Организация Объединенных Наций

CEDAW/C/SWZ/CO/1-2

Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин

Distr.: General

18 July 2014

Russian

Original: English

On questions concerning the usage of the eReference Tool, please contact TRS in DGACM: ref@un.orgThe document has been referenced by SOUAD BOURHIM: bourhim@un.org Комитет по ликвидации дискриминации

в отношении женщин

Заключительные замечания по объединенным первоначальному и второму периодическим докладам Свазиленда *

1.Комитет рассмотрел объединенные первоначальный и второй периодические доклады Свазиленда (CEDAW/C/SWZ/1-2) на своих 1231-м и 1232-м заседаниях 10 июля 2014 года (см.CEDAW/C/SR.1231и 1232). ПереченьтемивопросовКомитетасодержитсявдокументеCEDAW/C/SWZ/Q/1-2, а ответы Свазиленда - в документе CEDAW/C/SWZ/Q/1-2/Add.1.

A.Введение

2.Комитет выражает удовлетворение в связи с представлением государством-участником, хотя и после длительной задержки, своих объединенных певоначального и второго периодических докладов. Он также испытывает удовлетворение по поводу письменных ответов государства-участника на перечень тем и вопросов, поставленных предсессионной рабочей группой, и приветствует устное заявление делегации и дополнительные пояснения, данные в ответ на устно поставленные Комитетом в ходе диалога вопросы.

3.Комитет выражает признательность государству-участнику за направление делегации, возглавляемой главным секретарем Канцелярии заместителя премьер-министра Кхангезиве Мабуза. В состав делегации входили сотрудники Канцелярии заместителя премьер-министра и Постоянного представительства Свазиленда при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве.

B.Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует прогресс, достигнутый за период после ратификации Конвенции, в частности, принятие следующих законодательных мер:

a)закона о защите и социальном обеспечении детей- в 2012 году;

b)закона о торговле людьми и незаконном провозе людей (закона о запрещении) - в 2009 году.

5.Комитет приветствуетшаги государства-участника по совершенствованию своей политической основы для ускорения процессов ликвидации дискриминации в отношении женщин и поощрения гендерного равенства, такие как принятие:

a)Национальной гендерной стратегии, одобренной кабинетом министров в 2010 году;

b)Стратегического плана безопасности товаров для репродуктивного здоровья на 2008−2015годы.

6.Комитет приветствует присоединение государства-участника к следующим международным документам:

a)Конвенцииоправахинвалидов - в 2012 году;

b)Факультативному протоколу к Конвенции о правах ребенка, касающемуся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, - в 2012 году;

c)Международномупактуогражданскихиполитических правах - в 2004 году;

d)Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах - в 2004 году;

e)Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания - в 2004 году;

f)Протоколу о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно

женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющему Конвенцию

Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной

преступности, - в 2012 году;

g)Протоколу против незаконного ввоза мигрантов по суше, морю и воздуху, дополняющему Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности, - в 2012 году.

C.Основные области, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

Парламент

7.Комитет подчеркивает важнейшую роль законодательной ветви власти в обеспечении полного осуществления Конвенции (см. заявление Комитета о его отношениях с парламентариями, принятое на сорок пятой сессии в 2010 году). Он предлагает парламенту, в соответствии с его мандатом, предпринять необходимые шаги по осуществлению настоящих заключительных замечаний в период до представления следующего доклада в соответствии с Конвенцией.

Определениедискриминацииизаконодательнаяоснова

8.Отмечая, чтовстатье 20 Конституциигосударства-участникапредусматривается, чтовселюдиравныпередзаконом, изапрещаетсядискриминацияпо конкретнымпризнакам,Комитетиспытываетозабоченностьвсвязистем, что числе такихпризнаковненазваны пол и семейное положение. Комитет с озабоченностью отмечает также, что до сих пор не принят целый ряд законопроектов и стратегий, имеющих непосредственное отношение к правам женщин, таких как законопроекты о браке, об управлении недвижимым имуществом, о международной преступности, занятости, правовой помощи, преступлениях на сексуальной почве и насилии в семье, а также стратегия в вопросах землепользования, при этом сроки их принятия не установлены. Комитет обеспокоен также тем, что информация о поправке к закону о регистрации сделок 2012 года, подготовленной в связи с решением Высокого суда по делу Генеральн ый прокурор против Доо Альфане, не получила широкого распространения среди женщин и поправка выполняется крайне неэффективно.

