Двадцать пятая сессия

Краткий отчет о 520-м заседании,

состоявшемся в Центральных учреждениях, Нью-Йорк, в четверг, 12 июля 2001 года, в 10 ч. 00 м.

Председатель: г‑жа Абака

Содержание

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьей 18 Конвенции о ликвидации дискриминации в отношении женщин (продолжение)

Объединенный (первоначальный, второй и третий периодические) доклад Гвинеи

Заседание открывается в 10 ч. 30 м.

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьей 18 Конвенции о ликвидации дискриминации в отношении женщин (продолжение)

Объединенный (первоначальный, второй и третий периодические) доклад Гвинеи (CEDAW/C/GIN/1–3)

1. По приглашению Председателя члены делег а ции Гвинеи заним а ют места за столом Комитета.

2.Г ‑жа Арибо (Гвинея) привлекает внимание к добавлению к докладу (текст имеется лишь на французском языке и был распространен среди членов Комитета в неофициальном порядке), которое было подготовлено с целью представить обновленную информацию с учетом того, что работа над окончательным вариантом доклада была завершена в 1998 году.

3.Конституцией предусмотрены положения и принципы, закрепленные во Всеобщей декларации прав человека и других международных документах в области прав человека. К их числу относятся принципы равенства между мужчинами и женщинами и отсутствия у закона обратной силы, а также основные гражданские свободы, такие, как свобода прессы и свобода убеждений. Любое лицо, чьи основные права были нарушены, может обращаться в суд — от суда первой инстанции до Верховного суда. Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин занимает важное место в институционально-правовой системе, обеспечивающей защиту прав человека. Международные соглашения ратифицируются президентом страны, который получает соответствующие полномочия непосредственно от Национального собрания. Сама Конвенция была ратифицирована 9 августа 1982 года, однако государственные органы, призванные содействовать улучшению положения женщин, были созданы еще в 1958 году.

4.Она особо акцентирует внимание на работе созданного в 1996 году министерства по социальным вопросам, улучшению положения женщин и вопросам детства, о чем говорилось в докладе (CEDAW/C/GIN/1–3, стр. 22), мероприятиях, организованных в контексте осуществления Рамочной программы «Участие женщин в развитии» (стр. 2), и на многочисленных правовых положениях, обеспечивающих защиту прав женщин в таких областях, как вопросы семьи, здравоохранения и занятости. На практике же реализации таких прав зачастую препятствуют сложность административных процедур, незнание правовых процедур, недостаточный уровень информированности и сохраняющееся негативное отношение к женщинам. Формы дискриминации в отношении женщин, обусловленные привычной практикой, уходящей глубоко своими корнями в традиции и обычаи, многие из которых связаны с насилием, описываются на страницах 33–34 доклада.

5.На женщинах лежит большая ответственность за образование и воспитание детей: и они обеспечивают 80 процентов производства продуктов питания. Примерно 85 процентов женщин неграмотны (среди мужчин этот показатель составляет 62 процента), и в целях исправления сложившейся ситуации были приняты временные специальные меры (CEDAW/C/GIN/1–3, стр. 30–35). Ведется работа, направленная на искоренение стереотипов и предрассудков в отношении женщин путем осуществления мер, способных изменить социально-культурные модели поведения мужчин и женщин и способствовать установлению между ними отношений равноправного партнерства.

6.По‑прежнему вызывают озабоченность такие проблемы, как физическое, сексуальное и психологическое насилие в отношении женщин, в том числе бытовое насилие; к сожалению, культурные традиции и обычное право порой оправдывают насилие в отношении женщин. Уже более десяти лет власти, а также правительственные и неправительственные механизмы, занимающиеся вопросами прав женщин, осуществляют просветительские кампании с целью искоренения всех форм насилия в отношении женщин. В этом контексте оратор отмечает, что проституция (CEDAW/C/GIN/1–3, стр. 35–39), которая в настоящее время характерна лишь для городов, является страшным общественным злом и усугубляется нищетой, экономическим кризисом, утратой моральных ценностей и ослаблением семейных уз. Несмотря на рост проституции в последние годы, она по‑прежнему вызывает резко негативную реакцию и не была узаконена.

