Двадцать седьмая сессия

Краткий отчет о 551-м заседании,

состоявшемся в Центральных учреждениях, Нью-Йорк, во вторник, 4 июня 2002 года, в 10 ч. 00 м.

Председатель: г‑жа Абака

Содержание

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьей 18 Конвенции

Третий и четвертый периодические доклады Замбии

Заседание открывается в 10 ч. 20 м.

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьей 18 Конвенции

Третий и четвертый периодические доклады Замбии (CEDAW/C/ZAM/3–4; CEDAW/PSWG/2002/II/CRP.1/Add.5 и CEDAW/PSWG/2002/II/CRP.2/Add.4)

1.По приглашению Председателя г‑жа Нколе и г‑н Капембва (Замбия) занимают места за столом Комитета.

2.Г ‑жа Нколе (Замбия) говорит, что Замбия ратифицировала международные документы, которые гарантируют права человека без различия по полу или по каким‑либо другим признакам, или присоединилась к ним. Она также одобрила планы действий и конвенции, призывающие к всестороннему, равноправному и благотворному вовлечению женщин в процесс развития. Правительство приняло ряд мер, направленных на ликвидацию дискриминации в отношении женщин, а в Конституции осуждаются действия, наносящие физический, сексуальный или психологический ущерб или причиняющие страдания женщинам и детям.

3.Она также гарантирует права и свободы всему населению Замбии независимо от расы, происхождения, политических взглядов, вероисповедания, пола или семейного положения. В рамках правовой системы Замбии для введения в ней в действие международных договоров требуется принятие соответствующего законодательства. Хотя собственно Конвенция еще не включена во внутреннее законодательство, некоторые ее положения отражены в нем. Кроме того, в сотрудничестве с группой Организации Объединенных Наций Замбия разработала механизм оказания помощи в деле включения международных договоров во внутреннее законодательство.

4.В сотрудничестве с гражданским обществом и неправительственными организациями правительство принимает меры по борьбе с произвольным отправлением правосудия в соответствии с нормами обычного права, серьезно препятствующим ликвидации дискриминации в отношении женщин, и в частности ознакомлению населения с его правами и имеющимися средствами правовой защиты. В 2000 году в Замбии был создан Технический комитет, которому было поручено провести обзор законов, механизмов правоприменения и систем поддержки, занимающихся вопросами насилия по признаку пола, особенно в отношении женщин и детей. Комитет, в частности, рекомендовал, чтобы положения обычного права, которые не противоречат естественной справедливости, были кодифицированы в качестве нормативных актов. Правительство приступило к документальному оформлению различных положений и практики в области обычного права с целью искоренения такой практики, как «лобола» (выкуп за невесту), вступление в брак малолетних девочек и «сексуальная чистка».

5.В 1999 году Замбия внесла поправки в свое законодательство о полиции с целью создания при полицейских участках подразделений по оказанию помощи потерпевшим. Они должны обеспечивать защиту и консультирование жертв преступлений, особенно преступлений, совершаемых на сексуальной почве, а также правонарушителей.

6.Увеличилось количество женщин, представленных в парламенте. В ходе выборов 1996 года среди 593 кандидатов 59 были женщины, 13 из которых были избраны. В 2001 году среди 1198 кандидатов насчитывалось 202 женщины; 19 из них были избраны. Подписав Декларацию о положении женщин и развитии Сообщества по вопросам развития стран юга Африки (САДК), правительство создало благоприятные условия для расширения участия женщин в процессе развития, политической жизни и принятии решений. Исключительно важную роль в этом отношении играло гражданское общество, призывая женщин как участвовать в голосовании, так и баллотироваться в качестве кандидатов. Важную роль в этом процессе также сыграла и национальная женская лоббистская группа. Вместе с тем правительство признает, что женщинам следует занимать лидирующие позиции и в других областях, становясь, например, деревенскими руководителями и вождями племен, возглавляя домашние хозяйства и входя в состав общинных властных структур.

7.Неравенство между мужчинами и женщинами в замбийском обществе является в основном следствием воздействия исторических и культурных факторов, обусловленных развитием добычи меди, где поощрялась работа не женщин, а мужчин. Правительство признает, что, несмотря на существование в замбийском обществе культурных групп, придерживающихся матримониального уклада, оно является преимущественно патриархальным, и обычаи в нем определяются мужчинами. Отличительной особенностью замбийского общества является четкое разделение труда между мужчинами и женщинами, и некоторые виды традиционной практики закрепляют более низкий статус женщин.