9. Комитет призывает государство-участника принять всеобъемлющее правовое определение дискриминации в отношении женщин в соответствии со статьей 1 Конвенции, охватывающее все запрещенные основания для дискриминации, в том числе пол и семейное положение, внеся поправки в статью 20 К онституции или приняв другие надлежащие нормы национального законодательства . Государству-участнику следует незамедлительно принять ожидающие утверждения законы и стратегии, такие как закон ы о браке, об управлении недвижимым имуществом, о международной преступности, о занятости, о правовой помощи, о преступлениях на сексуальной почве и насилии в семье, а также стратегия в вопросах землепользования; и обеспечить их полное соответствие положениям Конвенции. Комитет далее рекомендует государству-участнику широко распространить информацию о поправк е к закону о регистрации сделок 2012 года и обеспечить полное осуществление данной поправки .

ПравовойстатусКонвенцииисогласованиеправовых норм

10.Комитет отмечает, что в государстве-участнике действует плюралистическая правовая система, в рамках которой применяются нормы обычного и статутного права наряду с нормами римско-голландского права. Однако Комитет обеспокоен тем, что некоторые элементы обычного и статутного права не соответствуют положениям Конвенции. Комитет особенно обеспокоен тем, что государство-участник до сих пор не учредило комиссию по обзору законодательства, чтобы возложить на нее мандат по обзору и приведению всех законов в соответствие с Конвенцией. Комитет сожалеет о том, что в пункте 2 статьи 28 Конституции предусмотрено, что осуществление положения о механизмах и возможностях, необходимых для повышения благосостояния женщин и позволяющих им в полной мере реализовать свой потенциал и продвигаться вперед, зависит от наличия ресурсов. Комитет также обеспокоен тем, что государство-участник не в полной мере инкорпорировало положения Конвенции в свое национальное законодательство и пока не присоединилось к Факультативному протоколу к Конвенции.

11. Комитет призывает государство - участника :

a ) учредить комиссию по обзору законодательства, которая проведет анализ гендерных аспектов всех законодательных норм , действующих в государстве - участнике , с целью согласования их с положениями Конвенции ;

b ) провести обзор пункта 2 статьи 28 К онституции, котор ый ставит осуществление положения о механизмах и возможностях в интересах женщин в зависимость от наличия ресурсов, с тем чтобы привести его в соответствие с безотлагательным характером обязательства по осуществлению прав по Конвенции, как об этом говорится в пункте 29 общей рекомендации No . 28 (2010) об основных обязательствах государств-участников в соответствии со статьей 2 Конвенции;

c ) ускорить процесс инкорпорирования положений Конвенции в национальную законодательную систему и рассмотреть возможность присоединения к Факультативному протоколу.

Доступ к правосудию и правовые механизмы рассмотрения жалоб

12.Комитетобеспокоенотсутствиемугосударства-участникасистемыоказанияправовойпомощи итем, что сложности юридических процедур, чрезмерно высокая плата за оказание правовых услуг и территориальная недоступность судебных органовзатрудняют доступ женщин к правосудию. Комитеттакжеобеспокоентем, что законопроект о правовой помощи до сих пор не стал законом. Комитетозабочендалееотсутствиемимплементационнойнормы, которая касаетсякомиссиипоправамчеловека икотораязаконодательноопределилабыеемандат по осуществлениюдеятельностивкачественациональногоправозащитногоучреждения и предоставлению бесплатных юридических услуг женщинам. Комитетобеспокоенсообщениями о том, что комиссия не располагает адекватными финансовыми и кадровыми ресурсами.

13. Комитет рекомендует государству - участнику :

a ) создать всеобъемлющую систему п равовой помощи путем безотлагательного введения в силу закон опроекта о правовой помощи;

b ) предусмотреть в законопроекте о правовой помощи предоставление правовой помощи женщинам и девушкам как по уголовным, так и по гражданским вопросам;

c ) обеспечит ь эффективный доступ женщи н, особенно женщин из обездоленных групп населения, к правосудию во всех округах страны;

d ) принять имплементационное законодательство , предусматривающее создание в законном порядке комиссии по правам человека в соответствии с принципами , касающимися статуса национальных учреждений по поощрению и защите прав человека (Парижские принципы), полномочия которой распространялись бы на вопросы гендерн ого равенств а и защ иты прав женщин.

