Por lo general, en Suecia, los permisos de residencia son independientes y se otorgan a todo extranjero que sea cónyuge o concubino de una persona residente en Suecia o que haya recibido un permiso de residencia para establecerse en Suecia. Si los cónyuges o concubinos no han convivido de forma permanente, la Junta de Migraciones de Suecia concederá al extranjero un permiso de residencia por un plazo de dos años, o de un año como mínimo, antes de otorgarle el permiso de residencia permanente. En este caso, el permiso otorgado inicialmente no es independiente. Si la relación termina durante el plazo de vigencia del permiso de residencia temporal, por lo general el permiso no se prorroga. Sin embargo, el permiso puede prorrogarse, aunque la relación haya terminado, si ésta termina fundamentalmente porque el extranjero o su hijo ha sido objeto de violencia o de cualquier otra violación grave de la libertad o la paz en la relación o si existen otras razones de peso para prorrogar el permiso de residencia del extranjero, como, por ejemplo, el riesgo de que éste pueda convertirse en paria si regresa a su país de origen. La Junta también puede retirar el permiso de residencia temporal si la relación termina.
Cuando un extranjero solicita un permiso de residencia aduciendo la intención de casarse o de establecer una relación de concubinato con una persona residente o a la que se ha otorgado un permiso de residencia para establecerse en Suecia, la Junta de Migraciones puede denegarle dicho permiso de residencia (temporal o permanente) si existen razones para suponer que, de otorgarse, el extranjero o su hijo será objeto de violencia o de cualquier otra violación grave de su libertad o su paz.
La definición de refugiado que se establece en la Ley de extranjería abarca a toda persona que tenga un temor bien fundado de ser perseguida por motivos de género o por pertenecer a un grupo social determinado. Esta definición específica entró en vigor en 2006.
La persecución por particulares puede ser fundamento para que un extranjero obtenga el estatuto de refugiado en Suecia, con sujeción al motivo en que se funde la incapacidad o renuencia del país de origen para brindarle protección.
La traducción al inglés de la Ley de extranjería de Suecia se puede consultar en: http://www.sweden.gov.se/content/1/c6/06/61/22/fd7b123d.pdf
Pregunta 13
En noviembre de 2007, el Gobierno presentó un plan de acción para combatir la violencia contra la mujer, la violencia y la opresión por motivos de honor, y la violencia en las relaciones homosexuales. Dicho plan contiene 56 medidas, para cuya aplicación el Gobierno ha asignado alrededor de 800 millones de coronas suecas. El plan de acción aborda el problema de la violencia de manera integral y sus medidas se agrupan en seis esferas: protección y apoyo de las víctimas, medidas preventivas, aumento de la calidad y la eficacia del sistema judicial, medidas dirigidas contra el autor, aumento de la cooperación entre los afectados, y fomento del conocimiento. Se asignarán nuevas tareas a las autoridades que trabajan en este ámbito a fin de lograr efectos a largo plazo en el combate de la violencia contra la mujer. El punto de partida del plan de acción son la Declaración de las Naciones Unidas sobre la eliminación de la violencia contra la mujer y el proyecto de ley del Gobierno sobre igualdad entre los géneros.
Pregunta 14
Sobre la base del informe presentado por la Jefatura Nacional de Policía, el Gobierno llegó a la conclusión de que era necesario probar de forma más rigurosa las soluciones técnicas que podían utilizarse en la vigilancia electrónica de las órdenes de alejamiento. En consecuencia, se pidió a la Jefatura Nacional de Policía que probara esas soluciones. Los resultados de estas pruebas se presentarán el 15 de diciembre de 2007 y serán utilizados por la comisión investigadora que el Gobierno ha nombrado para examinar, entre otras cosas, la legislación relativa a las órdenes de alejamiento. Esta comisión presentará sus conclusiones a más tardar el 30 de septiembre de 2008.
Pregunta 15
En 2005, se aprobó una nueva definición ampliada del delito de violación, y, en la actualidad, el artículo 1 del capítulo 6 del Código Penal de Suecia dice:
Toda persona que mediante agresión, violencia o amenaza de comisión de un delito fuerce a otra a tener relaciones sexuales o a realizar o soportar algún otro acto sexual que, dado el carácter y las circunstancias generales del hecho, se considere semejante a tener relaciones sexuales, será sancionada con privación de libertad de dos a seis años.
