Двадцать седьмая сессия

Краткий отчет о 562-м заседании,

состоявшемся в Центральных учреждениях, Нью-Йорк, в среду, 12 июня 2002 года, в 15 ч. 00 м.

Председатель:г‑жа Абака

Содержание

Рассмотрение докладов, представляемых государствами-участниками в соответствии со статьей 18 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (продолжение)

Четвертый и пятый периодические доклады Дании (продолжение)

Заседание открывается в 15 ч. 05 м.

Рассмотрение докладов, представляемых государствами-участниками в соответствии со статьей 18 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (продолжение)

Четвертый и пятый периодические доклады Дании (продолжение) (CEDAW/C/DEN/4, 5 и Add.1 и Corr.1; CEDAW/PSWG/2002/II/CRP.2/ Add.1 и 2)

1. Председатель приглашает членов делегации Дании занять место за столом Комит е та.

2.Г ‑жа Абель (Дания) говорит, что в течение десятилетнего периода, охватываемого четвертым и пятым докладами, доля женщин на рынке труда выросла до 75 процентов, а их образовательный уровень является более высоким, чем у мужчин. Девяносто пять процентов всех детей в возрасте 3–6 лет посещают государственные детские учреждения, что дает замужним женщинам возможность работать. С назначением министра по вопросам гендерного равенства в настоящее время политика осуществляется, скорее, от имени правительства, чем неправительственного органа. Совет по вопросам гендерного равенства бесплатно рассматривает жалобы о дискриминации по признаку пола.

3.Бюджет программ в области гендерного равенства достиг самого большого за свою историю размера: на эти цели были ассигнованы 18,4 млн. датских крон. Закрытие Центра знаний не должно вызывать обеспокоенность, поскольку созданные в рамках новой структуры учреждения обеспечат продолжение его программ. Хотя многое еще предстоит сделать, в настоящее время в государственном и частном секторах осуществляется как никогда много мероприятий.

4.Г ‑жа Аксельссон (Дания) говорит, что комитет по инкорпорации состоит из 11 членов, 4 из которых являются женщинами. Его рекомендации рассматриваются соответствующими властями, в том числе министром по вопросам гендерного равенства и неправительственными организациями. Пока что слишком рано предсказывать, какую позицию займет правительство в отношении инкорпорации конвенций о правах человека, в том числе сколько конвенций будет инкорпорировано. Конвенция же о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин применялась и ранее и используется судами, даже будучи неинкорпорированной.

5.Отвечая на вопрос о проституции, она поясняет, что в начале 1999 года парламент декриминализировал проституцию, а также пассивное сутенерство. В результате этого проститутка может легально жить с мужчиной при условии того, что он не живет на ее доходы от проституции в той степени, в какой это может составлять эксплуатацию. Даже самая небольшая степень эксплуатации уголовно наказуема в качестве преступления по разделу 229 Уголовного кодекса. Любая торговля людьми, ввозимыми в Данию или вывозимыми из нее, а также внутри страны является уголовно наказуемым преступлением по разделу 262(a). Многие министерства, в том числе министерство юстиции, участвуют в борьбе с такой торговлей. В 2000 году полиция начала систематически отслеживать масштабы торговли людьми, и скоро будет выпущен первый ежегодный доклад по этому вопросу. Датская полиция активно сотрудничает с Международной организацией уголовной полиции (Интерпол), Европейским полицейским ведомством (Европол) и целевой группой по борьбе с организованной преступностью в регионе Балтийского моря. В 2001 году несколько дел о торговле были переданы на рассмотрение судов, и лица, совершившие эти преступления, были осуждены и приговорены к тюремному заключению.