Национальный механизм по улучшению положения женщин

14.Отмечая, что статус группы по гендерным и семейным вопросам, которая выступает в качестве национального механизма по улучшению положения женщин,повышен до уровня отдела Канцелярии заместителя премьер-министра, Комитет однакоозабочентем, чтоданный отделиспытываеткрайнийдефициткадровыхифинансовыхресурсов. Комитет озабочен также тем, что на координаторов по гендерным вопросам в профильных министерствах возложены множественные функции и задачи, что сказывается на результатах их работы в качестве координаторов по гендерным вопросам. Комитет озабочен далее отсутствием систематического отражения гендерной проблематики и подготовки бюджета с учетом гендерных факторов, а также данных с разбивкой по полу, наличие которых позволило бы надлежащим образом контролировать и оценивать ход осуществленияплана действий в области гендерной политики 2010 года.

15. Комитет рекомендует государству - участнику :

a ) выделить адекватные финансовые и кадровые ресурсы о тделу по гендерным и семейным вопросам, с тем чтобы он мог эффективно проводить свою работу в качестве н ационального механизма по улучшению положения женщин;

b ) принять конкретные меры по решению проблем, сказывающихся на эффективности работы координаторов по гендерным вопросам, включая множественность их функций и задач;

c ) продолжить обучение технического персонала , занимающегося составлением бюджетов на национальном и местном уровнях, по вопросам подготовки бюджетов с учетом гендерных факторов;

d ) безотлагательно разработать запланированный национальный индекс гендерного равенства, который призван выполнять роль системы гендерных индикаторов в целях совершенствования сбора дезагрегированных данных для оценки результативности и эффективности стратегий и программ, направленных на актуализацию гендерного равноправия и расширение возможностей для реализации женщинами их прав человека. В этой связи Комитет обращает внимание государства-участника на свою общую рекомендацию No . 9 (1989) по вопросу о статистических данных, касающихся положения женщин, и призывает государство-участника обратиться за технической помощью к соответствующим учреждениям Организации Объединенных Наций.

Временныеспециальныемеры

16.Отмечая, чтовстатье 86 Конституциигосударства-участникаустановлена 30-процентнаяквотана представительство женщин в парламенте, Комитет в то же время обеспокоен тем, что в ходе парламентских выборов в 2008 и 2013 годах эти положения не были полностью выполнены и что временные специальные меры не применяются в других областях, охватываемых Конвенцией, таких как участие женщин в общественной жизни, образование и занятость, для ускорения достижения существенного или фактического равенства мужчин и женщин.

17. Комитет призывает государство-участника в полной мере применять законодательные положения о временных специальных мерах для увеличения представленности женщин в парламенте. Он рекомендует также государству-участнику рассмотреть возможность применения временных специальных мер в других областях, таких как участие женщин в общественной жизни, образование и занятость, в соответствии с пунктом 1 стать и 4 Конвенции и общей рекомендацией Комитета No . 25 п о данному вопросу в качестве необходимой стратегии, направленной на ускорение достижения существенного рав енства женщин и мужчин во всех охваченных Конвенцией областях, в которых женщины недопредставлены или находятся в неблагоприятном положении .

Стереотипыинегативные виды практики

18.Комитет обеспокоен сохранением негативных видов культурной практики и традиций, а также патриархальных взглядов и глубоко укоренившихся стереотипов в отношении роли и обязанностей женщин и мужчин в семье и обществе, особенно тех, в соответствии с которыми основное предназначение женщин заключается в уходе за детьми. Комитет отмечает, что подобные стереотипы способствуют расширению практики заключения детских и/или принудительных браков, похищения девочек и многоженства и, следовательно, сохранению неблагоприятного и неравноправного положения женщин в обществе.

19. Комитет настоятельно призывает государство-участника :

a ) активизировать меры через средства массовой информации и другие усилия по проведению просветительской работы с населением и повышению его осведомленности о сложившихся стереотипах в отношении мужчин и женщин, которые сохраняются на всех уровнях общества, с целью их искоренения ;

b ) расширить охват государственными программами просвещения по вопросам негативного воздействия таких стереотипов на реализацию женщинами своих прав, в частности в сельских районах, и включить в их аудиторию традиционных лидеров, являющихся хранителями традиционных ценностей в государстве-участнике;

c ) принять эффективные меры законодательного характера , направленные на запрещение и искоренение детских и/или принудительных браков и отмену многоженства;

d ) проводить регулярный мониторинг и обзор мер, принимаемых с целью устранения гендерных стереотипов, в целях оценки их воздействия .

Насилиевотношенииженщин

20.Принимая к сведению усилия по введению в силу законопроекта о преступлениях на сексуальной почве и насилии в семье, который был принят парламентом и сенатом, Комитет в то же время глубоко обеспокоен тем, чтоданный законопроект утратил свою значимость, поскольку не получил королевской санкции. Комитетобеспокоентакжетем, что, поданнымНациональнойсистемырегистрациислучаевнасилия, надругательств и эксплуатациивгосударстве-участникепроисходитбольшоечислослучаевнасилиявотношенииженщинидевушек, атакжепохищениядевочек, которыечасто совершаются лицами, известными жертвам. Комитетозабоченнизкимуровнеминформированияосовершениинасильственныхпреступленийвотношенииженщинвследствиетрадициизамалчиванияибезнаказанности, атакжеотсутствиемданныхочислезарегистрированных случаев насилия в отношении женщин, по которым проводилось расследование и были вынесены решения о наказании виновных, а также о характере их наказания. Комитет отмечает, что, несмотря на усилия государства-участника по созданию центра комплексной поддержки в столице страны и других приютов, последние остаются неадекватными для нужд женщин и девушек инедоступнымидля них в других округахгосударства-участника.

21. Напоминая о своей общей рекомендации No . 19 (1992) о насилии в отношении женщин, Комитет настоятельно призывает государство-участника :

a ) без дальнейшего промедления принять в качестве закона законопроект о преступлениях на сексуальной почве и насилии в семье и обеспечить всеобъемлющий охват им всех форм насилия в отношении женщин, в частности, изнасилования в браке и сексуальных домогательств ;

b ) поощрять подачу заявлений в случаях насилия в семье и сексуального насилия в отношении женщин и девушек и обеспечивать эффективное расследование заявлений и назначение виновным наказания, соответствующего т я жести совершенного преступления , а также вести борьбу с культурой безнаказанности ;

c ) создать систему сбора на регулярной основе статистических данных о случаях , связанных прежде всего с любыми формами насилия в отношении женщин , включая насилие в семье и похищения, которые следует дезагрегировать по возрасту, виду правонарушения и отношениям между правонарушител ями и жертвами;

d ) принять меры к созданию центров комплексной поддержки и приютов во всех четырех округах государства-участника с целью обеспечения их доступности для женщин и девушек , пострадавших от насилия;

e ) создать национальный координационный механизм по вопросам насилия, возложив на него задачу решения вопросов, связанных с любыми формами насилия в отношении женщин и девушек, и координацию в национальном масштабе усилий по предотвращению и искоренению такого насилия.

22.Отмечаянамерениегосударства-участникасоздатьнациональныйреестрлиц, страдающихальбинизмом, Комитетвыражаетглубокуюозабоченность в связи с жестокими убийствами женщин и девушек, страдающих альбинизмом, части тела которых используются при проведении ритуалов. Комитетособенноозабоченсоообщениямиотом, чтолица, совершавшиетакогородаубийства в прошлом, обвинялись в менее тяжких преступлениях, например, нанесении тяжких телесных повреждений, и соответственно, в отношении их выносились менее суровые приговоры.

23. Комитет рекомендует государству-участнику безотлагательно создать национальный реестр лиц, страдающих альбинизмом, и обеспечить защиту женщин и девушек, страдающих альбинизмом. Государству-участнику следует обеспечить проведение эффективного расследования любых жалоб, которые связаны с насилием в отношении женщин и девушек, страдающих альбинизмом, и судебное преследование и надлежащее наказание виновных .

Торговля женщинами и эксплуатация проституции

24.Приветствуя принятие в 2009году закона о торговле людьми и незаконном провозе людей (закона о запрещении), Комитет по-прежнему испытывает обеспокоенность в связи с тем, что государство-участник является страной происхождения, транзита и назначения в контексте торговли женщинами и девушками для целей главным образом сексуальной эксплуатации и домашнего труда. Комитет обеспокоен также отсутствием данных о масштабах торговли людьми и отсутствием специальных программ повышения осведомленности о наличии национального механизма помощи по вопросам торговли людьми в государстве-участнике. Он далее обеспокоен тем, что запрещение проституции в законе о запрещении не предусматривает уголовной ответственности за создание спроса на проституцию. Комитет обеспокоен также отсутствием программ, направленных на борьбу с проституцией, включая программы реабилитации и реинтеграции, поощряющие женщин к прекращению занятия проституцией.

25. Комитет рекомендует государству - участнику :

a ) активизировать усилия по устранению коренных причин торговли женщинами и девочками и обеспечить реабилитацию и социальную интеграцию жертв, в том числе путем предоставления им доступа к приютам, правовой, медицинской и психосоциальной помощи и альтернативным возможностям получения средств к существованию;

b ) провести всеобъемлющее исследование с целью получения данных о масштабах и формах торговли женщинами и девочками с разбивкой по возрасту , округу и стране происхождения ;

c ) активизировать информационно-просветительскую работу, направленную на поощрение подачи заявле ний о преступной торговле людьми и выявление на ранних этапах женщин и девочек, пострадавших от торговли людьми, н аряду с оказание м им помощи через соответствующий национальный механизм;

d ) активизировать усилия по развити ю двустороннего, регионального и международного сотрудничества в деле предотвращения торговли людьми, в том числе на основе обмена информацией и согласования законодательных процедур преследования лиц, занимающихся торговлей людьми, в частности, с государствами-членами Сообщества по вопросам развития юга Африки;

e ) пред о ставить в своем следующем периодическом докладе информацию об имеющихся программах борьб ы с проституцией, включая установление уголовной ответственности за спрос , и данные о б осуществлении программ по восстановлению и реинтеграции для женщин, желающих прекратить занятие проституцией.

Участие в политической и общественной жизни

26.Комитет обеспокоен тем, что, несмотря на положение Конституции, предусматривающее достижение, по меньшей мере, 30-процентной доли представительства женщин в парламенте, женщины по-прежнему недопредставлены на уровнях принятия решений, в том числе в парламенте, в органах судебной системы и на дипломатической службе. Комитет особенно обеспокоен тем, что квота для назначения женщин в парламент от четырех округов государства-участника не соблюдается якобы по причине отсутствия имплементационного законодательства. Комитет обеспокоен также отсутствием информации о том, какое воздействие электоральная система «тинкхундла», запрещающая политические партии, оказывает на участие женщин в политической жизни.

27. Комитет рекомендует государству-участнику в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и своей общей рекомендацией No . 25 (2004) и общей рекомендацией No . 23 (1997) о женщинах в общественной жизни принять временные специальные меры, направленные на ускорение установления фактического равенства между мужчинами и женщинами в в ыбор ных и назнач аемых органах, в ключая судебную систему и дипломатическую службу. Кроме того, государству-участнику следует провести всестороннее исследование препятствий, создаваемых электоральной системой «тинкхундла» для женщин, стремящихся выставить свою кандидатуру на выборах на политическую должность.

Гражданство

28.Отмечаяшагигосударства-участникапорешениюпроблем, касающихсяегозаконодательстваогражданстве, Комитетвыражаетобеспокоенностьвсвязистем, чтокаквКонституции, такивзаконеогражданствесодержатсяположения, не признающие гражданства задетьми, которые рожденыженщинамисвази, состоящимивбракесиностранцами, что таким образом усиливает их риск стать апатридами. Комитет отмечает дискриминационный характер таких положений, поскольку они не распространяются на случаи брака между мужчинами свази и иностранками. Комитет озабочен далее тем, что согласно Конституции женщины свази, состоящие в браке с иностранцами, не могут передавать свое гражданство супругам на равном основании с мужчинами свази, состоящими в браке с иностранками.