Esta sanción también será aplicable a toda persona que tenga relaciones sexuales o realice un acto sexual con otra que, de conformidad con lo dispuesto en el primer párrafo, se considere semejante a tener relaciones sexuales con ella, aprovechándose de que esa persona se encuentre inconsciente, dormida, ebria o drogada, enferma, lesionada físicamente o perturbada mentalmente o, habida cuenta de las circunstancias generales del caso, indefensa.
Si, según las circunstancias del caso, un delito cometido de conformidad con lo dispuesto en los párrafos primero o segundo es considerado menos grave, su autor será sancionado con privación de libertad por un período no mayor de cuatro años.
Si un delito cometido según lo dispuesto en los párrafos primero o segundo es considerado grave, su autor será sancionado con privación de libertad de 4 a 10 años. Para determinar si se trata de un delito grave se tendrá en cuenta, sobre todo, si la violencia o amenaza fue particularmente grave, si más de una persona agredieron a la víctima o participaron de cualquier otro modo en la agresión, o si, habida cuenta del método utilizado o de otro modo, el autor mostró particular crueldad o brutalidad.
Pregunta 16
Desde que se abolió el requisito de doble tipificación, los tribunales suecos (en 2006) han sancionado a dos personas con duras penas de privación de libertad e indemnización por daños y perjuicios por delitos cometidos en violación de la Ley de prohibición de la mutilación genital femenina.
Un importante resultado de la labor de la Junta Nacional de Salud y Asistencia Social para seguir mejorando la prevención de la mutilación genital femenina ha sido la firma de una declaración conjunta por el Consejo de Imanes de Suecia, la Iglesia Ortodoxa Copta, la Iglesia Católica y el Consejo Cristiano de Suecia. Todas estas comunidades religiosas se desvinculan claramente de todas las formas de mutilación genital femenina. La Junta Nacional de Salud y Asistencia Social también ha elaborado y divulgado orientaciones con respecto a la mutilación genital femenina, dirigidas a la policía y a los fiscales. Gracias a la labor de la Junta, se han publicado materiales educativos adaptados a las escuelas y a los servicios sanitarios, médicos y de bienestar social, y se ha creado un banco de datos en la Internet con información particular y general sobre la mutilación genital femenina. Asimismo, se ha distribuido a las escuelas primarias y secundarias una carpeta de información dirigida a las niñas que han sido víctimas o corren el riesgo de ser víctimas de mutilación genital femenina.
En la actualidad, en las oficinas del Gobierno se está tramitando una propuesta de prórroga del plazo de prescripción del delito de mutilación genital femenina cometido contra niñas, a fin de que dicho plazo comience a regir a partir de la fecha en que la parte perjudicada alcance o hubiera alcanzado los 18 años de edad. Hoy día, el plazo de prescripción comienza a regir a partir de la fecha en que se cometió el delito, y es de 10 años. Si el delito es grave, el plazo de prescripción es de 15 años.
No se dispone de información estadística oficial sobre el número de mujeres y niñas que viven en Suecia que han sido objeto de mutilación genital.
Prostitución y trata
Pregunta 17
El Gobierno presentará un plan de acción para prevenir y combatir la prostitución y la trata de personas con fines sexuales. Además, se están elaborando medidas para combatir la trata de personas con fines de explotación laboral y con otros fines.
La estrategia del Gobierno denominada Pobreza y trata de personas, dirigida a luchar contra la trata de personas mediante la cooperación internacional sueca para el desarrollo se está ejecutando mediante la adopción de medidas en el contexto de la cooperación bilateral y multilateral sueca para el desarrollo.
Pregunta 18
El 1º de julio de 2007 se enmendó la cláusula de la Ley de extranjería relativa a la posibilidad de otorgar permisos de residencia de duración limitada a las víctimas o los testigos de actos de trata de personas. La nueva legislación establece que se podrá otorgar un permiso de residencia por un plazo no menor de seis meses, que podrá prorrogarse de ser necesario, y que, además, se podrá otorgar un permiso de residencia válido por un plazo de 30 días (plazo de reflexión) a las víctimas o los testigos de actos de trata para que puedan recuperarse y escapar a la influencia de los autores de los delitos a fin de que puedan tomar una decisión bien fundada sobre la posibilidad de cooperar o no con las autoridades competentes. El período de reflexión podrá prorrogarse de ser necesario. Durante su estancia en Suecia, las víctimas tendrán derecho a recibir atención sanitaria y médica, así como ayuda financiera. De ser necesario, las autoridades sociales podrán proporcionar alojamiento en viviendas protegidas. En virtud de lo dispuesto en la Ley de Servicios Sociales, los comités de bienestar social tienen la máxima responsabilidad de asegurar que todas las personas que vivan en sus municipios reciban la asistencia y el apoyo necesarios, independientemente de que sean o no víctimas de un delito, o de su edad o sexo.
Pregunta 19
El Gobierno se encuentra en proceso de nombrar una comisión que se encargará de evaluar los efectos de la legislación que tipifica como delito la compra de servicios sexuales (véase más adelante). Si bien no se dispone de datos estadísticos completos sobre la participación de la mujer en la prostitución, las estadísticas de 2006 sobre la compra de servicios sexuales muestran que 133 hombres fueron acusados y 108 fueron hallados culpables de comprar servicios sexuales. Estos datos no establecen diferencias entre la prostitución “clandestina”/bajo techo o en la calle. Muchas de las personas halladas culpables de comprar servicios sexuales han comprado servicios de mujeres y niñas en burdeles administrados por traficantes, lo que demuestra que esta ley se utiliza para combatir la prostitución tanto en la calle como bajo techo.
La política de penalización de la compra de servicios sexuales se está examinando desde diferentes puntos de vista. A partir de 2008, el Gobierno prevé realizar un estudio evaluativo de la prohibición de compra de esos servicios, que se centrará en determinar cómo esa prohibición y la penalización de los compradores están funcionando en la práctica, y qué efectos están surtiendo en la prostitución y la trata de personas con fines sexuales. A finales del cuarto trimestre de 2007, la Junta Nacional de Salud y Asistencia Social presentará un nuevo estudio sobre la prostitución en Suecia y el Departamento Nacional de Investigación Criminal, relator nacional de la trata de personas, también presentará en esa fecha un informe sobre la trata de personas.
El Consejo Nórdico está elaborando un proyecto de investigación denominado la prostitución en los países escandinavos, que recopilará información sobre la prostitución y la trata de personas con fines sexuales, examinará cómo se están abordando estas cuestiones en los sistemas jurídico y social, y describirá las actitudes de las mujeres y los hombres en relación con la compra de servicios sexuales. En el cuarto trimestre de 2008 se organizará una conferencia final y el resultado del proyecto se publicará en el sitio web del Consejo Nórdico.
Estereotipos y educación
Pregunta 20
La Junta Nacional Sueca de Asuntos Juveniles evaluó el proyecto FLICKA, que tuvo un efecto algo limitado. El proyecto permitió destacar y reconocer diferentes actividades locales en favor de las niñas en el contexto de la celebración de los días FLICKA, que ofrecieron la posibilidad a los jóvenes y los adultos de reunirse para debatir los problemas relativos a las niñas. Se ha fortalecido la cooperación local en la realización de actividades dirigidas los jóvenes, se ha dado mayor relevancia a los problemas de las niñas, y los profesionales de la enseñanza han obtenido herramientas que pueden utilizar en la enseñanza de la igualdad entre los géneros.
En julio de 2006, el Gobierno nombró la comisión investigadora de la discriminación sexual en la publicidad, que le presentará sus conclusiones a más tardar el 31 de diciembre de 2007.
En 2006, se informó al Gobierno acerca de los proyectos dirigidos a abordar la sexualización de la esfera pública (véase el párrafo 128 del informe). Los informes presentados muestran, entre otras cosas, que esos proyectos proporcionaron un importante foro en el que los padres y los jóvenes pudieron debatir las actitudes y la forma en que se presenta a las mujeres y los hombres en los medios de información y la Internet.
En junio de 2006, el Riksdag (Parlamento sueco) aprobó el proyecto de ley del Gobierno sobre los servicios de radio y televisión públicas, en el que se establece que la igualdad entre la mujer y el hombre es un elemento esencial del ideal democrático fundamental de igualdad de derechos para todos. El plazo de otorgamiento de licencia para los servicios públicos de radiodifusión se inició el 1º de enero de 2007 y concluirá el 31 de diciembre de 2009.
