الدورة ال عشرون

محضر موجز للجلسة 411

المعقودة في المقر، نيويورك، يوم الاثنين، 25 كانون الثاني/يناير 1999، الساعة 00/15

الرئيس ة : السيد ة غونزالس

ثم : السيد ة شوب - شيلنغ (نائبة الرئيسة)

ثم : السيد ة غونزالس (الرئيسة)

المحتويات

النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بمقتضى المادة 18 من الاتفاقية ( تابع )

التقرير الأوّلي لليختنشتاين

افتُتحت الجلسة في الساعة 10/15 .

النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بمقتضى المادة 18 من الاتفاقية (تابع)

التقرير الأولي لليختنشتاين(CEDAW/C/LIE/1)

1 - بدعوة من الرئيس، اتخذت السيدة ويلي ( ليختنشتاين ) مكان ها إلى طاولة اللجنة.

المادة 4

2 - السيدة ريال : قالت إن تغييرا جذريا في المواقف هو وحده الذي سيكفل تقاسم الرجل مع المرأة مسؤولية تربية الأطفال وإنجاز الأعمال المنزلية. ولذا، يتعين على الحكومة أن تتخذ تدابير استثنائية مؤقتة كمنح الرجل إجازة أُبوَّة مدتها شهر، وتطبيق نظام يخصص للمرأة حصة لتمثيلها لتحسين مشاركتها في الحياة السياسية، والقيام بحملة لتشجيع المرأة على التصويت للنساء المرشحات.

3 - السيدة أباكا : قالت إن حظر المعاملة التفضيلية للمرأة ينم عن سوء فهم كبير للمادة 4. ذلك أن من المهم جدا تشجيع الأحزاب السياسية على تخصيص حصة لتمثيل المرأة في مواقع صنع القرارات السياسية في ليختنشتاين ، لأنها تكاد تكون غائبة تماما في تلك المواقع. وغالبا ما يتم ترشيح المرأة في دوائر تنعدم فرص الفوز بها . وتقوم الحاجة أيضا إلى اتخاذ تدابير استثنائية للقضاء على التحيزات الجنسانية في التعليم وتشجيع البنات والنساء على العمل في المهن التي يهيمن عليها الذكور.

المادة 5

4 - السيدة شوب - شيلنغ : قالت إن مكافحة التحيزات النمطية يجب أن تكون من الشواغل الكبيرة التي تهم حكومة ليختنشتاين ، و اللجنة ترحب بأي معلومات بشأن ما إن كانت الحكومة تنظم أنشطة لإذكاء وعي الناس تشمل برامج لتدريب الصحفيين والمدرسين. ومما يثير القلق أن الرجال ما زالوا هم من يتلقون في العادة القسط الأكبر من الميراث. وينبغي للحكومة أن تنبه الناس إلى أن هذه المعاملة ليست قانونية وغير عادلة ، وذلك بالترويج إعلاميا للقضايا التي عرضت على نظر المحاكم في هذا الصدد.

5 - السيدة ريغزولي : طلبت من الوفد أن يقدم معلومات عن التدابير ال محددة التي تم اتخاذها لتنقية المقررات الدراسية من التحيزات الجنسانية . وقالت إنه ينبغي تلقين الأطفال أنماطا ثقافية منذ الصغر لأن من الصعب جدا إقناع الكبار بالتخلي عن أفكار نمطية وتحيزات جبلوا عليها.

6 - السيدة ريال : شددت على أهمية التوعية بخطورة ما تحمله الأفلام والإعلانات التلفزيونية من أفكار نمطية ضارة، وضرورة رفع تحريم الحديث عن العنف المنزلي. وقالت إن توضيح البيانات المتعلقة بعدد النزيلات في ملاجئ النساء ونشاط هذه الملاجئ يعطي فكرة صحيحة عن مدى انتشار العنف المنزلي في ليختنشتاين .

7 - السيدة فيرير : شددت على أن التقدم الحقيقي في تنفيذ الاتفاقية يتوقف على حدوث تغيير جذري في المواقف. وقالت إنها تريد في هذا الصدد مدها بمعلومات عن الأنشطة التي حالفها النجاح في مجال التعليم الأساسي، والبرامج الخاصة بالمدرسين في جميع مستويات التعليم. و أشارت إلى أنه لا بد من توعية الناس بأن العمل المنزلي ورعاية الأطفال مسؤولية تقع على المرأة والرجل على حد سواء .

