Двадцать пятая сессия

Краткий отчет о 513-м заседании,

состоявшемся в Центральных учреждениях, Нью-Йорк, в пятницу, 6 июля 2001 года, в 15 ч. 00 м.

Председатель: г‑жа Абака

затем: г‑жа Акар (заместитель Председателя)

Содержание

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьей 18 Конвенции (продолжение)

Второй и третий периодические доклады Нидерландов (продолж е ние)

Заседание открывается в 15 ч. 05 м.

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьей 18 Конвенции(продолж е ние)

Второй и третий периодические доклады Нидерландов (продолжение) (CEDAW/C/NET/2 и Add.1 и 2; CEDAW/C/NET/3 и Add.1 и 2; CEDAW/PSWG/2001/II/CRP.1/Add.2 и CRP.2/Add.2)

1.По приглашению Председателя члены делег а ции Нидерландов вновь занимают свои места за столом Комит е та.

2.Г ‑жа Ферстанд-Богерт (Нидерланды) говорит, что, хотя она ожидает поступления более полной информации, она могла бы привести два примера осуществления рекомендаций, содержащихся в исследовании Ниймегенского университета. Беременность более не относится к категории болезней, и беременным женщинам уже не нужно ждать истечения установленного 12‑месячного срока, предусмотренного законом о нетрудоспособности, для получения социальных льгот. Что касается вопроса о налоговой системе в Нидерландах, то она подтверждает, что система носит сугубо индивидуальный характер. Кроме того, она подтверждает, что нехватка детских учреждений создает неудобства для многих работающих женщин, и правительство принимает меры для увеличения числа таких учреждений. Что касается нового закона о фамилиях, то она отмечает, что новый закон способствует изменению в лучшую сторону ранее существовавшего положения. Отныне в тех случаях, если отец признает свое отцовство, мать может потребовать, чтобы вопрос о фамилии ребенка решался на основе обсуждения с участием обоих родителей, хотя на практике мнение отца до сих пор является преобладающим. Кроме того, новый закон призван послужить стимулом для отца в плане признания и оформления своей родственной связи с ребенком, что во многом соответствует целям политики эмансипации. Коснувшись вопроса о положении небольших неправительственных организаций (НПО), она говорит, что такие группы получают помощь в виде правительственных субсидий по трем направлениям. Несколько НПО получают существенную финансовую помощь от правительства в течение нескольких лет. Кроме того, правительство ежегодно отбирает в целях пропаганды три темы, и НПО могут обращаться за предоставлением финансовой помощи в соответствии с одной из тем. И наконец, правительство ежегодно оказывает поддержку осуществлению ряда небольших инициатив с участием НПО.

3.Г ‑н Меландер, упоминая о жалобах, представленных Комиссии по равноправному обращению, спрашивает, могут ли отдельные лица обращаться со своим делом в суд, с тем чтобы добиться обязательного для исполнения решения, если они не удовлетворены не обязательным для исполнения решением Комиссии. Кроме того, он спрашивает, могут ли ставшие жертвами незаконной торговли женщины, которые зачастую прибывают из стран Восточной Европы, подавать заявления о предоставлении убежища в Нидерландах, опасаясь преследования по признаку пола в своей родной стране. Могут ли неправительственные организации участвовать в принятии решений о высылке в целях недопущения того, чтобы эти женщины, в случае их высылки, вновь не попали в руки торговцев?

4.Г ‑жа Габр выражает надежду, что Нидерланды, будучи метрополией, сыграют активную роль в деле укрепления прав женщин в двух заморских территориях. Она спрашивает, какие меры правительство принимает в отношении политической партии в Нидерландах, которая отказывает женщинам в принятии в свой состав. Она выражает озабоченность по поводу низкой процентной доли женщин, занимающих важные дипломатические посты и посты в судебных органах. Она верит в то, что правительство умножит свои усилия в деле борьбы со вспышками ксенофобии в стране, которые негативно отражаются, в частности, на положении женщин-иммигрантов и женщин, ищущих убежища, и что оно полностью выполнит положения соответствующих документов по правам человека, прежде всего положения Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей.