29. Комитет рекомендует государству-участнику отменить дискриминационные положения К онституции и закона о гражданстве, обеспечив, чтобы женщины свази, состоящие в браке с гражданами другого государства, могли передавать свое гражданство супругам и детям на том же основании, что и мужчины свази, состоящие в браке с иностранками, в соответствии со статьей 9 Конвенции. Комитет далее рекомендует государству-участнику осуществить программы, направленные на обеспечение того, чтобы дети, которые рождены женщинами свази, состоящими в браке с иностранцами, н е становились апатридами и имели равный доступ к образованию, медицинскому обслуживанию и другим основным услугам .

Образование

30.Приветствуявведениебесплатногоначальногообразованияивысокийпоказательзачисления в школы девочек, Комитет в то же время выражает обепокоенность в связи с косвенными расходами на начальное образование. Комитет также обеспокоен тем, что девочки делают стереотипныйвыбор предметов и направлений обучения, зачастую избегая выбор научных направлений. Комитетобеспокоендалее:

a)ростом числа девочек, бросающих школу главным образом вследствие ранней беременности;

b)широким распространением случаев надругательства и сексуального насилия в отношении девочек в школе со стороны учителей и по дороге в школу и из нее;

c)ограниченными масштабами соответствующего возрасту обучения по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и прав в школах вследствие сопротивления со стороны приверженцев традиционных взгдядов, поскольку половое воспитание считается табу;

d)отсутствиемнадлежащихмерпокриминализацииприменениятелесныхнаказанийиихпредупреждению повсеместно, особенно в школах.

31. Комитет рекомендует государству - участнику :

a ) исключить косвенные расходы на начальное образование , такие как плата за школьную форму , обеспечив ее бесплатн ое предоставление и доступность для девочек , особенно девочек из бедных семей ;

b ) принять меры к предупреждению и ликвидации всех видов надругательства и сексуального насилия в отношении девочек в школах и обеспечению надлежащего н аказания виновных;

c ) поощрять выбор девочками и молодыми женщинами нетрадиционных направлений обучения и профессий, в том числе путем принятия временных специальных мер, и осуществлять программы, направленные на консультирование юношей и девушек по всему спектру имеющихся возможностей для получения образования с целью поощрения их к выбору нетрадиционных направлений обучения и профессий ;

d ) добиться сокращения числа дев ушек , бросающих школу, путем поощрения их возвращения в школы после родов;

e ) включить в школьные программы соответствующие возрасту школьников учебные курсы по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и прав, включая всестороннее половое воспитание девочек и мальчиков подросткового возраста, охватывающее вопросы ответственного сексуального поведения;

f ) запретить телесные наказания и принять меры к ликвидации их пр и менения повсеместно , особенно в школах, и поощрять применение ненасильственных форм поддержания дисциплины .

Занятость

32.Комитет обеспокоен сохранением сегрегации в области занятости между женщинами и мужчинами на рынке труда и тем фактом, что женщины сосредоточены в тех областях занятости в неформальном секторе, где уровень оплаты труда ниже. Комитет обеспокоен также тем, что в частном секторе не соблюдаются положения закона о занятости, предусматривающие 12-недельный отпуск по беременности и родам. Комитет далее обеспокоен отсутствием в законодательстве государства-участника положений, однозначно запрещающих сексуальные домогательства на рабочем месте, и тем, что законопроект о занятости, который содержит такое положение, пока еще не обрел силу закона.

33. Комитет призывает государство - участника :

a ) активизировать усилия по включению женщин в сферу формальной экономики посредством, среди прочего , предоставления профессионально-технического и технического образования;

b ) активизировать усилия по ликвидации структурных неравенств и сегрегации в области занятости, как горизонтальных, так и вертикальных, и принять меры к сокращению и ликвидации раз ницы в уровнях оплаты труда женщин и мужчин путем, среди прочего, регулярного пересмотра размеров оплаты труда в секторах, в которых в основном заняты женщины;

c ) проводить регулярные трудовые инспекции и обеспечить соблюдение норм трудового законодательства ч а стными работодателями , в частности , норм в отношении отпуска по беременности и родам;

d ) безотлагательно принять всеобъемлющий закон о борьбе с сексуальными домогательствами на рабо чем месте в соответствии с общей рекомендацией Комитета № 19 о насилии в отношении женщин.