8.Правительство преисполнено решимости добиваться искоренения негативного образа женщин и девочек в Замбии, и оно уже приступило к принятию мер, направленных на устранение связанных с этим стереотипных представлений на всех уровнях. Все школьные учебники пересматриваются для того, чтобы в них создавался позитивный образ девочек и мальчиков; поощряется специализация девочек в технических областях, и проводятся информационно-просветительские мероприятия в рамках борьбы со стереотипными представлениями о роли полов.

9.В числе других мер, которые предусматриваются правительством в целях сокращения масштабов проституции и сексуальной эксплуатации детей, можно назвать принятие закона о насилии в семье и закона об охране детства. Несмотря на наличие сообщений о торговле женщинами, убедительных подтверждений этого не получено. Тем не менее правительство намерено провести исследование с целью определения масштабов такой торговли в Замбии.

10.Хотя правительство считает участие женщин в общественной жизни Замбии одной из приоритетных задач, женщины все еще в недостаточной степени представлены в правительстве, а также в парламенте, политических партиях, частном секторе, общественных комитетах и других структурах. Согласно статистическим данным, женщины составляют всего 10 процентов старших государственных должностных лиц. Низкий уровень их представленности связан с такими факторами, как ограниченный доступ к социальным услугам, низкий уровень образования и доходов и отсутствие средств производства.

11.В целях расширения участия женщин правительство начало проводить политику децентрализации, направленную на обеспечение того, чтобы больше решений принималось на уровне деревень, округов и провинций. Оно также приняло программу подготовки государственных служащих, с тем чтобы женщины имели возможность претендовать на более высокие должности.

12.Конгресс профсоюзов Замбии (КПЗ) также подчеркивает необходимость объединения профсоюзов для обеспечения участия женщин в процессе принятия решений. Неправительственные организации также поощряют женщин к участию в общественной и политической жизни.

13.Переходя к вопросу о гражданстве, оратор говорит, что требование относительно получения женщиной обязательного письменного согласия мужа на вписание детей в ее паспорт отменено.

14.Низкий уровень посещаемости школы девочками объясняется негативными традиционными верованиями, нищетой, отсутствием уважения к девочкам и непониманием важности образования детей. С целью повышения их уровня образования мужские технические учебные заведения преобразуются в школы совместного обучения, в школах создаются условия, благоприятные как для мальчиков, так и для девочек, и школьная администрация формируется по принципу равной представленности полов. Правительство разрабатывает базовые руководящие указания в области образования для частных и общинных школ и приняло программу, позволяющую молодым матерям возобновлять работу в школе после рождения ребенка и преследующую цель укрепления школьных консультативных служб. Оно также предпринимает усилия по увеличению численности учащихся и повышению успеваемости всех детей, в том числе из уязвимых групп населения.

15.Несмотря на принимаемые правительством меры, направленные на ликвидацию дискриминации в сфере занятости, женщины по-прежнему сталкиваются с трудностями в плане получения профессиональной подготовки и трудоустройства. В настоящее время правительство уделяет этим вопросам особое внимание.

16.Доступ к медицинскому обслуживанию высокого уровня по‑прежнему вызывает озабоченность, и это в особой степени касается сельских женщин. Правительство совместно с заинтересованными сторонами разработало ряд мер, включая подготовку народных акушерок, с целью подкрепления усилий медицинского персонала, особенно в сельских районах; половое воспитание девочек и мальчиков в школах; раннее выявление и лечение заболеваний, передаваемых половым путем; добровольное консультирование и осмотр женщин в женских и детских больницах и больницах, занимающихся вопросами планирования семьи; и создание при медицинских центрах «молодежных уголков» с целью решения проблем, связанных с репродуктивными потребностями молодежи, особенно девочек.

17.Правительство признало необходимость уделения повышенного внимания социальной защите трудящихся, особенно на малых предприятиях и в неформальном секторе. Поэтому оно осуществляет контроль за работой министерства труда и социального обеспечения.

18.Замбия сталкивается с проблемами в осуществлении специальных программ для сельских женщин, особенно в связи с тем, что большинство женщин являются домохозяйками, имеют низкий уровень образования и не имеют доступа к кредитам. Правительство считает сельское хозяйство основным инструментом увеличения темпов экономического роста и поощряет ориентированных на рынок и мелких фермеров, а также фермеров, занимающихся натуральным хозяйством, к тому, чтобы они диверсифицировали выращиваемые ими культуры с целью укрепления продовольственной безопасности. Для обеспечения своевременной доставки сырья и материалов и закупки продовольственной продукции с целью предотвращения эксплуатации фермеров был создан орган по сбыту сельскохозяйственной продукции. Новая политика поощряет также создание кооперативов с целью улучшения доступа к службам сельскохозяйственной поддержки и тем самым увеличения объема продукции.