5.Г-жа Хейзел, отмечая отсутствие в составе делегации Нидерландов членов, представляющих заморские территории, выражает надежду, что правительство страны-метрополии будет, в рамках своей ответственности за внешние дела в этих территориях, укреплять свою роль в деле обеспечения полного осуществления всех прав человека в этих территориях. Вызывает озабоченность значительное сокращение персонала в национальных органах, призванных обеспечивать защиту статуса женщин в этих территориях.

6.Она предупреждает также, что расширение сферы занятости женщин автоматически не приведет к экономической и политической независимости. По‑прежнему сохраняются существенные различия в размерах заработной платы мужчин и женщин, а высказывания о том, что эти различия обусловлены более низким уровнем образования и меньшим опытом работы, лишь доказывают, что условия игры не равны. Кроме того, более широкие возможности для увеличения заработков не всегда ведут к увеличению покупательной способности: традиционные культурные воззрения, эмоциональная неустойчивость, недостаточно развитое чувство самоуважения, религиозные верования и практика и давление семейных обстоятельств, включая опасения за судьбу детей, — все эти факторы не позволяют женщинам свободно тратить заработанные ими средства. В отношении женщин могут быть допущены злоупотребления даже в тех случаях, когда они работают, имеют образование или же принадлежат к среднему и высшему классу общества. Если представители одного пола по‑прежнему уверены в своем превосходстве, то они и впредь будут прибегать к насилию для утверждения такого превосходства. Для того чтобы добиться полного уважения законов, изменения моделей социального поведения, предоставления консультационных услуг жертвам насилия и возвращения к нормальной жизни лиц, совершающих акты насилия, необходим более высокий уровень образования и профессиональной подготовки.

7.Г-жа Феррер Гомес также отмечает отсутствие в составе делегации Нидерландов членов, представляющих заморские территории. Она выражает озабоченность по поводу признаков дискриминации на рынке труда и в других сферах в отношении лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, и особенно в отношении женщин-иммигрантов. Она спрашивает, какие меры принимаются для борьбы с тревожной тенденцией распространения расизма и ксенофобии в Нидерландах. Какие меры принимает правительство для борьбы с организациями, которые пропагандируют и разжигают расизм и ксенофобию? В результате политики структурной перестройки принадлежащие к бедным слоям населения женщины, особенно в автономных территориях, столкнулись с тем, что их возможности уменьшаются по мере сокращения бюджетов на социальное обеспечение. В какой степени эти уязвимые группы населения пользуются благами социальной помощи, особенно в области здравоохранения и образования? И как правительство отреагировало на экономический кризис, который вызвал угрозу для положения женщин-жительниц Нидерландских Антильских островов?

8.Она выражает тревогу по поводу позиции правительства и населения Нидерландов, допускающих свободное существование публичных домов. Занимающиеся проституцией женщины, которые зачастую являются иммигрантками, сталкиваются с драматическими жизненными обстоятельствами и нуждаются в помощи. Равнодушное отношение к проституции является еще одним признаком дискриминации и насилия в отношении женщин. Кроме того, она выражает озабоченность по поводу сокращения числа сотрудников, официальной обязанностью которых является защита интересов женщин в заморских территориях, что еще более осложняет выполнение ими своих трудных задач. Многие надомные работники в заморских территориях, среди которых много иностранцев, не имеют средств защиты своих прав; они, как правило, вынуждены работать в течение пяти лет, прежде чем им будет разрешено переходить на другую работу. Отмечая, что в докладе содержатся ссылки на комитет, который консультирует правительство по вопросам демографической политики и гендерным вопросам, она спрашивает, какие отношения поддерживаются между этим комитетом и национальным аппаратом, ориентированным на решение гендерных вопросов.