6.Г ‑жа Аппель (Дания), касаясь обеспокоенности в отношении этнических меньшинств, говорит, что положения о равных правах применимы без исключения ко всем членам датского общества. Среди этнических меньшинств отмечаются определенные различия в отношениях между женщинами и мужчинами, которые обусловлены гендерными факторами, присущими их конкретным культурам. Правительство представило широкий спектр программ и инициатив, направленных на интеграцию женщин и мужчин этих культур; одним из результатов таких программ является очень высокий показатель участия второго поколения женщин-выходцев из этнических меньшинств. Важно понимать, что второе поколение молодых мужчин также сталкивается со многими трудностями в процессе интеграции. Насилие является одной из серьезных проблем для женщин-выходцев из этнических меньшинств, на долю которых приходится 35 процентов женщин, обращающихся за помощью в центры доверия, хотя этнические меньшинства составляют лишь 7 процентов от общего населения. Вот почему правительство недавно приступило к реализации плана действий по борьбе с насилием в отношении женщин, в котором основное внимание уделяется этническим меньшинствам. Предпринимаются специальные усилия по распространению информации об этой программе, в том числе с помощью публикации брошюр и веб-сайта на языках этих групп. Добровольцы из центров доверия пройдут дополнительную подготовку по проблемам этих женщин, устанавливается «линия доверия», и проводится обследование возможностей и методов работы приютов.

7.Г ‑жа Колд (Дания), касаясь вопросов об образовании, говорит, что в настоящее время проводится ряд научных исследований по гендерной проблематике в сотрудничестве с профсоюзами и предприятиями, выводы которого будут использованы для борьбы с дискриминацией. Университеты принимают меры по увеличению процентной доли женщин-научных работников. Были выделены несколько миллионов крон на проекты, рассчитанные на устранение дискриминации в системе высшего образования. Те проекты, которые скоро будут завершены, показали, что культура доминирования мужчин и соответствующие нормы являются серьезными препятствиями на пути женщин, стремящихся к научной деятельности. Гендерная перспектива учитывается во многих научно-исследовательских советах, которые являются важными проводниками усилий по достижению равенства в университетах. При выдаче стипендий применяются программы по борьбе с дискриминацией. Доля женщин во всех категориях в высших учебных заведениях в 90‑е годы увеличилась, а в следующие несколько лет будут достигнуты еще более весомые результаты.

8.Г ‑жа Андерсен (Дания), отвечая на вопрос о статье 5 Конвенции и ее взаимосвязи с другими статьями, особенно статьей 11, говорит, что как нынешний, так и предыдущие министры финансов понимают важность гендерного равенства для датского общества. Подход ее правительства заключается в предоставлении женщинам возможности более активно участвовать в жизни общества, а не их опеке, более того, чем это требуется. Это особенно важно, когда речь идет о защите материнства и системах отпусков. В последние два-три года парламент обсуждал вопросы равенства несколько раз и внес в законодательство по этой теме много соответствующих поправок. Рынок труда является очень благоприятным с точки зрения равенства, и доля мужчин и женщин на этом рынке является очень большой. Были увеличены заработная плата и оклады женщин, поэтому все большее их число сами себя содержат. Министерство труда активно решает некоторые из оставшихся проблем, особенно в связи с рынком труда, сегрегированным по признаку пола, разницей в оплате и трудностью совмещения женщинами работы и обязанностей по дому. Компании поощряются к переводу женщин на более высокооплачиваемые должности и к оказанию им помощи в развитии их профессиональных навыков.

9.Отвечая на вопрос об антидискриминационных мерах, она говорит, что многие гендерные инициативы, реализуемые в Дании, представляют собой антидискриминационные действия, даже если они так не называются. Министр по вопросам гендерного равенства будет использовать возможности, обеспечиваемые действующим законодательством, в целях поощрения антидискриминационных действий как таковых; в случаях недостаточной представленности женщин на руководящих должностях эти меры будут применяться автоматически. Руководящий комитет в составе представителей всего публичного сектора несет ответственность за учет гендерной проблематики во всех сферах деятельности правительства. Ее правительство уверено, что применяющийся им подход принесет положительные результаты.

