Тринадцатая сессия

Краткий отчет о 633-м заседании,

состоявшемся в Центральных учреждениях, Нью-Йорк, в среду, 14 января 2004 года, в 15 ч. 00 м.

Председатель: г‑жа Ачар

Содержание

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьей 18 Конвенции (продолжение)

Второй доклад Кыргызстана (продолжение)

Заседание открывается в 15 ч. 10 м.

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьей 18 Конвенции (продолжение)

Второй доклад Кыргызстана (продолжение) (CEDAW/C/KGZ/2 и Add.1)

1.По приглашению Председателя делегация Кыргызстана занимает место за столом Комитета.

Статьи 10–14 (продолжение)

2.Г ‑жа Попеску Сандру подчеркивает важное значение равноправного доступа к медицинской помощи, который трудно обеспечить в период проведения рыночных реформ, и просит представить более подробную информацию относительно высокой материнской и младенческой смертности, отмеченных в последнем докладе, и резкого снижения государственных расходов на здравоохранение. Она также выражает озабоченность по поводу трудностей в отношении доступа к медицинской помощи, с которыми сталкиваются уязвимые группы по причине нищеты и большой платы наличными за визит. В докладе отмечается относительно высокая рождаемость девочек с пониженной массой тела, что, возможно, обусловлено дискриминацией в плане возможностей для организации нормального питания и дальнейшим повышением заболеваемости туберкулезом и болезнями, передаваемыми половым путем, среди женщин. Вызывают также озабоченность высокие показатели женского алкоголизма и наркомании.

3.Г ‑жа Шимонович просит дать пояснение в отношении законности добровольного прерывания беременности как средства планирования семьи, так как приведенная в докладе выдержка из закона о репродуктивных правах не дает об этом достаточно четкого представления. Также непонятно, допускается ли такое прерывание беременности только с разрешения обоих родителей или для этого достаточно согласия самой женщины.

4.Г ‑жа Тавареш да Силва просит дать пояснение относительно численности женщин, работающих в неблагоприятных условиях. Положение в этой области в том виде, как оно описано в докладе, видимо, дает основания полагать, что в этом отношении женщины подвергаются определенной дискриминации и новые законы не во всем соблюдаются. Отметив содержащиеся в докладе ссылки на сохранение значительных различий в заработной плате мужчин и женщин в разных секторах, она спрашивает, в каких секторах это проявляется наиболее сильно. В докладе также говорится о значительных различиях в продолжительности времени, которое мужчины и женщины уделяют ведению домашнего хозяйства. Как эти вопросы регулируются в новом законе о равноправии женщин? В связи с вопросом о выравнивании экономических возможностей женщин в целом она спрашивает, предусматривается ли, например, в соответствии с новым законом возможность расторжения трудовых договоров в тех случаях, когда они более благоприятны для мужчин.

5.Г ‑жа Кангельдиева (Кыргызстан) говорит, что в соответствии с новым законом женщина с согласия медицинского учреждения имеет право на прекращение беременности в течение первых 12 недель и что законные аборты осуществляются в государственных и частных клиниках. Эти процедуры, однако, не рассматриваются как средство планирования семьи; формулировки доклада создают неверное представление на этот счет. Государство стремится свести к минимуму практику абортов, количество которых с 1999 года сократилось на одну треть. В рамках национальных кампаний по охране репродуктивного здоровья принимаются меры по повышению информированности о современных методах планирования семьи и обеспечению их более широкой доступности.

6.Г ‑жа Кудайбердиева (Кыргызстан) отвечает на ранее заданный вопрос относительно реформы системы здравоохранения и кадровых сокращений в медицинских учреждениях. Прежняя система здравоохранения страдала такими недостатками, как искусственно раздутые штаты, дублирование, неэффективность, расточительность и слабая материально-техническая оснащенность. Новая система направлена на улучшение координации и повышение качества оборудования и материалов, а также повышение качественного уровня предоставляемых услуг посредством ужесточения квалификационных требований и введения более строгих стандартов обслуживания. В стране была проведена переподготовка большого числа врачей-специалистов по специальности «семейный врач», и была создана сеть центров семейной медицины. В сельской местности по‑прежнему остро стоит проблема нехватки врачей, особенно акушеров/гинекологов, так как городские врачи зачастую не хотят ехать в сельские районы. В связи с проведением рыночных реформ в стране возникла сеть частных клиник, в которые ушла часть врачей, прежде работавших в государственных медицинских учреждениях. Кроме того, некоторые медицинские работники из‑за в целом низкого уровня заработной платы ушли из медицины вовсе.