8 - السيدة كيم يونغ - شونغ : شددت على أهمية دور المدرسين والآباء في تغيير الأنماط الثقافية والسلوك.

المادة 6

9 - السيدة هيزل : أثنت على س َ ن ليختنشتاين لتشريع في البرلمان يجرم اغتصاب الزوج لزوجه والتحرش الجنسي في مكان العمل. وقالت إنها تريد معرفة ما هو التشريع الذي استعانت به ليختنشتاين لتجريم العنف المنزلي وغيره من أشكال العنف الموجه ضد المرأة لا لشيء إلا لكونها أنثى. وهي تريد أيضا معرفة ما إذا كان العنف ضد المرأة قد أ ُ درج ضمن الخطة الوطنية لتنفيذ منهاج عمل بيجين.

10 - تولت السيدة شوب - شيلنغ الرئاسة .

11 - السيدة مانالو : تحدثت عن حالة الطفل الذي يولد خارج مؤسسة الزواج، فسألت عما إن كان الأب مطالبا بتحمل نفقته وبالاعتراف به باعتبار أن الأم هي الوحيدة التي لها قانونا حق حضانته. وطلبت من الوفد تقديم معلومات بشأن أي أحكام في القانون المدني العام تميز ضد المرأة في مجالات كالميراث، وحرية التنقل أو ممارسة مهنة من المهن. وطلبت من الوفد أن ي وضح ما إن كانت الحكومة تعتزم اتخاذ أي قانون جامع لحذف مواضع التمييز ضد المر أ ة من القانون المذكور. وقالت إن اللجنة يهمها أن تعرف ما إن كان قد تم النظر البتة في السماح للإناث من بنات الأسرة المالكة ب تول ّ ي عرش الإمارة.

المادة 7

12 - السيدة فنغ كوي : قالت إن عدم نيل المرأة في ليخ تنشتاين للحق في التصويت حتى عام 1984 يقيم الدليل على شيوع التمييز ضدها في المجتمع. وسيكون من المفيد تقديم معلومات إضافية عن معدلات مشاركة المرأة في الانتخابات. وينبغي للوفد أن يقدم معلومات تفصيلية بشأن أنشطة مكتب المساواة، و أن يشير إلى ما كان عليه رد فعل الحكومة على عدم فوز نساء بمقاعد في البرلمان في انتخابات عام 1997.

13 - السيدة مانالو : قالت إنه لمن دواعي الأسف أن يخلو النظام السياسي للبلد من أي حصص إلزامية ل تمثيل ا لمر أ ة. وينبغي للوفد أن يقدم تقييما عن فعالية التدابير المحددة التي جرى اتخاذها لتعزيز مشاركة الم رأ ة في الحياة السياسية بما في ذلك تفاصيل عن أي دراسات استقصائية لتقييم قوة صوت المرأة.

14 - الرئيسة : تحدثت بصفتها الشخصية، فسألت عما إن كانت توجد منظمات نسائية متخصصة في تثقيف المرأة في مجال الشؤون المدنية ، وعما إن كانت الحكومة قد قدمت حوافز للمضي في هذا الاتجاه. وقالت إنه ينبغي للحكومة أيضا أن ت بيِّن عدد النساء الأعضاء في كل حزب من الأحزاب، و أن تقدم معلومات عن أنماط التصويت مع الإشارة إلى نوع جنس الناخبين وفئاتهم العمرية.

المادة 10

15 - السيدة فير ي ر : قالت إنه يرد في الفقرة 143 من التقرير أنه ’’يكاد لا يوجد أي فرق بين البنين والبنات في التعليم المدرسي الأساسي ‘‘، وهي تود معرفة المقصود بعبارة ” يكاد لا يوجد‘‘. وتساءلت عما إن كانت هناك برامج للتوجيه المهني أو غير ذلك من التدابير لتشجيع البنات على متابعة تعليمهن العالي ، وبخاصة في ال ميادين غير ال تقليدية.

16 - السيدة مانالو : طلبت معرفة ما إن كان الاستعراض الجاري للمقررات الدراسية ينطوي على استحداث تدابير لتغيير صور الأدوار التقليدية للجنسين . وقالت إن الوفد ذكر أن عدد البنات اللاتي اخترن التوجه نحو التلمذة الصناعية أو غير ذلك من أشكال التدريب يقل كثيرا حتى الآن عن عدد البنين. وهي تتساءل في هذا الصدد عما إن كان هناك برنامج محدد لتشجيع البنات خريجات التعليم الثانوي والتعليم الإعدادي على اختيار التلمذة الصناعية وتشجيع أرباب العمل على النهوض بإعدادهن على اكتساب مهنة.