10.Г ‑жа Лиманн-Нильсен (Дания), отмечая, что некоторые члены Комитета поставили под сомнение приверженность Дании КЛДЖ, говорит, что, по мнению Дании, Конвенция имеет исключительно важное значение в деле поощрения прав человека женщин, а также равенства в целом. Ее правительство на регулярной основе рассматривает оговорки, сделанные другими государствами-участниками при ратификации или присоединении. Если эти оговорки сочтены несовместимыми с объектом и целью Конвенции, то Дания направляет Секретариату Организации Объединенных Наций свои возражения. Она стала одним из первых государств-участников, ратифицировавших Факультативный протокол, и была среди первых, кто принял и приветствовал поправку к статье 20(1) Конвенции, которая предоставляет больше времени для проведения заседаний Комитета. Правительство недавно профинансировало публикацию Конвенции, подготовленную Женским советом Дании. На ежегодных консультациях со странами-партнерами и развивающимися странами ее правительство всегда ставит вопрос о соблюдении Конвенции и интересуется, может ли в этой связи Дания оказать соответствующую помощь. Ее страна активно выступает за осуществление Конвенции, однако также рассматривает Платформу действий в качестве одного из очень важных средств практической реализации Конвенции.

11.Г ‑жа Клаусен (Дания), отвечая на вопрос об увеличении возраста супругов для целей воссоединения семей, поясняет, что юридический возраст вступления в брак в Дании составляет 18 лет, однако новое правило будет применимо к гражданам и негражданам Дании в одинаковой степени. Следовательно, по мнению правительства, оно не является дискриминационным.

12.Был задан вопрос о том, в скольких случаях иммиграционные власти воздерживались от аннулирования вида на жительство в случае расторжения брака в результате насилия. За последние три года, с 1999 по 2001 год, эти данные составляли соответственно 13, 20 и 26 случаев. С начала года до 1 июня 2002 года были аннулированы 57 видов на жительство на основе заявлений о совершении актов насилия в семье. Постоянный вид на жительство не может быть аннулирован по этой причине. Предлагаемая поправка к Закону об иностранцах продлит период проживания, необходимый для получения постоянного вида на жительство, с трех до семи лет. Однако раздел 19(6) Закона, содержащий конкретные исключения для супругов, применяющих насилие, не изменен, поэтому они не должны будут оставаться больше в таком браке во избежание аннулирования их действующих видов на жительство.

Статьи 7, 8 и 9

13.Г ‑жа Гаспар спрашивает о последствиях увеличения возраста для целей воссоединения семей. Каким бы ни было мнение правительства, какими бы эффективными ни были бы попытки предотвратить принудительные браки, эта мера представляется дискриминационной, поскольку она применима в основном к женщинам; мужчине в Дании не мешает ничего жениться на женщине в возрасте до 24 лет за пределами страны, однако она не будет пользоваться правом совместно проживать с ним в Дании. Новое правило будет также противоречить Европейской конвенции о правах человека с точки зрения права на семейную жизнь.

14.Она с удовлетворением отмечает представленную информацию о положении на Фарерских островах и в Гренландии и надеется получить более подробные сведения об этих территориях в следующем докладе.

15.Доля женщин, избранных в национальный парламент в Дании, является относительно высокой — свыше 30 процентов. С учетом этого удивительно, что лишь 10 процентов членов городских и общинных властей составляют матери. Проанализировало ли правительство причины этого различия и принимало ли какие-либо меры для исправления положения? Делается ли что-либо для увеличения числа женщин — членов парламентов Фарерских островов и Гренландии, количество которых намного ниже, чем в национальном парламенте?

16.Представляется, что План действий 1993 года по увеличению числа женщин на дипломатических должностях старшего ранга был не выполнен, поскольку лишь 11 процентов этих должностей в настоящее время заняты женщинами; выявило ли правительство какие-либо причины этого и принимало ли какие-либо меры для исправления положения?

17.Г ‑н Меландер спрашивает, почему доля женщин-профессоров в вузах Дании, составляющая лишь 6 процентов, является столь низкой. Что касается иммиграции и гражданства, то он считает, что, хотя законодательство Дании носит гендерно нейтральный характер, оно, тем не менее, может привести к косвенной дискриминации. Предлагаемая поправка к Закону о гражданстве, предусматривающая сдачу экзамена на датском языке в качестве требования для получения гражданства, может носить дискриминационный характер по отношению к женам-иммигрантам дома, у которых будет меньше возможностей для изучения этого языка, чем у мужей. Поэтому ожидается, что больше мужчин будут иметь возможность подавать на гражданство, чем женщин.