7.В ответ на вопрос о регистрации жертв бытового насилия она отвечает, что ведение соответствующей статистики и учет всех инцидентов, требующих оказания медицинской помощи, возложены на министерство здравоохранения. В обязанности министерства также входит предоставление медицинской информации для использования в качестве доказательства в суде. Что касается вопроса о питании, девочках с пониженной массой тела и анемии во время беременности, то оратор говорит, что в стране при содействии внешних доноров осуществляется ряд национальных программ, направленных на поддержку женских консультаций и подъем медицинского обслуживания, особенно в малых городах и на селе. В этой связи были организованы семинары по вопросам питания и борьбы с эпидемическими и другими заболеваниями. Рядом частных компаний налажено производство муки, обогащенной железосодержащими препаратами и микропитательными добавками, и в отдаленных и горных районах при содействии центров семейной медицины и сельских медпунктов было развернуто осуществление экспериментальной программы, направленной на поощрение производства и потребления овощей с высоким содержанием витаминов и минеральных веществ.

8.Г ‑н Шагивалиев (Кыргызстан) говорит, что количество цианида, попавшего в реку Барскоон и озеро Иссык-Куль в результате аварии в мае 1998 года, ограничилось примерно полутонной благодаря принятым горнодобывающей компанией и правительством оперативным мерам. Так, в районе аварии был незамедлительно установлен санитарно-эпидемиологический и экологический контроль, который ведется до сих пор, хотя ввиду резкого снижения токсичности цианидов в реке и озере опасность давно миновала. Непосредственно в результате этой аварии ни один человек не погиб, хотя она и причинила тяжелый психологический ущерб и подорвала доверие со стороны части местного населения и туристов. Всем, кто доказал, что его здоровью был причинен вред или что он понес материальный ущерб, была выплачена компенсация, а виновники аварии были привлечены к ответственности. В настоящее время и река, и озеро абсолютно безопасны для людей.

9.Г ‑жа Курбанова (Кыргызстан) по вопросу об информационных стратегиях и стратегиях улучшения положения женщин говорит, что Национальный совет по вопросам женщин, семьи и гендерному развитию в сотрудничестве со средствами массовой информации разрабатывает гендерную стратегию, нацеленную на преодоление стереотипных представлений о женщинах и представление новых гендерных ролей, которая, в частности, предусматривает оказание содействия выдвижению женщин на руководящие должности. В стране была создана информационная сеть для распространения соответствующей информации о гендерных вопросах и гендерной политике среди журналистов. В журналистской среде были организованы конкурсы на лучшее освещение мероприятий, проведенных в рамках осуществления гендерной политики.

10.Совет также в рамках Национального плана действий по достижению гендерного равенства проводит с высшими учебными заведениями работу по поощрению и поддержке научных исследований по гендерным вопросам, в частности касающимся гендерного подхода к образованию на основе анализа существующих учебных материалов и разработки новых методологий, учебных программ и материалов. Гендерная проблематика также была включена в учебные курсы по правам человека и демократии для высшей школы. В настоящее время уже подготовлен ряд диссертаций по правам человека с учетом гендерных факторов, и ведется профессиональная подготовка междисциплинарных специалистов по правам человека, гендерной политике и конституционному праву.

11.Г ‑жа Кудайбердиева (Кыргызстан), отвечая на вопрос (по статье 12 Конвенции), говорит, что правительство учредило ряд программ по борьбе с наркоманией и алкоголизмом. В Бишкеке открыт наркологический центр, а на юге страны — клиника на 50 больничных мест. Государственная программа противодействия распространению наркомании и незаконному обороту наркотиков в Кыргызской Республике на 2001–2003 годы предусматривала проведение профилактических мероприятий и принятие мер по укреплению нормативно-правовой основы для борьбы с незаконным оборотом наркотиков и предупреждения преступности и совершенствования медицинских и социальных элементов этой программы. Данная программа также включала стратегии, направленные на предупреждение распространения эпидемии ВИЧ/СПИДа среди уязвимых групп, создание реабилитационных медицинских учреждений, продолжение осуществления программ метадоновой терапии, оказание более эффективной неотложной психологической помощи жертвам, распространение информации о здоровом образе жизни и предоставление несовершеннолетним лицам, принадлежащим к слоям населения, подверженным повышенному риску, возможности участвовать в деятельности групп по осуществлению превентивных мер.