19.В рамках существующей в Замбии двойственной правовой системы обычное право и традиционная практика ущемляют права женщин, особенно в области брачно-семейного права и права собственности. Правительство в сотрудничестве с заинтересованными сторонами организовало разъяснительные кампании, предназначенные для нарушителей, потерпевших и работников правоохранительных органов. Оно также приняло меры по обеспечению равной защиты мужчин и женщин перед законом. Кроме того, организации гражданского общества оказывают юридическую помощь и предоставляют другие услуги как мужчинам, так и женщинам, которые не в состоянии оплачивать юридические издержки.

20.Семейные отношения в Замбии регулируются одновременно положениями обычного и статутного права. Правительство, тем не менее, серьезно намерено обеспечить равный статус женщин и мужчин в вопросах брака и семьи и равные права при решении вопроса о том, когда иметь ребенка.

21.Осуществлению Конвенции препятствуют укоренившиеся традиционные верования, непонимание гендерных проблем и ограниченные финансовые и людские ресурсы. Правительство Замбии будет принимать меры с целью содействия изменению положения в областях, затрагивающих неблагополучные группы, особенно женщин и детей. Его сотрудничество с гражданским обществом является ключевым элементом в деле обеспечения того, чтобы устойчивое развитие приносило выгоды как мужчинам, так и женщинам.

Статьи 1–6

22.Г ‑жа Шёпп-Шиллинг говорит, что, хотя на нее произвел впечатление откровенный и всеобъемлющий доклад Замбии, она не удовлетворена положением женщин в этой стране. Статья 2 требует, чтобы государства-участники добивались ликвидации дискриминации в отношении женщин в соответствии с законом, и для выполнения этого обязательства не требуется материальных ресурсов. В Конституции, а также в персональном и обычном праве все еще присутствуют дискриминационные в отношении женщин положения. Статутное право не содержит соответствующих формулировок, предусматривающих равенство мужчин и женщин, и отсутствуют законы, запрещающие насилие в отношении женщин.

23.Кроме того, положения Конвенции до сих пор не закреплены во внутреннем законодательстве. Оратор хотела бы знать, каковы результаты проведенного Комиссией по развитию права изучения положений обычного права и практики, и спрашивает, установило ли правительство временнÏе рамки для запрещения тех из них, которые противоречат Конвенции. Было бы также полезно узнать, разработана ли рамочная программа оказания помощи на 2002–2006 годы, возложена ли на какой-либо конкретный орган задача включения положений Конвенции во внутреннее законодательство к 2006 году и проводится ли такая работа в отношении других международных договоров.

24.Она также спрашивает, планирует ли правительство в контексте проводимого им юридического обзора положений обычного права информировать население своей страны об их пагубных и дискриминационных аспектах. Наконец, она предлагает использовать средства, выделяемые на антидискриминационные меры, для принятия временных специальных мер в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции.

25.Г ‑н Меландер спрашивает, намерена ли Замбия включить положения Конвенции во внутреннее законодательство. Он также хотел бы получить информацию о сфере охвата образования в области прав человека на уровне высших учебных заведений и в правоохранительных органах.

26.Кроме того, он спрашивает, укомплектованы ли подразделения по защите потерпевших женщинами-полицейскими, которые могли бы оказывать женщинам-жертвам более эффективную поддержку и консультативную помощь. Поскольку количество пожилых женщин, которые гибнут от рук членов семьи, вызывает тревогу, он хотел бы знать, привлекаются ли виновные в таких преступлениях к судебной ответственности, сколько таких случаев стало предметом судебного преследования, какова процедура возбуждения такого преследования и какие выносятся приговоры.

27.Г ‑жа Ливингстон Радей спрашивает, почему не было предпринято шагов по обеспечению верховенства статутного права над обычным. В докладе неопределенно говорится о влиянии патриархальных устоев и приводится мало конкретных данных. Полезно было бы также узнать, намерена ли Замбия внести поправки в положения, согласно которым на обычное право не распространяется действие конституционных положений о запрещении дискриминации. Кроме того, она хотела бы знать, какой прогресс достигнут в деле принятия законодательства, запрещающего насилие в отношении женщин — явление, которое усугубляет практика, основанная на обычном праве.

28.Г ‑жа Шин говорит, что, хотя в Конвенции конкретно не говорится о насилии в отношении женщин, этот вопрос рассматривался в рамках Конвенции в свете Декларации об искоренении насилия в отношении женщин и общей рекомендации Комитета № 19. Она спрашивает, почему в докладе Замбии этот вопрос не рассматривается более глубоко, особенно учитывая вызывающее тревогу количество женщин, погибающих от рук своих мужей или членов семьи. Она выражает надежду, что в следующем докладе эта, по всей видимости, весьма серьезная проблема будет рассмотрена всесторонним образом.

