неправительственные организации оказывают значительную помощь организациям на уровне общин, занимающимся огородничеством в Кабале, округ Коинадугу, и Лунги в районе Порт-Локо. Такие институты микрофинансирования, как национальная комиссия социальной деятельности и ассоциация за развитие сельских районов, содействовали сельским женщинам посредством предоставления микрокредитов в целях укрепления их самостоятельности. Выражается надежда на то, что в ближайшее время женщины-фермеры так же, как и женщины, занимающиеся розничной торговлей, будут получать выгоды от этих мер.

В рамках министерства сельского хозяйства и продовольственной безопасности была создана группа по привлечению женщин к сельскохозяйственной деятельности и производству продовольствия в целях рассмотрения связанных с обеспечением участия женщин в обеспечении продовольствием домашних хозяйств и укреплении продовольственной безопасности.

Статьи 15 и 16

24.В докладе сообщается, что в Сьерра-Леоне имеются три различных вида брака — гражданский, религиозный и традиционный, при этом ди с криминация в отношении женщин сохраняется во многих вопросах, включая владение имуществом и необходимость получения согласия род и телей на брак. Просьба представить информацию о том, какие меры пр и нимаются правительством с целью обеспечить выполнение взятых им на себя международно-правовых об я зательств на всей территории страны.

В Сьерра-Леоне существует четыре различных вида брака. К их числу относятся:

а)христианский брак, в соответствии с главой 95 Законов Сьерра‑Леоне, 1960 год;

b)мусульманский брак, в соответствии с главой 96 Законов Сьерра‑Леоне, 1960 год;

c)гражданский брак, в соответствии с главой 97 Законов Сьерра‑Леоне, 1960 год; и

d)традиционный брак.

Однако сохраняется такое положение, при котором эти законы, несомненно, приводят к дискриминации женщин во многих областях, включая управление имуществом, например. Согласно главе 45 Общего закона о передаче собственности по наследству в случае отсутствия завещания, имущество мужа передается вдове. В разделе 9 Закона о мусульманском браке говорится, что имущество любого мусульманина, который умирает без письменного завещания, распределяется в соответствии с мусульманским правом. В соответствии с его положениями, круг лиц, имеющих право распоряжаться имуществом, ограничен старшим сыном скончавшегося лица, если отсутствует подготовленное завещание и если он достиг зрелого возраста согласно мусульманскому праву; старший брат, если он достиг зрелого возраста согласно мусульманскому праву; и официальный управляющий. Этот раздел явно допускает дискриминацию женщин, поскольку только родственники по мужской линии могут распределять имущество.

В соответствии с Законом о христианском браке (раздел 7) предусматривается, что, если возраст брачующегося составляет 21 год, требуется получить согласие отца, а согласие матери требуется только в том случае, если отец умер. Этот раздел не предоставляет женщинам и мужчинам равный объем полномочий или попечительства в отношении их детей.

В Законе о гражданском браке содержатся положения, не отвечающие интересам женщин: раздел 14 Закона, в котором партнерские отношения мужа и жены квалифицируются как отношения «мужчины и жены», следует изменить, с тем чтобы он гласил: «муж и жена», «мужчина и женщина».

В обычном праве отмечается ряд дискриминационных положений, затрагивающих женщин. Например, что касается брака на основании обычного права, то отсутствуют ограничения в отношении числа жен, с которыми мужчина может заключать брак, и не установлен минимальный возраст для вступления в брак. Кроме того, муж обязан дать согласие на брак, в то время как в ряде случаев согласие женщины необязательно.

Что касается вопроса о том, что правительство делает в целях обеспечения выполнения международно-правовых обязательств на всей территории страны, то ответ очевиден: правительство знает о том, что многие законы устарели и поэтому нуждаются в пересмотре, с тем чтобы отразить современные тенденции, прежде всего для подписанта большого числа международных конвенций, включая Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.

В результате этого правительство осуществило в 2003 году пересмотр деятельности Комиссии по правовой реформе, с тем чтобы пересмотреть все законы Сьерра-Леоне, включая обычное право, с учетом положений международных конвенций/договоров. С этой целью Комиссия по правовой реформе занимается переработкой почти всех законов, допускающих дискриминацию женщин. В настоящее время не хватает лишь политической воли для того, чтобы обеспечить вступление этих законов в силу.

25.В докладе ничего не говорится о существовании полигамии. Просьба представить такую информацию, в том числе статистические данные, и сообщить о планах правительства в отношении пересмотра действующего законодательства и искоренения практики полигамии, противоречащей Конвенции.

Никаких попыток получить данные о процентной доли полигамных браков в Сьерра-Леоне не предпринималось, поскольку в основном они распространены в сельских районах. Принятие законопроекта о регистрации традиционных браков и разводов и придание ему силы закона явится первым шагом в деле сокращения числа случаев многоженства. Этот законопроект предоставит женщинам возможность подписывать соглашение о типе брака между супругами до его заключения.

Факультативный протокол и поправка к статье 20.1

26.Сьерра-Леоне подписала Факультативный протокол к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин 8 сентября 2000 года. Просьба сообщить о том, как проходит процесс его ратифик а ции. Просьба указать , какого прогресса удалось добиться в деле принятия поправки к пун к ту 1 статьи 20 Конвенции.

Сьерра-Леоне подписала Факультативный протокол к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин в 2000 году. Однако он не являлся объектом распространения в рамках всей страны, поскольку его еще предстоит направить в парламент для ратификации. Министерство планирует оповестить общественность о Факультативном протоколе после его официального представления и после рассмотрения сводного первоначального, второго, третьего, четвертого и пятого периодических докладов Сьерра-Леоне для Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин.