Двадцать вторая сессия

Краткий отчет о 460-м заседании,

состоявшемся в Центральных учреждениях, Нью-Йорк, в пятницу, 28 января 2000 года, в 10 ч. 30 м.

Председатель: г‑жа Гонсалес

Содержание

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участникамив соответствии со статьей 18 Конвенции (продолжение)

Третий периодический доклад Беларуси

Заседание открывается в 10 ч. 40 м.

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьей 18 Конвенции (продолжение)

Третий периодический доклад Беларуси (CEDAW/C/BLR/3)

1. По приглашению Председателя г ‑жа Сергеева, г ‑жа Чуткова и г ‑н Сычов (Беларусь) занимают места за ст о лом Комитета.

2.Г ‑жа Сергеева (Беларусь), внося на рассмотрение третий периодический доклад Беларуси (CEDAW/C/BLR/3), говорит, что, по мнению правительства ее страны, Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин представляет собой не только международный билль о правах женщин, но и программу действий по обеспечению гарантий соблюдения этих прав. Правительство Беларуси, приверженное достижению равноправия мужчин и женщин во всех сферах жизни, присоединилось к ряду конвенций Организации Объединенных Наций, а также подписало такие международные договорно-правовые документы, как Пекинская декларация и Платформа действий. В ближайшем будущем Беларусь также намерена подписать Факультативный протокол к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.

3.Женщины, которые составляют 53 процента населения Беларуси, особенно сильно пострадали в период перестройки и столкнулись с целым рядом проблем, таких, как феминизация нищеты, женская безработица, незначительная представленность женщин в органах законодательной и исполнительной власти, снижение показателей здоровья, сокращение продолжительности жизни и распространение асоциальных форм поведения, включая насилие в семье.

4.Для решения этих проблем правительство ее страны разработало ряд планов и программ. Национальный план по улучшению положения женщин на 1996–2000 годы основан на рекомендациях Пекинской декларации и Платформы действий. Стратегии осуществления этого плана включают пересмотр действующего законодательства с учетом задачи улучшения положения женщин, повышение информированности женщин об их правах и механизмах защиты этих прав и включение связанных с гендерной проблематикой дисциплин в учебные программы высших учебных заведений.

5.Национальная программа «Женщины Республики Беларусь», которая была принята в 1996 году, направлена на разрешение самых животрепещущих проблем, с которыми женщины столкнулись в период перестройки. Эта программа преследует следующие четыре основные цели: улучшение положения женщин на рынке труда; обеспечение их более активного участия в процессе принятия решений; укрепление семьи; а также оказание женщинам помощи в адаптации к новым социально-экономи-ческим условиям. Контроль за осуществлением этой программы на национальном уровне ведется министерством социальной защиты и Советом министров, а на районном и местном уровнях — координационными комитетами, в состав которых входят специалисты в таких областях, как право, здравоохранение и образование. Было внесено предложение о представлении подготавливаемого один раз в два года доклада о положении женщин в Республике Беларусь на рассмотрение президента страны.

6.Несмотря на усилия ее правительства, достижению прогресса в деле улучшения положения женщин мешают такие факторы, как нехватка ресурсов для проведения в жизнь национальной гендерной политики, неэффективность правоприменительных механизмов, задержки в формировании национального механизма, реализующего политику по отношению к женщинам, и низкий уровень профессиональной подготовки его персонала, живучесть стереотипных представлений о социальных ролях мужчин и женщин и низкий уровень развития гражданского общества.

7.Переходя к вопросу об основах законодательства по вопросам защиты прав женщин, оратор говорит, что в национальном законодательстве Республики никаких дискриминационных положений по отношению к женщинам нет, и в соответствии с Конституцией все равны перед законом и имеют право без всякой дискриминации на равную защиту прав и законных интересов.

8.Одним из самых важных моментов в связи с законодательной реформой, начатой правительством ее страны, стало принятие Кодекса о браке и семье, который вступил в силу в сентябре 1999 года. Этот кодекс регламентирует вопросы заключения брачных контрактов и соглашений об опеке, содержит поправки, изменяющие процедуры расторжения брака, и вводит понятие семьи с одним родителем, приемной семьи и многодетной семьи.

9.Кроме того, 1 января 2000 года вступил в силу новый Кодекс законов о труде. Действующее трудовое законодательство основано на защитной идеологии по отношению к женщине, выражающейся в таких понятиях, как «помощь женщинам» и «льготы для работающих женщин». В новом кодексе система льгот дополнилась еще одним элементом: многодетным матерям, одиноким женщинам, имеющим двух или более детей, включая разведенных и вдов, и женщинам, воспитывающим ребенка-инвалида, предоставляется один свободный от работы день в неделю с оплатой в размере среднего дневного заработка. Признавая, что эта льгота не способствует повышению конкурентоспособности соответствующих категорий женщин на рынке труда, правительство ее страны считает, что с точки зрения совмещения трудовой деятельности и воспитания детей она является благом. Вместе с тем некоторые женские группы считают, что идеология помощи женщинам не ведет к преодолению неравенства, если она не рассматривается как система временных мер.

10.Несмотря на закрепленную в новом законе возможность для мужчин и женщин пользоваться правом на отпуск по уходу за малолетними детьми, лишь считанные мужчины берут такой отпуск. Новый закон отражает общую тенденцию к замене льгот для женщин системой гарантий для работающих родителей при сохранении для женщин специальных льгот, непосредственно связанных с выполнением репродуктивных функций.

11.По сравнению с любым из предыдущих уголовных кодексов новый Уголовный кодекс, который вступит в силу в июле 2000 года, будет содержать более далеко идущие положения относительно обеспечения равноправия мужчин и женщин и ликвидации прямой и косвенной дискриминации. В нем устанавливается принцип уголовной ответственности за нарушение прав граждан на основании их пола, расы, языка, религии, национального или социального происхождения, имущественного положения или рода занятий. В нем также содержатся новые положения о торговле женщинами и сексуальной эксплуатации женщин.

12.Касаясь вопроса о занятости, оратор говорит, что 51,4 процента рабочей силы составляют женщины. В настоящее время происходит изменение профессионального состава работающих женщин, которое заключается в сокращении числа женщин, занятых в обрабатывающей промышленности. Несмотря на то, что работающие женщины нередко имеют высокую квалификацию, их заработная плата составляет всего лишь 84,9 процента от заработной платы мужчин. Ввиду сокращения реальных доходов населения от заработков женщин зависит выживание семей. Между тем в настоящее время происходит сужение рынка труда, и доля женщин среди безработных достигает 64,2 процента. Несоответствие между составом безработных с точки зрения их профессиональной квалификации и структурой вакантных должностей имеет более серьезные негативные последствия для женщин, чем для мужчин. С самыми большими трудностями при трудоустройстве сталкиваются женщины, занимающиеся воспитанием детей, женщины-инвалиды, женщины, окончившие учебные заведения, но не имеющие опыта работы, и женщины предпенсионного возраста.

13.Вопросу об удовлетворении потребностей безработных женщин уделяется приоритетное внимание. В самом деле, за период с 1996 по 1999 год ассигнования в Государственный фонд содействия занятости увеличились в более чем 10 раз. В целях содействия занятости уязвимых категорий женщин в отношении некоторых профессиональных категорий были введены квоты. Среди лиц, проходящих профессиональную подготовку или переподготовку, в настоящее время 60 процентов составляют женщины. Для безработных женщин с детьми было организовано заочное и вечернее обучение с гибким расписанием занятий. В связи с изменением условий на рынке труда учебные заведения осуществляют профессиональную подготовку по таким новым специальностям, как маркетинг, управление, аудит, банковское дело, защита окружающей среды и социальное обеспечение. В целях борьбы с безработицей среди женщин правительство ее страны также поощряет индивидуальную трудовую деятельность.

14.Столкнувшись с экономическими трудностями, многие предприятия сократили инвестиции на цели обновления оборудования и улучшение условий труда. В результате этого более 21 процента женщин работают в опасных или вредных условиях. Эту проблему усугубляет увеличение числа женщин, работающих на частных предприятиях. В соответствии с национальной программой «Женщины Республики Беларусь» Комитет по инспекции труда осуществляет постоянный контроль за соблюдением трудового законодательства и норм в отношении условий труда женщин. Кроме того, в целях улучшения условий труда проводятся исследования, посвященные оценке травматизма и распространенности профессиональных заболеваний среди работающих женщин. Увеличивается число случаев обжалования в суде незаконных увольнений беременными женщинами или матерями малолетних детей. В половине случаев суды принимают решения в пользу женщины, а треть дел улаживается по договоренности сторон.

15.Сельские женщины находятся в неблагоприятном положении по сравнению с женщинами, проживающими в городах, вследствие неблагоприятных условий жизни и труда и отсутствия доступа к услугам. При том, что доля женщин в сельском хозяйстве составляет 12,4 процента, большинство из них заняты неквалифицированным ручным трудом. Правительство предпринимает усилия, направленные на укрепление материально-технической базы сельского хозяйства и повышение уровня жизни в сельских районах.

16.Равные права и возможности мужчин и женщин предполагают равную представленность в государственных органах власти и на ответственных руководящих постах, как это предусматривается статьями 7 и 8 Конвенции. Вместе с тем среди членов Палаты представителей насчитывается всего лишь 14 процентов женщин и всего лишь одна женщина занимает пост министра и две женщины занимают посты послов. Постепенно увеличивается число женщин, работающих в судебной системе и на руководящих государственных должностях, при этом существенно возросла доля женщин, работающих в местных органах власти. В рамках национального плана мероприятий по осуществлению Пекинской платформы действий предпринимаются усилия по обеспечению более сбалансированного представительства мужчин и женщин посредством организации профессиональной подготовки руководителей-женщин.

17.Переход к рыночной экономике и проводимые в Беларуси реформы негативно повлияли на положение семьи. Заботясь о благополучии семей, правительство повысило предельный уровень дохода для имеющих право на получение дополнительных выплат семей с малолетними детьми, многодетных семей и семей, воспитывающих ребенка-инвалида, и обеспечивает детей школьного возраста бесплатными учебниками и письменными принадлежностями и обедами, и число семей, получающих такие льготы, увеличилось в два раза.

18.Экономические трудности приводят к обострению проблемы распада и нестабильности семей. В связи с этим правительство в рамках своей программы «Дети Беларуси» уделяет особое внимание своей политике поддержки семьи и расширяет масштабы социальной поддержки нуждающихся детей и семей. Законопроект о социальном обеспечении в настоящее время находится на рассмотрении в парламенте. Вместе с тем имеющиеся ресурсы ограничивают возможности оказания услуг в области социального обеспечения, и поэтому решение об открытии в стране отделения ЮНИСЕФ является весьма уместным.

19.Несмотря на то, что по закону мужчины и женщины имеют равные права и обязанности в браке, традиционные стереотипные представления об их функциях сохраняются до сих пор. Другой проблемной областью является положение пожилых людей и необходимость найти эффективный подход к их социальному обеспечению и оказанию им медицинской помощи.

20.Подписав заключительный документ Пекинской конференции, Беларусь взяла на себя ответственность за решение проблемы насилия в отношении женщин. В настоящее время она уже приняла некоторые меры по предупреждению насилия и открыла в Минске кризисный центр для женщин, в котором пострадавшим оказывается психологическая и юридическая помощь; в будущем планируется создать такие центры во всех районах страны. Ассоциация молодых христианских женщин при финансовой поддержке со стороны ЮНИФЕМ осуществляет экспериментальный проект и занимается подготовкой исследования по проблеме насилия в отношении женщин. Беларусь приняла участие в ряде международных информационно-пропаганди-стских мероприятий, посвященных данной проблеме, что вызвало оживленную дискуссию в печати. Кроме того, недавно были приняты законы о борьбе с торговлей женщинами и эксплуатацией проституции третьими лицами.

21.Снижение уровня жизни отразилось на состоянии здоровья женщин, и одним из основных направлений политики правительства в области охраны здоровья населения является охрана репродуктивного здоровья женщин посредством медицинского обслуживания беременных и других мер в области охраны материнства. Правительство также принимает меры по ликвидации вызванных чернобыльской катастрофой негативных последствий для репродуктивного здоровья населения. В частности, на ликвидацию последствий катастрофы ежегодно направляется примерно 10 процентов государственного бюджета, что не может не сказываться на способности государства финансировать другие социальные программы.

22.В целях осуществления государственной политики в вопросах сбалансированного представительства женщин, несмотря на ограниченные финансовые и людские ресурсы, были сформированы соответствующие национальные механизмы. Основными органами являются Комиссия по социальным вопросам при Совете министров, Управление семьи и гендерных проблем министерства социальной защиты и Управление социально-культурной политики Аппарата Совета министров. Следует отметить такой обнадеживающий факт, что число занятых в секторе социальных услуг с 1998 года возросло более чем вдвое.

23.В связи с социальными изменениями, происходящими в стране, в Беларуси сложилось новое движение женских и неправительственных организаций. Благодаря финансированию, обеспечиваемому Организацией Объединенных Наций, эти организации принимали участие в целом ряде мероприятий, направленных на улучшение положения женщин. Более тесное партнерство между женскими организациями и государственными учреждениями положительно отражается на деятельности, осуществляемой в целях повышения социального статуса женщин, и в настоящее время планируется совместное осуществление ряда проектов. Женские неправительственные организации оказывают государственным учреждениям большую помощь в выполнении международных обязательств. Главную ответственность за благосостояние женщин, детей и семьи несет, конечно же, государство; оно должно мобилизовать финансовые ресурсы, политическую волю и национальные механизмы на проведение в жизнь социальной политики в отношении этих групп.

24.Была разработана программа просвещения по гендерной проблематике, и при Белорусском государственном университете и других престижных высших учебных заведениях были организованы учебные курсы по гендерным вопросам. Под эгидой программы ПРООН «Вовлечение женщин в процесс развития» проводится исследование под названием «Женщины Беларуси в зеркале эпохи». На национальном и местном уровнях были проведены несколько конференций, семинаров и встреч «за круглым столом», посвященных вопросу о положении женщин, а также имело место широкое обсуждение этого вопроса в средствах массовой информации. Важным аспектом деятельности по проведению в жизнь гендерной политики в Беларуси было тесное сотрудничество между правительством и отделением Организации Объединенных Наций, в результате которого был разработан новый проект под названием «Укрепление центра гендерной информации и политики министерства социальной защиты», осуществляемый с января 1998 года.

25.В заключение она признает, что, хотя в Беларуси созданы основы законодательства в отношении обеспечения равенства мужчин и женщин, предстоит еще много сделать для того, чтобы на рабочих местах, в семье и обществе воцарилась атмосфера законности. Усилия по обеспечению женщинам равных прав и возможностей являются необходимой составляющей переходного процесса.

26.Г ‑жа Шёпп-Шиллинг говорит, что доклад Беларуси, письменные ответы на список замечаний и вопросов и устное заявление делегации в связи с внесением на рассмотрение доклада в совокупности дают четкое представление о достигнутом этой страной прогрессе в деле соблюдения прав женщин и трудностях, с которыми Беларусь сталкивается на этом пути. В будущих докладах следует попытаться проанализировать результативность принимаемых правительством мер.