17 - السيدة كيم يونغ - شونغ : قالت إنها تريد معرفة ما إن كان المرشدون المهنيون وممثلو السلطات العامة يتلقون تدريبا بشأن الحساسيات الجنسانية ، وهو التدريب الذي تنتفي عنهم بدونه أي فائدة كبيرة لحث البنات على الانخراط في مهن غير تقليدية ؛ كما تريد معرفة التدابير الأخرى التي ات ُ خذت لتشجيع البنات على متابعة تعليمهن العالي، و ل زيادة عدد النساء في المناصب الرفيعة.

18 - السيدة مياكياكا منزيني : قالت إن الفرق بين عدد البنات والبنين في دورات التدريب التقني وفي الجامعات يدل على أن خدمات التوجيه المهني ليست كافية. وطلبت من وفد ليخ تنشتاين التعليق على هذه المشكلة.

19 - السيدة ودراغو : سألت عما إن كان اختيار عدد قليل من النساء متابعة تعليمهن العالي يعزى في جانب منه إلى عدم وجود جامعات في البلد وعدم تحمس الآباء للسماح لبناتهن بالدراسة في الخارج. وقالت إنها تؤيد السيدة أباكا في اقتراحها الداعي إلى فتح باب الدراسة بالمراسلة أمامهن. وينبغي للحكومة أن تنظر أيضا في تقديم منح دراسية كبيرة للمرأة التي تريد متابعة الدراسة في جامعات أجنبية. وينبغي إجراء دراسات وفتح باب الحوار في هذا الشأن على مستوى المجتمع المدني بغية النهوض بتوفير التعليم العالي للمرأة.

20 - وسألت عما إ ن كان أطفال الأجانب الذين ي شكلو ن 39.9 في المائة من سكان ليخ تنشتاين يتمتعون بنفس مزايا التعليم الم كفولة للآخرين من أبناء رعايا البلد. وسألت في الأخير عما إن كانت الاتفاقية ي ُ روج لها وت ُ درس على نطاق واسع في المدارس.

المادة 11

21 - السيدة ريال : سألت الوفد مدها بمزيد من المعلومات عن مواعيد العمل المرنة وشددت على أنه ما لم تتوفر هذه الخيارات لكل من الرجل والمرأة، فلن يترتب على ذلك سوى تأبيد الأفكار النمطية الجاهزة. وقالت إنها تطلب أيضا توضيحا بشأن ما ورد من أن 36.9 في المائة من الرجال يعملون في شركات لا يسمح لهم فيها بالعمل بنظام الدوام الجزئي. وإذ صح ما قيل بأن هذا النظام لا يسمح به لغير النساء، فستعتبر هذه الممارسة ضربا من التمييز على أساس نوع الجنس ، ولذا ينبغي إلغاؤها. كما أن المادة 33 من قانون العمل تحظر تشغيل المرأة في أعمال معينة ، وهو ما يعد ضربا من التمييز ضدها ، ما لم تكن حاملا ، لأن ذلك يحرمها من الوصول إلى سوق العمل.

22 - السيدة كورتي : وصفت كِبّر عدد النساء في قطاع الخدمات وقلة عددهن في الصناعة ب أنه أمر مثير للقلق. وقالت إنها في حين تثني على ليخ تنشتاين على إقامتها معرض لتشجيع البنات على توسيع قاعدة اختياراتهن للمهن، ترى أنه لا بد من اتخاذ تدابير إضافية. ووجهت انتباه الوفد إلى المادة 4 من الاتفاقية التي تنص على ضرورة اتخاذ تدابير استثنائية مؤقتة لتعجيل وتيرة التوجه نحو تحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل.

23 - ومضت تقول إنه بالرغم من أن قانون عقود العمل ينص على المساواة في الأجر على العمل الواحد أو العمل المتساوي في القيمة، لا تزال المرأة في ليخ تنشتاين تتقاضى أجرا يقل عما يتقاضاه الرجل. وشددت على ضرورة ضمان ألا تقصر هذه المساواة على الأجر ، بل وأن تشمل أيضا تعيين المرأة في المناصب ذات الأجور المجزية جدا. وطلبت من الوفد تقديم مزيد من المعلومات عن هذه المسألة.

24 - وقالت إنها ترحب باستحقاقات الأمومة السخية التي ت منحها ليخ تنشتاين للمرأة، ولكنها تتساءل في المقابل عما إن كانت هذه الحماية تسري أيضا على الأمهات العازبات . و أشارت إلى أنه يبدو أن هناك اتجاها عاما يقدر المرأة لقدرتها على الإنجاب ، ولا يقدرها كفرد في المجتمع. وختمت كلمتها قائلة إ نها تريد أن تعرف ما التدابير الأخرى التي تعتزم الحكومة اتخاذها لثني البنات عن الانقطاع عن الدراسة ، وتشجيعهن على متابعة تعليمهن وتدريبهن المهني ، وبخاصة في ال ميادين غير ال تقليدية.

25 - السيدة مانالو : لاحظت أن الوفد ذكر أن الحكومة لم تنظر بعد في وضع تشريعات للإجازة الوالدية تشمل ضمان حق الوالدين في العودة إلى عملهما، وتساءلت عما إن كانت النساء يتعرضن بصورة روتينية بسبب غياب هذا الضمان، للطرد في نهاية إجازة أمومتهن ، ولا ي ُ ترك لهن سوى بدل الأمومة المعفي من الضريبة الذي يسدد لهن مرة واحدة.

26 - السيدة ريغزولي : سألت عما إن كان التصويت إجباريا أو مجرد اختيار، وعن نسبة عدد النساء اللاتي يصوتن بالفعل في الانتخابات الوطنية. وقالت إن التغيير الاجتماعي سيظل مستحيلا حتى تعي المرأة مدى النفوذ الذي ستمارسه بتصويتها وترشحها للوظائف. وسألت عما إن كان الرجل والمرأة يتلقيان بالفعل أجرا متساويا عن العمل المتساوي، وعن سبب قلة عدد النساء اللاتي يتابعن تعليمهن العالي أو تدريبهن المهني.

27 - تولت السيدة غونزالس (الرئيسة) الرئاسة من جديد .

28 - السيدة كيم يونغ - شونغ : سألت عما إن كان للعاملات بنظام الدوام الجزئي الحق في المعاشات التقاعدية والاستحقاقات الأخرى ، بما في ذلك إجازة الأمومة.

29 - السيدة شوب - شيلنغ : رحبت بجهود المرأة من أجل تنقية التشريعات من التمييز القائم على نوع الجنس، مشيرة إلى أن هذه الجهود تشمل إ مكانية حظر التحرش الجنسي في مكان العمل. وسألت عما إن كان مشروع قانون المساواة في الحقوق يقتصر على تغطية المسائل المتصلة بالعمل ، أو ما إن كان يضمن أيضا المساواة في أماكن أخرى كمكان السكن. وطلبت من الوفد أن يوضح ما التشريعات التي تكفل المساواة في مجالات العمل والتعيين والعقود، وما العقوبات المنصوص عليها على الانتهاكات التي ت ُ رتكب في هذا الصدد. وقالت إن من الأهمية بمكان عدم إلقاء عبء الإثبات على من يدعي تعرضه للتميز.

30 - وسألت عما إن كانت هناك تشريعات محددة بشان العاملات بنظام الدوام الجزئي، وأعربت عن خشيتها من أن تشريعات التأمين الاجتماعي الجديدة ربما تكرس التمييز ضدهن ، وبخاصة في مجالات العمل التي يغلب فيها عدد النساء. و اقترحت أن يشترط مشروع التشريع على النقابات وأرباب العمل وضع خطط لتحقيق المساواة بين الجنسين ، حتى وإن لم يكن هناك نظام لتخصيص حصص للمرأة لتمثيلها.

31 - و قالت إن هناك العديد من البلدان الصناعية التي ذهبت إلى أبعد من مفهوم المساواة في الأجر على العمل المتساوي في القيمة لتأخذ بمفهوم القيمة المقارنة ، الذي يراعي على نحو أفضل الحقيقة المتمثلة في أن الرجل والمرأة لا يقومان دائما بنفس العمل. وسألت عما إن كان هذا التطور قد تمت مراعاته في المناقشات والأعمال التحضيرية التي أجرتها ليخ تنشتاين في مشروع التشريع المتعلق بالتمييز.

32 - وتساءلت عما إن كانت قد ر ُ فعت أمام المحاكم أي دعاوى بمثل هذه المطالبات. وقالت إنه س يكون من المفيد معرفة ما إن كانت السلطات الوطنية أو مكتب المساواة قد شجعا المرأة على رفع دعاوى في حالة تعرضها للتمييز في مجال الأجور، وما إن كانت المنظمات غير الحكومية يمكنها رفع دعاوى باسم العمال فيما يتعلق بهذه المسائل.