7.Переходя к сфере политической и общественной жизни (CEDAW/C/GIN/1–3, стр. 39–44), она отмечает, что Гвинея подписала и ратифицировала Конвенцию о политических правах женщин и что Конституция предусматривает для женщин всевозможные правовые гарантии в случае дискриминации в политической сфере. Тем не менее женщины по‑прежнему слабо представлены в исполнительной, законодательной и судебной ветвях власти, а также в гражданском обществе. Так, например, женщины составляют лишь 9 процентов всех членов Национального собрания. Несмотря на действие принципа равенства возможностей для мужчин и женщин на международном уровне, в настоящее время в стране нет послов-женщин.

8.Все вопросы, связанные с гражданством (CEDAW/C/GIN/1–3, стр. 44–52), регламентируются положениями Гражданского кодекса, которые предусматривают и для мужчин и для женщин равные права в отношении приобретения, изменения и сохранения гражданства. Ни брак с иностранцем, ни изменение гражданства супругом в браке не могут заставить женщину изменить ее гражданство. Иностранец, женившийся на гвинейке, не получает автоматически гвинейского гражданства, а должен пройти процесс натурализации.

9.Переходя к сфере образования, она говорит, что Конституция гарантирует права женщин на получение образования (CEDAW/C/GIN/1–3, стр. 52–68) и предусматривает обязательное начальное образование. Тем не менее традиции и обычаи негативно сказываются на возможностях получения образования девочками. Принят ряд мер в целях поощрения образования девочек и женщин и сокращения чрезвычайно высокого уровня неграмотности среди них, и все большее число девочек вступают в сферы, где традиционно доминировали мальчики. И тем не менее положение в этой области продолжает оставаться предметом беспокойства, а в рамках долгосрочных программ развития предусмотрено осуществление соответствующих специальных коррективных мер.

10.Что касается доступа к занятости (CEDAW/C/GIN/1–3, стр. 69–79), оратор говорит, что прием на работу осуществляется на основе личных качеств, без какой‑либо дискриминации по признаку пола, и в целях содействия занятости и оптимального использования людских ресурсов был учрежден ряд специальных органов. Однако, несмотря на определенный прогресс, по‑прежнему сохраняются такие важные проблемы, как отсутствие у женщин необходимой квалификации и высокий уровень безработицы среди них, являющийся следствием сокращений в сфере гражданской службы и негласного нежелания многих мужчин поддержать женщин, стремящихся к самореализации. Трудовой кодекс гарантирует права трудящихся женщин, в том числе право на равную оплату труда, а Кодекс законов о социальном обеспечении гарантирует права женщин во время отпуска по беременности и родам. Тем не менее большинство женщин получают доход в неформальном секторе. На долю женщин приходится лишь 22,2 процента сотрудников гражданской службы, 9,7 процента — работников частного сектора и 11,3 процента — предпринимателей.

11.В сфере здравоохранения (CEDAW/C/GIN/1–3, стр. 79–92) приоритетными целями являются развитие профилактической медицины, необходимость адаптации услуг в области первичной медико-санитарной помощи к региональным условиям, иммунизация детей, сокращение уровня материнской и младенческой заболеваемости и смертности. В результате предпринятых усилий в период с 1982 по 1996 год коэффициент материнской смертности снизился до 500 на 100 000 живорождений в Конакри и до 900 — в сельской местности. Коэффициент младенческой смертности составляет 137 на 1000 живорождений, показатель ранней детской смертности — 232 смерти на 1000 человек, продолжительность жизни увеличилась с 47 до 52 лет. Достигнут прогресс в расширении охвата матерей и детей мероприятиями в области иммунизации, улучшении здоровья женщин и повышении качества питания, а также в пропаганде использования современных методов планирования семьи. Все бóльшую обеспокоенность вызывает проблема СПИДа: соотношение инфицированных мужчин и женщин выросло с 8:1 в 1987 году до 2:1 в 1997 году. В принципе, в вопросах охраны здоровья нет дискриминации по признаку пола, однако неравенство сохраняется в значительной степени из‑за обусловленных культурными традициями препятствий в вопросах планирования семьи. Жители сельской местности обычно в первую очередь обращаются к народным целителям, поскольку даже несмотря на низкую стоимость лекарственных средств общего назначения 40 процентов населения, живущего за чертой бедности, не имеет возможности воспользоваться медицинскими услугами.