27.Признавая большие трудности, с которыми сталкивается Беларусь, и приветствуя принимаемые правительством законодательные и другие меры по улучшению положения женщин, Комитет выражает озабоченность по поводу социальной обстановки, в которой разворачивается борьба женщин за улучшение своего положения. Женщины получают возможность излагать свои взгляды и осуществлять свои законные права только в открытом и ответственном демократическом обществе, и правительству Беларуси надлежит создать такое общество. Правительство Беларуси добилось определенного прогресса благодаря созданию национального механизма по улучшению положения женщин, в частности Управления семьи и гендерных проблем, Центра гендерной информации и политики и сети органов районного и местного звена, и разработке национального плана действий. Следует также отметить включение правозащитной и гендерной тематики в учебные программы.

28.Оратор выражает справедливую озабоченность по поводу неполной занятости женщин, имеющих высокий уровень образования. В то же время следует положительно оценить принимаемые правительством законодательные и административные меры по борьбе с насилием в отношении женщин, а также тот факт, что правительство признает обострение проблемы нищеты, особенно среди женщин, одиноких женщин с детьми и женщин-инвалидов, и предоставляет беременным женщинам возможность проходить обследования на предмет выявления заболеваний, вызванных последствиями чернобыльской катастрофы.

29.Чтобы улучшить положение в ряде областей, не требуется затрат финансовых средств. Было бы полезно узнать, приводит ли процедура регистрации неправительственных организаций к снижению активности женских организаций и рассматривало ли правительство возможность разработки антидискриминационного законодательства в целях обеспечения более широкого вовлечения женщин во все сферы экономической жизни. К сожалению, основанный на концепции социальной помощи подход правительства к вопросу о правах человека женщин, в рамках которого женщины рассматриваются как матери и члены семей, игнорирует двойную роль мужчин и женщин в семье и приводит к закреплению стереотипов. Празднование Дня матери и установление льгот для многодетных матерей также способствуют распространению неверных представлений о роли женщин; вместо заострения внимания на расширении прав и возможностей женщин как индивидуумов они выдвигают на первый план роль женщины-матери. В этой связи ей хотелось бы узнать, верно ли то, что в области просвещения по гендерным вопросам в Беларуси по‑прежнему отдается предпочтение подходу, основанному на концепции социальной помощи, и как ведется профессиональная подготовка по гендерным вопросам и осуществляется ли подготовка по гендерным вопросам учителей.

30.Новое антидискриминационное законодательство, хотя его принятие и заслуживает одобрения, свидетельствует о недостаточно глубоком понимании статьи 1 Конвенции. В этой связи было бы интересно узнать, планирует ли правительство принять закон о труде, включающий понятия умышленной и неумышленной дискриминации, и намерено ли оно просвещать общественность относительно смысла этих терминов. Оратор также спрашивает, известно ли правительству о том, что неравная оплата труда мужчин и женщин представляет собой неумышленную дискриминацию.

31.Оратор спрашивает, в чем заключаются конкретные цели национального плана действий. Поскольку Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) поддерживает национальные механизмы в интересах женщин, было бы интересно узнать, имеет ли правительство какие-нибудь планы в отношении финансирования этих учреждений после того, как их финансирование по линии ПРООН будет прекращено. Кроме того, она хотела бы знать, учитывается ли надлежащим образом при выделении бюджетных ассигнований на оказание помощи безработным женщинам непропорционально высокая доля безработных женщин. Оратор спрашивает также о возможностях трудоустройства женщин, получивших традиционные женские специальности. Она спрашивает, обеспечило ли правительство женщинам — в рамках своих усилий по поддержке женского предпринимательства — свободный доступ к кредиту и ввело ли оно налоговые льготы в целях содействия созданию предприятий женщинами.

32.Она хотела бы также узнать, сколько пожилых женщин и одиноких женщин с детьми живут за чертой бедности и как они выходят из положения после истечения срока выплаты пособия по безработице. Было бы полезно получить больше информации о целях предпринимаемых правительством мер по борьбе с нищетой.