9.Г-жа Ферстанд-Богерт (Нидерланды), отвечая на вопрос о передаче в суды дел о равноправном обращении, говорит, что все лица имеют на это право.

10.Г-жа Карреман (Нидерланды) говорит, что в Нидерландах действует процедура предоставления убежища в связи с преследованием по гендерному признаку и предоставления убежища жертвам незаконной торговли. Жертвы незаконной торговли могут получить разрешение на временное проживание на период расследования их жалобы, в течение которого они могут пользоваться услугами консультационных, медицинских и правовых служб. В той мере, в какой это касается женщин, ищущих убежища, были изданы процедурные инструкции с учетом гендерных аспектов, требующие от лиц, решивших просить убежище, дать оценку, основанную на социальном контексте, положения в стране происхождения. В различных странах существуют разные подходы к разделению государственной и частной сферы к тому, что относится к политической деятельности, к степени, в которой местные власти прибегают к насилию при исполнении своих служебных обязанностей, по‑разному оценивается степень, в которой роль женщин ограничена определенными, обычно подчиненными, функциями, степень, в которой местные власти поощряют или поддерживают эти функции и не вмешиваются в вопросы защиты прав женщин. Принимая во внимание все эти соображения, власти Нидерландов определяют, имеет ли женщина, подающая заявление, веские основания для того, чтобы опасаться преследования по причинам, указанным в Конвенции о статусе беженцев. Эта проблема более глубоко изучается одной научно-исследовательской группой, доклад которой будет представлен в ноябре.

11.Г-жа Ферстанд-Богерт (Нидерланды), касаясь вопроса о политической партии, которая не допускает приема женщин в свой состав, говорит, что Комиссия по равноправному обращению рассматривает жалобу, представленную женщиной, которой было отказано в приеме в члены этой партии, и что правительство полагает, что это дело будет в конечном итоге передано в суд для принятия обязательного для исполнения решения. Что касается численности женщин в судебных органах и женщин, занимающих важные дипломатические посты, то эти показатели весьма низки, и это особенно касается дипломатических должностей, поэтому оба сектора включены в перечень целевых задач, поставленных в рамках недавно принятой политики в области эмансипации. Что касается вопроса о занятости и насилии в семье, то она говорит, что, хотя занятость и экономическая независимость не являются гарантиями, обеспечивающими полное искоренение насилия в семье, они, как считается, находятся на острие усилий, направленных на достижение этой цели. Все заинтересованные неправительственные организации также принимают участие в деятельности по искоренению насилия на сексуальной почве и насилия в семье.

12.Г-н ван ден Берг (Нидерланды) отмечает, что в соответствии с существующими договорными механизмами Нидерланды, Нидерландские Антильские острова и Аруба имеют единого главу государства и проводят общую политику в области обороны и иностранных дел, однако пользуются полной автономией в своих внутренних делах. Что касается вопроса о помощи со стороны Нидерландов автономным заморским территориям, то в этой области имеются определенные различия. Нидерланды предоставляют Нидерландским Антильским островам определенный объем помощи, которая предназначена главным образом для содержания местной береговой охраны. Аруба располагает более процветающим хозяйством, благодаря активному поступлению доходов от туризма, и получает меньший объем помощи. Что касается осуществления международных документов по правам человека в автономных территориях, то правительство метрополии не имеет полномочий навязывать ту или иную политику, однако оно активно предоставляет им помощь и консультационные услуги. Другие вопросы, касающиеся положения в автономных территориях, будут препровождены соответствующим властям Арубы и Нидерландских Антильских островов с просьбой ответить на них.