12.Социальные пособия и льготы трудящимся предоставляются из Национальной кассы социального страхования, а комплексный эффективный механизм социального страхования существует с 1984 года (CEDAW/C/GIN/1–3, стр. 92). Женщины, однако, не имеют права на получение семейных пособий в силу действующих законодательных положений, согласно которым такие пособия выплачиваются лишь мужьям — главам семей, и аналогичная проблема существует в отношении наследования пенсий женщин, работавших по найму.

13.Что касается финансового кредитования (CEDAW/C/GIN/1–3, стр. 93–96), то классические кредитные учреждения не проявляют интереса к сельскохозяйственной и иной приносящей доход деятельности женщин. Ряд кредитных механизмов были введены в действие, однако они не оказали сколь-либо значительного влияния на положение женщин. На практике большинство женщин прибегает к услугам тонтин, и женщины составляют 41 процент от общего числа пользователей подобных систем страхования. Правительство в сотрудничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) приняло Рамочную программу «Участие женщин в развитии», цель которой — повышение доходов и улучшение условий жизни женщин. Для участия женщин в культурно-оздоровительных мероприятиях нет никаких препятствий правового или институционального характера, однако женский спорт развит слабо (CEDAW/C/GIN/1–3, стр. 96). Основным фактором, препятствующим участию женщин в оздоровительных мероприятиях, является выполняемый ими большой объем работы, особенно в сельской местности.

14.Примерно 80 процентов населения страны получают средства к существованию, работая в сельском хозяйстве, в котором занято 87 процентов общего числа трудящихся женщин. Сельские женщины производят примерно 80 процентов всех продовольственных товаров, однако их положение весьма нестабильно (CEDAW/C/GIN/1–3, стр. 96–107). Следующие друг за другом экономические кризисы, осуществление программ структурной перестройки и других мер ограничительного характера обусловили увеличение нагрузки на наиболее уязвимые сектора общества и ухудшение условий жизни более быстрыми темпами, особенно в сельских районах. В рамках осуществляемых в настоящее время программ искоренения нищеты особое внимание уделяется созданию женских кооперативов и деятельности в интересах развития с привлечением к непосредственному участию в ней населения. Особую проблему представляет обеспечение населения питьевой водой, и в 1980 году была создана Национальная служба обустройства водоисточников в сельской местности. В целях оказания содействия сельским женщинам в таких областях, как здравоохранение, кредитование, образование и производительность труда, осуществляется целый ряд других программ и проектов, однако положение женщин в целом остается плачевным.

15.В Гвинее женщины имеют те же юридические права, что и мужчины, а их достоинство и социальное равенство защищаются положениями действующих законов и нормативно-правовых актов (CEDAW/C/GIN/1–3, стр. 108–112). На практике же права женщин не всегда соблюдаются, и необходимо принять дальнейшие меры в целях обеспечения подлинного равенства женщин. Так, например, в браке отец наделен бóльшими правами в отношении детей и опеки над ними. В настоящее время на рассмотрении Национального собрания находится проект кодекса законов о семье, в котором взаимоотношения между мужем и женой будут трактоваться в соответствии с современными условиями жизни общества (CEDAW/C/GIN/1–3, стр. 112–122).

16.Для ликвидации дискриминации в отношении женщин были предприняты самые активные усилия, однако их реализации помешали начало войны на границах Гвинеи в 1989 году и наступления повстанцев в сентябре 2000 года, что наиболее серьезным образом сказалось именно на положении женщин и детей. Однако, несмотря на это, улучшение положения женщин остается одной из приоритетных задач правительства ее страны.