29.В ответах Замбии на перечень вопросов (CEDAW/PSWG/2002/II/CRP.2/Add.4) говорится о политике учета гендерных аспектов в процессе развития. Оратор спрашивает, предусматривается ли этой политикой принятие мер для борьбы с насилием. Созданный в 2000 году Технический комитет по обзору правовой системы предложил кодифицировать те положения обычного права страны, которые не противоречат естественной справедливости, а также принять закон о защите от насилия в семье и закон об охране детства. Она спрашивает, какой прогресс достигнут в этом отношении. В ответах Замбии говорится также о создании полицейских подразделений по оказанию помощи потерпевшим. Она считает это название неудачным и высказывает мысль, что название типа «подразделения по борьбе с преступлениями против женщин» будет лучше отражать цель оказания помощи жертвам и подлинной классификации насилия как уголовного преступления. У нее вызывают беспокойство сообщения о том, что эти подразделения занимаются поощрением посредничества и примирения, а такой подход может удерживать потерпевших от подачи жалоб. Она спрашивает, оказывается ли потерпевшим помощь также на низовом уровне.

30.Г ‑жа Гаспар спрашивает, какие трудности возникали при подготовке сводного доклада, первого с 1994 года доклада страны. Она приветствует содержащееся в нем откровенное признание того, что главной причиной дискриминации являются гендерные стереотипы, поскольку они затрагивают гражданские и политические права женщин, их права на образование и здравоохранение, автоматически делая их более уязвимыми по сравнению с мужчинами. Она поддерживает высказанные ранее замечания относительно необходимости закрепления положений Конвенции во внутреннем законодательстве, поскольку статьи 2, 3, 4 и 5 могут использоваться для борьбы со стереотипами. Она спрашивает, насколько далеко идущими являются действия, предпринимаемые в настоящее время, и следует ли проводить кампании по популяризации Конвенции. В докладе Замбии упоминалось об осуществлении Пекинской платформы действий в качестве фактора, активизирующего деятельность в этой области. Она спрашивает, проводится ли согласованная кампания по ее осуществлению.

31.Г ‑жа Нколе (Замбия) говорит, что в своих вопросах эксперты справедливо делали акцент на опасности существования правовой системы, сочетающей статутное и обычное право. Те, кто занимается вопросами эмансипации женщин в Замбии, высказывали аналогичную озабоченность. Проблема заключается в том, что замбийское общество не желает отказываться от обычного права. Поэтому негативные аспекты этого права следует изживать, а позитивные — кодифицировать; именно этим и занимается Технический комитет. Практику, систему обучения и взгляды формирует в первую очередь обычное право, и только просвещение может изменить его влияние на население.

32.Г ‑н Капембва (Замбия) говорит, что включение положений Конвенции во внутреннее законодательство осуществляется на основе рамочной программы помощи на 2002–2006 годы, обеспечивающей партнерство между Замбией и страновой группой Организации Объединенных Наций. Это единственная конвенция по правам человека, которая не применяется напрямую в рамках законодательства Замбии. Руководимая министерством юстиции целевая группа в сотрудничестве с многочисленными заинтересованными сторонами занимается организацией подготовки по вопросам права человека, сделав их обязательной дисциплиной для студентов, изучающих право в Замбийском университете.

33.Г ‑жа Нколе (Замбия), отвечая на вопросы о созданных полицией подразделениях по оказанию помощи потерпевшим, подтверждает, что в их штат входит одна женщина в ранге заместителя комиссара полиции. Подготовка в области прав человека должна дополняться подготовкой полиции по гендерным вопросам. Задача заключается в том, чтобы женщины не боялись сообщать о случаях насилия. Лицам, совершающим такие акты, будут предъявляться обвинения в нападении независимо от того, являются они членами семьи потерпевшей или нет.

34.Отвечая на вопрос о доступе женщин к земле и медицинскому обслуживанию, она поясняет, что в рамках проводимых в стране реформ решаются вопросы репродуктивного здоровья женщин и девочек, однако большим препятствием являются значительные расстояния, поскольку основной части населения для того, чтобы добраться до больницы, приходится ездить на транспорте. На момент ратификации Замбией Конвенции 10 процентов государственных земель было зарезервировано для женщин, и эта доля была увеличена до 30 процентов. Основная проблема заключается в наличии земли для аренды: бóльшая часть земель находится в руках традиционных лидеров, по мнению которых ею должны владеть мужчины.

35.Г ‑н Капембва (Замбия) поясняет, что в результате всеобщих выборов 2001 года и последовавшей затем сменой правительства осуществление запланированных правовых реформ замедлилось. Уходившее в отставку правительство приняло выводы Технического комитета, но из‑за прихода новых министров этот процесс пришлось начинать заново.