18.Г ‑жа Абель (Дания), отвечая на вопрос о принудительных браках, говорит, что молодые мужчины, оказавшиеся между двух культур, страдают от такого же количества проблем вследствие таких браков, что и женщины, хотя и другого характера.

19.Г ‑жа Лиманн-Нильсен (Дания) поясняет, что увеличение возраста для целей воссоединения семей применимо как к мужчинам, так и к женщинам. Оба супруга должны быть 24 лет или старше. Что касается Европейской конвенции о правах человека, то права, предоставляемые статьей 8, не включают право на выбор страны проживания. Однако в случаях, когда будет доказано, что новое правило нарушает статью 8, датские власти будут давать согласие на воссоединение. Что касается языкового экзамена в целях приобретения гражданства, то он является частью правительственной политики интеграции для обеспечения того, чтобы все вновь прибывающие в страну лица, как мужчины, так и женщины, посещали курсы датского языка; если они не делают этого, им может быть сокращено пособие по социальному обеспечению.

20.Г ‑жа Абель (Дания) говорит, что правительство Дании глубоко обеспокоено тем, что так мало женщин хотели бы служить в местных правительственных органах. Одно из объяснений, по‑видимому, сводится к тому, что местные избираемые должности, в отличие от национальных, в основном не оплачиваются и поэтому не являются привлекательными для женщин, которые также вынуждены по‑прежнему выполнять свою обычную работу и домашние обязанности. Однако в целях обеспечения гендерного равенства правительство проводит исследование для выявления причин, влияющих на их выбор.

21.Г ‑жа Андерсен (Дания), говоря о количестве женщин на старших дипломатических должностях, указывает, что в настоящее время на таких должностях — из 202 должностей — работают 27 женщин. Процентный показатель составляет сегодня 13,4 процента по сравнению с 11 процентами в 2000 году. Однако Дания назначила шесть женщин-послов, в том числе Постоянного представителя при Организации Объединенных Наций. Справедливо, что целевые показатели Плана действий пока не достигнуты, однако в ближайшие несколько лет ожидается улучшение, поскольку в настоящее время 25 процентов заместителей руководителей отделов и 37 процентов руководителей секций составляют женщины. В настоящее время действуют гендерные квоты на должности старшего уровня, которые требуют, чтобы на каждых два мужчины назначалась одна женщина.

22.Что касается языковых курсов для этнических меньшинств, то гендерное равенство является одним из их компонентов.

Статьи 10–14

23.Г ‑жа Гаспар спрашивает, увеличилось ли число мужчин, берущих отпуска по уходу за детьми, с 19 процентов, зарегистрированных в 1999 году. Что касается калечения женских половых органов, то она интересуется о каких-либо судебных делах по этому поводу в Дании и против кого они возбуждаются — родителей или лиц, делающих такие операции? Могут ли родители наказываться за вывоз ребенка за границу с целью совершения такой операции? Могут ли родители получить статус беженцев в Дании, если их ребенок находится в опасности подвергнуться калечению половых органов по возвращении в страну своего происхождения?

24.Г ‑жа Акар говорит, что обеспокоенность Комитета по поводу повышения возраста вступления в брак для целей воссоединения семей является необходимым отражением его мандата, который заключается в ликвидации дискриминации в отношении женщин. Она озадачена низким числом женщин на старших академических должностях с учетом уделения пристального внимания гендерному равенству в системе образования. Какова доля женщин-представителей этнических меньшинств поступает в высшие учебные заведения и какие предметы они изучают? Она вновь повторяет свой предыдущий вопрос об отношении в Дании к убийствам в защиту чести.

25.Г ‑жа Шёпп-Шиллинг спрашивает, принимаются ли какие‑либо специальные меры, например, уход за детьми и организация отдельных классов, в целях поощрения женщин-иммигрантов к посещению курсов датского языка. Она интересуется, нанесут ли новые процедуры использования отпуска по семейным причинам ущерб женщинам в долгосрочной перспективе, маргинализовав их на рынке труда; будет ли правительство контролировать воздействие новой системы отпусков? Говоря о различии в оплате труда мужчин и женщин, она отмечает, что некоторые профессии, которыми традиционно в основном занимаются женщины, оплачиваются недостаточно. В докладе подчеркивается необходимость совершенствования индивидуальных навыков ведения переговоров, однако существуют также коллективные переговоры через посредство профсоюзов. Более того, действует уже апробированная и проверенная методология оценки работы, которая исключает гендерные стереотипы; разработаны ли какие‑либо планы использования этой методологии, а также осуществления простых попыток привлечь большее число женщин в те секторы, в которых обычно преобладают мужчины? Она приветствует введение временных специальных мер для обеспечения занятости женщин в государственном секторе, однако интересуется, осуществляются ли аналогичные меры в частном секторе на добровольной или обязательной основе.

26.Г ‑жа Ахмад говорит, что нежелание женщин подавать заявления на руководящие должности, что очевидно из доклада, обусловлено, по‑видимому, культурой засилья мужчин, определяющей роли с учетом гендерного фактора. Вероятно, предпринимаются незначительные усилия по изменению этого положения, помимо установления квот. Для обеспечения равных возможностей мужчины и женщины должны находиться в одинаковом положении, поэтому важно уделять внимание неколичественным, а также количественным факторам, например квотам. В этом отношении она с удовлетворением отмечает уделение особого внимания равенству в учебных материалах и введение обязательного учебного курса по правам человека. Однако в деле усиления мотивации самым важным элементом является преподаватель; что делается для изменения их отношения? Гендерные стереотипы очевидны с точки зрения непропорционально низкого числа женщин, изучающих технические и научные предметы.

27.Г ‑жа Абель говорит, что низкий показатель использования отцами отпусков по уходу за детьми в рамках предыдущей системы мог быть обусловлен неадекватностью для них процедур.

28.Г ‑жа Андерсен (Дания) говорит, что, хотя 75 процентов отцов берут отпуска по семейным причинам в ходе первых двух недель после рождения ребенка, лишь 25 процентов из них брали такие отпуска по предыдущему, более жесткому 25–26‑недельному плану, который было трудно совмещать с праздниками и другими отпусками. В рамках новой общей системы отпусков по уходу за детьми отцы могут взять 32 недели, в ходе которых им выплачивается существенная компенсация за потерю доходов, при этом они могут продлить свой отпуск еще на 14 недель. Поскольку многие работодатели стали проявлять очень большую гибкость, матери и отцы получили возможность поочередно оставаться дома со своими новорожденными детьми. В настоящее время профсоюзы уже обсуждают вопрос об устранении разрыва между нынешней системой компенсации за потерю доходов и тем, что составляло бы полную зарплату. Она поясняет, что 10 недель, отводимых на отпуск по уходу за детьми в 1984 году, были использованы в основном женщинами, поскольку они совпадали с шестимесячным отпуском для грудного вскармливания.

29.В рамках исследований, проведенных Датским национальным институтом национальных исследований в 1999 и 2002 годах, была предпринята попытка определить степень, в которой различные факторы, в том числе дискриминация и рынок труда, сегрегированный по гендерному признаку, несут ответственность за разницу в оплате труда между мужчинами и женщинами. В настоящее время компании прилагают масштабные усилия в целях содействия продвижению женщин на более высокооплачиваемые должности и даже индивидуализируют процедуры переговоров по вопросам окладов и заработной платы. Это постепенный процесс, поскольку было бы слишком дорого поднять оклады всем женщинам одновременно. На первоначальном этапе основное внимание уделяется повышению окладов в тех сферах публичного сектора, в которых традиционно работают женщины. Кроме того, совместно с компаниями и ассоциациями работодателей изучаются новые стратегии. В рамках новой системы выплаты «всего вознаграждения» учитываются различные методы определения показателей работы мужчин и женщин, включая потерю оплаты во время отпуска по беременности, которая, очевидно, усиливает это различие. Комитету сообщат о прогрессе и событиях в рамках этого очень сложного мероприятия.