Pregunta 21
Se siguen realizando algunas de las actividades que figuran en el informe, que tienen por objeto eliminar los estereotipos de género en los planes de estudio. Por ejemplo, la igualdad de género sigue siendo una prioridad en la labor del Servicio Nacional de Perfeccionamiento Escolar, y el Instituto Nacional de Educación de Suecia sigue tomando en cuenta las cuestiones de género en la elaboración de los planes de estudio. En 2005, la Universidad de Umeå realizó una evaluación del proyecto de capacitación del personal pedagógico en materia de igualdad entre los géneros. En el informe final, la Universidad hizo hincapié en que dicho proyecto había sido un éxito y sugirió, entre otras cosas, que se debería dar la oportunidad a un número mayor de maestros de recibir capacitación en materia de igualdad entre los géneros.
Pregunta 22
El Gobierno ha pedido a las universidades y otras instituciones de enseñanza superior que presenten informes anuales sobre las medidas que han adoptado para lograr una participación equitativa de los hombres y las mujeres:
–En las carreras donde no existe una participación equitativa de ambos, como las de magisterio, medicina, paramedicina e ingeniería;
–En los cursos de posgrado en esferas donde la participación tampoco es equitativa
Las universidades y otras instituciones de enseñanza superior también deben informar al Gobierno sobre la forma en que en sus programas de estudios se ha tenido en cuenta la perspectiva de género.
En 2006, del total de profesores, las mujeres representaban el 17% y los hombres, el 83%; y del total de profesores titulares de la enseñanza superior, las mujeres representaban el 37 % y los hombres, el 63%.
Empleo y compaginación de la vida laboral y familiar
Pregunta 23
El Instituto Nacional de Salud Pública divulga la metodología que figura en el informe fundamentalmente por medio de otros proveedores de información, es decir, particulares y organizaciones que colaboran de diversas formas con los encargados de adoptar decisiones en los municipios. Otras vías para divulgar esa metodología son el sitio Web del Instituto, que proporciona datos de fuentes de información relacionadas con diferentes formas de apoyo a los progenitores y que contiene enlaces con asociaciones e instituciones que ofrecen capacitación a dirigentes de grupos; contactos personales e información sobre unas 80 conferencias que se celebran en todo el país; materiales escritos que publica el Instituto, y consultas por teléfono y por correo electrónico.
En septiembre de 2007, el Instituto Nacional de Salud Pública organizó una conferencia nacional en la que se presentó un DVD con un método de apoyo a los progenitores, que fue elaborado en colaboración con dos asociaciones de educación de adultos, a saber, la asociación de educación popular SV y la Asociación de Educación de los Trabajadores. En el cuarto trimestre de 2007 se realizarán estudios piloto en unos 10 municipios utilizando ese material dirigido a la familia. Si se obtienen buenos resultados el material se divulgará en el segundo trimestre de 2008. Aún no se han ultimado los detalles del proceso de divulgación, pero la SV y la Asociación de Educación de los Trabajadores participarán activamente.
Pregunta 24
Después de las elecciones celebradas en septiembre de 2006, el Gobierno decidió retirar el plan de acción para lograr la igualdad de remuneración. En el marco de una política de pleno empleo y menos exclusión, el Gobierno está tratando de reducir las diferencias entre las mujeres y los hombres en relación con las condiciones y oportunidades de empleo y las posibilidades de creación de empresas. En 2008, el Gobierno prevé elaborar una estrategia concertada de igualdad entre los géneros en el mercado laboral y el sector empresarial a fin de sentar las bases para examinar, supervisar y coordinar las medidas en este ámbito. En ese sentido, en el proyecto de presupuesto de 2007, el Gobierno indicó que en el período de 2007 a 2009 se utilizarían 100 millones de coronas suecas anualmente para promover la capacidad empresarial de las mujeres y fomentar el conocimiento y la investigación sobre las empresas de mujeres. Además, en fecha reciente, el Gobierno elevó el límite máximo de los microcréditos (que se mencionan en el párrafo 271 del informe) de 50.000 a 100.000 coronas suecas. Este tipo de préstamos tiene una gran demanda en Suecia, sobre todo entre las mujeres.