36.Г ‑жа Нколе (Замбия), отвечая на вопросы о насилии, говорит, что пожилые женщины чаще становятся жертвами насилия, возможно потому, что распространение ВИЧ/СПИДа радикально изменило естественную демографию Замбии. За внуками часто ухаживают их бабушки и дедушки, возросли масштабы нищеты, что нередко приписывается эпидемии, а пожилых женщин при этом клеймят позором как ведьм.

37.Г ‑н Капембва (Замбия) говорит, что в докладе указаны лишь некоторые факторы, приводящие к насилию в отношении женщин, только потому, что в процессе его подготовки имело место нежелание обсуждать эти вопросы публично. Ситуация меняется, и сегодня вопросы подобного рода становятся предметом открытого обсуждения.

38.Г ‑жа Нколе (Замбия), отвечая на вопросы по поводу Пекинской платформы действий, говорит, что Замбия решила уделять особое внимание сокращению нищеты, образованию, здравоохранению и положению девочек. Если в области образования девочек прогресс налицо, то добиться улучшения медицинского обслуживания трудно, поскольку эпидемия ВИЧ/СПИДа сводит на нет все предпринимаемые усилия, нанося колоссальный социальный и экономический ущерб. Более высокий уровень образования освобождает от страха, и существует бóльшая вероятность того, что женщины, живущие в деревнях и только недавно узнавшие о своих правах человека, будут сообщать о случаях жестокого обращения. Основным препятствием для того, чтобы женщины чаще сообщали о случаях насилия, является непререкаемый авторитет института брака. Если женщина без образования и средств поддержки предпринимает какие-либо шаги, она может оказаться предоставленной самой себе. Образование, вскрывая причины, лежащие в основе такого нежелания, может способствовать изменению сложившегося положения.

39.Г ‑жа Кваку говорит, что представители Замбии в своих устных ответах указывали на планируемое принятие закона о защите от насилия в семье и охране детства, однако, насколько она понимает, такие нормативные положения уже включаются в существующее законодательство. Она просит сообщить о ходе работы в этом отношении. В устных ответах также говорится о том, что правительство принимает меры по борьбе с торговлей женщинами. Она спрашивает, каковы результаты этих усилий, и выражает надежду на то, что проделанная работа найдет свое отражение в следующем докладе.

40.Председатель, выступая в личном качестве, высоко оценивает усилия Замбии, направленные на то, чтобы подготовка в области прав человека стала обязательной дисциплиной для студентов, изучающих право, однако настоятельно призывает к тому, чтобы такая подготовка была предусмотрена на всех уровнях образования, а не только на уровне высших учебных заведений. До тех пор пока осуществление прав человека, перестав быть чисто юридическим вопросом, не станет образом жизни, ни в каком обществе равенства быть не может. Хотя юридические права необходимы для обеспечения осуществления прав человека, между этими двумя понятиями существует огромная разница. Права человека относятся к категории прав по рождению, которые не зависят от чьей-либо воли, а юридические права могут интерпретироваться судьями или магистратами.

41.Г ‑жа Корти просит дать оценку политическому стремлению к закреплению положений Конвенции во внутреннем законодательстве. Она также просит представить дополнительные сведения о дискриминации в связи с проституцией, поскольку общество поощряет мужчин к беспорядочным половым связям, но женщин, вступающих в сексуальные отношения вне брака, даже если в данном случае это не связано с деньгами, считает проститутками. У оратора вызывают тревогу сообщения о том, что дети подвергаются сексуальной эксплуатации, когда их посылают торговать различными товарами в такие заведения, как бары, где проституция является обычным делом. Она спрашивает, какие юридические меры принимаются в связи с этим явлением, особенно с учетом того факта, что в Замбии, как представляется, нет специальных законов о проституции. Ей хотелось бы знать, почему не принимаются меры по предупреждению торговли женщинами в условиях, когда существуют международные сети, занимающиеся торговлей женщинами. Поскольку, несмотря на собственные серьезные экономические проблемы, Замбия щедро принимает беженцев из соседних стран, оратор спрашивает, подвергаются ли женщины-беженцы как наиболее уязвимые члены общества угрозе сексуальной эксплуатации, каков их правовой статус и могут ли они работать, чтобы обеспечить себя.

42.Г ‑жа Манало, соглашаясь с тем, что образование и информация имеют важнейшее значение для изменения взглядов, подчеркивает, что закон также играет важную роль в содействии переменам. В отношении Технического комитета она спрашивает, в какой степени ему удалось исключить из обычного права аспекты, лишающие женщин их прав. Она спрашивает, есть ли среди его членов женщины и является ли он многодисциплинарным или же в его состав входят только специалисты в области права. Она спрашивает, проводит ли он консультации с гражданским обществом, особенно с женскими неправительственными организациями. Касаясь принятия законов, она спрашивает, в какой степени информированы политические деятели страны, когда речь заходит о включении запланированных законов в существующее законодательство, и хорошо ли они знакомы с положениями Конвенции. Она спрашивает, каким образом обычное право можно согласовать с Конституцией Замбии и оказывалось ли давление с целью изменения последней за счет проведения ассамблеи или съезда. Она спрашивает, определены ли временнÏе рамки для кодификации законов.