Здравоохранение

34.Комитет приветствует внедрение перинатальных программ, направленных на профилактику передачи ВИЧ/СПИДа от матери ребенку. Однако у Комитета сохраняется озабоченность в связи с высоким уровнем распространения случаев заболевания ВИЧ/СПИДом и статистикой подпольных абортов, которые приводят к повышению материнской смертности в последние годы .

35. Комитет призывает государство - участника :

a ) активизировать осуществление стратегий борьбы с ВИЧ/СПИДом, в частности профилактических стратегий, и продолжать предоставлять бесплатное антиретровирусное лечение всем женщинам и мужчинам, зараженным ВИЧ/СПИДом, включая беременных женщин, с целью предотвращения передачи инфекции от матери ребенку;

b ) активизировать усилия по сокращению материнской смертности, в том числе предоставлени е услуг по проведению безопасных абортов и уходу в постабортальный период.

Сельскиеженщины

36.Принимаяксведениюусилиягосударства-участникапообеспечениюравноправногодоступакземлепользованиювсоответствиисостатьей 211 Конституции, Комитетвыражетбеспокойствовсвязистем, чтоженщины, особенновсельскихрайонах, по-прежнемусталкиваютсяспрепятствиямиврешении вопросовприобретенияземливследствиесохранениядискриминационныхнормобычного права и структур. Комитетобеспокоентакжесообщениямиотом, чтоженщинывсвоембольшинствене допускаются кучастиювпроцессахпринятиярешенийповопросампрограмм и политики развитиясельскихрайоноввсилусохраняющихся негативных социальных и культурных взглядов на их участие. Комитетдалееобеспокоенотсутствиемусельскихженщинвозможностейдля занятия приносящими доход видами деятельности.

37. Комитет призывает государство - участника :

a ) устранить любые культурные препятствия на пути доступа женщин к землепользованию , особенно в сельских районах ;

b ) способствовать участию женщин в процессах принятия решений, касающихся программ и политики развития сельских районов;

c ) продолжить расширение доступа женщин к микрофинансированию и микрокредитованию по низким процентным ставкам, с тем чтобы они могли участвовать в приносящей доход деятельности и начать свой собственный бизнес.

Женщины из обездоленных групп населения

38.Отмечая, что государство-участник выплачивает пожилым людям небольшие финансовые пособия и принимает меры по улучшению условий жизни женщин-инвалидов и вдов, Комитет вместе с тем выражает обеспокоенность отсутствием дезагрегированных данных о проблемах, с которыми эти категории женщин сталкиваются при осуществлении своих конституционных прав.

39. Комитет призывает государство - участника :

a ) уделять особое внимание потребностям женщин пожилого возраста , женщин - инвалидов и вдов , обеспечивая их равноправный доступ к медицинским услугам , обучению , занятости и осуществление ими других прав ;

b ) проводить сбор дезагрегированных данных о положении женщин пожилого возраста , женщин - инвалидов и вдов, уделяя основное внимание формам дискриминации, которым они подвергаются в обществе .

Равенство перед законом и правоспособность

40.Комитет обеспокоен тем, что государство-участник продолжает использовать доктрину главенства мужа в браке, которая лишает женщин правоспособности в отношении распоряжения имуществом и возбуждения судебных исков без согласия их супругов, если их брак не предусматривает совместного владения имуществом и не исключает главенствамужа в браке, которое в некоторых случаях может распространяться на его семью.

41. Государству-участнику следует отказаться от доктрины главенства мужа в браке и обеспечить полное соблюдение статьи 15 Конвенции, чтобы женщины обладали одинаковой с мужчинами правоспособностью и могли заключать договоры и распоряжаться имуществом, а также самостоятельно возбуждать судебные иски или отвечать по ним .