Pregunta 25
Para reducir el desequilibrio entre los hombres y las mujeres en las ocupaciones y los sectores del mercado laboral, es necesario examinar una serie de esferas de acción y problemas que van más allá de lo relacionado con el mercado laboral. Por ejemplo, la tributación, la atención de los hijos, las licencias por nacimiento de un hijo y la educación son esferas importantes que deben examinarse para poder determinar cómo las iniciativas en diferentes esferas de acción podrían contribuir al logro de un mercado laboral en el que exista un mayor equilibrio entre los géneros.
El Gobierno encomendó a la Dirección del Mercado Laboral la tarea de combatir la segregación basada en el género en el mercado laboral. El personal de la Administración del Mercado de Trabajo de Suecia ha tomado la iniciativa de crear un “proyecto de lucha contra la segregación basada en el género”, que tiene como objetivo principal combatir la vinculación de las opciones profesionales al género. Las esferas prioritarias para 2007 son la cooperación con los empleadores, proyectos destinados fundamentalmente a hombres o a mujeres, respectivamente; y la elaboración de métodos para combatir la vinculación de las opciones profesionales al género.
Pregunta 26
El Gobierno está examinando las condiciones para introducir en el sistema de seguro de maternidad/paternidad una bonificación dirigida a promover la igualdad entre los géneros que aumente las posibilidades de los hombres de asumir mayor responsabilidad durante los primeros doce meses de vida de los hijos y compartir las tareas del hogar con las mujeres. Además, en el segundo trimestre de 2007, el Parlamento aprobó un proyecto de ley de exención impositiva de los servicios domésticos a fin de que las mujeres y los hombres tuvieran mayor facilidad para compaginar la vida familiar con el trabajo.
Salud
Pregunta 27
En octubre de 2007, el Gobierno sueco presentó un nuevo objetivo político para el sector de la salud, a saber, asegurar que todos los ciudadanos tengan acceso a servicios de salud eficientes que respondan a sus necesidades y deseos particulares. Al presentar las consecuencias de este objetivo, el Gobierno subrayó la importancia de prestar particular atención a la igualdad entre los géneros. Es necesario garantizar que las mujeres y los hombres reciban tratamiento médico en igualdad de condiciones y sobre la base de sus necesidades individuales.
A fin de seguir fortaleciendo la base de conocimientos sobre la desigualdad existente entre los sexos en la atención de la salud, el Gobierno ha adoptado varias medidas. Por ejemplo, a partir de 2008, la información fácilmente accesible de la base de datos nacional sobre el tiempo de espera para los diferentes tratamientos se desglosará por sexo, lo que permitirá ver y examinar en mayor detalle las diferencias que existan en el acceso a los diferentes tratamientos. Además, el Gobierno ha aumentado considerablemente los recursos del presupuesto que asigna a investigaciones sobre salud de la mujer.
En el informe presentado en 2004, la Junta Nacional de Salud y Asistencia Social señaló una serie de problemas en los que correspondía a los consejos de salud de las regiones y los condados adoptar las medidas apropiadas. Por consiguiente, en septiembre de 2007, la Asociación Sueca de Autoridades Locales y Regiones presentó un informe en el que se da una idea general de las cuestiones que requerirán atención particular en los próximos años y se destaca como cuestión de importancia particular la necesidad de aumentar la información y la conciencia de los profesionales de la salud sobre la existencia de desigualdades entre los géneros.
Pregunta 28
El Gobierno ha decidido nombrar un grupo de trabajo del Ministerio de Salud y Asuntos Sociales que se encargue de examinar la mejor forma de llevar a cabo el trabajo de prevención de los embarazos no deseados entre los adultos y los jóvenes. El grupo de trabajo deberá concluir su labor a más tardar el 15 septiembre de 2008. El Gobierno también ha pedido a la Junta Nacional de Salud y Asistencia Social que estudie la labor de prevención de los embarazos no deseados que realizan actualmente los centros de orientación de jóvenes, las clínicas para estudiantes y otros centros afines. Se espera, además, que la Junta describa y examine los criterios que se han seguido en esa labor y, donde proceda, sugiera mejoras concretas y elabore indicadores para los centros de orientación de jóvenes, las clínicas para estudiantes, y otros centros afines, de manera que sus procesos de trabajo y los resultados de su labor se puedan presentar, evaluar y comparar abiertamente. Los resultados de este estudio se presentarán a más tardar el 15 de mayo de 2008. Además, en estos momentos, el Gobierno está revisando todos los programas de estudios obligatorios, uno de los cuales se relaciona con la educación en materia de sexo y cohabitación.