43.Г ‑н Капембва (Замбия) говорит, что проводимая Комиссией по развитию права работа по кодификации обычного права вначале будет утверждена на уровне правительства, а потом будет рассматриваться парламентом.

44.Проведенное правительством исследование выявило весьма незначительные масштабы торговли женщинами и девочками, что, возможно, объясняется закрытым в географическом отношении положением Замбии.

45.Г ‑жа Нколе (Замбия) соглашается с тем, что вопросы прав человека должны преподаваться на всех уровнях образования, а не только в высших учебных заведениях; несколько неправительственных организаций создали клубы для учащихся начальной школы, где ведется преподавание прав человека, однако нужна официальная учебная программа. Недавно избранный президент выразил твердую политическую решимость ликвидировать диспропорции между полами, и будут предприняты усилия для ознакомления новых членов парламента с гендерной проблематикой.

46.В ответ на вопросы о проституции она говорит, что, поскольку многоженство в Замбии является законным, это способствует формированию взглядов, согласно которым мужчины могут иметь несколько сексуальных партнеров, а женщины должны хранить верность. Однако в связи с ВИЧ/СПИДом женщины начинают выступать против этого двойного стандарта и требовать отказа от такой практики. Согласование обычного права со статутным поможет решить эту проблему. Сексуальная эксплуатация детей представляет собой явление, связанное с нищетой, и она распространена главным образом в бедных городских районах. Однако детям, торгующим в барах разной продукций, скорее, может быть предъявлено обвинение в праздношатании, а не в проституции. Замбия приняла большое число беженцев, главным образом из Демократической Республики Конго и Анголы, и проблема проституции среди девочек-беженцев приобретает все более острый характер. Беженцы, обладающие какой-либо квалификацией, легче вливаются в жизнь общества, в то время как многие из них вынуждены оставаться в лагерях, где занимаются натуральным сельским хозяйством.

47.Мандат Комиссии по развитию права предусматривает изучение и кодификацию обычного права и выработку рекомендаций; она неправомочна принимать законы или обеспечивать их осуществление. В своей работе она консультируется с гражданским обществом и правительством. В ответ на вопрос относительно осведомленности о КЛДЖ оратор говорит, что образованные женщины, составляющие элиту общества, знают о ней, однако неграмотные деревенские женщины вряд ли имеют о ней какое-либо представление. Требуется полный пересмотр конституции, и в рамках новой конституции Конвенция приобретет силу внутреннего закона.

Статья 7–9

48.Г ‑жа Акар говорит, что политика является наиболее четким отражением «лица» общества. Политика правительства, направленная на поощрение участия женщин в политической жизни на низовом уровне, — правильная политика, однако оратор хотела бы получить дополнительную информацию о том, каковы ее результаты и сколько женщин действительно были избраны в местные органы управления. Представленность женщин на более высоких уровнях управления также является одним из мощных инструментов улучшения их положения, и правительство заявило о своей приверженности действиям по борьбе с дискриминацией и достижению цели САДК обеспечить представленность женщин в парламенте на уровне 30 процентов. Кроме того, президент может сам назначить восемь членов парламента, и, назначив женщин, он имеет возможность направить обществу мощный сигнал. В странах с сильными патриархальными устоями ответственность за ликвидацию дискриминации в отношении женщин несут патриархальные институты власти.

49.Говоря о женщинах на дипломатической службе, она хотела бы узнать, должны ли назначенную на работу за границей женщину сопровождать муж и члены семьи. Она также спрашивает о функциях и ответственности личных секретарей в представительствах.

50.Г ‑жа Ахмад говорит, что национальный механизм по делам женщин представляется ей идеальным с точки зрения учета гендерных аспектов, однако она хотела бы знать, насколько сильно влияние Отдела по участию женщин в процессе развития на политику других ведомств, в какой степени координируется их деятельность по контролю и оценке и какова периодичность связанных с этим мероприятий. Устойчивый характер мероприятий по поощрению участия женщин обеспечить трудно, и было бы полезно более подробно узнать о том, что делается в этой области в Замбии, а также получить информацию об участии неправительственных организаций.