17.Несмотря на стоящие перед страной трудности, в том числе связанные с обслуживанием огромной внешней задолженности в ряде областей, Гвинея добилась прогресса на пути ликвидации дискриминации в отношении женщин. В подготовленном правительством в 1996 году стратегическом документе содержится перспективный план развития страны на предстоящий период. Разработан ряд программ, призванных реализовать этот план на практике, в том числе программа поддержки выдвигаемых на низовом уровне инициатив и программа поддержки усилий по децентрализации и укреплению гражданского общества. На низовом уровне было начато осуществление и ряда других инициатив в области создания потенциала, цель которых — укрепить роль населения как субъекта развития. Кроме того, предложенная правительством стратегия сокращения масштабов нищеты призвана содействовать мобилизации и направлению внутренних и внешних ресурсов на цели сокращения масштабов нищеты за счет увязывания целей и задач общенациональной политики и стратегий в отдельных секторах. В области репродуктивного здоровья особое внимание уделяется тому, чтобы покончить с практикой проведения калечащих операций на женских половых органах.

18.Хотя Гвинее удалось добиться значительного прогресса в деле улучшения положения женщин, этот прогресс был неравномерным, поскольку неравенство между мужчинами и женщинами — явление, глубоко укоренившееся во всех странах. Поэтому международному сообществу, правительствам и гражданскому обществу необходимо удвоить усилия, направленные на то, чтобы гарантировать женщинам возможность осуществления их основных прав.

Общие комментарии

19.Председатель говорит, что численный состав делегации Гвинеи свидетельствует о политической воле страны к осуществлению Конвенции. Оно с особым удовлетворением отмечает, что ратифицированные Гвинеей международные документы имеют преимущественную силу по отношению к нормам внутригосударственного права и что правительством было принято законодательство, обеспечивающее защиту прав большого числа ищущих убежища в Гвинее лиц из соседних государств, в том числе многих женщин. Поскольку она сама представляет одну из западноафриканских стран, ей хорошо известно гостеприимство народа Гвинеи. Тем не менее необходимо предпринять шаги для обеспечения в лагерях беженцев такой обстановки, при которой женщины не подвергались бы сексуальному насилию. Подписание Гвинеей в 1961 году Конвенции о сокращении безгражданства является еще одним свидетельством серьезного подхода правительства к вопросам урегулирования положения, сложившегося в результате наплыва беженцев.

20.Г ‑жа Габр говорит, что доклад Гвинеи свидетельствует о том, что, несмотря на стоящие перед страной проблемы, правительство страны обладает политической волей, необходимой для обеспечения защиты прав женщин Гвинеи. Тем не менее положение в ряде областей по-прежнему вызывает беспокойство, в том числе в том, что касается широко распространенных стереотипных представлений в отношении женщин, калечащих операций на женских гениталиях, положения женщин в неформальном секторе, а также качества услуг в области здравоохранения и образования. Она хотела бы получить дополнительную информацию о количестве беженцев, находящихся в Гвинее, а также о том, принимали ли в подготовке настоящего доклада участие другие министерства, департаменты и неправительственные организации Гвинеи.

21.Г ‑жа Гаспар говорит, что такие показатели, как высокие коэффициенты младенческой и материнской смертности, низкие показатели продолжительности жизни и высокий уровень неграмотности, свидетельствуют о том, что Гвинея относится к категории бедных развивающихся стран. Она с удовлетворением отмечает факт создания министерства, призванного содействовать достижению равенства между мужчинами и женщинами в Гвинее, а также то обстоятельство, что гражданское общество, в котором женщины являются активной силой, играет весьма важную роль в делах страны.

22.Она хотела бы получить разъяснение по вопросу о том, составляют ли женщины и девочки бόльшую часть находящихся в Гвинее беженцев, а также более подробную информацию об условиях их жизни. Было бы также полезно узнать, в какой степени неправительственные организации и другие структуры привлекались к подготовке настоящего доклада.

23.Г ‑жа Ачар говорит, что доклад свидетельствует о приверженности правительства курсу на осуществление Конвенции. Она приветствует создание министерства, призванного содействовать обеспечению равенства между мужчинами и женщинами в Гвинее, а также те шаги, которые были предприняты с целью включить в законодательство положения, запрещающие дискриминацию в отношении женщин. При этом имеется ряд проблем в плане осуществления законодательства, особенно в таких областях, как образование, семейные отношения (включая проблему развода) и насилие в отношении женщин. Обеспечение фактического равенства является столь же важным, сколь и юридическое равенство. Она отмечает, что в Гвинее действуют нормы мусульманского права, внутригосударственного и обычного права, и спрашивает, регламентирует ли каждое из них свои отдельные, четко определенные сферы. По ее мнению, правовые системы, действующие на основе нескольких видов права, как в случае Гвинеи, являются серьезным препятствием на пути к осуществлению в полном объеме положений Конвенции.