33 - ومضت تقول إن معظم الضمانات المنصوص عليها بموجب اتفاقيات منظمة العمل الدولية قد أُدرجت في تشريعات ليختنشتاين . وينبغي للحكومة أن تنظر في إ مكانية التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 156 بشأن المسؤوليات المتعلقة بحقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، أو إ دراج أحكامها في تشريعاتها المحلية.

34 - وقالت إنها تود معرفة ما إن كان نظام ليخ تنشتاين الضريبي ي تضمن معاملة تفضيلية للأُسر ذات المعيل الوحيد. و أعربت عن ترحيبها بتشريعات الضمان الاجتماعي ، وبخاصة إنشاء معاشات تقاعدية فردية. وسألت عن الطريقة التي تصدي بها النظام الجديد لكثرة عدد العاطلات عن العمل، وارتفاع معدلات الطلاق، وسألت عن أسباب عدم استفادة المسنات من النظام الجديد. وسألت عما إن كانت النساء اللاتي يفضلن البقاء في المنزل لبضع سنوات لرعاية الأطفال الصغار يتلقين نوعا من المعونة، وعما إن كانت استحقاقات التقاعد تحسب بتحديد متوسط دخل الزوجين أم تحسب على أساس دخل الزوجة وحدها. وقالت إنه ينبغي للوفد أن يذكر أيضا ما إن كانت معاشات الأرامل قد أ ُ لغيت ، وبيان طرائق حسابها إن كانت لا تزال قائمة. وختمت كلمتها بالقول إ نها تود أيضا معرفة طريقة حساب استحقاقات الأزواج المطلقين، وتاريخ دخول التشريعات الجديدة المتعلقة بهذا الموضوع حيز النفاذ.

35 - السيدة م ا نالو : قالت إنه لما كان قطاع الخدمات يشكل العمود الفقري للمشاريع الصغيرة والمشاريع المتوسطة في جميع البلدان، س يكون من المفيد معرفة ما إن كانت وزارة التجارة ووزارة العمل قد نفذتا أي برامج لتنمية الموارد البشرية لتعزيز مشاركة المرأة في قطاع الخدمات. وينبغي أيضا تقديم معلومات عن المساعدة التي تقدمها الحكومة للمرأة في مجالي التواصل ونسج العلاقات مع الزبائن، وبرامج التدريب في مجالي التعليم والتكنولوجيا، والمساعدة التي تقدمها لها الحكومة لفتح الباب أمامها لدخول سوق العمل.

المادة 12

36 - السيدة أباكا : قالت إن من الأهمية بمكان أن تتخذ الدول الأطراف خطوات لتحسين صحة المرأة البدنية والعقلية. و أعربت بالتالي عن قلقها لأن التقرير لا يخصص سوى ر ُ بع صفحة للمادة 12، و لأن التقرير الشفوي لم يورد أي معلومات عن هذا الموضوع.

37 - ومضت تقول إن الجدول 9 في التقرير يثير الالتباس : إذ يرد فيه ، تحت عنوان ’’المناصب العليا (المجموع)‘‘ ، أن المعلومات المتعلقة بنسبة عدد النساء الموظفات في الرعاية الصحية ليست متاحة. ولكن يرد أن نسبة تمثيلها في باب ” الموظفين ذوي المهارات‘‘ تصل إلى 50 في المائة. وينبغي أيضا توضيح الجدول 12 إذ يرد فيه أن نسبة تمثيل المرأة العاملة بنظام الدوام الجزئي تصل إلى 81.3 في المائة ، في حين يرد في الفقرة التي تليه أن نسبة المرأة إلى العاملين بنظام الدوام الجزئي تصل إلى 20 في المائة تقريبا.

38 - وقالت إن المادة 12 من الاتفاقية تنص على ضرورة أن تبلغ الدول الأطراف اللجنة بأي تدابير تتخذها لكفالة وصول المر أ ة إلى خدمات الرعاية الصحية، بما فيها خدمات تنظيم الأسرة ، وبأي عقبات قانونية طبية تمنع وصولها إلى تلك الخدمات ؛ غير أن هذه المعلومات لم تقدم في تقرير ليخ تنشتاين . وسترحب اللجنة بأي بيانات بشأن ما إن كان القانون يسمح ب إنهاء الحمل ، وما إن كان التأمين الطبي أو الضمان الاجتماعي يغطيان تكلفة هذه العملية ، إن كان القانون يسمح فعلا ب إنهائه . وطلبت من الوفد أن يوضح ما إن كان الإجهاض غير مسموح به قانونيا ويمارس بصورة سرية تبعا لذلك، وما إن كان يحق تلقي الخدمات الطبية للمرأة التي تخضع لإجهاض غير مستكمل. وينبغي أيضا تقديم معلومات تفصيلية ، إن وجدت، بشأن تأثير التعقيم الانتقائي.

39 - ومضت تقول إ نه ينبغي للدولة مقدمة التقرير أن تكون أكثر دقة في تعداد البرامج التي جرى تنفيذها لإذكاء وعي الناس بمخاطر الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي ، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشرية/ا لإ يدز، وبشأن ما إن كانت هذه البرامج تركز على النساء والبنات على وجه التحديد. وقالت إنها توجه الانتباه في هذا الصدد إلى التوصية العامة 14 للجنة ، وهي التوصية التي تحث الدول الأطراف على تكثيف جهودها من أجل إذكاء وعي الناس بمخاطر الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي. و قالت إنها ترحب بأي معلومات إضافية عن إساءة استعمال المواد وعن برامج معالجة الإدمان على المخدرات والكحول.

40 - ومضت تقول إ نه يكون من المفيد أن يتوفر جرد كامل ل أي برامج و ُ ضعت لإعداد المرأة للآثار البدنية والعقلية الناشئة عن التقدم في السن، بما في ذلك الآثار الناشئة عن الدخول في سن اليأس، وكفالة وصولها إلى خدمات الرعاية الصحية الأولية بتكلفة في المتناول. ولعله من المفيد أيضا معرفة ما إن كانت وضعت حوافز ضريبية لمساعدة النساء الشابات اللاتي يتولين رعاية أبوين مسنين.

المادة 13

41 - السيدة ريغزولي : سألت عما إن كانت توجد برامج لتشجيع النساء البالغات على المشاركة في الألعاب الرياضية. وقالت إنه س يكون من المفيد تقديم سرد مستفيض عن الميادين الثقافية التي حققت فيها المرأة في ليخ تنشتاين نتائج مميزة. ونظرا لقوة القطاع المصرفي في هذا البلد، فإنها تريد معرفة ما إن كانت المرأة تحصل على قروض السكن ورهوناته .

42 - السيدة هيزل : استفسرت عن الخدمات المتاحة للأسر المعيشية التي يرعاها والد وحيد أو والدة وحيدة ، باعتبار أن الأم العازبة تقوى في حالتها احتمالات الوقوع في الفقر. وطلبت توضيحات بشأن ما إن كانت النساء اللاتي يخترن أ ن يكون لهن أولاد خارج مؤسسة الزواج هن المسؤولات الوحيدات عن الرفاه الاقتصادي لأولادهن ، لأن التقرير لم يحدد ما إن كانت توجد تشريعات لمساعدة الأمهات العازبات في الحصول على نفقة مالية من أباء أطفالهن.

43 - وقالت إنه ينبغي للدولة مقدمة التقرير أن توضح ما إن كانت م ِ ن َ ح الأسرة تخضع لاختبار الموارد، وبيان ما إن كانت المبالغ تحدد بحسب عدد الأطفال أو بحسب كل أسرة معيشية. وختمت كلمتها قائلة أنها تود معرفة الدافع الذي دفع الحكومة إلى استحداث منحة خاصة للطفل لفائدة الأسر المعيشية التي يعولها أب وحيد أو أم وحيدة.

المادة 14

44 - السيدة ودراغو : قالت إنها تتساءل عما إن كانت ليخ تنشتاين قد فهمت جيدا روح المادة 14 من الاتفاقية ، وهي المادة التي لا تشير إلى المساواة بين النساء في المناطق الريفية فقط، بل وتشير إلى المساواة بينهن جميعا في الوصول إلى الخدمات. و قالت إنه ربما لا يوجد فرق بين كميونات ليخ تنشتاين الـ 11 من حيث التنمية الاقتصادية ، أو في ميادين كالتعليم والرعاية الصحية والتخطيط والضمان الاجتماعي و الائتمانات . وإذا ما كانت هناك تفاوتات بالفعل، فسيتعين عندئذ النظر إلى بعضها باعتبارها محرومة اقتصاديا. ولما كانت الحكومة تقدم تقريرها لأول مرة، س يكون من المفيد للجنة لو قدمت إليها بشأن عدد المسجلين في المدارس ومعدلات الأمية في صفوف النساء وما إلى ذلك، إحصاءات تؤيد ما تقوله الحكومة بأن لا وجود لأي تمييز ضد المرأة في ليخ تنشتاين .