13.Г-жа Ферстанд-Богерт (Нидерланды) говорит, что правительство Нидерландов уделяет особое внимание вопросу о положении групп этнических меньшинств. В интересах, в частности, стимулирования участия на рынке труда, сокращения масштабов насилия и улучшения системы медико-санитарного обслуживания правительство обращалось с просьбой подготовить доклад о положении этнических меньшинств. В докладе содержатся рекомендации относительно улучшения качества информации и анализа положения этих групп, и правительство учредило комиссию, сформированную из представителей меньшинств, работодателей и представителей неправительственных организаций с целью выполнения этой задачи. Было создано министерство по делам меньшинств и иммиграционной политике, сотрудничающее с ее управлением, и оно уделяет особое внимание положению женщин. Если ее министерство разрабатывает план действий в отношении насилия на сексуальной почве или насилия в семье, то оно в свою очередь занимается и рассмотрением вопроса о положении этнических меньшинств.

14.Хотя Нидерланды не имеют планов относительно присоединения к Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, тем не менее лица, прибывающие в ее страну, пользуются правами в соответствии с внутренним правом, а защита их интересов предусмотрена международным законодательством, принятым под эгидой Европейского союза, Совета Европы и Организации Объединенных Наций. Нидерланды подписали Факультативные протоколы к Конвенции о правах ребенка, касающиеся продажи детей, детской проституции и детской порнографии, и протоколы, касающиеся участия детей в вооруженных конфликтах, и они намерены ратифицировать оба этих документа.

15.Г-жа Линг (Нидерланды) говорит, что общественность Нидерландов по-разному относится к проблеме проституции и к тому, как правительство должно решать эту проблему. Существуют две различные точки зрения: одна из них состоит в том, что проституция является занятием, оскорбляющим человеческое достоинство, и поэтому она недопустима; вторая точка зрения состоит в том, что секс за деньги по обоюдному согласию взрослых людей не имеет ничего общего с достоинством личности и является вполне приемлемой профессиональной услугой. Оба эти мнения обсуждались в парламенте. Правительство приняло новое законодательство, направленное на предотвращение эксплуатации проституток, при этом исходили из того, что проституция и публичные дома являются неизбежным фактом общественной жизни и что отнесение этих явлений к разряду преступных неэффективно как с точки зрения пресечения проституции, так и преступлений, связанных с ней. Благодаря разрешению проституции правительство может осуществлять контроль с точки зрения обеспечения медицинской безопасности, транспарентности и недопущения преступной деятельности в этой сфере. В то же время правительство занимает твердую позицию в отношении борьбы с такой неприемлемой практикой, как принуждение людей к занятию проституцией против их воли и проституция среди несовершеннолетних. Цель нового законодательства состоит в том, чтобы обеспечить контроль и регулирование в сфере проституции путем введения системы разрешений на это занятие, принятия мер по борьбе с недобровольной проституцией, принятия мер защиты несовершеннолетних и улучшения условий для них, мер пресечения связи между проституцией и уголовными преступлениями и сокращения вовлечения в проституцию незаконно въехавших в страну лиц. Главный упор проводимой в настоящее время политики делается на то, чтобы предотвратить распространение насилия и надругательств на сексуальной почве; цель этой политики состоит не в том, чтобы защитить моральные устои общества.

16.Г-жа Акар, заместитель Председателя, зан и м а ет место Председателя.

17.Г-жа Манало, отмечая, что европейские страны являются странами прибытия, спрашивает, предусматривает ли правительство поддержание связей со странами происхождения. Торговля женщинами является прежде всего транснациональным преступлением, для борьбы с которым требуется транснациональная поддержка. В частности, она хотела бы знать, какие меры Нидерланды принимают для того, чтобы женщины, высланные в свои родные страны, не попали вновь в руки торговцев ими. Кроме того, было бы полезно узнать, являются ли Нидерланды стороной, подписавшей Протокол против незаконного ввоза мигрантов по суше, морю и воздуху, дополняющий Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности, и какие меры правительство принимает для защиты от незаконного ввоза мигрантов из числа трудящихся-женщин.