En junio de 2007, el Gobierno presentó al Parlamento un proyecto de ley (2006/07:124) de enmienda de la Ley del aborto, con el fin de eliminar el requisito de que las mujeres fueran ciudadanas suecas o residentes en Suecia para que se les pudiera practicar un aborto o una interrupción de un embarazo. Ese requisito no es compatible con la jurisprudencia del Tribunal de Justicia Europeo en materia de libre circulación ni con el principio de igualdad de trato que se aplica en la Comunidad. El proyecto de ley proponía que la Ley enmendada entrara en vigor el 1° de enero de 2008. Dicha ley fue aprobada por el Parlamento en noviembre de 2007.
Mujeres inmigrantes, refugiadas y miembros de minorías
Pregunta 29
La tarea de la Oficina del Ombudsman contra la Discriminación Étnica es garantizar el cumplimiento de la legislación sueca contra la discriminación por motivos de origen étnico, religión u otras creencias. En los últimos cinco años, las competencias de esta Oficina se han ampliado como resultado de la nueva ley contra la discriminación que entró en vigor en 2003. Con la ampliación de sus competencias, en los últimos años la Oficina también ha recibido muchos más fondos del Gobierno, y a partir de 2007 se le han asignado 13 millones de coronas suecas adicionales para mejorar la supervisión de la legislación aplicable y llegar a más personas vulnerables.
De conformidad con lo dispuesto en la Ordenanza sobre apoyo gubernamental a actividades dirigidas a prevenir y combatir la discriminación (2002:989) es posible prestar apoyo a organizaciones y fundaciones para actividades dirigidas a prevenir y combatir la discriminación por motivos de sexo, origen étnico, religión u otras creencias, discapacidad u orientación sexual. En Suecia existen varias oficinas locales de lucha contra la discriminación que proporcionan asesoramiento, apoyo e información, de manera gratuita, a personas que son objeto de discriminación por su origen étnico, religión o creencia, género, orientación sexual o discapacidad. En varias ocasiones se ha expresado la necesidad de aumentar los conocimientos especializados de las oficinas locales en relación con todos los motivos de discriminación, y, si bien en la actualidad existe una colaboración a ese fin entre dichas oficinas y la Oficina del Ombudsman contra la Discriminación Étnica, la Oficina del Ombudsman para las personas con discapacidad, la Oficina del Ombudsman contra la discriminación por orientación sexual y la Oficina del Ombudsman de igualdad de oportunidades, esa colaboración se reforzará aún más en lo que respecta al asesoramiento, el apoyo y la capacitación que los distintos ombudsman proporcionan a las oficinas locales de lucha contra la discriminación para dar respuesta a la necesidad de aumentar sus conocimientos especializados. Los recursos financieros asignados a las oficinas de lucha contra la discriminación se han elevado en 4 millones de coronas suecas para 2007 y en igual cifra para 2008.
El informe sobre la discriminación de los romaníes en Suecia, presentado en 2004 y elaborado sobre la base del proyecto especial ejecutado por la Oficina del Ombudsman contra la discriminación (véase el párrafo 51 del informe), contenía una serie de propuestas sobre formas de mejorar la situación de los romaníes en Suecia que posteriormente fueron objeto de debate en las oficinas del Gobierno. Como resultado de ello, el Gobierno ha pedido a la Oficina del Ombudsman contra la discriminación que preste más atención a las cuestiones relativas a la discriminación de los romaníes. A partir de 2005, la Oficina también ha venido recibiendo más fondos para ejecutar éstas y otras medidas similares de lucha contra la discriminación.