12.В целях обеспечения координации деятельности в этих областях правительство также учредило Межсекторальный совет по предупреждению распространения наркомании и алкоголизма в Кыргызской Республике. Центры по лечению лиц, страдающих наркологической зависимостью и алкоголизмом, на 52 процента финансируются из государственного бюджета, а значительную часть остальных расходов покрывают международные организации. Принимаемые государством меры по борьбе с наркоманией и алкоголизмом принесли некоторые положительные результаты, в частности в программах по обмену игл и в бесплатной программе метадоновой терапии участвуют большое число женщин.

13.В рассматриваемый период была учреждена первая Государственная программа по профилактике ВИЧ-инфекции/СПИДа, инфекций, передающихся половым и инъекционным путем, на 1997–2000 годы. Помимо того, что в рамках этой программы проводилась работа с уязвимыми слоями населения, такими, как проститутки и мигранты, в результате нее был принят закон о профилактике ВИЧ/СПИДа и был учрежден межсекторальный комитет по борьбе с болезнями, передающимися половым путем. В 2001 году правительство приняло вторую Государственную программу на период 2002–2005 годов. Программа осуществляется на основе девяти стратегий, которые, в частности, предусматривают снижение уязвимости лиц, входящих в группы повышенного риска, разработку учебных и информационно-пропагандистских программ по вопросам профилактики ВИЧ/СПИДа и оказание медицинской помощи и социальной поддержки лицам, инфицированным ВИЧ/СПИДом, и членам их семей.

14.Одна из самых важных задач в борьбе с распространением ВИЧ/СПИДа заключается в предупреждении передачи инфекции от матери ребенку. Соответственно, в рамках второй Государственной программы осуществляется дородовое тестирование, а также развернуто осуществление мероприятий по просвещению женщин детородного возраста. В этой связи Фонд Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин (ЮНИФЕМ) играл важную роль в просвещении женщин об опасности заражения ВИЧ/СПИДом. И наконец, по поводу закона о репродуктивных правах граждан Кыргызской Республики она признает, что формулировка раздела, в котором говорится о получении согласия на медицинское вмешательство во время беременности, неудачна и что ее следует изменить. Тем не менее она подчеркивает, что авторы формулировки руководствовались благими намерениями и хотели подчеркнуть принципиальную важность участия женщины в принятии любых решений в отношении ее беременности.

15.Г ‑жа Алышева (Кыргызстан) говорит, что неблагоприятные условия труда для женщин в основном связаны с такими экологическими факторами, как высокая запыленность и загазованность воздуха, и что, по данным за 2002 год, положение в этой области изменилось в лучшую сторону. Надлежащие условия труда в Кыргызстане обеспечиваются главным образом посредством заключения трудовых договоров между работодателями и трудящимися под контролем представителей профсоюзов. Тем не менее в начале 2000 года при министерстве труда и социальной защиты была учреждена Государственная инспекция труда, которая отвечает за выявление случаев неблагоприятных условий труда и принятие необходимых мер по устранению нарушений. За первые девять месяцев 2003 года Инспекцией было выявлено 55 таких случаев, причем в одном случае работодатель выплатил потерпевшей стороне удовлетворительную компенсацию.

16.Различие в размерах заработной платы женщин и мужчин связано с сохранением горизонтальной и вертикальной сегрегации. Мужчины, как правило, занимают более высокооплачиваемые должности, а женщины обычно работают в секторах экономики с более низким уровнем оплаты труда. В рамках национальной стратегии сокращения масштабов нищеты правительство приняло ряд мер по исправлению положения в этой области, таких, как создание дополнительных возможностей для трудоустройства и улучшение условий оплаты труда в секторах здравоохранения и образования.