18.Поскольку Нидерланды добились более существенного прогресса в деле осуществления принципов равенства мужчин и женщин, чем Нидерландские Антильские острова или Аруба, она хотела бы знать, были ли предприняты какие-либо программы, в рамках которых Нидерланды будут поддерживать сотрудничество с этими странами или укреплять их потенциал в целях осуществлениях Конвенции. Что касается статьи 6 и общей рекомендации № 19 Комитета, то она говорит, что европейская система использования домашних работниц с оплатой труда путем предоставления питания и жилья, первоначально задуманная в качестве общей системы в европейских странах, превратилась в средство привлечения девушек из других регионов в Европу в обход законов об иммиграции. Все работающие в рамках этой системы не получают никаких льгот по линии социального обеспечения или здравоохранения, и не существует никаких положений, регулирующих условия их работы и часы досуга, межличностные отношения или размеры вознаграждения. Она спрашивает, предусмотрено ли в Нидерландах запрещение работы на дому без каких-либо средств социальной защиты и рассматривали ли Нидерланды возможность передачи этого вопроса на рассмотрение Европейского союза.

19.Г ‑жа Шин, отмечая, что статья 6 требует от государства-участника ликвидировать все формы торговли женщинами и эксплуатацию женщин посредством занятия проституцией, спрашивает, какие меры принимают Нидерланды для ограничения масштабов эксплуатации женщин, занимающихся проституцией. Существуют ли какие-либо ограничения помимо запрещения применения силы и вовлечения в эту сферу несовершеннолетних? Она хотела бы также знать, какие нормы утверждены в области труда, применяются ли положения о минимальном возрасте вступления в трудовую деятельность и какие условия считаются эксплуататорскими. Кроме того, было бы полезно узнать, сколько публичных домов зарегистрировано со времени принятия нового законодательства, сколько проституток занято в этой сфере, применяются ли трудовые договоры и выплачивают ли налоги публичные дома. Какие меры принимаются для того, чтобы в публичных домах соблюдались соответствующие условия работы и нормы труда?

20.Она хотела бы знать, рассматривали ли Нидерланды вопрос о вероятности того, что в будущем могут образоваться две формы проституции: узаконенная и неузаконенная, поскольку сфера проституции всегда включала в себя элемент нелегальности. В докладе указано, что обзор осуществления нового законодательства будет проводиться на двухгодичной основе; она хотела бы ознакомиться с результатами оценки, проведенной по истечении одного года со времени введения этого законодательства.

21.Г ‑жа Ливингстон Радай выражает благодарность Нидерландам за проводимую ими политику эмансипации и высоко оценивает проект по вопросу о жизненном цикле, который раскрывает широкие возможности для улучшения положения в области разделения прав и обязанностей в семьях. Как это ни удивительно, эта страна сталкивается с серьезными социальными проблемами и в ней действуют двойственные правовые и социальные нормы. Показатель участия женщин в трудовой деятельности, составляющий приблизительно 50 процентов с учетом числа женщин, которые работают всего лишь 12 часов в неделю, представляется тревожно низким. Она хотела бы знать, объясняются ли такие низкие показатели участия женщин в трудовой деятельности такими факторами, как укороченный учебный день в школах, оплачиваемый двухдневный отпуск по уходу за детьми для отцов и сокращение суммы налога для работающего партнера (что не служит стимулом для работы замужних женщин), низкий уровень применения женской рабочей силы и не отбивает ли трехстороннее финансирование расходов по опеке иждивенцев (в частности финансирования отпусков по уходу за детьми) желание у работодателей принимать на работу женщин, имеющих детей, и женщин детородного возраста. В этой связи было бы полезно узнать, оплачиваются ли расходы по содержанию иждивенцев непосредственно работодателем для своих сотрудников или они покрываются в рамках более широкой категории финансирования.