30.Г-жа Абель (Дания) говорит, что она также встречалась с министром по делам занятости, который обязался взаимодействовать с частными компаниями, а также министром по вопросам гендерного равенства в целях уменьшения разрыва в оплате труда.

31.Г-жа Аксельссон (Дания), отвечая на вопросы, касающиеся женской циркумзиции, говорит, что увечье женских гениталий уголовно наказуемо в Дании по разделу 245 Уголовного кодекса, который квалифицирует все насильственные акты в качестве преступлений и устанавливает наказания как лицам, совершающим такие действия, так и соучастникам. По Уголовному кодексу Дании, датские граждане или резиденты, совершающие акты насилия за пределами территории Дании, также подлежат датской юрисдикции, при условии, что совершенный акт также наказуем по закону другого государства. В самой Дании случаи женской циркумзиции являются очень редкими. Недавно правительство организовало информационную кампанию в сотрудничестве с различными этническими группами, которая направлена на разубеждение молодых беженок или иммигранток от выезда из страны с целью совершения циркумзиции.

32.Г ‑жа Абель (Дания) говорит, что идея учета гендерных факторов не устранила необходимость принятия специальных мер в интересах женщин и что гендерные последствия как для мужчин, так и для женщин любого нового предложения и инициативы систематически анализируются. Замечания ее делегации в отношении принудительных браков, приносящих ущерб как женщинам, так и мужчинам, были сделаны в том же духе. Данная идея применима также к мероприятиям всех государственных министерств в рамках крупномасштабного проекта по учету гендерной проблематики внутри публичного сектора, который координируется Департаментом по вопросам гендерного равенства.

33.Г ‑жа Андерсен (Дания), касаясь вопроса об антидискриминационных мерах, говорит, что по новому законодательству, принятому в 2000 году, ряд стратегий, например специальные учебные и вводные курсы, осуществляются с целью подготовки женщин для работы на высокопоставленных должностях. Молодые женщины, которые зачастую больше подходят на такие должности, составляют более высокую долю среди женщин-руководителей.

34.Г-жа Кольд (Дания), отвечая на вопрос г‑жи Акар, говорит, что при обследовании этнической молодежи Департамент по вопросам гендерного равенства определил, что 68 процентов этнических мужчин и 62 процента этнических женщин не продолжали своего образования после начальной школы; таким образом, большее число молодых женщин, чем молодых мужчин, посещали среднюю школу. В ответ на вопрос г‑жи Ахмад она говорит, что в последнее десятилетие сократились усилия по направлению этнических детей в менее традиционную сферу образования и выбора профессии; однако Европейский социальный фонд недавно начал осуществлять проект в рамках программы «Равный» в целях расширения в этой связи возможностей этнических детей. Проект предусматривает мониторинг и анализ того, что говорят и делают преподаватели в целях расширения представлений этнических детей и обеспечения новых материалов для использования при консультировании по вопросам развития карьеры. Результаты этого проекта, окончание которого запланировано в 2004 году, могут также дать некоторые ответы на вопрос г‑на Меландера относительно малой доли женщин-профессоров в вузах Дании.

35.Г-жа Абель (Дания) говорит, что многие датские преподаватели обеспокоены гендерными стереотипами и реализуют ряд проектов в целях обеспечения гендерного равенства, даже в дошкольных учреждениях. Их усилия не всегда получают большую огласку, поскольку требуется получить разрешение на организацию курсов только для женщин. Министерство по вопросам гендерного равенства предпринимает попытки по упорядочению процесса выдачи разрешений на основе уменьшения связанной с ним бюрократии.