24.Г ‑жа Кваку выражает сожаление в связи с тем, что не может прочитать добавление к первоначальному докладу (CEDAW/C/GIN/1–3) на французском языке. Она присоединяется к той высокой оценке, которую Председатель дала усилиям Гвинеи в вопросах приема беженцев, и, по ее мнению, подход страны в этих вопросах, возможно, является даже слишком либеральным. Соглашаясь с г‑жой Ачар, она говорит, что в положениях Гражданского и Уголовного кодексов наблюдаются некоторые противоречия, поскольку, как представляется, отдельные положения основаны на принципах мусульманского права, а другие — нет. Правительству было бы целесообразно критически изучить и проанализировать такие положения. Она хотела бы получить некоторые разъяснения в отношении положения Гражданского кодекса, касающегося бездетных вдов.

25.Г ‑жа Шёпп-Шиллинг с удовлетворением отмечает большой численный состав и высокий профессиональный уровень гвинейской делегации, хорошее впечатление от представленного ею откровенного доклада, политическую волю, лежащую в основе целого ряда видов деятельности, а также тот факт, что страна ратифицировала Конвенцию без оговорок. Она приветствует тот факт, что статистические данные были представлены с разбивкой по признаку пола, и спрашивает, собираются ли они центральным статистическим органом или разбивка была проведена по указанию свыше. Важно собирать подобные статистические данные по всем аспектам жизни, поскольку лишь в этом случае можно выявить факты, свидетельствующие о фактической дискриминации. В то же время она присоединяется к своим коллегам — членам Комитета, которые выразили обеспокоенность, особенно в отношении положений статьи 2 и сосуществованием в стране различных правовых систем. Если говорить в целом, то она поражена масштабами проблем, с которыми приходится сталкиваться гвинейским женщинам. Помочь им могут лишь активные совместные усилия всех заинтересованных участников, и поэтому принятие конкретного плана действий представляется ей весьма обнадеживающим.

26.Г ‑жа Син говорит, что с учетом ратификации Гвинеей Конвенции на раннем этапе без каких-либо оговорок определенное разочарование вызывает то обстоятельство, что перед страной по-прежнему стоит такое количество проблем. Доклад (CEDAW/C/GIN/1–3) свидетельствует о наличии четырех видов противоречий. Во‑первых, имеет место несоответствие между положениями Конвенции и внутригосударственного законодательства Гвинеи, в частности в вопросах наследования и брака. Во‑вторых, дискриминация в сфере права очевидна в таких областях, как законодательство о гражданстве, хотя в докладе утверждается, что подобной дискриминации не существует. В‑третьих, хотя в докладе признается существование правового неравенства, однако, как представляется, правительством не запланировано каких-либо мероприятий в целях его ликвидации. В‑четвертых, в докладе признается факт сохранения дискриминации по признаку пола ввиду сложившихся соответствующих социальных и культурных традиций, при этом ничего не говорится о планах действий, направленных на ликвидацию социальных стереотипов и практики дискриминации, таких, как многоженство. И наконец, она интересуется, уделяется ли вопросам обеспечения равенства между мужчинами и женщинами приоритетное внимание в планах развития Гвинеи.

27.Г-жа Ливингстон Редей с удовлетворением отмечает искренний характер представленного доклада, несмотря на те противоречия, о которых только что говорилось. С конституционной точки зрения весьма положительным является то обстоятельство, что Гвинея ратифицировала Конвенцию без оговорок и что в Конституции страны закреплен принцип равенства между мужчинами и женщинами. При этом, однако, глубокие противоречия по‑прежнему имеют место, особенно на уровне семьи, которая закладывает все фундаментальные основы воспитания и образования. Она спрашивает, предпринимаются ли в настоящее время какие-либо законодательные или другие инициативы с целью изменить укоренившиеся в культуре и религии патриархальные законы, оказывается ли противодействие осуществлению законодательных реформ и если да, то какие силы за этим стоят.