المادة 16

45 - السيدة ريال : أشارت إلى ما ورد بشأن قرب دخول تعديل تشريعي حيز النفاذ لتحديد سن ال ـ 18 حدا أدنى لسن الزواج بالنسبة لكل من الرجل والمرأة، فقالت إنها لا تفهم لماذا لا توجد أي خطط لمساواة سن التبني بالنسبة لكل من الآباء والأمهات.

46 - السيد ة أوييج : قالت إن تعديل دستور عام 1992 جعل من المساواة في النصوص بين المرأة والرجل شرطا لا بد منه للمساواة الفعلية ، واعتماد تدابير أخرى. فلا بد من التعليم وتنظيم حملات لتوعية كل من الرجل والمرأة ليتسنى الانتقال السلس من نظام أبوي إلى آخر يقوم على الشراكة فيما بين الجنسين . ولا بد من إحداث تغيير عميق في المواقف ليتم في المجتمع ، وبخاصة داخل الأسرة ، تقبل الوضع الجديد المساوي بين المرأة والرجل.

47 - وذكرت أنه س يكون من المفيد معرفة ما إن كان الاتجاه الجلي المتمثل في توجه النساء نحو العيش بمفردهن مع أطفالهن اتجاها يعزى إلى انعدام التقاسم الفعلي للرجل والمرأة للمسؤوليات داخل البيت الأسري. ومما يؤكد هذا الاستنتاج أن الإقبال على العمل بنظام الدوام الجزئي يكثر بين المتزوجات، وهو ما يقيم الدليل على أن عبء المسؤوليات الأسرية لا يزال يقع على المرأة. ويتعين على وزارة شؤون المرأة والمساواة بين الرجل والمرأة ومكتب المساواة والمنظمات النسائية الاضطلاع بدور هام جدا في تثقيف المرأة بشأن حقوقها القانونية.

48 - وأضافت قائلة إ ن اللجنة ستكون ممتنة لو تم تزويدها بمزيد من المعلومات عن دور المرأة في النظام القضائي. وينبغي تزويدها بمعلومات مفصلة عن أي طعون ترفعها المرأة إلى المحكمة الأوروبية لحقوق ا لإ نسان بشأن انتهاكات حقوقها. وفيما يتعلق بالطلاق، س يكون من المفيد معرفة ما إن كانت هناك أي قوانين تحمي المطلقات اللاتي لهن أطفال ، و تكفل تقاسم حضانتهم بين الوالدين على قدم المساواة.وينبغي للدولة مقدمة التقرير أن توضح ما إن كان الآباء ملزمون بدفع النفقة بموجب القانون.

49 - وقالت إن الوفد أفاد بأن الممتلكات المكتسبة أثناء فترة الزواج ت ُقسَّم بالتساوي بين الزوجين في حالة الطلاق، وهي تريد معرفة ما إن كان هذا الأمر معمولا به حقا على مستوى الممارسة. وهي تريد أن تعرف على وجه التحديد ما إن كانت النساء تطلب في الواقع حصتهن من الممتلكات الزوجية، وما إن كن يتلقينها بصورة آلية، أم يتعين عليهن رفع دعاوى في هذا الشأن. وختمت كلمتها بال مطالبة بزيادة توضيح القول الوارد في الفقرة 185 ، ومفاده أن الزواج يمكن إشهاره أو فسخه في حالة وجود ’’ خوف مبرر‘‘، وبخاصة فيما يتعلق بالآثار التي تترتب عن فسخه بالنسبة للأطفال. ويتعين على الدولة مقدمة التقرير أن تكون أكثر دقة في استعمالها للكلمات التي تستخدم فيه لفظة شراكة لتعريف الزواج في قانون الزواج.

50 - السيدة ريغزولي : قالت إنها تؤيد وجهات النظر التي أعربت عنها المتكلمتان السابقتان. وستكون ممتنة لو قدمت معلومات عن أي طعون رفعتها المرأة إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان أو أمين المظالم.

51 - السيدة ويلي ( ليخ تنشتاين ) : قالت إنه سيتم في تاريخ لاحق تقديم ردود تفصيلية على الأسئلة المثارة. وهي تود مع ذلك أن تسوق بعض الملاحظات الإضافية على التعليقات التي أبديت في الجلسات السابقة.