17.Что касается неоплачиваемой работы по ведению домашнего хозяйства, то женщины в среднем тратят на такую работу от четырех до пяти часов в сутки, тогда как мужчины расходуют всего лишь час. Это несоответствие отчасти объясняется кыргызским менталитетом, в соответствии с которым женщине традиционно отводится роль матери и хозяйки. Вместе с тем, при том, что на уровне местных органов власти и неправительственных организаций предстоит еще много работы, в этой области был достигнут определенный прогресс: в статьях 19 и 20 нового закона «О государственных гарантиях обеспечения гендерного равенства» указано, что мужчины обязаны заниматься деятельностью по ведению домашнего хозяйства (такой, как уборка, стирка или ведение подсобного хозяйства) столько же времени, сколько и женщины, и впервые гарантировано признание затрат времени на ведение домашнего хозяйства. И наконец, несмотря на отсутствие конституционных или правовых положений, ограничивающих права женщин на получение займов и микрокредитов, женщины, тем не менее, нередко не имеют возможности получать займы из‑за отсутствия залогового обеспечения. Согласно последнему анализу положения в области использования микрокредитов, доля сельских женщин среди получателей таких кредитов составляет примерно 42 процента.

18.Г ‑жа Кудайбердиева (Кыргызстан) замечает, что действующий закон о частной собственности на землю носит ограничительный характер в том смысле, что в нем, в частности, запрещается раздел земельных участков. Когда земельные аграрные реформы только начинались и был отменен мораторий на продажу земли, этот закон сыграл свою позитивную роль, поскольку в нем не допускалось дробление сельскохозяйственных земельных угодий. При этом, хотя по закону крестьяне могут сохранить за собой земельные наделы, а следовательно иметь гарантированный источник дохода, его применение на практике привело к дискриминации в тех случаях, например, когда бывшие муж и жена не могут поровну разделить совместное имущество, поскольку частью его является земля. В целях уменьшения степени дискриминации в подобных случаях парламентом в настоящее время рассматривается проект поправок к закону, предусматривающих в случае развода исключения в отношении запрета на раздел земельных участков. И в завершение, она информирует Комитет о том, что в декабре 2003 года состоялся государственный визит президента Кыргызской Республики в Норвегию, в ходе которого было заключено соглашение, предусматривающее, что в 2004 году Кыргызская Республика получит от правительства Норвегии безвозмездную субсидию в размере 1 млн. евро на цели реализации прав женщин на землю и сельскохозяйственное имущество.

19.Г ‑жа Гнанкаджа говорит, что, хотя за отчетный период был достигнут существенный прогресс в деле ликвидации дискриминации в отношении женщин, ее по‑прежнему беспокоит ряд проблем, касающихся обеспечения правовой защиты женщин. В законе о социально-правовой защите от насилия в семье не содержится положений, запрещающих бытовое насилие в отношении непосредственно женщин, равно как не предусматривается и конкретных санкций в отношении лиц, виновных в совершении соответствующих действий. Она просит представить разъяснения по этому вопросу. Остается не ясным, положения какого закона применяются в случаях насилия в отношении женщин, поскольку и в законе о социально-правовой защите от насилия в семье, и в новом законе о государственных гарантиях обеспечения гендерного равенства перечислен целый ряд органов, которые можно уведомлять в тех случаях, когда совершено насилие. Она была бы признательна, если бы делегация могла представить более простую схему с указанием круга ведения каждого конкретного органа.

20.Переходя к вопросам брака, она интересуется, какой минимальный возраст предусмотрен для вступления в брак, и выражает крайнее недоумение в связи с явным противоречием между заявленным желанием правительства Кыргызской Республики вести борьбу против дискриминации, с одной стороны, и терпимым отношением к практике похищения невест — с другой. И наконец, она спрашивает, были ли приняты какие-либо меры в рамках Национальной программы в области прав человека на период 2002–2010 годов с целью обеспечить женщинам равную защиту по закону при проведении расследований и судебных разбирательств в связи со случаями насилия в отношении женщин.