En el cuarto trimestre de 2006, el Gobierno nombró un grupo encargado de las cuestiones de los romaníes, al que confió la tarea de mejorar la situación de los romaníes en Suecia. El grupo está integrado por 10 miembros, la mitad de los cuales son de origen romaní. El Gobierno también ha nombrado varios expertos y un amplio grupo de referencia integrado por representantes de las organizaciones romaníes. Una de las primeras tareas del grupo es recopilar experiencias y conocimientos en esta esfera y presentar propuestas de formas de mejorar las condiciones de vida de los romaníes en la sociedad sueca. Además, el grupo deberá promover y apoyar proyectos y actividades municipales que apunten a mejorar la situación de los romaníes y, por último, informar y transmitir conocimientos acerca de los romaníes y su situación en Suecia y alentar el intercambio de conocimientos y experiencias entre los organismos centrales y los municipios. En sus actividades, el grupo pondrá de relieve la situación de los niños, los jóvenes, las mujeres y las niñas romaníes, y la necesidad de prestarles apoyo. En sus exámenes y propuestas, el grupo deberá incorporar una perspectiva de género y de defensa de los derechos del niño. La labor del grupo también presupone establecer un diálogo y una cooperación estrechos con las mujeres, los hombres, las niñas y los niños de origen romaní. El grupo deberá presentar su informe final en diciembre de 2009 y posteriormente deberá formular propuestas sobre cómo proseguir los esfuerzos para mejorar la situación de los romaníes en Suecia.
En diciembre de 2007, Suecia, en colaboración con el Consejo de Europa y la Agencia de Derechos Fundamentales de la Unión Europea, celebrará una conferencia sobre los derechos de las mujeres romaníes que proporcionará un foro para el debate y el intercambio de información y buenas prácticas entre los encargados de formular políticas y los integrantes de las redes romaníes en toda Europa sobre los desafíos que enfrentan hoy día las mujeres romaníes. La importancia fundamental de esta conferencia radica en la oportunidad que proporciona para que las mujeres romaníes expresen sus preocupaciones, en particular, sobre la trata de personas, los derechos reproductivos y el acceso de las comunidades romaníes a la atención pública de la salud. En la conferencia también se examinará la forma en que las mujeres romaníes pueden influir positivamente en las políticas que se aplican hoy día en Europa en relación con los romaníes.
Matrimonio forzado y precoz
Pregunta 30
De 1999 a 2001 se concedieron 45 dispensas de la edad mínima para contraer matrimonio, de ellas, 15 a ciudadanos extranjeros. Después de las modificaciones legislativas introducidas en mayo de 2004, el número de dispensas concedidas se ha reducido considerablemente. Según las estadísticas, al 31 de diciembre de 2006 había siete menores de 18 años casadas. De ellas, seis eran ciudadanas extranjeras. Suecia no dispone de estadísticas sobre los matrimonios forzados. En el plan de acción para combatir la violencia contra la mujer, aprobado recientemente, el Gobierno dio a conocer su intención de investigar y elaborar un registro de los matrimonios arreglados contra la voluntad de una persona y estudiar el nivel de conocimiento y competencia de las autoridades correspondientes en relación con esos matrimonios.
La definición de refugiado que se establece en la Ley de extranjería abarca a toda persona que tenga un temor bien fundado de ser perseguida por motivos de género o por pertenecer a un grupo social determinado (capítulo 4, artículo 1, párrafo primero). Esta definición específica entró en vigor 2006. En consecuencia, es posible otorgar el estatuto de refugiado a una persona a la que se fuerce a contraer matrimonio. A modo de ejemplo de la forma en que se aplica esta ley, cabe mencionar el fallo dictado por un Tribunal de Migración en el caso de una joven de 15 años que había abandonado su país de origen a fin de evitar un matrimonio forzado. En dicho país existe una ley contra el matrimonio forzado y el matrimonio de mujeres menores de 17 años. El Tribunal dictó el siguiente fallo: la ley contra el matrimonio forzado en el país de origen de la joven es relativamente nueva y existen razones para creer que no se observa rigurosamente en todos los niveles de la sociedad. Contraer matrimonio con libre y pleno consentimiento es un derecho humano, y el matrimonio forzado es una violación de los derechos de esta joven. Esta infracción se considera una persecución por motivo de su género y su pertenencia a un grupo social determinado. No se puede suponer que la joven recibirá protección de las autoridades de su país de origen debido a la estructura de su sociedad y al hecho de que se trata de una menor de edad, lo que la hace más vulnerable. El Tribunal le otorgó el estatuto de refugiado.
En febrero de 2006, el Gobierno nombró una comisión de investigación para determinar si la legislación penal ofrece o no protección suficiente contra el matrimonio forzado y el matrimonio precoz. Esta comisión deberá proponer las enmiendas necesarias a la ley y concluir su trabajo a más tardar en abril de 2008.