52 - فواجبات الإبلاغ الواقعة بموجب صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تشكل عب ئا ثقيلا، وبخاصة بالنسبة للبلدان الصغيرة. ففي الأعوام الأخيرة، صدقت ليخ تنشتاين على اتفاقية حقوق الطفل والعهد ين الدولي ين الخاص ي ن بحقوق الإنسان، وكلها تترتب عليهما التزامات ب إ عداد تقارير. غير أن ليخ تنشتاين لا تزال ملتزمة بسعيها من أجل الدخول طرفا في جميع الصكوك الرئيسية الستة لحقوق الإنسان ، ومهتمة جدا بالجهود الجارية لتبسيط إجراءات تقديم التقارير. وأعربت عن امتنانها لعضوات اللجنة اللاتي اقترحن طرقا لتحسين شكل تقديم التقارير القادمة ، وأكدت لهن أن هذه الاقتراحات ستؤخذ بالاعتبار.

53 - ومضت تقول إنها لا تستطيع أن تفسر تماما الأسباب التي جعلت الحق في التصويت في بلدها ي تأخر حتى عام 1980، ولكنها تؤكد مرة أخرى أن مجتمع ليخ تنشتاين ظل لفترة طويلة تغلب عليه الرؤى ال تقليدية. ففي حين كانت نهضته الاقتصادية سريعة بشكل غي ر معتاد بالمقارنة مع البلدان الأوروبية الأخرى، تعطلت فيه التغييرات الاجتماعية ، والأمر ليس مقصورا على مجال حقوق المرأة. وهي تود أن تصحح الفكرة الخ اطئة القائلة بأن التقدم في مجال حقوق المرأة يتوقف على السياسات الحكومية وحدها دون مشاركة كبيرة من جانب ا لمجتمع المدني. فعلى النقيض من ذلك، كان ت المنظمات غير الحكومية مفيدة جدا في ترسيخ حق المرأة في التصويت والترشح للمناصب العامة، ولا تزال هذه المنظمات نشيطة جدا.

54 - وقالت إنها تؤيد السيدة ريال في رأيها بأن الاتفاق المتعلق بالمنطقة الاقتصادية الأوروبية وسياسات الاتحاد الأوروبي بشأن حقوق المرأة كان له عموما تأثير إيجابي على حالة المرأة في ليخ تنشتاين . ونظرا للصلات التاريخية بين حقوق المرأة والمعاهدات الدولية، فقد شكل دمج وزارة الخارجية مع وزارة شؤون المرأة والمساواة بين الرجل والمرأة تطور ا إ يجابي ا في هذا الصدد.

55 - وتحدثت عن حالة الأمهات العازبات ، فقالت إن الحديث عن وجود نسبة لعدد الأطفال المولودين خارج مؤسسة الزواج تصل إلى 38 مولودا عن كل 340 من المواليد ليس بالأمر المستغرب في أوروبا . وقد فوجئ وفدها بالقلق المعرب عنه في هذا الصدد. وفي حين أن ليخ تنشتاين كانت ولا تزال بلدا كاثوليكيا في الأساس، فإنها تظل مع ذلك دولة ديمقراطية حديثة لا ت تأسس سياساتها على أي معتقدات دينية محددة.

56 - وقالت في معرض حديثها عن ضرورة تعديل الدستور، إن لجنة برلمانية تنظر في عدة أحكام دستورية بهدف تعديلها. غير أنه ليس من المعتزم إجراء عملية تنقيح شاملة. ولا تشجع تجربة البلدان الأخرى على تكرار محاولة إجراء مراجعة شاملة ربما لا تقود إلا لنتائج محدودة جدا، بل وقد تفضي إلى طريق مسدودة.

57 - وقالت إنه لم يحصل قط أن ألغ ى الأمير هانس أدم الثاني إجراءات جنائية جارية، وأكدت أن استقلالية القضاء مكفولة.

58 - ومثلما يرد في الفقرة 34 من التقرير، تتألف الحكومة من خمسة أعضاء. ويتولى أربعة من الأعضاء ثلاث حقائب لكل منهم ، بمن فيهم هي شخصيا، في حين يتولى العضو الخامس وزارة واحدة. ومن غير المعتزم إدخال أي تغييرات على التشكيلة الحالية للحكومة.

رفعت الجلسة الساعة 15 /1 7 .