21.Г ‑жа Гонсалес Мартинес замечает, что многие проблемы, выявленные Комитетом при рассмотрении первоначального доклада Кыргызстана, сохраняются. В отношении женщин по-прежнему не обеспечена та же степень правовой защиты, что и в отношении мужчин, и, кроме того, женщины не имеют равного доступа к мерам такой защиты. Гендерные стереотипы, в соответствии с которыми считается, что женщины зависят от мужчин во всех сферах жизни, по‑прежнему широко распространены. По ее мнению, несмотря на предложенные поправки к закону о частной собственности на землю, дискриминация в этой области сохраняется. Сохраняется неравенство и в секторе здравоохранения.

22.Она вновь подтверждает высказанное членами Комитета в 1999 году мнение о том, что для эффективной борьбы за ликвидацию — как юридическую, так и фактическую — дискриминационных по своему характеру видов практики исключительно важно добиться того, чтобы дискриминация в отношении женщин воспринималась как многоплановое явление, включающее в себя как косвенную и неумышленную, так и прямую и умышленную дискриминацию. Необходимо приложить еще большие усилия для осуществления административных и законодательных мер в целях сведения к минимуму дискриминации в отношении женщин и организации информационно-просветительских мероприятий, с тем чтобы повернуть вспять существующую в кыргызском обществе тенденцию к доминирующей роли мужчины.

23.Г ‑жа Бельмихуб-Зердани спрашивает, требуется ли согласие женщины до вступления в брак и регистрируется ли брак во время бракосочетания, и интересуется, можно ли подготовить брачный контракт, в котором подробно перечислялись бы условия брачного союза и возможного развода. Касаясь вопроса о детях родителей, состоящих в браке, она спрашивает, считается ли только отец их опекуном по закону, либо эта ответственность возлагается на обоих родителей. Каким образом делится между сторонами нажитое в браке имущество в случае развода? Имеет ли право мать, сохранившая опеку над ребенком, продолжать жить в доме, где она жила с мужем до развода? И наконец, она интересуется имеют ли семейные пары в Кыргызстане право усыновлять/удочерять детей, а если да, то чье гражданство получает в этом случае ребенок — приемной матери или приемного отца. Она хотела бы также знать, регистрируется ли изначальное гражданство усыновляемых/удочеряемых детей (т.е. гражданство их биологических родителей) либо такие дети являются, по существу, негражданами.

24.Г ‑жа Гаспар говорит, что в следующем докладе следует представить статистические данные о среднем возрасте впервые вступающих в брак женщин и мужчин и о тенденциях в этой области. Поскольку еще встречаются отдельные случаи полигамии, она хотела бы знать, могут ли регистрироваться полигамные браки и каково общее отношение правительства к подобным союзам.

25.Председатель, выступая в собственном качестве, говорит, что она хотела бы получить более подробную информацию об отношении властей к традиционному обычаю «кражи невесты». Хотя, как и представляется, это считается доброй традицией, которая больше похожа на спектакль, ее беспокоит то, что подобная практика способствует закреплению неверных представлений в том, что касается терпимости в вопросах насилия в отношении женщин и брака по принуждению.

26.Г ‑н Шагивалиев (Кыргызстан) говорит, что, как и в отношении других форм насилия, в уголовном кодексе предусматривается уголовная ответственность за совершение насилия в отношении женщин и насилие в семье. Принятый недавно закон о насилии в семье в большей степени направлен на профилактику этого явления. Так, например, в нем предусмотрены процедуры запретительных судебных решений и решений, обеспечивающих защиту женщины от жестоко обращающегося с ней партнера. Минимальный брачный возраст в соответствии с Семейным кодексом, вступившим в действие в августе 2003 года, и для мужчин, и для женщин установлен на уровне 18 лет. В исключительных случаях местные органы самоуправления могут снижать этот возраст до 16 лет.

27.Что касается якобы терпимого отношения к обычаю «кражи невесты», похищение женщин и брак по принуждению осуждаются государством как изжившие себя традиции. Необходимо, чтобы было согласие между мужчиной и женщиной; в противном случае может быть заведено уголовное дело, особенно если имеет место насилие. Кыргызстан является светским государством, в котором признаются лишь официально зарегистрированные браки. Полигамные союзы регистрироваться не могут, а следовательно, в подобных случаях может быть возбуждено уголовное дело. В последние годы общее число бракосочетаний уменьшилось, а большинство вступающих в брак впервые — это лица в возрасте от 20 до 24 лет. Брак может быть расторгнут лишь после соответствующего правового разбирательства, инициатором которого может быть каждый из супругов. В соответствии с Семейным кодексом оба супруга имеют равные права в вопросах раздела имущества. Вопросы опеки над детьми решаются в каждом конкретном случае судами, но в большинстве случаев дети остаются с матерью, которая обычно продолжает жить в том доме, где жила с мужем.