36.Г-жа Клаусен (Дания), отвечая г‑же Акар, говорит, что, хотя статистические данные отсутствуют, число убийств в защиту чести в Дании является очень малым — лишь несколько случаев в последнее десятилетие. Что касается курсов датского языка, то осенью парламент рассмотрит вопрос о порядке их проведения и организации в целях удовлетворения особых потребностей женщин, связанных с уходом за детьми, профессиональной подготовкой и другими нуждами.

37.Г-жа Сайга высоко оценивает Данию в качестве модели гендерного равенства и спрашивает делегацию о том, может ли она дать рекомендации другим странам, стремящимся повысить степень осведомленности о гендерной дискриминации в их обществах и устранить ее на основе образования и других мер.

38.Г-жа Ливингстон Редей говорит, что низкая представленность женщин на руководящих должностях (лишь 5 процентов на уровне высшего звена управления и 14 процентов на уровне среднего звена управления в частном секторе) представляет собой разительный контраст с высоким уровнем присутствия на рынке труда. Она интересуется, связана ли реально эта проблема с квалификацией женщин. Хотя позитивные меры Дании, по‑видимому, направлены на выравнивание числа женщин-кандидатов на высокопоставленные должности, факты говорят о том, что 50 процентов кандидатов на должности профессоров составляли женщины, но лишь 6 процентов должностей профессоров вузов были заполнены ими. Действительно, программа антидискриминационных мер, по‑видимому, является несколько слабой; она не требует даже пояснения, когда в одинаковой степени квалифицированные женщины не рекомендуются на продвижение по службе вместо мужчин.

39.Она хотела бы получить информацию о проблемах, которые возникли в рамках предыдущего варианта Закона о равной оплате труда, и о поправках, принятых в июне 2001 года с целью их устранения. Государство-участник должно представить подробные сведения о новых индивидуализированных методах переговоров об окладах, о чем упомянула г‑жа Андерсен. Хотя последняя провела различие между явной дискриминацией и рынком труда, сегрегированным по гендерному признаку, в качестве возможных причин различия в оплате, оба явления фактически составляют формы дискриминации, соответственно, на макро- и микроуровне. Она с удовлетворением отмечает установление общей гендерной актуарной основы для исчисления пенсионных пособий, однако интересуется, будут ли приняты какие‑либо положения в отношении пожилых женщин до вступления в силу в 2040 году новой системы. Она обеспокоена тем, что продолжительность жизни женщин является одним из факторов, который уменьшает их пенсии, причем эта практика признается судами многих стран в качестве дискриминационной, и интересуется, почему это является столь важным критерием. Вероятно, государство-участник может описать меры, осуществляемые им в целях оказания помощи большой доле (29 процентов) девушек в возрасте от 14 до 24 лет, которые страдают нарушениями питания, граничащими с анорексией. Наконец, она спрашивает, могут ли неженатые отцы получить опекунство над своими детьми, особенно когда установлено, что совместное опекунство отвечает наилучшим интересам ребенка с учетом высокой доли детей, рождающихся вне брака в Дании. Это, по-види­мому, самая больная проблема для Мужского форума Дании.

40.Г-жа Таварес да Силва высоко оценивает пакет предусмотренных государством-участником мер по предоставлению отпуска по уходу за детьми, однако говорит, что при очень малой доле женщин-профессоров в вузах Дания отстает от многих стран, которые не обеспокоены так сильно проблемой равенства. Отмечая, что в докладе не содержится данных о доле мужчин и женщин, занятых дистанционной работой (CEDAW/C/DEN/5, стр. 46), она просит дать заверения в том, что женщины не используют дистанционную работу в качестве средства совмещения их работы и домашних обязанностей или что их перспективы развития карьеры и продвижения по службе ввиду физического отсутствия на рабочем месте отсутствуют или уменьшаются.

41.Г ‑жа Абель (Дания) говорит, что, действительно, вызывает удивление столь небольшое количество женщин-руководителей, особенно с учетом того, что по этому вопросу было подготовлено много докладов. Планировалось осуществление двух инициатив во второй половине 2002 года с целью улучшения положения в этой области в сотрудничестве с социальными партнерами. Ясно, что пришло время для действий, а не для подготовки еще большего числа докладов.