22.Она хотела бы получить более подробную информацию относительно результатов проведения политики, нацеленной на предотвращение насилия в отношении женщин, включая количество зарегистрированных случаев изнасилований и насилия в семье, количество осуждений за каждое из этих преступлений и меру наказания, предусмотренную за эти преступления. Она хотела бы знать, является ли обязательным предоставление временных разрешений на жительство для жертв зарегистрированных случаев незаконной торговли, которые могут представить соответствующие доказательства, и сколько женщин получили разрешения остаться в стране после предъявления таких доказательств. Кроме того, она хотела бы знать, какую политику проводят Нидерландские Антильские острова и Аруба в отношении незаконной торговли женщинами, являются ли они странами происхождения, транзита или прибытия и как они решают вопросы, связанные с насилием в отношении женщин. Государство-участник должно представить также данные о распространении насилия в отношении женщин на территориях Нидерландских Антильских островов и Арубы.

23.Г ‑жа Ауидж выражает Нидерландам признательность за учреждение поста национального докладчика по вопросу о торговле людьми и призывает другие европейские страны последовать этому примеру. Она спрашивает, подготовил ли докладчик свой доклад и какому органу он будет представлен. В Третьем комитете Генеральной Ассамблеи Нидерланды представили две важные резолюции, одна из которой призывает к ликвидации практики проведения калечащих операций на женских половых органах, а другая осуждает «преступления чести». В этой связи она хотела бы также знать, известны ли случаи применения той или иной практики в Нидерландах. Кроме того, она отмечает, что Международный уголовный суд, расположенный в Гааге, объявил изнасилование и сексуальное рабство преступлениями против человечности.

24.В заключение она хотела бы узнать, поддерживают ли Нидерланды международное сотрудничество с бедными странами, прежде всего с африканскими странами, в таких целях, как, в частности, оказание помощи женщинам, смягчение остроты проблемы нищеты и борьба со СПИДом.

25.Г ‑жа Ферстанд-Богерт (Нидерланды) говорит, что в Нидерландах предусмотрены эффективные меры защиты для лиц, работающих за питание и жилье и другие виды надомной работы. В число условий, которые регулируются в рамках правительственной политики, входят рабочие часы, здравоохранительные льготы и транспортные расходы. Кроме того, поощряется деятельность по культурному обмену, например оказывается широкая поддержка мероприятиям по обучению иностранным языкам.

26.Назначение национального докладчика осуществлено на основе инициативы, выдвинутой министром по координации политики в области эмансипации, нацеленной на борьбу с незаконной торговлей женщинами и детьми. Хотелось бы надеяться, что можно будет установить более тесное сотрудничество на основе учреждения должностей национальных докладчиков в других государствах — членах Европейского союза и что, по‑видимому, должности европейских докладчиков могли бы быть учреждены для обслуживания Европейской комиссии. Работа национального докладчика способствовала определению схем контрабандной торговли и незаконного оборота, что в значительной степени позволило улучшить качество обмена информацией и координацию между органами по соблюдению выполнения законов в Европе и в странах, из которых прибывают жертвы правонарушений.

27.Г ‑н Петерс (Нидерланды) говорит, что вопросы, касающиеся Нидерландских Антильских островов и Арубы, будут направлены соответствующим властям и письменные ответы на них будут переданы Комитету в надлежащие сроки. Он сообщает Комитету о том, что Нидерланды подписали Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и два протокола к ней и намерены ратифицировать все три документа.

28.Г ‑жа Ферстанд-Богерт (Нидерланды) представляет подробные статистические данные, основанные на докладах о насильственных преступлениях, совершенных в отношении женщин в 1998 и 1999 годах, и говорит, что преступления на сексуальной почве более широко распространены, чем о том свидетельствуют статистические данные.