51.Г ‑жа Капалата выражает удивление по поводу того, что, хотя по статистике женщины составляют 53 процента избирателей, их доля на выборных должностях не превышает и 12 процентов и, насколько это можно представить, для выправления этой ненормальной ситуации делается очень мало. Она просит делегацию более подробно рассказать о трудностях, возникающих в процессе обеспечения участия женщин в политической жизни, и о всех новых инициативах. Относительно дипломатической службы ей хотелось бы узнать, может ли незамужняя женщина работать за рубежом.

52.Г ‑жа Нколе (Замбия) говорит, что результаты самых последних выборов с точки зрения участия женщин поразили и представителей женского движения страны. Один из выводов, который был сделан, сводится к тому, что большинство женщин-кандидатов включились в предвыборный процесс слишком поздно, и им потребовалось больше времени и работы среди избирателей, для того чтобы обеспечить поддержку своих кандидатур. Президент направил своих представителей во все слои общества, с тем чтобы узнать фамилии женщин, которые могли бы быть назначены в парламент и в его кабинет, но зачастую это не давало каких-либо результатов. В связи с юридическими проблемами, возникшими в ходе выборов, он назначил женщин из собственной партии, а не из оппозиционных партий.

53.Работа национального механизма координируется на уровне кабинета в рамках единого стратегического плана. Статус координаторов по гендерным вопросам в министерствах был повышен до уровня директоров по вопросам планирования, за исключением министерства образования, где координатор по гендерным вопросам был выбран из числа инспекторов, с тем чтобы обеспечить прямую связь на уровне школ. Ее отдел совместно с сообществом неправительственных организаций занимался разработкой политики, и его работа приобрела характер, в большей степени ориентированный на перспективу.

54.Г ‑н Капембва (Замбия) говорит, что политика децентрализации осуществлялась не в самом полном объеме; однако в некоторых министерствах имеются группы по вопросам общинного управления, в состав которых входят женщины.

55.Г ‑жа Шёпп-Шиллинг отмечает, что правительство Замбии должно уделять внимание сельским женщинам, поскольку они составляют большинство женского населения страны. Приветствуя введение правительством квоты для женщин в вопросах предоставления займов или аренды государственных земель, она отмечает, что в процессе обеспечения ее соблюдения будут возникать трудности, поскольку женщины не могут представить гарантийное обеспечение или получить наличные денежные средства. Она приветствует осуществление положений пункта 1 статьи 4 в этом отношении, однако отмечает необходимость принятия дополнительных мер. Она спрашивает, имеются ли у правительства какие-либо предложения на этот счет. Далее она спрашивает, в какой степени новый орган по вопросам сбыта будет помогать женщинам и предусмотрен ли в его работе учет гендерных аспектов, существуют ли программы создания женских кооперативов и поддерживают ли доноры такие программы. Ей также хотелось бы узнать, имеют ли женщины право наследовать землю своих отцов или мужей и каковы у них перспективы получения земли в будущем.

56.Г ‑жа Ливингстон Радей спрашивает, является ли в Замбии незаконной дискриминация по признаку пола в вопросах трудоустройства, как того требует Конвенция, и могут ли женщины возбуждать иски против своих работодателей. Она также спрашивает, существуют ли в Замбии правовые механизмы обеспечения реализации принципа равной платы за труд равной ценности, как это предусмотрено конвенциями МОТ и КЛДЖ, и что делается для решения весьма серьезной проблемы сексуальных домогательств по месту работы.

57.В отношении здравоохранения она спрашивает, означает ли понятие «сексуальная чистка» калечащие операции на женских половых органах и, если это так, запрещена ли эта практика и какие меры принимаются для просвещения населения и искоренения такой практики. Она спрашивает, планирует ли правительство ввести предусмотренное законом минимальное наказание в связи с таким явлением, как изнасилование девочек, которое принимает все более широкое распространение и за которое нередко назначается слишком мягкое наказание. Она также просит пояснить, запрещено ли изнасилование супругом супруги, и указала на связанные с этим риски для здоровья.

58.Председатель отмечает, что в целом приватизация социального сектора, в том числе сектора здравоохранения, привела к ухудшению состояния здоровья населения, особенно в развивающихся странах. Требуется помощь государства в решении проблемы материнской смертности, поскольку в Замбии зарегистрированы самые высокие в мире показатели: ежедневно от осложнений, связанных с беременностью, умирает 11 женщин. Она просит представить дополнительную информацию о политике правительства, в частности его политике в области послеродового ухода, особенно в течение 36–72 часов после рождения ребенка. Она также хотела бы знать, разработало ли правительство в связи с ВИЧ/СПИДом какие-либо программы, учитывающие интересы женщин. Необходимо принять меры для изменения господствующего в Африке представления о том, что ценность женщины определяется количеством рожденных ею детей. Хотя 96 процентов населения знают о том, что имеются службы планирования семьи, показатели подростковой беременности угрожающе высоки, составляя 31 процент. Оратор приветствует снижение показателей рождаемости с 7 процентов до 6,1 процента.