42.В Дании проводится широкая дискуссия по вопросу о пенсиях, которые выплачиваются в рамках пенсионной системы на основе вкладов, когда из заработной платы в пенсионный фонд отчисляется определенный взнос. Таким образом, если заработная плата женщин не является равной и они проводят больше времени вне рынка труда, их пенсии являются еще менее равными. Раньше действовало правило, предусматривавшее получение женщинами пропорционально меньших выплат из пенсионных фондов с учетом их более долгой продолжительности жизни, однако оно было отменено. Осуществление изменений может занять много времени, поскольку во многих случаях они могут быть применимы лишь к новым лицам, производящим отчисления в фонды.

43.Г ‑жа Аппель (Дания), касаясь ранее высказанного г‑жой Ливингстон Рэдэй замечания, соглашается с тем, что данные о нарушениях питания молодых людей вызывают тревогу. Пациентам, конечно же, оказывается вся возможная помощь. Был проведен ряд дискуссий по гендерным стереотипам и роли средств массовой информации; больше информации будет представлено в следующем докладе.

44.Г ‑жа Аксельссон (Дания) говорит, что незамужняя мать имеет полное попечение над своим ребенком, если только родители не соглашаются на совместное попечение; последнее не может быть установлено судами. Отец может стремиться получить попечение, обратившись к судье, который будет руководствоваться в этом случае наилучшими интересами ребенка.

45.Г ‑н Меландер, отмечая, что 35 процентов женщин, пользующихся приютами для жертв бытового насилия, составляют женщины-мигранты, спрашивает, какая доля из этого числа находилась в стране менее трех лет и, следовательно, имеет временный вид на жительство и какая доля находилась в ней от трех до семи лет и имеет постоянный вид на жительство. Он также хотел бы знать, что произойдет с этими группами, когда вступит в силу новый иммиграционный закон. Очень важно, чтобы женщины были хорошо информированы о законодательстве, затрагивающем их интересы; государство, представившее доклад, должно уточнить, предоставляется ли этим женщинам такая информация на их родных языках.

46.Г ‑жа Шинь говорит, что сохраняющиеся формы дискриминации в отношении женщин в Дании, несомненно, включают коренную проблему несбалансированного распределения обязанностей, связанных с воспитанием детей и домашней работой; она спрашивает, какие принимаются меры для поощрения мужчин к выполнению этих обязанностей в большем объеме.

47.Она отмечает, что в заявлении, приложенном к докладу, Мужской форум Дании выразил негативное отношение, что свидетельствует о том, что он абсолютно не понимает важность Конвенции и характер дискриминации в отношении женщин. Она интересуется, предпринимает ли правительство какие-либо попытки заставить членов этой организации преодолеть этот недостаток.

48.Г ‑жа Абель (Дания) соглашается с г‑ном Меландером в том, что исключительно важно, чтобы женщины-мигранты обладали соответствующей информацией, особенно на их родных языках. Соответствующие меры были включены в план действий правительства по борьбе с насилием в отношении женщин. Что касается запрошенных им данных о количестве женщин, посетивших центры доверия, то она не может представить информацию, поскольку те лица, которые посещают их, делают это анонимно.

49.Что касается Мужского форума Дании, то он представляет небольшое число мужчин, однако она согласна с тем, что необходимо предпринять попытки по просвещению его членов; она рассмотрит возможность приглашения представителей Форума на заседание с целью обсуждения Конвенции. Положение улучшается в отношении участия мужчин в воспитании детей, однако заставить их выполнять домашнюю работу представляется более сложным. Был подготовлен пакет информационных материалов, который должен распространяться среди родителей в родильных домах начиная со второй половины 2002 года; в нем будут даны рекомендации по многим вопросам и решениям, с которыми будут сталкиваться родители в ближайшие годы в таких сферах, как воспитание детей, пенсионное обслуживание и другие финансовые вопросы, при этом отцов проинформируют о важности их участия в воспитании детей.

Заседание закрывается в 17 ч. 30 м.