Брак и семейные отношения

42.Комитетотмечаетсложностьразличныхрежимовобычногоигражданскогоправа, практикуемыхвгосударстве-участникеиимеющихразличныеэкономическиепоследствия, иобеспокоенотсутствиемосведомленностиуженщинотносительноимеющихсяунихвариантоввыбораипоследствий. Комитеттакжеобеспокоентем, чтогосударство-участниксохраняетвсистемезаконодательныхбракоразводныхнормпринцип"вины", атакжеотсутствиеминформацииобэкономическихпоследствияхдействия этогопринципадляженщинприразделеобщего имуществасупругов, в частности в тех случаях, когда виновной стороной дела о разводе признается женщина.

43. Комитет напоминает о своей общей рекомендации No . 29 об экономических последствиях брака, семейных отношений и их расторжения и призывает государство-участника раздельно рассматривать вопросы базирующихся на приципе вины оснований для развода и вопросы раздела общего имущества супругов.

Факультативный протокол и поправка к пункту1 статьи 20 Конвенции

44.Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции и как можно скорее принять поправку к пункту 1 статьи 20 Конвенции в отношении сроков проведения заседаний Комитета.

ПекинскаядекларацияиПлатформадействий

45. Комитет призывает государство-участника использовать Пекинскую декларацию и Платформу действий в своих усилиях по осуществлению положений Конвенции .

Цели развития тысячелетия и рамочная программа развития на период после 2015 года

46. Комитет призывает в соответствии с положениями Конвенции обеспечивать учет гендерных аспектов в рамках всех усилий, направленных на достижение целей развития тысяч елетия, и при разработке рамочной программы развития на период после 2015 года.

Распространение информации

47.Комитет напоминает об обязательстве государства-участника на систематической основе и постоянно выполнять положения Конвенции. Он настоятельно призывает государство-участника в приоритетном порядке уделять внимание осуществлению настоящих заключительных замечаний и рекомендаций в период до представления им следующего периодического доклада. Поэтому Комитет просит своевременно направить настоящие заключительные замечания на официальных языках государства-участника в соответствующие государственные учреждения всех уровней (национального, регионального и местного), и в частности в правительство, министерства, парламент, сенат и судебные органы, с целью их полного осуществления. Он призывает государство-участника сотрудничать со всеми заинтересованными сторонами, такими как ассоциации работодателей, профсоюзы, правозащитные и женские организации, университеты и исследовательские институты и средства массовой информации. Он рекомендует далее распространить настоящие заключительные замечания в надлежащей форме на уровне местных общин, с тем чтобы содействовать их осуществлению. Кроме того, Комитет просит государство-участника продолжать распространять информацию о положениях Конвенции, Факультативном протоколе к ней и соответствующей юридической практике, а также об общих рекомендациях Комитета среди всех заинтересованных сторон .

Техническая помощь

48. Комитет рекомендует государству - участнику рассмотреть возможность обращения за международной помощью в разработке и осуществлении комплексной программы выполнения вышеупомянутых рекомендаций и Конвенции в целом. Комитет также призывает государство-участника продолжать сотрудничество со специализированными учреждениями системы Организации Объединенных Наций.

Ратификациядругихдоговоров

49. Комитет отмечает, что присоединение государства-участника к девяти основным международным документам в области прав человека 1 позволи т расширить осуществление женщинами своих прав человека и основных свобод во всех сферах жизни. В этой связи Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть вопрос о ратификации Международной к онвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений и Международной к онвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, участником которых оно е щ е не является.

Дальнейшие меры по осуществлению заключительных замечаний

50. Комитет просит государство-участника предоставить в течение двух лет письменную информацию о мерах, принятых для осуществления рекомендаций, содержащихся в пунктах 9 и 21 выше.

Подготовка следующего доклада

51. Комитет предлагает государству-участнику представить его третий периодический доклад в июле 2018 года.

52. Комитет просит государство-участника следовать согласованным руководящим принципам представления докладов согласно международным договорам о правах человека, включая руководящие принципы подготовки общего базового документа и документов по конкретным договорам ( HRI / MC /2006/3 и Corr .1).

____________

1 Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах, Международный пакт о гражданских и политических правах; Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации; Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин; Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания; Конвенция о правах ребенка ; Международная конвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей; Международная конвенция для защиты всех лиц от насильственных исчезновений; и Конвенция о правах инвалидов.