59.Ссылаясь на статьи 5, 10, 12 и 16 Конвенции, а также на общую рекомендацию КЛДЖ № 24 об охране здоровья женщин и решения второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения, она подчеркивает, что для изменения взглядов на эти проблемы требуется участие пожилых женщин. Они пользуются таким авторитетом в африканских странах, что это имеет существенно важное значение для достижения прогресса. Только в этом случае девочки будут иметь возможность вести достойную жизнь.

60.Г ‑жа Кваку говорит, что у нее вызывают тревогу высокие показатели отсева из школы среди девочек, и отметила, что 30 процентов замбийских девочек имели детей в возрасте 13 лет. Она спрашивает, какие меры принимаются правительством для того, чтобы исправить такую ситуацию. Она спрашивает, каков процент неграмотного населения в Замбии, особенно женщин. Ей также хотелось бы узнать, состоят ли в браке девушки, которые имели детей в возрасте до 19 лет, и если нет, то заботится ли о них правительство.

61.Относительно сельских женщин она спрашивает, намерено ли правительство Замбии облегчить женщинам доступ к земле, отказавшись от ряда требований. Далее она интересуется результатами осуществления программ, предназначенных для сельских женщин, включая программу водоснабжения, санитарии и медицинского просвещения, Фонд электрификации сельских районов и Программу борьбы с недоеданием.

62.Г ‑жа Капалата отмечает, что Замбия принимала весьма активное участие в разработке Пекинской платформы действий и документа «Пекин+5», где большое внимание было уделено вопросам образования, и, разумеется, внесла свой вклад в разработку различных программ. Однако оратору хотелось бы, чтобы на следующем заседании можно было говорить о более ощутимых результатах. Далее она указывает на противоречивый характер статистических данных, содержащихся в докладе: хотя 96 процентов девочек знакомы с практикой планирования семьи, на долю несовершеннолетних девочек приходится 31 процент всех случаев беременности.

63.Г ‑жа Чуй задает ряд вопросов, касающихся образования. Во‑первых, она хотела бы знать не региональные, а национальные показатели отсева из школы и численности учащихся девочек. Во-вторых, приветствуя программу правительства в области образования для девочек, она спрашивает, достигло ли правительство поставленных им целей обеспечения зачисления девочек и мальчиков в школу на равноправной основе и использования 25 процентов стипендий для целей высшего образования девушек. В‑третьих, она спрашивает, какие меры приняло правительство для искоренения неграмотности среди женщин и увязываются ли эти меры с политикой ликвидации нищеты и низкого уровня занятости в сельских районах. Наконец, она приветствует идею создания общинных школ в дополнение к системе формального образования и отмечает весьма быстрый рост количества таких школ. Она спрашивает, можно ли их создавать в сельских районах и каковы планы правительства в этой области.

64.Г ‑жа Нколе (Замбия), отвечая на поставленные вопросы, указывает, что основная проблема, связанная с выделением земли женщинам, заключается в том, что 30‑процентная квота касается только государственных земель, а не тех, которые традиционно принадлежат вождям племен. Права собственности на эти земли не распространяются. Поэтому проблема заключается в том, как осваивать эти земли. С помощью системы сбыта продукции в сельских районах рынки можно было бы «приблизить» к женщинам. Она говорит, что кооперативные структуры будут поощрять смешанное ведение хозяйства и диверсификацию культур, а также поощрять развитие навыков сбыта продукции.

65.Закон, регулирующий случаи, когда наследство оставляется без завещания, не носит дискриминационного характера: вдова/вдовец имеет право на 20 процентов имущества, а дети получают 50 процентов.

66.В отношении дискриминации по признаку пола в сфере трудоустройства она отмечает, что женщины могут обращаться за правовой помощью в ряд учреждений, а именно в Комиссию по правам человека, к Генеральному следователю и в Суд по отношениям в сфере промышленности. Сексуальные домогательства являются серьезной проблемой, но они труднодоказуемы. «Сексуальная чистка» — это не то же, что калечащие операции на женских половых органах. Это скорее верование, основанное на том, что для освобождения духа умершего вдова или вдовец должны спать с членом семьи умершего супруга/супруги. Ранее это было одним из средств удержания вдовы и детей в семье, однако в настоящее время это просто является одной из форм эксплуатации и небезопасно с учетом распространения ВИЧ/СПИДа.

67.Она согласна с тем, что за изнасилование девочек выносятся слишком мягкие меры наказания. Случаи изнасилования супругом супруги очень труднодоказуемы, и единственным средством решения этой проблемы является формирование убежденности в том, что брак должен быть основан на взаимном уважении.

Заседание закрывается в 13 ч. 00 м.