33.Г ‑жа Феррер с удовлетворением отмечает, что правительство Беларуси придает важное значение осуществлению Конвенции, и благодарит его за то, что оно осветило как достижения, так и трудности на этом пути. В докладе и письменных ответах на список замечаний и вопросов признается важное значение мер по борьбе с неравенством, а также отмечается, что одна из главных трудностей связана с неразворотливостью национальных механизмов по улучшению положения женщин и низкой профессиональной компетентностью персонала. Было бы полезно узнать, какие меры правительство планирует принять для укрепления этих механизмов, предполагает ли оно организовать профессиональную подготовку персонала и какие меры оно принимает в целях улучшения коммуникации между учреждениями-исполнителями и между государственными учреждениями, занимающимися вопросами улучшения положения женщин.

34.Как отмечается в докладе, в Беларуси происходит ухудшение положения женщин. Вызывают озабоченность сообщения о вытеснении женщин в сектора экономики с более низкой заработной платой и замене женщин мужчинами на должностях, ранее считавшихся традиционно женскими. Хотя в Национальном плане действий предусмотрены меры по сокращению безработицы среди женщин, в нем, к сожалению, сделан упор на такие традиционные виды трудовой деятельности, как шитье, пожив женской одежды и оказание парикмахерских услуг. Правительству следует внимательно рассмотреть вопрос о подготовке женщин к выполнению более высокооплачиваемой работы.

35.Г ‑жа Манало спрашивает, какие меры правительство принимает для обеспечения учета гендерной проблематики в рамках работы национальных государственных органов, в частности в том, что касается 12 важнейших проблемных областей Пекинской платформы действий. Ей хотелось бы знать, какие ресурсы правительство выделяет для финансирования национальных механизмов по улучшению положения женщин. Необходимо отметить, что в Конвенции подчеркивается идея улучшения положения женщин как индивидуумов во всех областях общественной и частной жизни, а не просто усиления их роли как членов семьи.

36.Национальный план действий, осуществление которого будет завершено в 2000 году, как представляется, предусматривает преимущественно меры по защите женщин. Она настоятельно призывает правительство подумать о необходимости пересмотра общих теоретических посылок Плана в целях обеспечения более эффективной пропаганды идеи расширения прав и возможностей женщин и реализации ими своих закрепленных в Конвенции прав.

37.Она также выражает озабоченность по поводу того, что в Беларуси не принимаются надлежащие меры в связи с проблемой проституции и торговли женщинами, не была разработана политика повышения представленности женщин на руководящих должностях высокого уровня, не подготавливаются статистические данные по проблеме вируса иммунодефицита человека и синдрома приобретенного иммунодефицита (ВИЧ/СПИД) и не было установлено, в какой степени программа правительства в области планирования семьи способствует улучшению положения женщин.

38.Г ‑жа Сергеева (Беларусь) говорит, что ввиду наблюдающегося в Беларуси спада производства правительство признало необходимым сосредоточить свое внимание на осуществлении программ социального обеспечения в целях поддержания минимального уровня жизни и обеспечения гарантий соблюдения прав человека. Правительство надеется, что в будущем оно сможет расширить эти программы.

39.Г ‑жа Чуткова (Беларусь) говорит, что Национальный план действий был крупным шагом по пути осуществления Пекинской платформы действий в рамках концепции социальной защиты. На национальном и местном уровнях создаются дополнительные рабочие места для специалистов, в частности работников сферы просвещения, здравоохранения и правосудия. Для повышения квалификации этих специалистов министерство социальной защиты организует семинары, конференции и — при содействии со стороны Организации Объединенных Наций — ежегодные двухнедельные учебные курсы. Расходы на выплату окладов специалистов покрываются из государственного бюджета по статье финансирования министерств и ведомств.