29.Г ‑жа Карреман (Нидерланды), отвечая на вопрос о защите лиц, ставших жертвами незаконной торговли, говорит, что разрешения на проживание предоставляются таким жертвам на гуманитарной основе. Конкретные статистические данные о количестве выданных временных разрешений будут представлены Комитету позднее. В целях предупреждения эксплуатации занятых в этой сфере лиц органы власти выдают лишь временные разрешения на проживание, которые не подлежат продлению.

30.Г ‑жа Гонсалес особо отмечает позитивные аспекты стратегии правительства в области осуществления статьи 12, касающейся здравоохранения и социального обеспечения, и просит делегацию представить дополнительную информацию о сфере применения общей рекомендации № 24. В частности, было бы полезно получить дополнительные сведения относительно этнического происхождения получателей помощи по линии медико-санитарного обслуживания.

31.За последние годы Комитет уделял особое внимание последствиям и сфере распространения инфекции ВИЧ/СПИДа, необходимости защиты женщин от дискриминации и необходимости того, чтобы государства-участники рассмотрели проблему злоупотребления наркотиками. Принимая во внимание уникальную в законодательном смысле позицию Нидерландов в плане либерализации наркотиков, было бы полезно получить более подробную информацию о последствиях таких законодательных мер в отношении использования наркотиков и злоупотребления ими, особенно среди молодых женщин. Она говорит, что Комитету было бы также интересно узнать, может ли правительство Нидерландов предоставлять специальную помощь и директивные указания заморским территориям в борьбе против ВИЧ/СПИДа и злоупотребления наркотиками.

32.Г ‑жа Фен Сюи хотела бы знать, какова процентная доля иммигрантов, занимающихся проституцией, стали ли эти женщины жертвами торговли в целях проституции, какую роль играет правительство в деле регулирования сферы проституции и способствует ли новое законодательство о публичных домах расширению масштабов проституции.

33.Г ‑жа Кваку выражает признательность делегации Нидерландов за ее доклад и вместе с тем заявляет о своей глубокой озабоченности по поводу положения на территориях Нидерландских Антильских островов и Арубы. Отмечая, что государственный секретарь по социальным вопросам и занятости указал, что обеспечивается финансирование неправительственных организаций в целях содействия распространению информации о Конвенции, она хотела бы знать, получают ли неправительственные организации на территории Антильских островов и Арубы такую финансовую помощь. Делегация Нидерландов должна также пояснить формулировку: «девушки-иммигранты порой проходят относительно неэффективные пути продвижения в рамках школьной системы».

34.Г ‑жа Ферстанд-Богерт (Нидерланды), отвечая на вопросы, поднятые в Комитете, говорит, что девушки-иммигранты не имеют прямого пути в высшие школы профессиональной подготовки. Как правило, они посещают занятия в школах профессиональной подготовки низшего уровня, после чего поступают в школы профессиональной подготовки среднего и высшего уровня. Хотя она не располагает точными цифрами относительно процентной доли проституток из числа иммигрантов, она абсолютно уверена в том, что одним из результатов отмены запрета на существование публичных домов является то, что правительство получит более ясное представление о количестве лиц, занимающихся предоставлением сексуальных услуг, включая процентную долю работников секс-индустрии из числа иммигрантов. Правительство передало полномочия по контролю над проституцией муниципальным властям, однако оно несет ответственность за проведение инспекций по соблюдению условий труда, контроль над уплатой налогов и оценку положения. Двухгодичный период обзора, предусмотренный законом, не является слишком длительным для проведения полной оценки положения. Преступления чести также являются предметом глубокой озабоченности для правительства.

35.Национальный докладчик по вопросу о незаконной торговле людьми вначале представит доклад правительству, в частности министру юстиции, который затем препроводит его парламенту, который проявляет большой интерес к результатам расследования, проведенного докладчиком. Что касается роли политических партий, то для их членов была организована профессиональная подготовка с участием министерства внутренних дел, с тем чтобы детально ознакомить их с гендерными вопросами и поощрить участие женщин в этой деятельности. Обращаясь к вопросу о средствах массовой информации, она отмечает, что был создан многолетний план, целью которого является повышение информированности журналистов, освещающих вопросы равенства мужчин и женщин, и который призван стимулировать участие женщин в телевизионных программах путем предоставления правительственных субсидий. В результате осуществления этой программы, например, в настоящее время действует телевизионная женская группа журналистов-экспертов, ведущая репортажи о работе Международного уголовного трибунала для бывшей Югославии.