Статья 2

28.Г-жа Гунесекере с удовлетворением отмечает тот факт, что международное право имеет в Гвинее преимущественную силу по отношению к внутригосударственному праву, и высоко оценивает предусмотренные в Конституции гарантии недискриминации. Возвращаясь к проблемам, о которых с тревогой говорила г‑жа Ачар, она высказывает предположение о том, что, возможно, Гвинея могла бы рассматривать свой институт независимых судей как один из механизмов практического осуществления положений Конституции. Суды в других странах Африки и Азии проводят обзор действующего законодательства, выявляют положения, противоречащие конституции страны с целью внесения в них изменений законодательной ветвью власти, и тем самым облегчают положение граждан, чьи интересы такие положения затрагивают. Гвинее было бы целесообразно провести консультации с соответствующими компетентными органами других африканских стран.

29.Г-жа Шёпп-Шиллинг также выражает беспокойство по поводу одновременного действия в стране различных систем права. Она интересуется, каким образом положения Конституции реализуются в повседневной жизни, действует ли совет старейшин — форум, в который, как представляется, женщины обращаются в первую очередь, — на основе мусульманского права или на основе обычного права, знаком ли совет старейшин с положениями Конвенции и в какой степени он реализует их на практике. Они интересуется тем, какую подготовку проходят младшие юристы, работающие в центрах юридической помощи, и в какой степени общественность информируется о положениях Конвенции, в частности с использованием средств радиовещания или материалов Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), разработанных в целях просветительской деятельности в области прав человека. Она хотела бы знать, планирует ли Гвинея подписать и ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции.

30.Г-жа Кваку, отмечая высокий уровень нищеты и неграмотности среди женщин, интересуется, насколько эффективными являются коррективные меры, перечисленные в докладе.

31.Г-жа Гаспар с сожалением отмечает, что черты кодекса Наполеона сохраняются еще с эпохи колониализма XIX века. Она спрашивает, намеревается ли Гвинея привести правовые положения, касающиеся, в частности, вопросов брака и наследования, в соответствие с положениями Конвенции. Читая доклад (CEDAW/C/GIN/1–3), она с удивлением узнала о том, что наказание за произведенный аборт (статья 307 Уголовного кодекса) представляется в качестве законодательной меры запрещения дискриминации в отношении женщин (статья 2(b) Конвенции). Однако же женщины прибегают к аборту именно потому, что в их распоряжении нет адекватных противозачаточных средств и других медицинских услуг соответствующего профиля. Она спрашивает, может ли государство-участник представить статистические данные об абортах, которые производятся в стране подпольно.

32.Г ‑жа Шёпп-Шиллинг, касаясь добавления к докладу, говорит, что она с интересом узнала о пяти приоритетных рамочных программах. Она интересуется, установлены ли в рамках программ, наряду со сроками, ориентиры и целевые показатели, какая предполагается ответственность в случае, если эти целевые показатели не будут выполнены, и какой процент общего бюджета Гвинеи выделяется на осуществление каждой из пяти программ. В свой следующий доклад Гвинея, возможно, включит данные о «женском бюджете», т.е. доле средств национального бюджета, ассигнуемых на деятельность в интересах женщин. Можно только приветствовать увеличение бюджетных ассигнований на нужды министерства по социальным вопросам и по делам женщин и детей. В докладе говорится о дискриминации в отношении женщин в связи с деятельностью в области развития, однако при этом не уточняется, кто имеется в виду — государственные организации или доноры. Общеизвестно, что в сельском хозяйстве бóльшая часть ресурсов выделяется мужчинам, которые затем производят товарные культуры. Она спрашивает, уполномочено ли вышеупомянутое министерство анализировать предполагаемые проекты развития и, таким образом, прогнозировать их возможное негативное влияние на женщин.

33.Г-жа Ферер Гомес, дав высокую оценку докладу, подчеркивает важную роль министерства по социальным вопросам и по делам женщин и детей. Она просит представить более подробную информацию об уязвимых группах населения, о планах улучшения положения женщин в семье, а также о любых специальных мерах, которые планируется осуществить в интересах женщин-беженцев. Оратор предлагает уделять более пристальное внимание проблемам женщин-инвалидов.

Заседание закрывается в 13 ч. 05 м.