40.В 2000–2005 годах министерство социальной защиты планирует обеспечить, чтобы вопросы положения женщин рассматривались в парламенте, и учредить отдельный орган, возможно комиссию, по вопросам поощрения прав женщин. Ввиду того, что Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) прекратит финансирование проекта «Поддержка деятельности Центра гендерной информации и политики» в 2000 году, правительство планирует учредить аналогичный центр общественной информации при министерстве социальной защиты.

41.Г ‑жа Сергеева (Беларусь) говорит, что торговля женщинами и проституция в первую очередь являются следствием перехода к рыночной экономике, который сопровождается ростом инфляции, сокращением рабочих мест и другими экономическими проблемами. В 1999 году была создана группа по борьбе с проституцией. Несмотря на то, что проституция преследуется в административном, а не в уголовном порядке, число женщин, наказанных за проституцию в 1999 году, по сравнению с 1998 годом значительно возросло. Кроме того, в Уголовный кодекс были включены положения о мерах пресечения некоторых правонарушений, связанных с проституцией и торговлей женщинами и девочками, и в соответствии с новым проектом уголовного кодекса, если он будет принят, будет расширен круг правонарушений, за которые установлена уголовная ответственность. Правительство также пытается вести борьбу с такими преступлениями, как изнасилование и совращение несовершеннолетних, которые включены в Уголовный кодекс.

42.На международном уровне правительство сотрудничает в решении этой проблемы с соседними странами, особенно с Германией. Ведется работа по созданию базы данных о торговле женщинами, и в 1999 году было проведено совещание представителей министерств иностранных дел и министерств культуры Беларуси, Германии и Латвии, посвященное проблеме торговли женщинами в приграничных районах.

43.Г ‑жа Чуткова (Беларусь) говорит, что, тогда как в прошлом власти довольно неохотно признавали существование проблемы торговли женщинами, в последние три года этой проблеме уделяется больше внимания; например, в 1999 году в Варшаве был проведен международный семинар по проблеме торговли женщинами с участием неправительственных организаций. Отсутствие информации о количестве женщин, ставших жертвами торговли, отчасти объясняется тем, что компетентные органы в приграничном районе представляют статданные без разбивки по признаку пола. Тем не менее ряду западноевропейских государств была направлена просьба представить данные о числе женщин, привлеченных к судебной ответственности за совершение таких правонарушений, и в марте 2000 года был проведен совместный семинар по этой проблеме, в котором приняли участие правительственные и неправительственные организации Беларуси, Нидерландов, Молдовы и России.

44.Оратор говорит, что Беларусь сталкивается с проблемой старения населения и снижения темпов рождаемости. В 1998 году пятую часть населения Беларуси составляли лица пенсионного возраста, и такая картина наблюдалась как в сельских, так и в городских районах. Тот факт, что треть сельского населения Беларуси составляют пенсионеры, представляет тяжелое бремя для экономически активного населения страны.

45.Несмотря на то, что процедура обязательной регистрации неправительственных организаций является трудоемкой, большинство заявителей, включая такие группы, как профсоюзы и политические партии, состоящие в оппозиции к правительству, успешно выполняли необходимые формальности.

46.Г ‑н Сычев (Беларусь) говорит, что, как государство с переходной экономикой, Беларусь не всегда отвечает критериям, установленным для стран, имеющих основания претендовать на программы помощи Организации Объединенных Наций. В некоторых случаях ввиду отсутствия поддержки со стороны доноров правительству приходилось прибегать к методу национального исполнения и покрывать из своего бюджета годовые расходы на выплату окладов сотрудников Организации в размере 400 000 долл. США.

47.После чернобыльской катастрофы правительство целенаправленно осуществляет различные программы, с тем чтобы гарантировать будущее нации посредством оказания помощи женщинам и детям, пострадавшим в результате выпадения радиоактивных осадков, в рамках проектов, осуществляемых совместно с Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и другими международными учреждениями и при участии государственных и местных органов власти.

Заседание закрывается в 13 ч. 00 м.