28.Г-жа Курбанова (Кыргызстан), отвечая на вопросы о гражданстве усыновляемого/удочеряемого ребенка, говорит, что если оба родителя неизвестны, то ребенок получает кыргызское гражданство. Если приемные родители не являются гражданами страны, то этот вопрос решается судами по делам несовершеннолетних в возрасте до 16 лет. В соответствии с Уголовным кодексом женщина имеет право обращаться в правоохранительные органы с просьбой выдать временный запретительный ордер в отношении ее мужа, в котором могут также ограничить его возможности общения с детьми и обязать его оплатить расходы на лечение. Мать может также добиться постановления суда, в соответствии с которым его права собственности будут аннулированы, если их дом находится в совместной собственности, и в котором ему будет запрещено покупать оружие.

29.Г-жа Морваи просит еще раз уточнить вопрос о праве женщины передавать свое кыргызское гражданство своим детям.

30.Г-жа Гнанкаджа спрашивает, разрешается ли женщинам в соответствии с Семейным кодексом самостоятельно распоряжаться своей долей нажитого в браке имущества.

31.Г-жа Шимонович говорит, что хотела бы уточнить, должна ли женщина заручаться согласием мужа на аборт.

32.Г-жа Курбанова (Кыргызстан) говорит, что дети матерей-одиночек являются гражданами в тех случаях, когда отец неизвестен. В тех случаях, когда отец известен и не является гражданином Кыргызстана, гражданство, однако, не предоставляется автоматически.

33.Г-жа Кангельдиева (Кыргызстан) говорит, что для любого медицинского вмешательства в период беременности необходимо согласие обоих родителей и женщину не могут принуждать делать аборт. При этом она соглашается с тем, что формулировки закона в этих вопросах нуждаются в разъяснении.

34.Председатель, подводя итоги диалога с членами делегации, говорит, что Комитет с удовлетворением отмечает принятие Кыргызстаном законопроекта в отношении прав женщин. В следующем докладе члены Комитета хотели бы получить информацию о ходе его осуществления. Правительству следует активизировать сотрудничество с организациями гражданского общества и привлечь их к подготовке следующего доклада, что даст возможность повысить осведомленность общественности о правах человека женщин. Комитет также высоко оценивает усилия по борьбе с торговлей людьми и приветствует представленную информацию о глубинных причинах этого явления. Он ожидает получить информацию о результатах этих усилий в следующем докладе. Комитет, однако, по-прежнему обеспокоен возрождением дискриминационных по своему характеру обычаев и видов практики, а также патриархальных традиций, которые идут вразрез с положениями Конвенции, например случаев полигамии и похищения женщин. Для того чтобы ликвидировать дискриминацию, исключительно важно бороться со стереотипами, и она настоятельно призывает правительство страны вести борьбу с этой тенденцией с помощью нормативно-правовых документов и культуры расширения прав и возможностей женщин Кыргызстана. Как представляется, следующим на повестке дня стоит вопрос о пересмотре традиций и обычаев на основе учета гендерных факторов.

35.Вызывают озабоченность также недопредставленность женщин в политической жизни и нежелание вводить специальные временные меры, и поэтому она привлекает внимание к пункту 1 статьи 4 Конвенции и Общей рекомендации № 23 Комитета. Получение женщинами высшего образования является тем преимуществом, которое позволит содействовать их активному участию в общественной жизни. В следующем докладе члены Комитета хотели бы получить данные с разбивкой по признаку пола о возможностях в плане медицинского обслуживания и занятости. В завершение она воздает должное правительству страны за ратификацию Факультативного протокола, которая свидетельствует о политической приверженности правительства осуществлению положений Конвенции.

Заседание закрывается в 17 ч. 05 м.