36.Ее оптимизм относительно достижения этой страной целей в деле обеспечения равенства мужчин и женщин основан на развитии событий в области положения женщин, отмеченных за последние три года. Политика правительства в направлении стимулирования участия женщин в трудовой деятельности включает обеспечение капиталовложений в детские учреждения и законопроект об опеке, который даст как мужчинам, так и женщинам возможности для того, чтобы заботиться о других людях, включая детей. Эта деятельность и законопроект об опеке включают не подлежащее передаче право на получение трехмесячного отпуска для исполнения отцовских обязанностей для отцов, предоставляемого в связи с рождением их детей. Как предполагается, для достижения всех этих целей потребуется несколько лет. Политика правительства основана на разделении ответственности между работодателями и работниками, которым оказывается поддержка в деле заключения соответствующих соглашений. Что касается эмансипации лесбиянок и гомосексуалистов, то как раз на прошлой неделе парламент принял рассчитанный на многие годы план, который позволяет заключать браки лицам одного и того же пола.

37.Г ‑жа Тимс (Нидерланды) говорит, что политика, касающаяся вопросов медико-санитарного обслуживания, обновляется, в частности, в целях разработки всеобъемлющей национальной стратегии с учетом гендерных вопросов и вопросов здравоохранения и с учетом многокультурной перспективы. В 1999 году был утвержден гендерный фактор по учету интересов как мужчин, так и женщин в Программе медико-санитарного обслуживания. Этот фактор разработан на основе рекомендаций заключительного доклада Руководящего комитета по медико-санитарному обслуживанию женщин. Впоследствии в марте нынешнего года министр здравоохранения учредил Комитет экспертов по гендерным вопросам и этнической принадлежности в целях разработки плана действий, предназначенного для обеспечения равноправного участия мужчин и женщин в проведении общей политики страны в области здравоохранения. Соответственно, Комитет экспертов будет оказывать помощь в деле разработки критериев конкретной оценки вклада мужчин и женщин в сферу медико-санитарного обслуживания с учетом многокультурной перспективы, которая будет использоваться при подготовке гражданских служащих. Что касается злоупотребления наркотиками, то она поясняет, что многие женщины стали злоупотреблять психотропными веществами и лекарственными средствами, предписанными для употребления их врачами для лечения депрессии. Она заверяет Комитет в том, что статистические данные об использовании психотропных веществ и наркотиков будyт представлены в следующем докладе. Злоупотребление табачными изделиями и алкоголем также является проблемой, которая вызывает глубокую озабоченность у ее правительства.

38.Г ‑жа Ферстанд-Богерт (Нидерланды) благодарит Комитет за его замечания и говорит, что ее правительство сделает все возможное для осуществления рекомендаций Комитета. Хотя оно не может достигнуть согласия по всем вопросам, конструктивный диалог имеет весьма важное значение.

39.Председатель выражает благодарность делегации Нидерландов за ее искреннее желание ответить на все вопросы, поставленные перед ней Комитетом. Она надеется, что в следующий доклад Нидерландов будет включена информация по всем вопросам, поднятым членами Комитета, особенно по вопросам, касающимся этнических меньшинств, насилия по гендерному признаку и проституции. Кроме того, Комитет был бы признателен за включение в состав делегации Нидерландов представителей Нидерландских Антильских островов и Арубы. В заключение она выражает надежду, что Нидерланды ратифицируют Факультативный протокол в течение года, как было обещано.

Заседание закрывается в 17 ч. 45 м.